nro 5?|?2019?|. 12,50 € • Käsityölehti kaikille Avaruus, suuri tuntematon -ohjemalliston suunnittelijoina Heidi Alander, Elina Johanna Ahonen, Maria Kupari, Johanna Lumila, Soile Pyhänniska, Annariikka Qvist, Heli Rajavaara Tartu tekemisen iloon
Horoskooppikirjontakuviot TAIDON OHJEMALLISTO ”AVARUUS, SUURI TUNTEMATON” SIVUILLA 52–72 Ohje Kirjo horoskooppisymbolit varsipistoin. Oinas Härkä Kaksonen Rapu Leijona Neitsyt Vaaka Skorpioni Jousimies Kauris Vesimies Kalat. Eläinradan merkit ovat saaneet nimensä tähdistöjen mukaan, joiden kanssa ne sattuivat osumaan yhteen noin 2?200 vuotta sitten. Horoskooppimerkki kertoo Auringon sijainnin ihmisen syntymähetkellä. Jaa oma kirjontatyösi #taitolehti. Nykypäivänä horoskooppeihin liitetään erilaisia uskomuksia esimerkiksi ihmisen luonteesta ja tulevaisuudesta
Tähtisäikeitä-tyyny 72 . 13 Jouni Laiti näkee saamenkäsityön mahdollisuutena s. 8?ALUKSI 13?ILONA KORHONEN: TASA-ARVOA TEKSTIILIALALLE 14?KÄSITYÖ NÄYTTÄÄ MALLIA YHTEISKUNNALLE 20?VILLASUKKIA EI VOITA MIKÄÄN 34?VISIITTEJÄ VIIKINKIAIKAAN 38?KEVYTTÄ, NOPEAA JA NÄPPÄRÄÄ 40 PERINTEET VAHVASTI AJASSA 42 JUKKA ISOTALO TAIKOO PULLOILLE UUDEN ELÄMÄN 45 ROOPE LIPASTI: IKUINEN OPTIMISTI 46 MAASAI-KORUJEN SALATTU KIELI 50 KVARKEN OCH ASIEN MÖTS Onko tekstiiliala yhä edelleen umpinaisistunut?” ILONA KORHONEN, s. Pieni avaruusolento 70 . Tähtilaiva-huivi 63 . Polaris-matto 61 . Kiertoradalla-neulepusero 65 . 20 T A I T O ?5/2019 4 SISÄLTÖ. 28 MARIA TULI ASTIAKAAPISTA Maria Kupari löysi intohimonsa mosaiikista. TEEMA: Keramiikka 24 LUONNONTIETEILIJÄ RAKASTUI LASITTEISIIN Puupolttoinen keramiikkauuni luo Päivi Vikbergin astioihin omaleimaisen jäljen. 59?OHJEET 59?OHJEISSA KÄYTETYT LYHENTEET 60 . 14 KÄSILLÄ: Avaruus, suuri tuntematon 52?AVARUUS, SUURI TUNTEMATON Pyysimme seitsemää suunnittelijaa matkaamaan mielikuvituksessaan avaruuteen ja suunnittelemaan Taitoon uusia käsityöohjeita. 32 KWUM MERKITSEE UNELMAA Fiskarsiin on avattu uusi yksityinen keramiikkamuseo. Linnunrata-sukat 67 . Ruotsink ielisen jutun voit lukea suomeks i nettisivu iltamme . Pyörre-mosaiikkipeili Käsillä-sivut 52–72 ”Tekstiilivärjäyskirjaa tehdessäni pakastin lunta.” Anna-Karoliina Tetri, s. Space Between -huivi 69
Kiertoradalla-paidan kultainen kaulanauha on tämän syksyn neulehaaveeni! Ohje s. 24 Sain vuosia sitten äidiltäni lahjaksi kasan hänen vanhoja jämälankakeriään. Kun todellisuus iski marraskuisen räntäsateen lailla silmilleni, uhosin hätäpäissäni ystävälleni, etten hanki uusia lankoja ennen kuin varastostani on karissut vähintään viisi kiloa. Se on valtava määrä lankaa helsinkiläisessä 50-luvun kerrostalokaksiossa, jossa säilytystilaa ei ole nimeksikään. Ne äidin langat jäivät laatikon pohjalle odottamaan parempia aikoja. Sillä parhaimmassa tapauksessa voi löytää uuden suosikin tai vähintään oppii ymmärtämään paremmin itseään ja omaa makuaan. Kannattaa tarttua siihen lankaan tai kankaaseen tai loimivaihtoehtoon, joka ei tunnu heti kaikkein omimmalta. 63 TULEN JÄLJET Liekit lyövät Päivi Vikbergin keramiikkaan omaleimaisen jäljen. Olin vasta alkanut neuloa ”tosissani”. Aika nopeasti varastoa kuitenkin alkoi kertyä. En usko siihen, että taiat tapahtuvat mukavuusalueen ulkopuolella. Ohje s. Kiikutin sohvani viereen sen laatikon, johon olin jemmannut ne äitini lahjoittamat jämälankakerät – ne kun ovat kaikki ”seiskaveikkavahvuutta” – ja aloin neuloa sukkia vimmatun lailla. Se on pistänyt minut miettimään. Sukkaparihan valmistuu alta aikayksikön! Nyt, neljä sukkaparia myöhemmin, olen menettänyt sydämeni täysin näille hitusen paksummille sukkalangoille. Luonnontieteilijä rakastui lasitteisiin, s. Mukavuusalueella on mukavaa, ja siksi siellä on hyvä pysytellä, mutta ehkä aina välillä kannattaa varpaankärjellä astua omien mieltymystensä ulkopuolelle. Kannattaa kokeilla myös sitä vaihtoehtoa, joka tuntuu ensi alkuun vähän epäilyttävältä. Ensi alkuun paksummat puikot tuntuivat kömpelöiltä, mutta kun ensimmäinen sukka valmistui alle päivässä, alkoivat silmäni loistaa. En varmaan liioittele kovinkaan paljoa, jos väitän, että voisin neuloa nykyisillä langoillani koko loppuelämäni, eivätkä ne silti loppuisi kesken. HERÄSIN SYYSKUUN ALUSSA SIIHEN, ETTÄ LANKAVARASTONI ON VAIVIHKAA KASVANUT YLI 20 KILOISEKSI. Teksti Sonja Karlsson?Kuva Hilja Mustonen Kokeile uutta, voit yllättyä KIRKONKAARI Helena Heinosen sovellus perinteisestä kirkonkaarimatosta saa ajatukset juoksemaan kangaspuiden luo. JOS AIKOO NEULOA VIISI KILOA LANKAA MAHDOLLISIMMAN NOPEASTI, kannattaa tarttua paksumpiin puikkoihin ja painavampiin lankakeriin. Miellyin hiljalleen ohuempiin lankoihin, ja jo pitkän aikaa olen tikuttanut sukatkin pääasiassa kahden millimetrin puikoilla. 60 HELMINAUHA Syksy houkuttelee tarttumaan puikkoihin. 5/2019?TAITO 5 PÄÄKIRJOITUS. Siis sillä tavalla vähän höyrähtäneesti koko ajan ja joka paikassa, enkä omistanut omia lankoja vielä nimeksikään. Uhoaminen alkoi heti kaduttaa, mutta kun nyt kerran tuli luvattua, niin oli ryhdyttävä tuumasta toimeen
0400 364 234 www.taitopohjoiskarjala.fi • www.taitokortteli.fi toimisto@taitopohjoiskarjala.fi TAITO POHJOIS-POHJANMAA Rautatienkatu 11 B, 90100 Oulu, puh. 040 684 9550 Rautatienkatu 11, 05800 Hyvinkää, puh. taitoylasavo.fi • eija.rasanen@taitoylasavo.fi NYLANDS HANTVERK Björkuddsvägen 155, 10620 Tammisaari / Ekenäs, tel./puh. 040 596 0521 www. Kannen kuva: Sonja Karlsson 5/2019?TAITO 7 TEKIJÄT. Kulttuuri-, mielipideja tiedelehtien liitto Kultti ry:n jäsen. 03 4246 5340 asiakaspalvelu@jaicom.com Asiakaspalvelu avoinna arkipäivisin klo 9–16. Jyväskylä: Lankakauppa TitiTyy, Cygnaeuksenkatu 2. Kokkola: Kankuri, Mannerheiminaukio 3. Puuvillakatu 4 C 4, 30100 Forssa IRTONUMEROMYYNTI Espoo: Ompelino, Kalastajanmäki 5 A LH. Neulo Space Between -huivi Heidin ohjeella (s. Ohjeiden korjaukset osoitteessa www.taitolehti.fi Kuusi numeroa vuodessa. 050 5500 501 Tasihinintalo, Kauppakatu 25, 53100 Lappeenranta, puh. Kuva Piirto Photography. Mikkeli: Kenkävero, Pursialankatu 6. 050 595 0502 www.taitopirkanmaa.fi • toimisto@taitopirkanmaa.fi TAITO POHJOIS-KARJALA Koskikatu 1, 80100 Joensuu, puh. ISSN 1235-6875 JOHANNA LUMILA Johanna Lumila on intohimoinen uusien käsityötekniikoiden ja -ohjeiden kokeilija. ILMOITUSMYYNTI Kristiina Ahti p. Hän potee toisen sukan syndroomaa ja Johannan nurkista löytyy niin paljon lankaa, että vaikkei hän ostaisi uusia keriä enää koskaan, olisivat kässäprojektit mahdollisia vielä 100-vuotiaanakin. Lahjoitamme tuotteiden myyntihinnasta 10 % Syöpäsäätiön Roosa nauha -keräykseen. 044 5454370 www.taitoep.net • taito@taitoep.net TAITO ITÄ-SUOMI Pursialankatu 6, 50100 Mikkeli, puh. TAITO ETELÄ-SUOMI Eteläesplanadi 4, 00130 Helsinki, puh. vuosikerta. 044 3363500 www.taitokeskipohjanmaa.fi • kankuri@taitokeskipohjanmaa.fi TAITO KESKI-SUOMI Kauppakatu 25, 40100 Jyväskylä, puh. 040 554 0057 Vesijärvenkatu 19, 15140 Lahti www.taitokymenlaakso.fi • kouvola@taitokymenlaakso.fi TAITO LAPPI Valtakatu 21, 96200 Rovaniemi, puh. 65. Oulu: Taito Shop Maakari, Rautatienkatu 11 B. Roosa nauha -langat ja neulekirjat myynnissä Taito Shopeissa ja taitokeskuksissa. 040 3522 500 www.taitopohjoispohjanmaa.fi • toimisto@taitopohjoispohjanmaa.fi TAITO SATAKUNTA Marttilankatu 10, 38200 Sastamala, puh. Rovaniemi: Taito Lappi, Valtakatu 21. yhdistysilmoitusTAITO_5_2019.indd 1 26.9.2019 10.41.30 KUSTANTAJA JA TOIMITUS Taitoliitto Käsija taideteollisuusliitto / Taito ry Kalevankatu 61 00180 Helsinki www.taito.fi PÄÄTOIMITTAJA Minna Hyytiäinen, minna.hyytiainen@taito.fi, 040 505 0944 www.taitolehti.fi TAITO-lehti taitolehti TUOTTAJA Sonja Karlsson, sonja.karlsson@taito.fi, 040 754 4459 ULKOASU Elina Johanna Ahonen VERKKOTOIMITUS Johanna Aydemir ja Sonja Karlsson TEKIJÄT Heidi Alander, Katarina Boijer, Mia Heikkilä, Merja Häikiö, Juha Kauppinen, Marjo Koivumäki, Ilona Korhonen, Maria Kupari, Roope Lipasti, Johanna Lumila, Ulla Miettunen, Irene Pakkanen, Soile Pyhänniska, Annariikka Qvist, Heli Rajavaara, Merja Räty, Taina Saarinen, Emmi-Riikka Vartiainen, Siiri Väisänen, Taina Värri. Voit ostaa lehtesi myös sähköisenä osoitteesta www.lehtiluukku.fi Taito-lehti ei vastaa tilaamatta toimitetun aineiston säilytyksestä ja palautuksesta. (06) 318 5300 www.loftet.fi • info@loftet.fi Taitojärjestö on mukana syksyn Roosa nauha -kampanjassa. Se auttaa Heliä keskittymään ja rauhoittumaan arkisen kiireen keskellä. 67). Se on mukavampaa sekä kanssaihmisille että Heidille itselleen. 70). HEIDI ALANDER Heidi Alander on jyväskyläläinen neuloja, jolle viisainta on pitää puikot ja lankaa mukana kaikkialla. Helsinki: CraftCorner, Eteläesplanadi 4. 040 716 6839 www.nylandshantverk.fi • info@nylandshantverk.fi ÅBOLANDS HANTVERK Rantatie / Strandvägen 16 B, 21600 Parainen / Pargas puh./tel. Hän on pikkutytöstä asti neulonut ja nykyisin neulominen on osa jokapäiväistä elämää. Paino Forssa Print Aikakauslehtien Liiton jäsen. 112. 044-770 3100 www.taitosatakunta.fi • hanna-leena.rossi@taitosatakunta.fi TAITO VARSINAIS-SUOMI Vanha Suurtori 3, 20500 Turku, puh. HELI RAJAVAARA Heli Rajavaara on intohimoinen neuloja, tekninen editoija ja neulesuunnittelija. Joensuu: Taito Shop Pohjois-Karjala, Koskikatu 1. 040 759 9751 www.taitokainuu.fi • taitokainuu@kainuunpirtti.fi TAITO KESKI-POHJANMAA Mannerheiminaukio 3, 67100 Kokkola puh. 044 2023 516, ilmoitukset@taito.fi MEDIAKORTTI www.taitolehti.fi/ilmoittajalle TILAUKSET JA OSOITTEENMUUTOKSET Jaicom Oy Puh. Sekä hyvin varustellut Lehtipisteet ja Taidon verkkokauppa sekä Taito Shop -verkkokauppa. Keskeneräisiä neuleita Heidille on kertynyt muutama kymmenen, koska inspiraatio ei odota – mieleen tullut idea on yleensä pakko toteuttaa heti. Ohje s. 040 680 0101 www.taitolappi.fi • toimisto@taitolappi.fi TAITO PIRKANMAA Verkaranta, Vuolteentori 2, 33100 Tampere, puh. Lehdessä olevia ohjeita ja malleja ei saa käyttää kaupallisiin tarkoituksiin. 040 849 9642 www.taitovarsinaissuomi.fi • tiina.aalto@taitovarsinaissuomi.fi TAITO YLÄ-SAVO Savonkatu 19, 74100 Iisalmi, puh. Taito ei korvaa taloudellisesti ohjeissa mahdollisesti olevien painotai muiden virheiden aiheuttamia vahinkoja. Tähän Taitoon Johanna suunnitteli tuftausneulalla tehtävän Tähtisäikeitä-tyynyn (s. Kannessa Heli Rajavaaran suunnittelemat Linnunrata-sukat. (02) 454 4066 www.taitoaboland.fi • www.gullkrona.fi • gullkrona@parnet.fi ÖSTERBOTTENS HANTVERK Raastuvankatu/Rådhusgatan 28, 65100 Vaasa / Vasa, puh./tel. Löydät Helin suunnittelemat Linnunrata-sukat sivulta 65. 0440 162 236 www.taitoitasuomi .fi • www.kenkavero.fi • anne.ossi@kenkavero.fi TAITO KAINUU Linnankatu 18, 87100 Kajaani, puh. 010 387 1010 www.taitokeskisuomi.fi • taito@taitokeskisuomi.fi TAITO KYMENLAAKSO Kouvolankatu 15, 45100 Kouvola, puh. 040 7517 855 www.taitoetelasuomi.fi • www.craftcorner.fi • info@taitoetelasuomi.fi TAITO ETELÄ-POHJANMAA Sahalankatu 3, 60100 Seinäjoki, puh. Tampere: Lankakauppa nurja, Ilmarinkatu 35
TAITOLAVA Taitolavalla nähdään jokaisena messupäivänä useita erilaisia taitoyhdistysten työnäytöksiä. TEEMA: HYVÄ OLO KÄSITÖISTÄ Suomen Kädentaidot -messujen teemana on tänä vuonna hyvä olo käsitöistä. Mutteri-alueella selviää, miten esimerkiksi kalastus liittyy kädentaitoihin! TAITO-LEHTI Taito-lehti löytyy jo totuttuun tapaan Taitokadulta. Voittaja julkaistaan messujen avajaisissa perjantaina. Messukojumme on tällä kertaa Taito Pohjois-Pohjanmaan vieressä. Käy kurkkaamassa ainakin Hookoohoo desingin kierrätetystä turvavyöstä valmistetut laukut! MUTTERI Uutena alueena messuilla on Mutteri – jotain aivan muuta. Tule katsomaan, miten kymenlaaksolaisilta taipuu tikapuutekniikka kirjoneuleessa tai tutustumaan kevyisiin matkakangaspuihin ja hakemaan vinkkejä pieniin kudontakehyksiin. Tule moikkaamaan ja kurkkaamaan, mitä kaikkea yhteistä kivaa olemme keksineet! TAITO FINLANDIA -PALKINTO Palkittu valokuvaaja Meeri Koutaniemi valitsee Taito Finlandia -palkinnon saajan. Lisätietoja ja lavaohjelmien aikataulut www.kadentaidot.fi Marraskuun puolivälissä kässäkansa kokoontuu Tampereelle Euroopan suurimpaan kädentaitotapahtumaan. Suomen Kädentaidot -messut järjestetään 15.–17.11. Tampereen Messuja Urheilukeskuksessa. Nappaa tästä Taidon messuvinkit talteen! Ku vi tu ks et . Nimensä mukaisesti alue sisältää jotain aivan muuta kuin mitä Tampereella on yleensä totuttu näkemään. El in a Jo ha nn a T A I T O ?5/2019 8 ALUKSI. Siten hyvä olo säilyy tuhansien messuvieraiden keskellä! VUODEN 2020 KÄSITYÖTEKNIIKKA Taitoliitto julkistaa vuoden 2020 käsityötekniikan perjantaina Idealavalla klo 14.30. Koonnut Sonja Karlsson Nähdäänkö Tampereella. Vaikka käsityö kantaa pitkälle, muista varautua messuihin myös kärsivällisellä mielellä, mukavilla kengillä ja vesipullolla. Alueen teemana on kotimainen muotoilu ja kestävä kehitys liiketoiminnassa. TH!NK DESIGN SHOP Viime vuonna ensimmäistä kertaa esillä ollut Th!nk Design Shop saa jatkoa
Lisätietoja ja luentosarjan ohjelma osoitteessa www.tekstiilikulttuuriseura.fi Omistatko tai oletko tehnyt Saarijärven perinneryijyn. 20 19 D U : 10 .0 9. 1. Välttyäksesi maksulta tilaa e-lasku verkkopankkisi kautta hakusanalla Käsija taideteollisuusliitto Taito ry. Yhteisen hankkeen tavoitteena on valmistaa osia Saarijärvi-ryijystä erilaisilla tekniikoilla, mutta sitä ennen aikeena on selvittää, kuinka laajasti ryijyjä on, keneltä ja mistä niitä löytyy sekä tallentaa muistoja ja tarinoita liittyen ryijyn valmistamiseen. Pääkaupunkiseudun ulkopuolisen Suomen onneksi luentoja voi seurata myös monissa yhteistyöopistoissa ympäri Suomen. – 10. Ongelmatilanteissa ota yhteyttä asiakaspalveluumme puh. 7. #Heimtextil2020 Ku va ?H an nu -P ek ka Au ra ne va Huomio Taidon tilaaja! Siirrymme veloittamaan 1,50 € lisämaksua paperilaskun lähettämisestä 1.1.2020 alkaen. LUENTOSARJA ?Tekstiilikulttuuriseura järjestää loka-marraskuun taitteessa yhdessä Helsingin työväenopiston kanssa luentosarjan ”Pitkää ikää! Näkökohtia tekstiilien kiertotalouteen Suomessa”. Luennoitsijoina toimivat muun muassa Coston ja Pure Waste Textilesin perustaja Hannes Bengs ja tekstiilitaiteilija Aino Favén. Apuasi kaivataan! Saarijärven taitokeskus kartoittaa yhdessä Saarijärven museon ja Suomen käsityön museon kanssa Saarijärvi-ryijyn tarinaa ja nykytilaa. 2020 heimtextil.messefrankfurt.com info@finland.messefrankfurt.com // Puh. 040 544 5577 TRENDIT, JOTKA TEKSTIILILIIKUTTAVAT. MAAILMAN JOHTAVILLA SISUSTUSJA KODINTEKSTIILIEN AMMATTIMESSUILLA. Tarvitset sopimuksen tekoon asiakasnumerosi, joka löytyy laskusta ja omien osoitetietojesi yläpuolelta lehden takakannesta. 20 19 Fi nn la nd Täältä löydät kaiken, mitä etsit: sisustusja huonekalukankaat, vuodevaatteet ja lakanat, kylpyja kattaustekstiilit sekä tapetit ja auringonsuojatekstiilit. 03 4246 5340.. Lisätietoja www.taitokeskisuomi.fi 70 29 501 5_ H T_ A llg em ei n_ Ta it o_ 10 1x 27 • FO G R A 39 • C M Y K • js : 06 .0 9
SUOMEN KÄSITYÖN MUSEO. Tony Granholmin Hirvenpää-malliston luonnoksia ja pronssisia koruja. Mallisto toi suunnittelijalle Millenium-korusuunnittelukilpailun voiton v. Monet tuntevat Granholmin hänen Kalevala Korulle suunnittelemistaan koruista, joista tutuimpia ovat Talon sydän, Torin vasara ja Hirvenpää. ESPOO Suomen kellomuseo (Näyttelykeskus Weegee) Ahertajantie 5 Avoinna ti 11–17, ke–pe 11–19, kuukauden 1. T A I T O ?5/2019 10 NÄYTTELYT. KELLOMUSEO. Näyttely tulee olemaan esillä Kellomuseossa ainakin lokakuuhun 2020 asti, jolloin museo sulkeutuu uuden Kelloja Korumuseon rakentamista varten. Näyttelyä varten on saatu lainaksi vanhimpia museokokoelmissa säilyneitä Raumalla nyplättyjä pitsejä, joita ei aiemmin ole nähty Raumalla näyttelyssä. Näyttely esittelee Granholmin uraa hänen omine kertomuksineen ja tarinoineen, jotka hän liitti viimeistelyvaiheessa lahjoitukseensa. Näyttelyn kantavana ajatuksena on luoda yhteistyömahdollisuuksia suomalaisten ja ranskalaisten käsityöläisten välille, mutta monipuolisesta näyttelystä kuka tahansa käsillä tekijä löytää varmasti niin silmäniloa kuin virikettä ja ideoita omaan tekemiseensä. Maksuton sisäänpääsy perjantaisin 17–21. . Jyväskylässä on nähtävillä tuulahdus Ranskasta, esillä on muun muassa Anne Delahodden keramiikkaa. Normandialaisten käsityöläisten ryhmä Élan de créateurs esittelee töitään kahdessa näyttelyssä. Esillä on myös uudempaa nypläystä, sillä Pirjo Vänni on tehnyt näytteillä olevista vanhoista pitsimalleista moderneja muunnelmia näyttelyä varten. ?•?Avoinna lokakuuhun 2020 asti Tony Granholm – Elämäni esineissä ja piirustuksissa Suomen Kellomuseon uusin korunäyttely kiinnostaa varmasti niin tavallisia korujen käyttäjiä kuin alan ammattilaisiakin. Marelassa pääsee tutkailemaan upeita pitsimalleja. PIIPAHDA MYÖS Mikkelin taidemuseo Maaherrankatu 18–20, kauppakeskus Akseli 2.krs Avoinna ti 10–17, ke 12–19, to–su 10–17 • 10.11. Koonnut Merja Räty Lähetä näyttelytiedot osoitteeseen toimitus@taito.fi. asti La Normandie Boréale – Käsityötä Ranskasta Tänä syksynä Jyväskylässä käydessä voi samalla matkailla Ranskaan. Melkoinen aarreaitta niin museolle kuin museokävijälle. Esillä oleva näyttely kertoo pitsinnypläyksen varhaisista vaiheista Raumalla 1800-luvun aikana. JYVÄSKYLÄ Suomen käsityön museo Kauppakatu 25 Avoinna ti–su 11–18 • Avoinna 8.12. Mukana on 11 eri alojen taitajaa, joten esillä on monipuolinen kattaus kädentaitoja, muun muassa ommeltuja satuhahmoja, eläinja kasviaiheisia rautalankataideteoksia, rakutekniikalla valmistettuja hevosia, kankaasta valmistettuja eläintrofeita ja eri materiaaleista tehtyjä koruja. Näyttelyn aiheena on vuonna 2018 kuolleen kultaseppä ja korutaiteilija Tony Granholmin museolle tekemä elämäntyölahjoitus: Tony Granholm oli opiskeluajoista lähtien tallentanut omaa tuotantoaan, ja piirrokset, korut ja lehtileikkeet oli koottu systemaattisesti talteen koko uran ajalta. Pitsien tarinat avaavat myös näkymiä Rauman historiaan, toimeentuloon, ulkomaan kontakteihin ja samalla raumalaisen naisen historiaan: kaikki nimeltä tunnetut nyplääjät 1800-luvulla olivat näet naisia. asti Niina Mantsinen: Soft Graffiti Hangon rintamamuseo, Irma-bunkkeri Hankoniementie, Lappohja Avoinna la–su 12–17 • 1.6.2021 asti Puhdetyöt – taidetta juoksuhaudoista Suomen lasimuseo Tehtaankatu 23, Riihimäki Avoinna ti–su 10–12 • 31.12. RAUMAN MUSEO. Kun on puhe Raumasta, mieleen tulevat tietysti nimenomaan nyplätyt pitsit. RAUMA Rauman museo, Marela Kauppakatu 24 Avoinna ti–pe 12–17, la 10–14, su 11–17 • 29.3.2020 asti Pitsien aatelia – raumalaisen nyplätyn pitsin historiaa Pitsit kiehtovat, oli aika mikä tahansa. Jos kesäinen Rauman pitsiviikko jäi väliin, Rauman museon näyttelyssä Pitsien aatelia pääsee uppoamaan taidokkaiden pitsien maailmaan. . . 1998. perjantai 11–21, la–su 11–17. Modernia eurooppalaista lasikaiverrusta. asti Taas kiertueella – Riihimäeltä Coburgiin 2019–2020
20 19 Fi nn la nd WHAT A DIFFERENCE A MAKES info@finland.messefrankfurt.com Puh. Korjaus Taidossa 4/19 julkaistuun Saarni -neuletakin ohjeeseen: Lehdessä julkaistu kaavioavain oli toimituksen väärinymmärryksen takia virheellinen. Taitoliitto julkaisi käsityöyrittäjyyden selvitysraportin vuodelle 2019. krs ja toista sitten 1.–31. NP: Neulo oikein. Ohjeessa neuvotaan pesemään pyyhe 60 asteessa ennen käyttöönottoa. KAAVIOAVAIN = OP: o, NP: n = OP: n, NP: o = OP: Neulo silmukka 1 krs alempaan silmukkaan oikein. Lisäksi s. = OP: L1o NP: Neulo nurin. creativeworld.messefrankfurt.com Hyödynnä laaja tuotevalikoima ja nauti uudesta bisneksestä läpi koko vuoden! Poimi uudet trendit ja laajenna valikoimaasi, osaamistasi ja liikevaihtoasi! Osallistu työpajoihin ja näytöksiin ja luo kontakteja kansainvälisiin näytteilleasettajiin! LUOVUUS KOHTAA BISNEKSEN – YRITYKSESI MENESTYKSEKSI! Hanki nyt edulliset online-liput! 25. 64 kehotetaan virheellisesti neulomaan ”kaavion 2.–31. Korjaus Taidossa 4/19 julkaistuun Nocturne -hiusdonitsin ohjeeseen: Vaalean beigen langan menekki on noin 5 grammaa, ei 30 grammaa kuten ohjeessa väitetään. krs ja toista sitten 1.–32. NP: Neulo nurin. = OP: Nosta silmukoiden välinen lanka ja neulo se kiertäen nurin. Mallityössä on käytetty Aurinkokehrän kaksisäikeistä kampalankaa (100 % suomalainen villa, tex 90 x 2, n. Valmistajan suosituslämpötila langalle on 30 °C. = OP: 2 n yht. NP: Neulo oikein. krs kaksi kertaa”. 040 544 5577 Korjauksia! Korjaus Taidossa 3/19 julkaistuun Verkot -pyyhkeen ohjeeseen: Mallineule on neulottu Lappajärven värjäämön Veera-pellavalangasta. Korjaus Taidossa 4/19 julkaistuun Elonkukka -rannekkeiden ohjeeseen: Ohjeessa ilmoitetut lankatiedot olivat virheelliset. krs kaksi kertaa”. 1. Raportin mukaan käsityöyrittäjistä puolet uskoo mahdollisuuteen kasvattaa toimintaansa, ja moni haluaisi myös kansainvälistyä, mutta pienet voimavarat rajoittavat mahdollisuuksien hyödyntämistä. Oikea kaavioavain vieressä. = OP: L1v NP: Neulo nurin. NP: Neulo oikein. Ohjeen pitäisi kuulua: ”neulo kaavion 2.–32. 540 m/100 g). 2020 Frankfurt am Main 70 23 800 8_ C R W _a llg _T ai to _1 01 x2 70 • FO G R A 39 • C M Y K • es : 23 .0 8. 20 19 D U : 10 .0 9. = OP: 2 n yht. Olemme pahoillamme virheistä aiheutuneista harmaista hiuksista ja aiheuttamastamme mielipahasta. – 28. Värjätty pellava kestää pesun kuudessakympissä, mutta värit saattavat alkaa haalistua niin kovassa lämmössä. KÄSITYÖYRITTÄJYYS. Lue koko raportti osoitteesta www.taito.fi
Se, että neuloen voi tehdä hyvää, vain lisää kirjan arvoa. Ne sisältävät pitsiä, kirjoneuletta ja pintaneuleita – ja usein tätä kaikkea yhdessä ja samassa sukassa. Siinä Titta Järvensivu ja Sirpa Mikkonen ovat onnistuneet mainiosti. Kirjan sivuilta löytyvät esimerkiksi presidentti Kekkosen urheilusukat, Akseli Gallen-Kallelan maalaussukat ja Fredrika Runebergin viimeinen sukkapari. Osansa sukkaohjeista saavat niin Suomen historian merkkihenkilöt kuin tavallinen rahvaskin. Minua alkoivat houkuttaa Jean Sibeliuksen villasukat, joiden malliin on otettu innoitusta säveltäjän käyttämistä ostosukista. Kirja on erityisen antoisa aloitteleville neulojille, sillä mallit ovat yksinkertaisia ja Jussila opastaa perusteellisesti kuvien avulla esimerkiksi lisäysten ja päättelyn teon. Kilpailu villasukkakirjamarkkinoilla alkaa olla kovaa. Ainakin minä olen kovin laiska saumojen ompelija, ja kun kokemusta niistä on vähän, ei saumoista tule kauniita, ja se edelleen vähentää kiinnostusta saumojen ompeluun. Järvensivun ja Mikkosen omakustanneteos Olipa kerran villasukka sisältää 24 sukkamallia. Kauniit ovat myös kirjan kannessa näkyvät Korsnäsin sukat, jotka taitavat olla katsantokannasta riippuen juuri sopiva tai vaarallinen ponnahduslauta korsnäsinpaitaan hurahtamiseen. Koonnut Sonja Karlsson Neulekekkerit – Saumattomat lasten neuleet VEERA JUSSILA TAMMI, 2019 Viime vuosina muotiin ovat tulleet saumattomat neuleet. Jokaisesta myydystä kirjasta lahjoitetaan 1,90 € Syöpäsäätiön Roosa nauha -keräykseen. Mehukekkerit-blogista ja Taidonkin ohjesivuilta tuttu Veera Jussila on kirjoittanut kirjan verran ohjeita lasten saumattomiin neuleisiin. Sirpa Mikkosen käsialaa ovat kirjan hengästyttävän upeat valokuvat. Olipa kerran villasukka on markkinointitekstin mukaan matka satuhahmojen maailmaan, ja se välittyy kirjan kuvista. T A I T O ?5/2019 12 KIRJAT. Taito-lehden syksyn KIRJASUOSIKKI Olipa kerran villasukka TITTA JÄRVENSIVU JA SIRPA MIKKONEN OMAKUSTANNE, 2019 Perinteiset villasukat 2 – Suurmiesten, -naisten ja kansalaisten sukkia ANNA-KAROLIINA TETRI MOREENI, 2019 Perinneneuleisiin perehtynyt Anna-Karoliina Tetri on koonnut kirjan verran menneiden aikojen sukkamalleja ja niihin liittyviä tarinoita. Siksi valitsen saumattoman neuleen aina, kun se on mahdollista (eli käytännössä aina). Niiden unelmanpehmeä ja herkkä tunnelma saa minut toivomaan, että pääsisin itsekin järven rannalle, tanssimaan kalliolle sukkasillaan. Järvensivun suunnittelemat sukat ovat runsaita, haastavia ja persoonallisia. Neulekekkerit sisältää käyttöneuleita: sellaisia, jotka eivät vanhene sesongin vaihtuessa, vaan ne voi kierrättää nuoremmille sisaruksille tai serkuille, kun ensimmäinen käyttäjä kasvaa neuleesta ulos. Olipa kerran villasukka on osa Taitojärjestön tämän vuotista Roosa nauha -kampanjaa. Toinen toistaan upeampia villasukkakirjoja ilmestyy kuin sieniä sateella ja erottuminen valikoiman joukosta alkaa olla haaste
Tytön oli päästävä hyviin naimisiin, ja taidokkaasti tehdyt kapiot olivat kovaa valuuttaa sulhasmarkkinoilla. MUTTA MIKÄ ON KÄSITYÖKENTÄN TILANNE. Mattoa paukuttaessa tarvittava lihasvoima voisi antaa olettaa, että ”miehekkäille” voimille voisi olla käyttöä. Musiikkipiirit ovat heräämässä hitaasti siihen, että tasa-arvon vaatijat eivät ole ”hankalia ämmiä”. Säveltäjät ja kapellimestarit ovat pääosin miehiä. Jopa Minna Canth oli päätyönään Canthin lankaja kangaspuodin johtaja. Niillä saattoi paikata vähävaraisuutta, mutta myös sivistyneistön naiselle oli hyväksi osata käsitöitä. Monimutkaisemmat juhla-asut ja kapiot nainen ompeli itselleen usein jo ennen miehelään menoa, ennen raskaiden taloustöiden päävastuun lankeamista kontolleen. Miksi verkon ovat punoneet kalalla käyneet miehet itse, kun samassa työssä tarvittavat villavaatteet ovat olleet naisten heiniä. Verkkojen punonta on kiinnostava esimerkki. Jos nainen kävi kalassa, punoiko hän verkkonsa itse. Kansansivistysaatteen hengessä ajateltiin, että myös naisella tuli olla oikea ammatti, ja tekstiilitöitä pidettiin sopivana työnä niin rahvaalle kuin säätyläisnaisillekin. Perinteisesti matematiikkaa ja tekniikkaa on pidetty miehisinä juttuina, mutta viime vuosina julkaistut tutkimukset osoittavat senkin olevan vain opittu ajattelutapa. Naisen arvo mitattiin käsityötaidolla. Kokemukseni mattojen kudonnasta ja kangaspuiden mekaniikasta ja tekniikasta viittaavat hyvin tekniseen alaan. Historiallisesti monet tekstiilialan laitokset ovat naismatroonien perustamia. Laskemme mitä monimutkaisimpia laskutoimituksia pitsihuivin reunaan, ajattelemme avaruudellisesti, kuinka saumaton villatakki rakentuu, ja laskemme tiheyksiä. Käsityöoppilaitokset oli tarkoitettu tytöille ja nuorille naisille. Ehkä naisella ei ollut siihen aikaa lastenkaitsennan ja kyökkipuuhien lomassa. Toisaalta tiedän, että on myös historiallisia esimerkkejä siitä, että kotioloihin terveydellisten syiden takia jääneet miehet neuloivat kalastajien puseroita, eikä sitä pidetty kummallisena. Kirjoittaja on kansanmuusikko, joka värjää käsin kuvankauniita lankoja. Teksti Ilona Korhonen Tasa-arvoa tekstiilialalle JOITAIN NYKYISIN PEHMEIDEN MATERIAALIEN TÖIKSI LUOKITELTAVIA KÄSITÖITÄ OVAT PERINTEISESTI TEHNEET MIEHET. . Historiallinen painolasti on sille ainoa syy. Mutta onko tekstiiliala yhä edelleen umpinaisistunut, onko miehen yhä vaikea lähteä opiskelemaan tekstiilialaa samaan tapaan kuin naisen sävellystä. Verkon punonta ja ainoitus olivat kunnia-asioita, koska hyvä verkko takasi hyvän saaliin. PERINTEISESTI MIEHELLE SOPIVA TEKSTIILIKÄSITYÖAMMATTI ON OLLUT VAATTURIN TAI RÄÄTÄLIN TYÖ. Myös miehet näkevät epätasa-arvon alaa heikentävänä asiana ”sillä taidemusiikki on aivan liian tärkeä asia jätettäväksi vain valkoisten eurooppalaismiesten sävellysten esittämisen varaan” (HS 9.9.2019). T Miksei siis kutominen ja neulominen olisi kaikille sukupuolille sopivaa insinöörihommaa?” 5/2019?TAITO 13 KOLUMNI. Ku vi tu s El in a Jo ha nn a oisella edustamallani alalla, musiikin parissa, käydään kiivasta keskustelua tasa-arvosta. Fredrika Wetterhoff perusti vuonna 1885 Wetterhoffin, taidemaalari Fanny Churberg 1879 Suomen käsityön ystävät ja Helmi Vuorelma omaa nimeään kantaneen kansallispukuvalmistamon 1910-luvulla. OLEN MIETTINYT, ETTÄ MONET KÄSITYÖT OLISIVAT KYLLÄ HELPOSTI HYVIN PERINTEISESSÄ MIELESSÄ MIEHEKKÄITÄ, jos niihin ei olisi vuosisatojen kuluessa lyöty leimaa ”naisten töistä”. Miehen puvun mittaaminen ja ompelu lienee ollut riittävän arvokasta ja monimutkaista työtä. Miksei siis kutominen ja neulominen olisi kaikille sukupuolille sopivaa insinöörihommaa. Taidokkaat käsityöt olivat myös tärkeitä kapioaineksia. Myös festivaaleilla esiintyjät ja säveltäjänimet ovat prosentuaalisesti enemmän miehisiä. Käsityöt osoittivat keskittymiskykyä ja tarkkuutta. Neulominen taas on matematiikkaa
Arkisten käyttöesineiden estetiikka juontaa aikaan, jolloin koti kulki mukana. Irene Pakkanen?Kuvat?Juha Kauppinen Saamenkäsityön eli duodjin muotokieli ja estetiikka pohjaavat luonnonmateriaaleihin ja käytännöllisyyteen. -K ??Kaiverruskuula, joka alkujaan on ollut hopeaseppien työväline, pitää työstettävän kappaleen paremmin paikoillaan. Mitä kituisempi pahka on, sitä loimuisempi ja kauniimpi se on. Omissa käyttöja taide-esineissään Laiti suosii koivunpahkaa. – Juuripahka on ensin löydettävä maan alta, sitten puhdistettava maa-aineksista eikä lopulta ole takuita, että puuaines parkin eli tuohen alla on ehjä, Laiti sanoo. Laiti opettaa Saamelaisalueen koulutuskeskuksessa Inarissa. Perinteinen juoma-astia on kevyt ja kestävä eikä se polta kättä. Ainutkertainen muoto nousee pahkan muodosta ja syyrakenteesta. T A I T O ?5/2019 14. Sopivaa aikaa pahkojen keräämiseen on syksy, kun lehdet ovat pudonneet ja metsä on alaston. – Pahkan ottamiseen tarvitaan maanomistajan lupa. Kuksaa varten otetaan luonnosta vain tarpeellinen, valmiin tuotteen käyttöikä on pitkä ja kuksan voi elinkaaren lopussa polttaa tai kompostoida. – Pahka on muuta puuta monin verroin tiheäsyisempää ja siksi kovempaa. Teksti. Myös keväthangilla hiihdellen, kun oksilla ei ole enää lunta, on hyvä aika kerätä pahkoja. Käsityö näyttää mallia yhteiskunnalle äsityöllä voi olla myös yhteiskunnallista merkitystä, kertoo taidekäsityöläinen ja tuore duodjin maisteri Jouni S. Myös Metsähallitus myy pahkanottolupia. – Se voi näyttää mallia yhteiskunnalle, jossa vihdoin on oivallettu, että luonto ei tällä menolla kestä. Koivunpahkasta valmistettu kuksa on hyvä esimerkki sopusoinnussa luonnon kanssa olevasta duodjista. Pahkan voi loveta, mutta Inarin korkeudella useimmiten kaadetaan koko puu. Juuripahkaa hän käyttää vain harvakseltaan. Duodjissa käsityötä ja taidetta ei eroteta toisistaan. Hänen opetusalaansa ovat kovat materiaalit eli garraduodji: pahka, tuohi, poronluu ja -sarvi sekä teräs. Laiti. . KÄTEEN SOPIVA JA KEIKKUMATON Halkaisijaltaan noin 15 sentin pahkasta tulee yksi kuksa
T A I T O ?5/2019 16
Sormenreiät tehdään poraamalla. Muotoa haettaessa kuullaan kolmea toivetta. Kun ottaa käteensä kevyen kämmeneen solahtavan kuksan, jonka pohjassa koivu loimuaa ruusunkukkasina, eikä sarvilyötteen taidokas kaiverrus hierrä yhtään sormenpäitä, saattaa olla jo lähempänä ymmärrystä tuotteen hinnasta. Jokainen käsityöläinen luo sarvilyötteeseen omat koristeaiheensa. Kahvantyvi käsitellään ohennetulla puuliimalla, jotta se ei kuivuisi niin nopeasti. Kuksan on sovittava hyvin käteen, se ei saa keikkua epätasaisellakaan alustalla ja sen tulee kertoa myös tekijästään. Pahkan kuori on ehjä, mikä viittaa siihen, että pahka on sisältäkin ehjä. Sen jälkeen aihio saa kuivua pari viikkoa. Käsityö kulkee suvussa. Laiti jätti pahkan omalta osaltaan rauhaan, korkeintaan palaa sitä joskus katsomaan tai kuvaamaan. Poronhoito Utsjoella Kaldoaivin paliskunnassa jäi minulle. Vesi saa olla suolasta kylläistä. Ylimääräinen väri pyyhitään pois. Laiti pahkametsällä Inarin Tuulispään maastossa, Bieggaoaivissa. Laiti on tunnettu tenolaisen veneen tekijä. – Tänä vuonna Jokkmokkin markkinoilla 400–600 euroa kuksasta oli käypä hinta, Laiti sanoo. Heikot osat veistetään pois, minkä jälkeen karkea muoto sahataan vannesahalla. Sarvilyöte kiinnitetään hopeaniiteillä. Sisus koverretaan pois, kun puu on vielä pehmeää. Koristekuvion koverran stikkelillä eli minitaltalla tai perinteisesti puukolla, Laiti kertoo. Aluksi Laiti opiskeli käsityötä Saamelaisalueen koulutuskeskuksen (SAKK) lyhytkursseilla Utsjoella rinnan poronhoidon ”Ei tarvitse kaataa koko metsää, kun tehdään yksi kuksa.” ??Jouni S. Sitä tulee Laitin mielestä kuitenkin tavoitella, mutta niin, että käsityön arvo säilyy. Kestävin sarviaines saadaan aivan sarvien tyvestä. Pahka on myös pyöreä, joten siitä saisi aikaan hienon kuksan. Nuorempi veljeni oli vasta toistakymmenvuotias. Aika usein pahkan sisälle jää haava, oaržu. Koverretut urat täytetään värillä. – Ei tarvitse kaataa koko metsää, kun tehdään yksi kuksa, Laiti vertaa. – Matkailutuotteissa haasteena on tehdä käsityöstä elämys, jossa asiakas ymmärtää materiaalien ja työhön kuluvan ajan arvon. Terrierinsukuinen koira Herku on riistaverinen, mutta isännästään se ei metsästyskaveria saa. – Isä kuoli, kun olin nuori mies. Isän serkku Jouni A. Ruotsin Jokimukassa vuosittain helmikuussa pidettävät markkinat ovat saamenkäsityön suurin ja pitkäikäisin markkinapaikka. Nouseva huoli ympäristöstä on saamenkäsityön puolella, sillä ekologisuus on liittynyt siihen aina. Esimerkiksi hyvinvointimatkailuun käsitöihin sisältyvä kiireettömyys ja tuumailu sopivat vallan mainiosti. Taidolla tehty kuksa kestää sekä katseet että käytön. Myös pientä kirvestä voi käyttää. Äiti teki kaikki vaatteet nutukkaita myöten, isä valmisti reet ja veneet kotikäyttöön itse. KÄSITYÖN ELÄMYKSELLISYYS KANTAA Kun kuksa tai jokin muu esine tehdään itselle, siihen kuluvia tunteja ei lasketa rahassa. Ensimmäiseksi pahkasta naputellaan vasaralla parkki eli tuohi pois. Hintaa auttaa ymmärtämään tarina, kuinka käsityöläinen on noutanut aihion metsästä, nähnyt pahkasta nousevan muodon ja työstänyt kuksan puun muotoa ja syitä kuunnellen. Myös koneellista hiomapalloa voi käyttää. Elannon hankkiminen käsityöllä on oma haasteensa. 5/2019?TAITO 17. Kuksan sisus viimeistellään käsin kovertamalla. Alkukiinnityksessä voi käyttää puuliimaa, mitä teollisessa valmistuksessa käytetään usein ainoana pitimenä. Ostaja voi vapaasti valita, laittaako kuksansa kaappiin koristeeksi vai ottaako juoma-astiaksi metsäretkilleen. ??Iso koivupahka on täydellinen löytö, jonka sijaintia Jouni Laiti ei etukäteen tiennyt. Perinteisessä kuksassa yhdistyvät pahka, poronsarvi ja hopea. Yksi keino on avata käsityön prosessi, ja ottaa asiakas mukaan tekemään. Ainutkertaisuus on arvo, jonka tulisi näkyä myös tuotteen hinnassa. Saamenmaalla koivunpahkoista on tehty myös kaaroja eli lihan ja kalan tarjoiluastioita, kiisan eli säilytysrasian kansia ja naappuja eli lypsyastioita poronmaidolle. – Käytän väreinä koivunparkista tehtyä ruskeaa ja hiilestä tehtyä mustaa. Kädensijan koriste eli sarvilyöte valmistetaan urosporon eli hirvaan sarvista. KUKSAT NYKYTAITEEN MUSEOON Jouni Samuel Laiti on tehnyt puolet elämästään porotöitä. – Suolavesikeitto vähentää kuksan halkeilemista. Koverruksen jälkeen aihio nakataan tunniksi, pariksi suolaveteen kiehumaan
– Matkamuistomyymälässä kuksia myydään nimellä wooden cup. Lukijaa neuvotaan aina materiaalien hankinnasta työn viimeistelyyn saakka. Monille työkaluille ja työvaiheille ei yksinkertaisesti ollut olemassa sanaa pohjoissaameksi, Laiti kertoo. Jos työni alkaa jutustella katselijan kanssa, olen onnistunut. – Sanasto luotiin yhdessä Saamenkielen pohjoismaisen kielilautakunnan kanssa. NÄEN SAAMENKÄSITYÖN MAHDOLLISUUTENA Duodji on ollut saamelaisyhteisön omaa käsityötä. Siksi tarvitaan tuotekehitystä ja tietoa matkailijoiden tarpeista. kanssa. Saamenkäsitöitä alettiin myydä matkamuistoiksi 1960-luvulla. – Otan kantaa taiteellani tämänhetkiseen yhteiskunnalliseen keskusteluun. Näyttely ja siihen liittyvä asiakaskysely olivat osa Laitin maisterintyötä. ??Inarilaisen taidekäsityöläisen Jouni S. Kun käyttötarve on muuttunut, duodjista on tullut yhä enemmän taidetta, jota myydään yhteisön ulkopuolelle. ”Tänä vuonna Jokkmokkin markkinoilla 400–600 euroa kuksasta oli käypä hinta.” Garraduodji-oppikirja on samalla käsityön sanakirja Elokuussa 2017 julkaistu Jouni S. Kirjan työryhmään kuuluivat lisäksi käsityöläiset Pasi Jaakonaho ja Juulienna Näkkäläjärvi. . Runteleeko Saamenmaata rautatie, kaivos, yhteiskunnan murros vai jokin muu, saa katsoja itse ratkaista. Alkuvuodesta Saamelaismuseo Siidan näyttelyssä Kädessäni maan äänet nähtiin Jouni Laitin teoksia, joissa duodji taipuu nykyhetkeen. Se on minulle suuri kunnia. – Kokonaisvastuu porotokasta siirtyi veljelleni Niila Laitille. Alkuun ne olivat saamelaisten valmistamia, mutta jo vuosikymmenet valmistus on keskittynyt halpatekemisen maihin. – Haluan itse katsoa saamenkäsityötä mahdollisuutena. T A I T O ?5/2019 18. Suomeksi teosta ei Laitin mukaan ole tarkoitus kääntää. Oppikirja pohjaa osittain eri opettajien Saamelaisalueen koulutuskeskukselle (SAKK) tekemään oppimateriaaliin. ??Käsityösanastossa minitaltta eli stikkeli sai saamenkielisen nimen girjjuhasággi. Oppikirjasta on jo otettu toinen painos ja siitä on tulossa inarin ja koltansaamenkieliset versiot. Lapin matkailu pohjaa paljon saamelaisteemaan, mutta kuka taloudellisen hyödyn saa, on Laitista jo toinen kysymys. Teokset heijastavat tapahtumia Saamenmaalla ja maailmassa saamelaisten ympärillä. Neljän teoksen muodostama kokonaisuus, jossa kuksa-aihe on venytetty modernin taiteen muotoon, oli kesän esillä Mäntän kuvataideviikoilla. Laitin käsien työtä. Hän on porohenkinen. Esimerkiksi teoksessa Maa niin kipuilee kuksan halkaisee iso ruosteinen naula. Tarve-esineet valmistettiin itse tai yhteisön sisällä, ja valmistusmenetelmät opetettiin sukupolvelta toiselle. Laitin toimittama Garraduodji on historian ensimmäinen pohjoissaameksi julkaistu kovien materiaalien oppikirja. Kun kurssit vaihtuivat korkeakouluopintoihin Saamelaisalueen korkeakoulussa Norjan Kautokeinossa, Laiti oli valmis luopumaan osuudestaan poronhoidossa. Lopussa olevassa käsityön sanastossa on lukuisia uudissanoja, kuten báhkkaliibmapistovla eli kuumaliimapistooli, polyuretánaliibma eli polyuretaaniliima tai torx-skruvvabonjan eli torx-ruuvimeisseli. Koneellisesti Kiinassa tehty kympin maksava puukuppi on toinen tuote kuin yhdestä pahkasta käsin valmistettu kuksa. – Kukas sitä sitten saameksi lukisi. Näyttelyn loppusuoralla Laitilla oli mieluisaa kerrottavaa: – Nykytaiteen museo Kiasma on päättänyt ostaa teokseni. Jouni Laitin mielestä tekijöiden on osattava välittää kulttuuria eteenpäin niin, että duodjin ostajakaan ei joudu hassuun tilanteeseen – esimerkiksi naisena kanna saamelaismiehelle kuuluvasta päähineestä mukailtua feikkituotetta
5/2019?TAITO 19
Merja Räty?Kuvitus?Emmi-Riikka Vartiainen K T A I T O ?5/2019 20. Kun yksi neuloo luksuslangoista, toinen neuloo helposti saatavilla olevista langoista. Uudesta kirjasta tulee vanha kirja hyvin nopeasti. Yrittäjään ottivat yhteyttä ihmiset, jotka kaipasivat tietoa ja vastauksia värjäyspulmiinsa. – Minulle saatettiin soittaa aamuvarhaisella tai iltamyöhällä ja sähköposti tulvi. Anna-Karoliina Tetrin kirjantekijänura alkoi ongelmasta. Tilanne on tuttu: koska painokset eivät ole isoja, kirjaa ei välttämättä löydä kaupan hyllyltä, vaikka ilmestymisestä olisi aikaa vain vuosi tai pari. Jos ei ole riittävän isoa ostajakuntaa, ei kirjavalikoimaa pidetä erityisen kattavana. Kirjakaupan sisäänostaja ei välttämättä ymmärrä, että villasukkakirjat ovat erilaisia ja niille on eri ostajakunta. Kädentaitokirjojen markkinat ovat liikkeessä koko ajan. Otavaan kuuluva Moreeni kustantaa valtaosan suomenkielisistä kädentaitokirjoista. Hyllytila maksaa. Kotimainen kirja tuntui olevan enemmän poikkeus kuin sääntö. – Neulominen on edelleen vahva trendi eikä villasukkia voita mikään. KOTIMAISUUS ON VALTTIA Vielä muutama vuosi sitten kädentaitokirjahyllyjä tutkiva löysi lähinnä käännöskirjoja. – Sisäänostajan silmissä kädentaitokirjailijat kisaavat Michelle Obaman elämäkerran kanssa, huomauttaa Rantanen. – Kustannusalalla on kolme sesonkia: kevät, kesä ja syksy. Niistä neulekirjat vievät yksinään kolmisen hyllymetriä. KISASSA MICHELLEÄ VASTAAN Kirjakaupalle kädentaitokirjat ovat yksi tietokirjallisuuden osa-alue. Se jo kertoo, mikä laji jyllää kädentaitokirjojen markkinoilla. Jos siis jonkin kädentaitokirjan haluaa ehdottomasti kotikirjastoonsa, sen hankkimisen kanssa ei kannata vitkastella. Teksti. Kustannuspäällikkö Anna Rantanen vahvistaa, että neulekirjat pitävät edelleen pintansa. Kun sesonki vaihtuu, kirja vanhenee, kertoo Anna Rantanen. Neulojia on monenlaisia, ja kaikkia halutaan palvella. Mietin, mitä voisin tehdä, ja keksin, että perusteellinen kaikki vaiheet esittelevä kirja ratkaisisi ongelman. – Kirjakaupan puolella ei välttämättä eroteta sitä, miten erilaisia kädentaitokirjat ovat: on pienen hetken pinnalla olevia trendejä ja sitten on kädentaitokirjoja, jotka ovat käsikirjoja ja siksi ajattomia, sanoo useita kädentaitokirjoja tehnyt Anna-Karoliina Tetri. Villasukkia ei voita mikään ohtalaisen kokoisessa kirjakaupassa pääkaupunkiseudulla kädentaitokirjoille on varattu reilu kahdeksan hyllymetriä. Yksi tykkää kirjoneuleesta, toinen pintaneuleista – muista yksityiskohdista puhumattakaan. Nyt kotimaisuus on sen sijaan ehdottomasti valttia. Ei yrittäjä sellaista jaksa eikä se kannata
IDEA EI RIITÄ, PITÄÄ OLLA MATERIAALIA Kädentaitokirjan matka ideasta kirjakaupan hyllylle vaatii pitkäjänteistä ajattelua ja suunnittelua. – Silloisen Multikustannuksen, nykyisen Moreenin kanssa sopimus kirjasta syntyi sen sijaan varttitunnissa vuonna 2007 ja siitä lähtien olen ollut Moreenin tietokirjailijoita. – Alkuun ei ollut verkostoja, joten sen varassa ei voinut olla, että kirjatarjouksia tulisi. Käännöskirjojen määrä Moreenilla onkin vähentynyt huomattavasti, sanoo Rantanen. Nykyään meillä on nimekkäitä tekijöitä ja kirjojen tekijät ottavat muutenkin yhteyttä kustantajaan päin. On otettava huomioon vuodenaika, sää ja se, miten paljon tarvitaan tuotekuvien lisäksi esimerkiksi työvaihekuvia, sanoo Anna Rantanen. – Olen tehnyt neulekirjoja, jotka valottavat perinnettä ja ne vaativat paljon arkistoiden kaivelua. Se kasvattaa materiaalikuluja ja voi välillä vaatia todella kauaskatseista ennakointia – Tekstiilivärjäyskirjaa tehdessäni jopa pakastin lunta, jotta saatiin kuvattua lumivärjäys, nauraa Tetri. Työvaihekuvat puolestaan vaativat kirjan tekijältä useassa vaiheessa olevia tuotteita, jotta prosessi käy lukijalle selväksi. – Ensikertalaiselle kirjantekijälle saattaa tulla yllätyksenä se, miten varhaisessa vaiheessa pitää jo olla valmista esiteltävää. Tetri ehdotti värjäyskirjaa useammallekin kustantajalle, mutta kiinnostusta ei tuntunut olevan. – Kuvausjärjestelyt voivat olla yllättävän pitkä prosessi. – Ensimmäiseksi on mietittävä muun muassa se, liittyykö kirja selvästi johonkin sesonkiin – se määrittelee jo aika pitkälti aikatauluja, sanoo Rantanen. Jos sisältö liittyy vaikkapa selvästi jouluaikaan, on syksy jo auttamatta liian myöhäinen aika ehdottaa kirjaa saman vuoden markkinoille. ”Sisäänostajan silmissä kädentaitokirjailijat kisaavat Michelle Obaman elämäkerran kanssa.” T A I T O ?5/2019 22. Oman aikansa vie mallien suunnittelun lisäksi testaamiset, ohjeiden kirjoittaminen ja niiden tarkistaminen ja luonnollisesti kuvaus. Kirjat myydään kirjakaupoille puoli vuotta ennen ilmestymistä, joten siinä vaiheessa pitäisi olla aika paljon materiaalia, kertoo Rantanen. Jos jostakin arkistosta on saatavilla tieto vaikka kesä-heinäkuussa, ei kirja voi ilmestyä elokuussa, valottaa Tetri aikataulujen suunnittelua
Mahdollisuuksia riittää, sillä käsityön sukupuolittuneisuus on vähentynyt ilahduttavasti. Jos sattuu olemaan sekä kädentaitoihminen että kirjaihminen, on kirja edelleen aivan lyömätön käyttöliittymä. Kirjakaupan hyllyillä oli ennen syyssesonkia neulekirjojen lisäksi muutamia kirjonta-aiheisia kirjoja, virkkauskirjoja, jokunen ompeluun liittyvä kirja ja muun muassa nimeke tai pari makrameesta, nukkekodeista ja paperitöistä. – Vaikka neulekirjoja on ilmestynyt runsaasti, on meillä iso hyödyntämätön resurssi: miehet. Kirjassa on paljon työtä. Kaikesta ei kuitenkaan kirjoja suomeksi kustanneta, vaikka mieli tekisi. – Kirjapuolella kierrätys meni jo kymmenen vuotta sitten. 5/2019?TAITO 23. EI HINTA EDELLÄ Kirjoja ostetaan vähemmän ja sitä myöten myös kädentaitokirjojen nimekemäärä on supistunut Moreenilla. Kirjojen hintoja pidetään korkeina ja siksi moni hankkii kirjat isoista verkkokirjakaupoista tai ainakin kärkkyy alennuksia. Alas painetuista hinnoista ei tekijälle paljon euroja heru. Ehkä trikoon jälkeen palataan joustamattomista kankaista ommeltuihin räätälöityihin vaatteisiin, miettii Rantanen. – Adlibris on tekijälle painajainen, puuskahtaa Tetri. KAIKKEA EI VOI KUSTANTAA Kädentaitomaailma on pullollaan kaikkea kiinnostavaa ja kokeiluun houkuttavaa. – On muistettava sekä kirjailijan että kirjan arvostus. Ja kumpikin uskoo, että neulebuumi jatkuu edelleen. Rantanen sanoo, että Otavalla ei ole tapana myydä hinta edellä. On mietittävä, minkälaisille kirjoille riittäisi Suomen pienillä markkinoilla tarpeeksi kysyntää, sanoo Rantanen. Taloudellisesti se vain ei ole mahdollista. – Kaikesta huolimatta olen sitä mieltä, että kustantaja on aktiivinen toimija käsityöskenessä ja että meillä on mahdollisuus vaikuttaa ja tuoda kentälle uutta ja innostavaa, pohtii Rantanen. Sen sijaan esimerkiksi vielä muutamia vuosia sitten suositut helmityökirjat loistivat poissaolollaan. – Jossain vaiheessa e-kirja tulee tännekin. – Ompelu on nousussa, samoin muovittomuus. Trendit ja kiinnostuksen kohteet vaihtelevat, muuttuvat ja kestävät aikansa. Kädentaitoihmiset ovat Rantasen mukaan tottuneet fyysiseen kirjaan. – Olisi hienoa, jos voisi olla kulttuurikustantaja, joka tarjoaisi kirjoja pienellekin harrastajajoukolle. Sen sijaan kierrätykseen ja vaatteiden korjaamiseen liittyvien kirjojen merkittävään tuloon kotimaisille kirjamarkkinoille Rantanen ei usko. Paino, graafikko ja kuvaaja saavat varmasti rahansa, mutta kirjailijan eurot tulevat kirjan myynnistä, selvittää Anna Rantanen. PUIKOT MIESTEN KÄSIIN Kysyttäessä tulevia kädentaitotrendejä Anna Rantanen ja Anna-Karoliina Tetri pohtivat tovin. Kädentaitokirja e-kirjana on kuitenkin mutkikkaampi juttu kuin romaani: täytyy ratkaista muun muassa se, että kaaviot toistuvat kunnollisesti ja että kopiosuojaus toimii. Tetri uskoo kiinnostuksen luonnonmukaiseen värjäyksen lisääntyvän.
Ystävä pyysi Vikbergiä pelastamaan tilanteen. Luonnontieteilijä rakastui lasitteisiin käyttää harjoittelunsa oman keramiikkapajan rakentamiseen. Hänestä tuli keraamikko, sattumalta. – En osannut opiskeluaikoina päättää, keskittyisinkö ydinfysiikkaan vai opettajuuteen. Yhtenä vuonna aloin kuitenkin miettiä, etten ikinä ehdi tehdä keramiikkaa rauhassa. – Koululla ei ollut paljoa aikaa työskennellä saven kanssa. Kurssilla keramiikkaa tehtiin käsin rakentamalla, mutta halukkaat saivat kokeilla myös dreijausta. Opinnot sisälsivät teoriaa ja käytäntöä, ja siinä vaiheessa, kun muut suuntasivat ensimmäiseen työharjoitteluun, sai Vikberg vastaavalta opettajalta luvan 5/2019?TAITO 25 TEEMA: KERAMIIKKA. Joskus musta savi muuttuu poltossa ruskeaksi tai kulhoon haluttu punainen häränverilasite katoaa liekin mukana piipusta ulos. Olen nopea oppimaan ja nopea kyllästymään. Halusin tietää niistä kaiken. Ennen siirtymistään täyspäiväiseksi keraamikoksi Vikberg työskenteli opettajana. K Teksti ja kuvat. Hän hakeutui opiskelemaan muotoilun artenomiksi Hämeen ammattikorkeakouluun. Iltaisin ja viikonloppuisin sain työrauhan omalla pajallani. LASITERAKKAUS Kun Päivi Vikberg puhuu keramiikassa käytetyistä lasitteista, nousee esiin vanha luonnontieteilijä. Sen sijaan, että Päivi Vikberg olisi valinnut keramiikan, valitsi keramiikka hänet. Yritän aina löytää luonnontieteellisen selityksen sille, miksi jokin asia on tapahtunut, Vikberg kertoo. Vikberg kokeili ja rakastui. – Oikeastaan ratkon joka päivä kemian ja fysiikan ongelmia, vaikka voisi ajatella, että keramiikka on siitä maailmasta kaukana. Silloin rakastuin lasitteisiin. Kun opin jotain, mietin, että tätäkö minun on nyt sitten tehtävä. Hänen oppiaineitaan olivat matematiikka, fysiikka ja kemia. – Savi on oikukas materiaali, omapäisempi kuin minä. Se valmistui kotitalon punaiseen piharakennukseen. Sonja Karlsson un Päivi Vikbergin ystävä oli osallistumassa keramiikkakurssille, oli kurssin toteutuminen yhtä osallistujaa vajaa. En ikinä oikeastaan tavoitellut opettajaksi tuloa, mutta päädyin tekemään opettajan töitä. Minulla oli aikaa testailla, kokeilla ja leikkiä. – Suostuin kurssille pitkin hampain, naurahtaa Vikberg nyt, miltei kolmeakymmentä vuotta myöhemmin. . Savessa riittää aina uutta opittavaa, siihen en ole kyllästynyt
Hän pääsee testaamaan eri värejä ja tekstuureja ja pohtimaan, onko mahdollista saada tiettyä väriä aikaiseksi siten, että tuote säilyttää elintarvikekelpoisuutensa. Se tarkoittaa käytännössä noin 250–450 tuotetta, ja lisäksi tyhjät kolot täytetään pienellä sälällä, napeilla ja helmillä. Kaikkeen siihen kokeiluun ei olisi aikaa, jos keskittyisi työssään ainoastaan keramiikan valmistukseen. –Ihmiset ovat kovin innoissaan puupoltosta ja uskon, että puupoltossa tuotteeseen siirtyy osa siitä tunnelmasta, joka syntyy, kun teemme töitä yhdessä. Poltossa käytetään kuusta, koska sillä on pitkä liekki. Etenkin aiemmin monet keraamikot varjelivat omia lasitteitaan kuin suurimpia liikesalaisuuksia. Lämpötila uunissa on polton loppuvaiheessa noin 1?300 astetta. Tiesin silloin heti, että haluan vastaavan uunin itsellenikin. tullessaan priimaa, mutta se on hyväksyttävä osaksi prosessia. Ensi kesänä Viivi viettää luultavasti nelikymppisiään. Meitä oli 15 ihmistä rakentamassa sitä, ja uunimestarina toimi tallinnalainen Andres Allik. Hän opettaa kollegoilleen ja keramiikan harrastajille lasituksen saloja kursseilla, eikä hänen mielestään ole tarpeen pitää salassa omia lasiteyhdistelmiään. SATTUMANVARAINEN VIIVI Päivi Vikberg on työskennellyt keramiikka-alan yrittäjänä kymmenen vuotta. – Puupolttoisessa uunissa liekki nuolee astioita ja tekee tuotteiden pintaan kuvioita. Jokainen esine ei ole uunista ”Ilman Viiviä keramiikastani katoaisi paljon.” ??Valkoiset keraamiset keilat ilmaisevat puupolttoisen keramiikkauuniin lämpötilaa kallistumalla tietyssä lämpöasteessa. Kursseilla Vikberg tekee kurssilaisten kanssa erilaisia kokeiluja. Mukit ovat Vikbergin ykköstuote, erilaiset kulhot tulevat hyvänä kakkosena. Vikbergin mielestä tiedon jakaminen on hyödyllisempää: kaikkien ei tarvitse tehdä samoja virheitä, oppia kantapään kautta, ja silti jokaisen tuote on omanlainen, koska jokaisella keraamikolla on oma kädenjälki. Yhteen polttoon kuluu noin neljä mottia puolen metrin mittaista kuusihalkoa. Tutustuin Andresiin, kun olin mukana rakentamassa puupolttoista keramiikkauunia Kuopion ammattikorkeakoululle. Hän työstää pieniä 20–50 kappaleen sarjoja Päivin Öin -nimellä. Joskus liekki venyy niin pitkäksi, että se liekehtii piipusta tummaa yötaivasta vasten. Itse poltossa aikaa vierähtää helposti parikymmentä tuntia. – Taustani fysiikan ja kemian parissa auttaa minua ymmärtämään saven ja lasitteiden käyttäytymistä. T A I T O ?5/2019 26 TEEMA: KERAMIIKKA. Tämä on se minun kykyni, jolla voin auttaa muita keraamikkoja. Se tarkoittaa, että uunissa on tehty 40 polttoa. Viiviin mahtuu kerralla noin kahdeksan neliömetrin verran tavaraa. Jo siksi Viivin lämmitys ei onnistu yksin ja Vikbergin seurana on usein keramiikka-alalta tuttuja ystäviä. ???Päivi Vikbergin puupolttoinen keramiikkauuni Viivi viettää todennäköisesti tulevana kesänä nelikymppisiään. Vikberg jakaa lasitetietoaan auliisti myös eteenpäin. Sähköuuni on varma, puupolttoista uunia ei voi ennakoida. Silloin digitaaliset lämpömittarit eivät enää toimi, vaan on käytettävä keraamisia keiloja, jotka taipuvat kukin omassa lämpötilassaan. LIEKKI NUOLEE ASTIOITA Kuluneena kesänä Vikberg lämmitti Viiviä kolmesti, ja kaksi polttoa on vielä suunnitteilla syksylle. Jokainen lämmityskerta on iso urakka: ensin tuotteita ladotaan päivä, toinenkin, kolmantena päivänä on poltto, neljäntenä varrotaan ja vasta viidentenä päivänä uunin luukut avataan. Talviaikaan Vikberg polttaa keramiikkansa sähköuunissa, mutta kesällä hänen käytössään on punaisen pajan takaa löytyvä puupolttoinen keramiikkauuni Viivi. Välillä savet kiehuvat tai hyllyt romahtavat. – Onhan sen käyttö kuin päätään seinään takoisi, mutta ilman Viiviä keramiikastani katoaisi paljon. . – Viivi valmistui vuonna 2006
5/2019?TAITO 27
Kädessä mosaiikkisakset.
Työpöytänsä ääressä juttelevaa Maria Kuparia se ei haittaa. Hänen huomionsa on pienellä pöydällä lojuvissa värikkäissä sirpaleissa. Mutta jostain syystä olin kuvitellut, että olisi itsekäs ajatus tuoda sitä ammattimaisemmin esiin. Teksti. Ennen lapseni syntymää aloin tehdä mosaiikkeja yhä enemmän. Olin koko ikäni tehnyt käsilläni aivan vimmaisesti asioita ja tuntenut saavani siitä suurimman ilon. Tietysti ne ovat tavoittelemisen arvoisia asioita, mutta jos on joustavuutta, työskentely sujuu vaatimattomammissakin oloissa. O Ohje! Tee Pyörremosaiikkipeili Maria Kuparin ohjeella! (s. ASTIOIDEN KIERRÄTYSTÄ Jos ihmisellä on tarve tehdä, niin hänhän tekee sitä missä tahansa. Siinä voin kehittyä jatkuvasti eteenpäin. . Keväällä 2018 suoritin käsityöntekijän ammattitutkinnon, jossa suuntauduin tuotemuotoiluun. Opiskelin tekstiiliartesaaniksi. Taina Värri?Kuvat?Taina Värri ja Mikko Kupari len pienestä asti ilmaissut itseäni piirtämällä ja käsillä tekemällä. Pieni, jo vuosia hartaasti toivottu lapsi sylissäni aloin uskoa, että minussa on voima toteuttaa myös muita haaveita. Löysin mosaiikeista oman ilmaisutapani. Se, että tulin ulos ”mosaiikkikaapista” antoi suuren oivalluksen: voin käyttää omia taitojani myös muiden palvelemiseen. Tein pitkään tekstiilitöitä, mutta kangas alkoi tuntua jotenkin vetkulta. 72) 5/2019?TAITO 29 TEEMA: KERAMIIKKA. Ihminen kun yleensä haluaa olla hyödyksi suuremmalle kokonaisuudelle kuin pelkälle omalle navallensa. Nuorena en oikein tiennyt, mihin suuntaan lähteä. Mosaiikit eivät haalistu, rypisty tai purkaudu. Maria tuli astiakaapista Vaajakoskelaisen rivitalon huoneen ikkunasta näkyy taloyhtiön autokatos eikä juuri muuta. Kun hän syntyi vuonna 2013, ajattelin, että en enää yritä kieltää itseltäni sitä, mitä oikeasti haluan tehdä. Minulle on vieras ajatus, että tekemiselleni pitäisi olla ruhtinaalliset tilat ja ateljeesta luontonäkymät
Keskityin kuitenkin samalla opiskeluun ja muuhun. Toisinaan minulla on jo idea työhön valmiina ja lähden kiertämään kirpputoreja sillä silmällä. Käyn itse kirpputoreilla ja esimerkiksi tätini lahjovat minua ihanilla materiaalilöydöillään. Haaveeni ei koskaan ole ollut rikastumisessa, vaan siinä että sisäisten toiveideni ja todellisuuden välillä ei olisi raastavaa ristiriitaa. Lähestyn aiheita edestä, takaa ja kaikkialta. MOSAIIKIN PAULOISSA Mosaiikkia!-kirjan idea lähti alun perin siitä, kun sanoin ääneen haaveilevani mosaiikkikirjan tekemisestä. Niihin aikoihin minulla ei ollut vapaa-ajan ongelmia, jos ei nytkään. Jos aina pitäisi aloittaa alusta, työntekoon olisi isompi kynnys. Paljas, käsittelemätön vaneri on nukkainen ja pölymäinen, ja käyttämäni kiinnitysaine nappaa paremmin kiinni pohjustettuun alustaan. Kirjan tekeminen kesti hieman yli vuoden. Piirrän työn ääriviivat pohjaan ja leikkelen palaset mosaiikkisaksilla. Mosaiikkitöideni pohjana käytän useimmiten paksuhkoa koivuvaneria. Työtilani on pieni, mutta se on luksusta siihen verrattuna, että aloitin kylpyhuoneen lattialta. Joskus taas idea syntyy siitä, että näen vaikkapa pienen posliiniesineen. Monilla kirpputoreilla tiedetään, että mosaiikintekijät ostavat myös viallisia astioita, kun hinta on edullinen. Pohjustan sen kauttaaltaan puuliimalla. Teen töitä kotonani työpöydän ääressä aina, kun tulee sellainen hetki – vaikka vain yksi tunti. Ta in a Vä rr i T A I T O ?5/2019 30 TEEMA: KERAMIIKKA. Se sai minussa aikaan reaktion: en halua olla ihminen, joka vain puhuu ja haaveilee. Siten hyvä materiaali ei kulkeudu turhaan kaatopaikalle. Olen onnellinen omasta työpöydästäni, johon voin jättää työn keskeneräiseksi. Haluan haaveilla ja toteuttaa edes osan haaveistani. Materiaalia on saatavilla paljon, joten ei ole ollut tarvetta tiputtaa mitään astiaa ”vahingossa” lattialle. Mosaiikkitöiden teko synnyttää hirvittävästi ”Omaa tekemisen ja kiinnostuksen kipinää ei kannata ikinä polkea piiloon.” Va se m m an siv un ku va t. Jotkut ovat kauhistelleet valitsemani tekniikan hitautta ja harmitelleet puolestani sitä, ettei mosaiikkeja tekemällä voi lyödä rahoiksi. Atena-kustantamo oli tutustunut töihini ja heidän mielestään lähestyin mosaiikkia raikkaasta kulmasta. Se on sinänsä ihan huomaavaista, mutta kaikkea ei voi ajatella taloudellisen tuottavuuden kannalta. Usein minulla on ensin ajatus, ja työ alkaa kehittyä sen ympärille. En leikkaa ehjää ja arvokasta mosaiikkipaloiksi. Minun ei tarvitse siivota joka välissä
Nykyään niitä varmaan kutsuttaisiin amigurumeiksi. On tehtävä jatkuvasti kompromisseja omien toiveiden ja velvoitteiden välillä, mutta se karsii myös kaiken epäolennaisen pois. Tehdessä sattuu joskus huvittavia sattumuksia. Työ pitää otteessaan, mutta kun se on valmis, se on valmis. Virheet tulee huomattua viimeistään seuraavan tauon jälkeen. Luova tekeminen on vienyt ajan ja tilan pois joltain muulta. Ja toisaalta haluan näyttää lapselleni, että omaa tekemisen ja kiinnostuksen kipinää ei kannata ikinä polkea piiloon, koska silloin hylkää jotain kallista. Jos mosaiikin palaset ovat hyvin eri paksuisia, voi työssä käyttää paksua kiinnitysainetta. Kerran posliinikissojen kasvot katosivat saumalaastin hankaamina. Työskentelyssä on otettava turvallisuus huomioon ja muun muassa silmät, iho ja hengitys on suojattava. 5/2019?TAITO 31 TEEMA: KERAMIIKKA. . Minulla hinku säilyy siihen saakka, kunnes teos on valmis. TEKEMISEN FLOW Jotkut hekumoivat valmiilla töillä, että ajattele, mä tein tämmösen. Se tasoittaa korkeuseroja. Elän kai uskossa, että pystyn synnyttämään itsestäni tai senhetkisistä ajatuksistani aina jotain uutta käsillä olevaan työhön. En kiinny teoksiini siten, etten raaskisi luopua niistä. Nykyään itse tekeminen on se prosessi, joka kannattelee. Nykyään tunnistan materiaaleista, mikä tulee kestämään ja mikä ei. Toisaalta haluan edelleen antaa työn viedä ja jättää osan myös hetken ja sattuman varaan. siivottavaa sirua. Niiden piirteet oli maalattu lasitteen päälle. Eriparisukkien ja pikkulelujen nostelu lattialta pitää kiinni arjessa. Silloin käytin luovuutta, että sain sokeille kissoille kasvot takaisin. Se on näin jälkikäteen ajateltuna suloista ja jotenkin hassuakin kiintyä sillä tapaa omien kätten tuotoksiin. Toisaalta taas kaipaisin lisää aikaa mosaiikkien tekemiselle. Nuorena minulla oli vaihe, jolloin virkkasin erilaisia hahmoja. Liitän tuohon aikaan sen, että jokainen hahmo oli minulle rakas ja teki kipeää luopua niistä. ??Maria Kuparin teokset Viidakkolintu ja Kukka-asetelma. Koen, että tekemisessäni on tänä päivänä sama palo, mikä oli jo ollessani lapsi. Välillä poden huonoa omatuntoa ajankäytöstä. Alkuaikojen jännittävä epävarmuus on vaihtunut hiljalleen tietoisuudeksi siitä, mitkä elementit tuovat toivotun lopputuloksen
Jos korkeatasoinen ammattiopetus katoaa, häviävät myös ammattikeraamikkojen studiot. Hän opiskeli 1970-luvulla Taideteollisessa korkeakoulussa Kyllikki Salmenhaaran oppilaana. – Hän opetti meille kaiken keramiikasta: materiaalit, menetelmät ja muotoilun. KWUM on avoinna talviaikaan ke–su klo 12–17 osoitteessa Baklurantie 12, Fiskars. Olen iloinen siitä, että täällä on vieraillut ihania ihmisiä. Nyt Karin Widnäs on huolissaan keramiikka-alan opetuksen vähenemisestä. Myös opistojen opettajilla on vastuu, kun he opettavat keramiikkaa harrastajille, jatkaa itsekin keramiikkaa Helsingin ruotsinkielisessä työväenopistossa opettava Widnäs. Siellä on esillä Karin Widnäsin unelma. K Olen iloinen siitä, että täällä on vieraillut ihania ihmisiä.” T A I T O ?5/2019 32 TEEMA: KERAMIIKKA. Esimerkiksi lasitteissa käytetään paljon vaarallisiakin aineita. HUOLI TULEVASTA Myös Karin Widnäs itse on tunnettu keraamikko. Se tarkoittaa unelmaa. un puusta ja keramiikasta valmistettuun tilaan astuu, mielen valtaa levollinen tunne. Sen lisäksi esillä on useammin vaihtuvia näyttelyitä, joiden kautta tuodaan esiin taideja käyttökeramiikka kotimaasta ja ulkomailta. Widnäs listaa Salmenhaaran yhdeksi innoittajakseen alalla. – Järjestin 14 vuoden ajan kodissani näyttelyitä studiokeramiikasta. – Museo on otettu hyvin vastaan. Lokakuun loppuun saakka KWUMissa on nähtävillä esimerkiksi Kirsti Doukasin, Kim Simonssonin ja Kristina Riskan töitä. Ilman häntä keramiikkamuseota ei välttämättä olisi. – Itse savi ei ole myrkyllistä, mutta on huomioitava monia muita asioita. Marraskuun puolivälissä aukeavat uudet näyttelyt, jolloin esiin nostetaan keramiikkaa Etelä-Koreasta ja isobritannialaisen Margaret O’Rorken posliinivalaisimia. Ensimmäisissä vaihtuvissa näyttelyissä on esillä alan kotimaisia huippuja. Ajatus museosta syntyi seitsemän vuotta sitten, ja viime kesäkuussa KWUM avasi ovensa, Widnäs kertoo. Kwum merkitsee unelmaa Teksti Sonja Karlsson?Kuva?Rauno Träskelin Kesäkuussa Fiskarsiin avattiin uusi yksityinen keramiikkamuseo KWUM. Viimeistään sitä katsoessa ymmärtää, että keramiikka on muutakin kuin taitavissa käsissä hioutunut savikimpale. KWUMin yläkerrassa yksi seinusta on omistettu keramiikan matkalle raaka-aineesta tuotteeksi. Tekijän pitää tietää tarkkaan, mitä tekee, jotta tuotteen elintarvikekelpoisuus säilyy. KWUMissa on tilaa hengittää. Syyskuussa KWUM äänestettiin Helsinki Design Awardsissa yleisön suosikiksi. Noin 350-neliöinen museorakennus koostuu kahdesta kerroksesta. Nimi tulee sanoista Karin Widnäs Museum, mutta kwum on myös korean kielen sana. – Kun opetusta vähennetään, on vaarana, etteivät opiskelijat opi tuntemaan keramiikan materiaaleja riittävän hyvin. KWUM on Karin Widnäsin haave, hänen oma studiokeramiikkaa esittelevä museonsa. Museon alakerrassa on kerran vuodessa uusiutuva näyttely, joka esittelee suurelta osin Karin Widnäsin keramiikkakokoelman aarteita. Kuluttajan pitää voida luottaa, että tuotteet ovat turvallisia. Ammattimaisen opetuksen myötä Suomeen on syntynyt ammattimaisia keramiikkastudioita 70-luvulta lähtien
Hanki Taito – joulun neulelehti itsellesi irtonumeromyyjiltämme. Käsityön äärellä -keskustelukortit ovat uudenlainen tapa tutustua käsityökulttuuriin. Korteissa on viisi teemaa: käsityöperinne, käsityötaito, yhteisökäsityö, hyvinvointikäsityö ja käsityövaikuttaminen. Upouusi neulelehti sisältää miltei sata käsityön täyttämään sivua. Opettajalle, ohjaajalle, ryhmälle Käsityöperinne KÄSITYÖPERINNE TILAA NYT TARJOUSHINTAAN www.taito.fi 35 € Käsityövaikuttaminen KÄSITYÖ VAIKUTTAMINEN korttiilmoitus Taito 5_2019.indd 1 23.9.2019 13.13.11 Taito – joulun neulelehti ilmestyy 16.10. Lisätietoja www.taitolehti.fi ?12,50 € vain irtonurmerona 5/2019?TAITO 33. Kortit sisältävät 80 kirjallisuudesta poimittua käsityötä käsittelevää ajatusta ja 240 kysymystä. Se upottaa sinut lämpöisen lempeään tunnelmaan, kynttilöiden loisteeseen ja tasaiseen puikkojen kilkkeeseen
Vaippahameen kanssa Essi Saukko käyttää kokoamaansa pronssiketjulaitetta, josta osa on käsityöläisäidin, osa käsityöläistutun valmistamaa. Saukosta itsestään tulee Beyla, puolisosta Birkassa syntynyt Knut Härkä ja 9-vuotiaasta Aava-tyttärestä Hildur. – Meidän telttaa ei tueta vaarnoilla maahan. Lankoja ei keitetä, vaan ne likoavat värjäysliemessä, joka käy 1–3 viikkoa. 5/2019?TAITO 35. . – On rauhoittavaa, kun voi keskittyä vain perusasioihin, Essi Saukko sanoo. Visiittejä viikinkiaikaan un Essi Saukko matkaa perheensä kanssa viettämään viikinkiviikonloppua Rosalan viikinkikeskukseen, pystytetään ensimmäisenä teltat. Käsityö ja itse tekeminen liittyvät harrastukseen keskeisesti. Kevyemmät helminauhat Saukko valmistaa monen muun tapaan itse luu-, keramiikkaja metallihelmistä. – Toiset ovat ”sotasaalista” eli tuliaisia puolison Puolaan tekemältä historianelävöitysreissulta. Aava-tyttärestä parasta on nukkua teltoissa vierekkäin ja se, että kaverit ovat lähellä. Nykyajan viikinkikokoontumisissa eletään ajan tapaan. K Teksti . Samalla toisia autetaan ja opetetaan. Mia Heikkilä ??Kun taskuja ei vielä ole, pusseja tarvitaan paljon. Se on vanhimpia tiedettyjä värjäysmenetelmiä. Tulen tekeminen tulusraudoilla iskelmällä on osa harrastuksen iloa ja hankaluutta. Se pysyy pystyssä itsestään vaikka laivan kannella, Saukko sanoo. Taina Saarinen. Kuvat. Viikinkiaikaharrastuksen suola on kokoontuminen samanhenkisten joukolla aikakauteen sopivissa vaatteissa ja varusteissa. Viikinkiajan tapaan tehdään hitaita töitä – lautanauhoja, nyörejä, neulakintaita, nahkatöitä ja ommellaan saumoja käsin. Syödään, mitä olisi voitu syödä tuhat vuotta sitten ja tehdään, mitä olisi voitu silloin tehdä. – Kun pukeutumistekniikan osaa, ja vyö ja olkasoljet ovat kohdillaan, peplos pysyy hyvin päällä. – Me esimerkiksi laulamme paljon. Itse tekemisen idea on elävöittämisharrastuksessa vahva. Aika kuluu tuttuja tavaten ja taistelutreeneissä ja -näytöksissä käyden. Kokoontumisissa kännyköitä ei pidetä esillä ja kiireettömyys on käsin kosketeltavaa. Viikinkiaikana yleisimpiä olivat lasihelmet. Maritta Rinne, ”Ratamo”, ompelee pussia yrteilleen. Essi Saukon kahdet pronssiset olkasoljet ovat ostotavaraa. Essi Saukko pukeutuu ajan naisten tapaan itse valmistamaansa peplokseen eli vaippahameeseen. Historian elävöittäminen on yhteisöllistä ja harrastajat ovat ”heimo”. Joukossa on taitureita ja jokainen osaa jotakin. Korumyyjiä kiertää keskiaikaja viikinkimarkkinoilla. Suomessa ei tiettävästi asunut viikinkejä, mutta kauppasuhteita heihin oli. Pellavahuivinsa hän on sitonut lautanauhalla. MUINAISTAIDOT OVAT ERÄTAITOJA Muinaisharrastajat seuraavat tutkimusta tarkasti. YHDESSÄ TEKEMISEN HEIMO Suomen viikinkiajalla tarkoitetaan myöhäistä rautakautta ennen ristiretkiä, noin vuosia 800–1025. Kun selvisi, ettei valettuja rautapatoja ollut viikinkiajalla, alettiin kokeilla villalangan värjäystä puuastioissa fermentoimalla. – Oravannahkakauppaa parhaimmillaan: ompelin viikinkimekkoja tuttavan tyttärelle ja sain pronssiketjuja, Saukko kertoo. Ajoitukset elävät arkeologian ja muun tutkimuksen edetessä. Telttamalleja on erilaisia, ja vaikka markiisi on usein tavallisesta kangaskaupasta, tukipuut tekevät siitä viikinkiteltan. – Ja kaikki ovat ystävällisiä toisilleen. Sen jälkeen pukeudutaan
Nämä ovat erätaitoja. – Euran alueella on valtavasti löytöjä joka puolella, kertoo Mia Heikkilä. Nykyisin materiaalit ovat viikinkiaikaan sopivia, muinaiseli ahvenanmaanlampaan villaa ja nokkosta. – Ne tuhat vuotta sitten tänne haudatut ihmiset ovat tehneet näitä samoja käsitöitä, mitä me nyt teemme. Esihistorian opastuskeskus Naurava lohikäärme esittelee monipuolisesti Euran alueen rikasta viikinkiaikaa. – Eurasta on löydetty loimipainoja. Kun pirtaa ei vielä ollut, tehtiin lautaja iskunauhaa. – Peuran kivespusseista olen valmistanut pussukoita pienten tavaroiden säilyttämiseen. – Esimerkiksi eläimen aivot ovat hyvä parkkiaine, samoin jotkut kasvit. – Jos metsässä tarvitsee nyöriä, osaa sen sitoa juurista, pajunkuorista tai nokkosesta. Heikkilä parkitsee nahan yksinkertaisesti. Hän on löytänyt kivikirveen pellosta ja osallistunut itsekin arkeologisiin kaivauksiin. Muinaistaitoharrastuksessa keskeistä on suhde luontoon. Helkiö kehrää värttinällä langan, kutoo kankaat ja viimeistelee niiden päät viikinkiajan tapaan lautanauhalla. Siellä vaatteiden osia, koruja, aseita ja tarvekaluja on säilynyt haudoissa runsaasti. Parkitseminen toimii säilöntäkäsittelynä. ?. Kun muinaistekniikat ovat vieneet imussaan, takarajaa ei oikeastaan näy. Vainajat haudattiin varusteineen ja lahjoineen, kun muualla polttohautaus jatkui vielä 500 vuotta. Niistä syntyy hänen suosikkilankansa. Näyttelyjen lisäksi kävijät saavat kokeilla erilaisia muinaistekniikoita. Se tarkoittaa, että kankaat on kudottu aikanaan pystykangaspuissa. Virtsalla olen parkinnut kalannahkakokeiluja, Heikkilä kertoo. Kaikki käy. Eläimen kaikkien osien hyödyntäminen kuuluu harrastuksen luonteeseen. Rekonstruktio Härkänummen viikinkiajan kylän nukkumatalosta Euran Mannilassa. . Dave Heikkilä valmistaa euralaisia pronssispiraalikoruja, joita muinaispukuyhdistyksen väki myy markkinoilla. – Kotona voidaan sitten värjätä padoissa ja kattiloissa, kertoo Mia Heikkilä, tuhannen taidon käsityöläinen. – Se on hidasta, mutta kuidusta tulee kaunis. Nokkosen Heikkilä pehmittää käsin nyhtämällä, ei pellavan tapaan liottamalla. Kun nahasta on puhdistettu lihat, se kuivataan, liotetaan ja pehmitetään käsin ja lopuksi rasvataan. Sormet jauhossa tehdään herneleipää. EURAN AARTEET Euran alue on viikinkiaikaharrastuksen kartalla aivan oma lukunsa. Väriaineita löytyy kaikkialta ympäriltä: koivua, kanervaa, puunkuoria, morsinkoa, mataranjuurta. Nyöriä voi pyörittää myös hirvenjänteistä. Peuralla on pienet pussit, isolla otuksella isommat. Vihertävä tai rusehtava, väri riippuu kasvupaikasta ja ajankohdasta. ”On rauhoittavaa, kun voi keskittyä vain perusasioihin.” ??Harrastus on itse ja yhdessä tekemistä, taistelutreenejä, nyörin punontaa ja kankaiden viimeistelyä. – Tuhat vuotta sitten ihmiset osasivat tehdä kauniin katesauman, kertoo Erja-Kaarina Helkiö, Euran muinaisopas ja kankaanvalmistaja. Viikinkivaatteen valmistus alkaa aivan juurilta: lampaasta ja kasvikunnasta. . Myös varhaisempi kivikausi on kiinnostanut Heikkilää jo pitkään. Pukeutuminen oli koristeellista ja värikästä. Väreistä tiedetään, koska spiraalikoristeiden pronssi on tappanut mikrobit ja säilyttänyt kuidut, värit ja sidokset haudoissa hyvin. T A I T O ?5/2019 36. Heikkilä on ollut metsästysseuran mukana nyljennässä ja koipia katkomassa. Mia Heikkilän muinaisharrastus alkoi 20 vuotta sitten värttinällä kehräämisestä. Kulttuuriperinnön siirtäminen on Eurassa se suuri idea ja kotiseuturakkaus sen suuri voima. ENSIN OTETAAN LAMMAS Viikinkiaikana tiu’ut helisivät pääliinoissa, koruissa ja vaatteissa
5/2019?TAITO 37
Sidosopin osaaminen on kuitenkin Suomessa korkeaa kansainvälistä tasoa, joten olisi sääli, jos kudonnan taito hiipuisi olemattomiin. Kummallakin on oma paikkansa, omat vahvuudet ja heikkoudet. Niina Hiltusen mielestä palttina on meillä aliarvostettu, puhutaan, että jokin on ”vain palttinaa”. EI ANNETA TAIDON KADOTA Niina Hiltunen sanoo jo kudontaa opiskellessaan miettineensä, miten olisi mahdollista edistää kudonnan perinteen säilymistä. Etuna on toki myös se, että kevyet puut ovat kevyitä myös hinnaltaan eivätkä ne vie paljon tilaa. ihän sitä kieltääkään voi: jos haluaa kutoa kotonaan esimerkiksi leveitä mattoja, on pakko sopeutua siihen, että perinteiset vipukangaspuut haukkaavat melkoisen tilan asunnosta, mahdollisesti kokonaisen huoneen. Sopii iloita siitä, että kudonnan maailmaan on monta reittiä. Palstalla tutustutaan kudonnan mahdollisuuksiin. Kokeiltu on! . Pienet, keveät kangaspuut eivät varsinkaan maailmalla ole mikään uusi juttu ja valmistajiakin on useita, mutta meillä niiden suosio on vasta nousussa. Ei siis ole mitään syytä väheksyä palttinaa, sillä on ihan oma tärkeä paikkansa kudonnan maailmassa. Teksti Merja Räty?Kuvitus Siiri Väisänen Kevyttä, nopeaa ja näppärää Meikäläisessä vipukangaspuiden valtakunnassa kaikki eivät ehkä ole vielä havahtuneet siihen, että keveämmilläkin kangaspuilla voi kutoa monenmoista. Nykyisin tarjolla on myös keveitä kangaspuita, joita kutsutaan muun muassa sylitai pirtakangaspuiksi. E Sopii iloita siitä, että kudonnan maailmaan on monta reittiä.” T A I T O ?5/2019 38 KUUSI KULMAA KUDONTAAN. Materiaalin käytöstä tarkalle kevyet puut ovat myös omiaan, hukkamateriaalia ei juuri jää: Hiltunen sanoo, että jos kutoo kärsivällisesti ja huolellisesti viimeiset viisi senttiä, ei jää kuin viidentoista senttimetrin hapsut. Loimitus on nopeaa eikä tarvita loimipuita tai edes loimenluontikehystä. Mutta kevyet puut eivät korvaa vipukangaspuita eikä niiden ole tarkoituskaan. Hiltusen mukaan yksi syy tähän on sosiaalinen media, jonka kautta saa helposti tietoa siitä, mitä muualla tehdään ja minkälaisilla välineillä. Isot puut ja niihin liittyvä kankaan rakentaminen ei ole enää äidinmaidossa imettyä tietoa ja saattaapa iso urakka monia vähän pelottaakin. Ne sopivat mainiosti kevyiden tekstiilien, kuten huivien, kutomiseen. Inspiraatiosta voi siirtyä helposti kohti itse kudontaa. PALTTINASTA ON MONEKSI Kevyissä puissa ei ole polkusia, joten kudontasysteemi on perinteisiä kangaspuita yksinkertaisempi. Kevyet puut, joilla pääsee vähillä työvaiheilla ja vähillä välineillä kutomisen makuun, voi Hiltusen mielestä olla se askel, jonka kautta kiinnostutaan myös perinteisillä vipukangaspuilla kutomisesta. Samoin niillä voi tehdä esimerkiksi vaatetuskankaita, materiaalikokeiluita ja tutkia värisommittelua. Ja vinkkinä jämälankojen keskellä tuskaileville – langanloput sopivat erittäin hyvin myös kudontaan kevyillä puilla. Minkälaiseen kudontaan sylija pirtakangaspuut taipuvat. Kokeilemalla löytää erilaisia mahdollisuuksia ja vaihtoehtoja ja huomaa myös, mitä on järkevää tehdä: jos haluaa tehdä monimutkaisia sidoksia ja tiukkaa tiivistä kangasta, on paras suosiolla siirtyä vipukangaspuiden ääreen. Tavallisimmin kevyillä kangaspuilla kudotaan palttinaa. Itsekin siirsin pikku puuni kesällä pihalle ja istuin kutomassa mukavasti aurinkovarjon alla lintujen laulua kuunnellen. SOME LEVITTÄÄ TIETOA VÄLINEISTÄ Kehittämällään LuovaKudonta™-konseptilla kursseja pitävä Niina Hiltunen käyttää opetuksessaan sylikangaspuita. Ja kun ne on omalle paikalleen koonnut, ei niitä hevillä viitsi siirtää. Myös väreillä saadaan paljon aikaan. Muitakin ratkaisuja kudonnasta kiinnostuneelle onneksi on. Tai ottaa reissuun mukaan. Palttina on kuitenkin oiva perussidos, jota voi muun muassa rikastaa käyttämällä pujotuksia ja poimintaa. Juttua varten on haastateltu tekstiilisuunnittelija, taiteilija ja kouluttaja Niina Hiltusta. Hiltusen mukaan niillä voi tehdä todella monenlaisia kudonnaisia. Kapoiset, keveät puut voi ottaa kainaloon ja kutoa pihalla tai vaikka laiturilla, jos sää vain sallii. Hiltunen kertoo, että varsinkin ne, jotka tietävät, millainen prosessi vipukangaspuiden kudontakuntoon laittaminen on, ovat yllättyneet sylikangaspuiden näppäryydestä
T A I T O ?5/2019 40
Teksti. Tietoa perinteisistä käsityömalleista ja kansallispuvuista on Virossa hyvin saatavilla. Sellainen on myös Säkäjärvelle rakas Kihnun kansallispuvun hame, jonka hän osti käyttämättömänä suomalaiselta rouvalta. – Alueen puvut ovat pelkistettyjä, ja väreinä on pääasiassa valkoista, tummansinistä ja mustaa. Minun täytyy ostaa, korjata ja laittaa se sitten eteenpäin, jos itselläni ei ole sille tarvetta, Säkäjärvi sanoo. Merja Häikiö?Kuvat?Sonja Karlsson Perinteet vahvasti ajassa Käsityökulttuuri kukoistaa Virossa. Väitän, että jokainen virolainen lapsi on nähnyt kansallispuvun ja päässyt vähintään koskettamaan sellaista. – Esimerkiksi bussipysäkkejä ja ruokakauppoja koristellaan oman alueen kuvioilla. – Museon kokoelmissa olevissa alkuperäisissä töissä on aina myös virheitä. Jos tulee virhe, niin täytyy vain luovia eteenpäin. Ne eivät ole koskaan menneet niin sanotusti pois muodista. Sen vuoksi häntä on pyydetty vetämään Suomen kansallismuseon neulekerhoa. Aina ei ole syytä purkaa, Säkäjärvi kertoo. Se ikään kuin juurtuu ihmiseen, Säkäjärvi kertoo. Perinteet näkyvät myös virolaisessa katukuvassa. Kun Säkäjärvelle ajautui mummon valmistamia kansallispuvun osia, hän alkoi perehtyä tarkemmin kansallispukuihin. Ne elävät ihmisten mukana arjessa. Vuosituhannen vaihteessa Säkäjärvi innostui perinneneulomisesta. Ensin tehdään mallikappaleita ja lasketaan silmukoita tarkkaan. – Virossa opitaan käsitöiden tekeminen tosi nuorena. Tällä hetkellä Säkäjärvi on kiinnostunut Riianlahdella sijaitsevan Ruhnun saaren kansallispuvuista, ja samalla hän on tutkinut paljon myös saaren elämää. Oman kylän perinnemalleja, hameen raidoituksia ja vyömalleja käytetään myös muualla kuin tekstiileissä. Siellä perinteiset mallit eivät pölyty arkistoissa. Maassa kannustetaan ihmisiä tutkimaan ja vaalimaan perinteitä. o lapsena Virosta perheineen Suomeen muuttanut Dagmar Säkäjärvi uskoo, että kiinnostus käsityökulttuurin perinteisiin on istutettu häneen jo pienenä. Säkäjärvi on neulonut Kansallismuseon neulekerhossa kolme mallia Ruhnun alueelta: arkineuleen, puolijuhlapaidan ja juhlapaidan. Ryhmä aloitti toimintansa vuonna 2018, kun oli Viron 100-vuotisjuhlien aika. Ihmiset tekevät käsitöitä ja käyttävät myös arjessa perinneneuleita. Rouva oli saanut sen lapsena lahjaksi virolaisilta. ARVOSTUSTA KÄYTTÄMÄLLÄ Perinteiden arvostus ja niiden ylläpitäminen eivät tarkoita Dagmar Säkäjärvelle pelkästään vanhojen mallien kopioimista. Isommissa töissä, kuten villapaidoissa, ohjetta hahmotellaan alkuperäisen tuotteen ja kuvan perusteella. Virolaisissa kansallispuvuissa on sekä neulottuja että kudottuja osia. Jos tulee virhe, niin täytyy vain luovia eteenpäin.” J 5/2019?TAITO 41 HARRASTUKSENA KÄDENTAIDOT. Siihen kuuluu myös arkistotyötä. HISTORIAA JA TEKNIIKOIDEN OPETTELUA Vaikka Virossa käsityöperinteet ovat arjessa läsnä, voi sanoa, että Dagmar Säkäjärvi on sukeltanut asiaan syvemmälle kuin monet. Perinnemalleihin tutustuminen tarkoittaa myös perehtymistä maan ja alueen historiaan. – Kaikki saavat pitää omaa pukuaan kuten se itselle tuntuu parhaimmalta. Säkäjärvi ei tunne omakseen liian tarkkoja sääntöjä ja määräyksiä, joita kansallispukujen käyttöön usein liitetään. Silti on hyvä muistaa, että alkuperäisetkään mallit eivät ole täydellisiä. Palstalla tutustutaan eri kulttuureista tulleiden käsityöharrastuksiin. Hänen päämääränään on myös kerätä vanhoja virolaisia kansallispukuja talteen suomalaisilta kirpputoreilta, jotta ne saavat ansaitsemansa arvostuksen. Hänestä on tärkeintä, että vaatteita käytetään. Kansallispuvut ovat aina olleet suosittuja. – Mummo on itse kutonut kansallispukuun kuuluvia hameita ja tehnyt pirtanauhoja, ja nyt olen itse ryhtynyt tekemään puvun muita osia valmiiksi. Siellä neulotaan kopioita museon vanhoista virolaisista neulemalleista. Suomesta löytyy paljon Viron kansallispukuja, koska niitä tuotiin maahan lahjoina. Pukua voi käyttää myös osittain tai muokata sitä omaan käyttöön sopivammaksi. . – Aina kun näen kansallispuvun, en voi vaan jättää sitä. Se on opettanut minulle, että virheitä ei tarvitse pelätä. Hän on tehnyt käsitöitä lapsesta asti
Jukka Isotalon työtiloissa lasisia pulloja on kymmenisen tuhatta. Ensimmäisiä kokeiluja pullojen kanssa tein Tukholmassa koulumme joulumyyjäisiin. Vielä nykyäänkin hän valmistaa esimerkiksi laseja ja maljakoita kierrätetyistä lasipulloista – sellaisista, joita ei täytetä enää uudelleen. T A I T O ?5/2019 42. Suomessa lasia kierrätetään, ja kierrätetty lasi käytetään maantäyttöön tai siitä tehdään lasivillaa. Mutta ei meitä lasin uusiokäyttöä hyödyntäviä taiteilijoita kovin montaa Suomessa ole, Isotalo kertoo. Samalla mietin, miten voisin tehdä esineitä kuluttaen ympäristöä vähemmän. Isotalo matkusti Sveitsiin auttamaan so siaalityöntekijää lasipajan avaamisessa ja opettamaan samalla pullojen pilkkomisen tekniikkaa. Mutta kun koitti opinahjon joulumyyjäisten aika, Isotalo teki jälleen pulloista uusia tuotteita. JÄTÄ VAIN VÄHÄN JÄLKIÄ – Opiskellessani tein lasiveistoksia. Siellä hänessä syttyi kipinä omaa pajaa kohtaan. PULLONPYÖRITYSTÄ Jukka Isotalo on opiskellut myös lasinpuhallusta, mutta kokee itsensä enemmän suunnittelijaksi. ”O ??Kuvassa Jukka Isotalo ”pränkkää” pulloa eli hän piirtää kovametalliterällä naarmun pullon ympäri, jonka jälkeen pulloa kuumennetaan ja lasin lämpölaajenemisen ansiosta pullo napsahtaa siististi poikki naarmun kohdalta. Olen rakastanut lasia pienestä pitäen. – Kuluttajat ovat nykyään tiedostavia ja ympäristöystävällinen ajattelutapa on jo lähes arkipäivää, joten suurta kulmienkohottelua työni ei saa osakseen. Kun Isotalo palasi Suomeen, alkoi pullojen työstäminen uusiokäyttöön viedä niin paljon aikaa, että Taideteollisen korkeakoulun opiskelut kärsivät. Jukka Isotalo taikoo pulloille uuden elämän Teksti. Materiaalina lasi on kiitollinen, koska sitä voi muokata. Helsingin Vallilassa sijaitsee valtava pullovarasto. – Lasi on aivan upeaa, mutta materiaalina se vie paljon energiaa ja raaka-aineita. Sitten tulivat Saksan happosateet ja otsonikadosta huolestuttiin toden teolla. Ympäristökysymykset tulivat ensimmäistä kertaa rytinällä ihmisten tietoisuuteen, Jukka Isotalo kertoo. Jukka Isotalon mielestä on järkevää tehdä lasista kokonaan uusia tuotteita. Hän laittoi projektinsa hyllylle. Se vangitsi mielikuvitukseni heti ja lasikäsityöläinen minusta sitten tuli. Jo nuorena mietin ympäristöasioita, koska muistin öljykriisin hyvin. Tein maljakoita käytetyistä pulloista, ja niistä tuli hitti. – Halusin olla vapaampi ja luovempi. Katarina Boijer?Kuvat?Marjo Koivumäki nko maailmassa jo liikaa tavaraa?” Sitä Jukka Isotalo mietti, kun hän opiskeli stipendiaattina Tukholman Konstfack-muotoilukoulussa. Alun perin Jukka Isotalosta piti tulla arkkitehti, mutta alaan liittyvät määräysten ja sääntöjen kiemurat eivät häntä lopulta kiehtoneet. Ne odottavat uudelleenmuotoilua. Hänen tavoitteensa on jättää itsestään mahdollisimman vähän jälkiä maapallolla. Olihan se mukava katsella, kun Östermalmin hienostorouvat oikein taistelivat niistä, Jukka Isotalo muistelee nauraen. Myyjäisissä hän tapasi myös sveitsiläisen sosiaalityöntekijän, joka oli kiinnostunut siitä, millaisilla koneilla Isotalo pullojaan työstää. 6-vuotiaana olin Muranon saarella Italiassa, ja lasinpuhaltaja antoi minulle lahjaksi pienen lasipallon. Isotalon Evolum-yritys näki päivänvalon vuonna 1989. Isotalon alaa olivat lasimuotoilu ja teollinen muotoilu
Olen onnekseni saanut viisivuotisen taiteilija-apurajan, joten voin tehdä rauhassa tuotekehittelyä ja kokeilla uusia prototyyppejä. Sen jälkeen Isotalo hioo katkaisukohdan reunan karbidilla, jonka jälkeen hiominen jatkuu nauhahiomakoneella. Hän pitää esimerkiksi Bombay Sapphire -ginipullon sinisestä sävystä. Katkaisuun kuluu aikaa vain noin minuutin verran. – Minulla on hyvät suhteet ravintoloihin ja alalla on upeita ihmisiä töissä. Hänen suosikkinsa on kuitenkin punainen lasi. Isotalon muotokieli on kuitenkin muuttunut pelkistetympään suuntaan, ja nykyisin hänen töissään on vähemmän koristeluja kuin ennen. Etikettien liottamisen jälkeen hän ryhtyy naarmuttamaan lasia kovametalliterällä. NAARMUJA LASISSA Kun Jukka Isotalo ryhtyy työhön, ensimmäinen vaihe ei ole lasin sulatus tai hapotus. Sisäreunahionta tehdään hohkakivijauheella. Jukka Isotalon suuria asiakkaita ovat ravintolat. Isotalo tekee pullon ympäri yhden naarmun ja kuumentaa sitä. – Kaikki pullot eivät kuitenkaan sovellu uusiokäyttöön, ja valmistajat myös muuttelevat pullojensa muotoilua. Hänen tuotteitaan näkeekin hienommissa ravintoloissa. Joka päivä on niin mukavaa ja palkitsevaa tulla töihin. – Töitä on paljon, mutta rikastumaan en suuremmin pääse. – Minulla ei ole ajokorttia, joten olihan se komeaa, kun sotilaat toivat valtavan määrän Laitilan Wirvoitusjuomatehtaan lasipulloja, jotka olivat jääneet itsenäisyyspäivän juhlista. Joskus Isotalolle voi tulla aika haipakka, jos yritys tilaa satoja samanlaisia laseja liikelahjoiksi. Heillä on luomisen vimmaa, näkemystä ja rentoa otetta. Erityisesti värikkäät pullot ovat Isotalon mieleen, koska niistä saa näyttäviä laseja ja maljakoita. Lämpölaajenemisen seurauksena pullo katkeaa siististi naarmun kohdalta. Se voi ”Joka päivä on niin mukavaa ja palkitsevaa tulla töihin.” olla ärsyttävää, kun on juuri löytänyt täydellisesti muotoillun pullon. Sen valmistusprosessi on haastavampi, ja siinä käytetään arvokasta seleenirubiinia. Tyhjiä ginipulloja Isotalo saa Iso-Britannian suurlähetystöstä. T A I T O ?5/2019 44. Kierros on kulkenut ympäri: ravintoloista tulleet pullot palaavat sinne takaisin uusina esineinä. Pulloissa itsessään kun on jo muoto valmiina, vaikka toki samalla pullo myös rajaa säännöt, millaiseksi valmis työ muotoutuu. Jos Isotalo haluaa lasiin koristeluja, hän maskaa lasin vielä teipillä ennen hiekkapuhallusta. Tunnen heitä kohtaan suurta sielunkumppanuutta. Pulloja tulee ravintoloista, tutuilta, Alkon logistiikan kautta, viinitukuista ja jopa Presidentin linnasta. PRESIDENTILLISTÄ PULLOTTELUA Lasisia pulloja liikkuu Suomessa suuria määriä, joten materiaali ei lopu Jukka Isotalolta kesken. Punainen lasi on kallista, eikä sitä ole liikkeellä kovin paljoa. Mutta Isotalo on käsityöläinen, ja aivan jokaisella kulmakuppilalla ei ole varaa noin 15 euron vesilasiin. . Lasin työstämisen tuotantoprosessi on hidas, eikä sitä voi nopeuttaa
Ihan joka helkutin kerta. Kas kun siellä paikan päällä käy nopeasti ilmi, että ai niin, ei se lattia itsekseen hioudu ja ennen kuin pääsee kaakeloimaan, on aika paljon pohjatyötä. Kun pääsen paikalle, osoittautuu, että ehdin juuri ja juuri tekemään ensimmäisen ton. Toista olisi, jos tekisi jollekulle muulle ja olisi esimerkiksi luvannut, että juujuu, on se tilaamanne ydinvoimala valmis vuoteen 2009 mennessä. Ku vi tu s El in a Jo ha nn a Ikuinen optimisti een sen aina. Silloin ei paljoa rautaan uskottu, mitä helpottaa huomattavasti nykypurkajan työtä. Ei se ole keneltäkään pois. Olen aivan liian optimisti ja rakastan lähteä soitellen sotaan. Kaverini on restauroinut vanhaa autonromua kymmenen vuotta ja on aivan varma, että se vielä joskus valmistuu. Edellisessä projektissani kävi esimerkiksi niin, että arvioin talon kunnostukseen menevän vuoden, mutta kaksihan siinä lopulta hurahti. Mutta luulen, että jos niin joskus käy, se tulee olemaan hänelle surun päivä. Optimisteja saamme kiittää monista maailman hienoista asioista, koska he uskaltavat lähteä yltiöpäisiin hankkeisiin, joista pessimisti tietäisi jo etukäteen, ettei niistä mitään tule ja realisti huomauttaisi, ettei maailmanhistoriassa ole montaa julkisivuremonttia tehty 900 eurolla. Ja kymmenen vuotta on ihmisen elämässä vaivainen silmänräpäys! Myönnän kernaasti, että ydinvoimalahankkeiden kaltaisissa projekteissa realisteilla ja jopa pessimisteillä on paikkansa, mutta optimismi sopii erityisesti harrastusluontoisiin töihin. Minun piti purkaa 1950-luvun kerrostalosta väliseinä ja olin varautunut useamman päivän urakkaan, kun kävi ilmi, että se oli tehty ”haperobetonista”, jota käytettiin paljon 1920–50-luvuilla. Sillä tavalla ollaan aika lähellä totuutta. Joskus toki tulee myönteisiäkin hetkiä. Siinä optimistit ovat hyviä. SILTI LUULISI, ETTÄ VUOSIEN VARRELLA JOTENKIN OPPISI, MIKÄ ON HOMMAN NIMI. Teksti Roope Lipasti Kirjoittaja on kirjailija, joka innostuu helposti. Kuitenkin ilman optimisteja pyramidit olisivat jääneet rakentamatta eikä Saimaan kanavaa olisi edes aloitettu. Ehkäpä. T Ai niin, ei se lattia itsekseen hioudu.” 5/2019?TAITO 45 KOLUMNI. Optimismini on asia, joka pursuaa ihohuokosista, eivätkä aivosolut pysty taltuttamaan sitä, vaikka kuinka yrittäisivät. Ei muuta kuin haetaan lapio ja kottikärryt ja ryhdytään hommiin! Ei se vuori siitä kovin helposti siirry, mutta aloittaminen on kaikessa puoli voittoa. Eikä vain aikaa, vaan myös rahaa. Menen remppakohteelle ja mietin etukäteen, että teen ton, ton, ton, ton ja ton. . Siinähän voisi tilaaja vaikka suuttua, kun kymmenen vuoden jälkeenkään ei näy loppua. Vastaan tulee toinen toistaan uskomattomampia yllätyksiä, kuten se, että kokonaisen ulkoseinän raaputtaminen vanhasta maalista puhtaaksi onkin aika rankkaa puuhaa tai että betoni on kovaa. Kiitos! Samalla terveiset niille tyypeille, jotka liimasivat muovimaton miljoonalla litralla liimaa: HÄVETKÄÄ! Onneksi minun tapauksessani – kun kyse on itselle tehtävistä jutuista ja ylipäänsä harrastuksesta – ei ole niin nökönuukaa, jos aikataulu venyy oman kaikkivoipuusharhan takia. Rakentamisessa hyvä budjettinyrkkisääntö on, että kannattaa arvioida suurin rahasumma, mitä kuvittelee hommaan ikimaailmassa menevän, ja kertoa se kahdella, paitsi jos asuu pääkaupunkiseudulla, niin kolmella. OPTIMISMIIN KUULUU AJATUS, ETTÄ ÄKKIÄHÄN MINÄ TUON VUOREN TUOSTA SIIRRÄN. Sitä paitsi niinhän se on, että pisinkin matka alkaa ensimmäisestä askeleesta ja tekemällä joka päivä vähän, vuodessa saa yllättävän paljon aikaiseksi – puhumattakaan kymmenestä vuodesta. Ei se toki pelkästään paha ole. Aikaa menee aina enemmän kuin mitä ajattelisi. Tuollainen järkevyys ei yksinkertaisesti onnistu minulta
Opettelu oli työlästä, mutta hän jatkoi sinnikkäästi, koska käsityö kiehtoi Atetia välittömästi. Voimaa taas tarvitaan etenkin silloin, kun nahkavyöhön tehdään reikiä. Maasai-korujen salattu kieli enialainen Eunice Ateti, 37, erottuu kirkkaankeltaisessa viitassaan jo kaukaa. . Perinteiset maasai-heimon helmikorut on valmistettu luonnosta löytyvistä aineksista, kuten savesta, puusta ja muista luonnonkappaleista sekä pronssista ja messingistä. ??Anna Lato myy koruja Nairobin maasai-markkinoilla Keniassa. Ateti oppi helmikorujen valmistuksen äidiltään 14-vuotiaana. Yhden pitkän korun tekoon kuluu aikaa kolmisen viikkoa. Helmet on aseteltava tarkasti paikoilleen. Päivässä syntyvä ranneke maksaa 300 Kenian shillinkiä, noin 2,70 euroa. Markkinoilla myynnissä olevat tuotteet on hinnoiteltu niihin kuluneen ajan mukaan. Muuttuvassa maailmassa maasai-heimo on säilyttänyt omaleimaisen kulttuurinsa. Vyö syntyy viikossa ja kaulakoru koosta riippuen muutamassa päivässä. Kuviollisten helmikorujen valmistus vaatii herkkää kosketusta. Siirtomaavaltiaat olivat kieltäneet sotureita kantamasta aseitaan julkisesti. Heidän lukumääräänsä ei varmuudella tiedetä, koska he ovat liikkuvia paimentolaisia ja välttävät väestölaskentoja. Hän myy tekemiään koruja käsityömarkkinoilla Yaya Centre -kauppakeskuksen kyljessä Nairobissa. Myös pedot ovat karjalle jatkuva uhka. Siksi korumyynti on nyt erityisen tärkeä tulonlähde perheelle. Taina Värri K Siirtomaa-aikana maasaiden soturimaine oli niin pelottava, että orjakauppiaat jättivät heimon suosiolla rauhaan. Yhteys luontoon on punottu helmikoruihin, joiden viesti avautuu niille, jotka osaavat sen tulkita. Vyön saa lunastettua 2?000–2?500 Kenian shillingillä. T A I T O ?5/2019 46. Myyntipaikan vuokra on 2?000 Kenian shillinkiä päivässä. Siihen saakka maasai-miesten vartalot ja kilvet oli maalattu tiettyjä merkityksiä kantavilla väreillä, mutta kiellon jälkeen värikkäät helmikorut saivat osoittaa kantajansa heimon ja aseman soturina. Se vastaa 17–22 euroa. Eunice Ateti valmistaa koruja yleensä kotipihallaan, varjossa puun alla. Tänä päivänä 80 prosenttia maasaista elää köyhyysrajan alapuolella. Kenian ja Tansanian alueella elää yhteensä noin miljoona maasai-heimon jäsentä. Sen lisäksi menoja syntyy materiaaleista ja muutaman tunnin bussimatkoista Nairobin ulkopuolelta markkinapaikalle. Sellaisten, joita Atetikin myy markkinoilla. MUUTTUVAT HAASTEET Eunice Ateti on maasai. Nautakarja on heimon pääasiallinen elinkeino. Atetin puolison liiketoimet kokivat takaiskun, kun perheen lehmiä kuoli kuivuuden takia. Teksti ja kuvat. Maasaiden kiinnostus värikkäisiin helmikoruihin heräsi 1800-luvun lopulla. Ensin eurooppalaiset uudisasukkaat ja sen jälkeen laajentuneet luonnonsuojelualueet ovat työntäneet maasait yhä kauemmas aiemmilta hyviltä laidunmailtaan. Maasaiden taloudelliseen ahdinkoon helpotusta edes hiukan ovat tuoneet turismin tuomat lisätulot ja etenkin värikkäiden helmikorujen valmistus. Maineestaan huolimatta maasait ovat ennen kaikkea paimentolaisia. Eurooppalaisten mukana Afrikkaan alkoi kuitenkin tulla värikkäitä lasihelmiä. Myös länsimaiseen muotisuunnitteluun on omittu osia helmikorujen maailmasta, ja se ei ole täysin ongelmatonta
Korut ovat mukautuneet myös sen mukaan, mikä on miellyttänyt turisteja. Koruista voi lukea muun muassa kantajan ikäkauden, sosiaalisen aseman ja sen, onko korun käyttäjä naimaton vai naimissa. Myös sitä seuraava ikäryhmä halusi päihittää edellisen, ja koska helikopteri on nopeampi kuin poliisiauto, koruissa mukailtiin roottorinlapoja. Naimisissa olevan naisen tunnistaa pitkästä, sinisin helmin koristellusta korusta. Korutaide ottaa vaikutteita ympäröivästä todellisuudesta ja muista kulttuureista. Korut kertovat myös sen, onko kantaja synnyttänyt tyttären vai pojan. Tänä päivänä nuoret miehet saattavat käyttää rastafari-värein tehtyä kaulakorua tai maasai-helmikoru toimii kellonremminä. ELÄVÄ KULTTUURI Jokainen maasai-ikäluokka kehittää väreillä ja materiaalivalinnoilla koruihin oman tyylinsä ja korostaa asemaansa koruihin liitetyillä symboleilla. Nuoret naiset pyrkivät valmistamaan miehilleen aina edellistä ikäluokkaa näyttävämpiä koruja. Se viittasi poliisiauton vilkkuvaan valoon ja vauhtiin. 1950–60-luvuilla ympärileikkauksen läpikäyneen ikäryhmän miehet valitsivat symbolikseen lennätinpylvään muodon. Se korosti nopeaa viestintää sotureiden ja tyttöystävien välillä. Esimerkiksi avioliittoseremoniaa varten nuoren morsiamen äiti valmistaa hänelle kaulakorun, josta voi päätellä myötäjäisinä tulevien nautojen määrän. Korujen sisältämät viestit avautuvat niille, jotka osaavat niiden kieltä tulkita. Näihin koruihin on usein käytetty halvempia helmiä. Korujen kulttuuri kantaa mukanaan esi-isien perinnön, mutta se ei ole sulkeutunut tai pysähtynyt. KAUNEUS JA LUONTO Nykyisin värikkäitä helmikoruja käyttävät maasai-heimon keskuudessa sekä miehet että naiset. Perinteeseen kuuluu, että äidit opettavat vuosikymmeniä vanhan korunvalmistustaidon tyttärilleen. Kerroksittain puettuja koruja käytetään myös muissa juhlissa korostamassa kantajan vaurautta ja sosiaalista asemaa. Myös Yaya Centren helteisillä markkinoilla Eunice Atetin helmikoruja hypistelevät yhtä lailla länsimaiset turistit kuin paikalliset asukkaat, maasait ja kikujut, kristityt ja muslimit. Seuraava ikäryhmä sijoitti pylvään päälle sinisen napin. ”Korujen kulttuuri kantaa mukanaan esi-isien perinnön.” T A I T O ?5/2019 48
Helmikorujen värit Helmikorujen kaikki värit voidaan liittää maasaiden pääelinkeinoon eli karjaan. Eunice Ateti esittelee tuotteitaan. Punainen: Rohkeus, voima, yhteisöllisyys ja veri. Hankkeen tuotteissa käytetään paljon kierrätysmateriaaleja, ja niissä kohtaavat hedelmällisellä tavalla paikallinen käsityö ja eurooppalainen muotisuunnittelu. Esimerkiksi MIPI ( Maasai Intellectual Property Initiative) pyrkii tekemään lisenssisopimuksia maasaiden nimeä tai taidetta hyödyntävien ulkomaisten yhtiöiden kanssa ja näin turvaamaan maasaille osan tuotoista. Vihreä: Ravinto, tuotanto ja maa, joka antaa ravinnon ihmisille ja karjalle, juurtuminen, oman alueen puolustus. Työssä opitut uudet taidot siirtyvät myös ajan mittaa luontevasti äideiltä tyttärille. ??Teini-iässä opittu käsityötaito takaa Eunice Atetin perheelle toimeentulon vaikeina aikoina. Maasaiden oikeuksia puolustamaan on sittemmin perustettu useita järjestöjä. Yaya Centren kupeessa Nairobissa markkinat jatkuvat. Katumuodin, punkin ja ihmisoikeuksien sanansaattaja Vivienne Westwood perusti jo vuosia sitten Keniaan Ethical Fashion Africa -hankkeen. 5/2019?TAITO 49. Sininen: Energia, kestävyys ja sininen taivas, joka antaa vettä sekä ihmisille että karjalle. Samalla tekijöille painotetaan laaduntarkkailun merkitystä. Oranssi: Lämpö, ystävyys, anteliaisuus, vieraanvaraisuus, astia, josta jaetaan maitoa ja jolla toivotetaan vieras tervetulleeksi. Se työllistää paikallisesti tuhansia naisia. HUIPPUMUOTIA ESI-ISIEN PERINNÖSTÄ Muutamia vuosia sitten Kenian matkailuministeriö aloitti Ushanga Kenya Initiative -projektin, jossa on kartoitettu korujen valmistajia ja etsitty töille uusia markkinointikohteita ja vientimahdollisuuksia. Se ei ole täysin ongelmatonta. Mutta on olemassa myös eettisesti toimivia länsimaisia yrittäjiä. Musta: Yhteisö, harmonia ja solidaarisuus, viittaa myös ihonväriin ja maasaiden päivittäiseen ponnisteluun. Kun eräs asiakas kiinnostuu Atetin omasta rannekorusta, hän myy senkin. Myös länsimaiset yritykset ja muotisuunnittelijat ovat hakeneet innoitusta maasai-koruista ja perinneasuista. Hanke ei ole hyväntekeväisyyttä. Maasai-heimolle syviä merkityksiä sisältävä taide on länsimaisten ihmisten käsissä kaupallistettu, ja se tuottaa muotibisnekselle miljoonia. Se ei tuota kuitenkaan mitään maasai-heimolle itselleen. . Syrjäseutujen naisille opetetaan yrittäjyyttä, neuvottelutaitoja ja markkinointia. Keltainen: Hedelmällisyys ja kasvu, keltainen aurinko kasvattaa ruohon, joka ruokkii karjan ja säilyttää elämää. Valkoinen: Puhtaus, rauha ja terveys sekä lehmän maito, joka tarjoaa kestävää ravintoa
Det finns många lokala mönster från Österbotten med i samarbetet med Scandinavian Pattern Collection. Det är ett samarbete mellan ett japanskt och ett svenskt företag som tillsammans söker skandinaviska formgivare och textilkonstnärer. ndreas Haals utbildade sig till agrolog för att kunna sköta släktgården i Såka i Karleby. Haals mamma och mormor och även andra personer i hans närhet hade alltid sysslat med hantverk och det var även Haals stora passion. Han hade en kreativ sida som behövde få utlopp för. T A I T O ?5/2019 50 SVENSKA SIDOR. ??Teskålen heter Anna-Lisa efter Andreas Haals mormor, som har blommor i sin trädgård. Haals skissar och ritar och han har många färdiga ritningar i huvudet samtidigt, många produkter som redan är färdiga där, men som borde skapas på riktigt. Vi finska formgivare gör enklare, starkare saker både med mönster och färgsättning.” ??Andreas Haals ???Glo är ett grytunderlägg. – År 2008 formgav sedan jag och Tanja Krokvik bänken Nestor till bostadsmässan i Vasa. Voit lukea artikkelin myös suomeksi Taito-lehden verkkosivuilta taitolehti.fi. Till exempel svenskarna har ofta lite nättare, mer romantiska och nedtonade mönster. Av det tyget tillverkades väskor och penaler. Tillsammans med tio formgivare, en författare och en grafiker fick han designa en serie av olika slags produkter som skulle säljas som souvenirer för projektet Nytt land ur hav – Nya produkter från Kvarken. Scandinavian Pattern Collection har hittills hittat drygt trettio nordiska företag att jobba med, fyra av dem finns i Finland. Text Ulla Miettunen?Bilder Sonja Karlsson A Fyrans mönster kom från en speciell persons trädgård. – Scandinavian Pattern Collection har hjälpt oss att jobba med den asiatiska marknaden. Haals idéer och inspiration till ny formgivning kommer från många olika ställen: ladorna, skogen och trädgårdar. Bänken fanns till salu i en butik i Jakobstad. Här i Österbotten lever det traditionsbundna och agrara starkt kvar även i vårt hantverk. Den består av tre burkar i keramik som placeras ovanpå varandra och alla har ett bambulock, berättar Haals. Han jobbade som inspektör inom lantbruk, men det var inget som han egentligen trivdes med. Det som skulle tas fram var en teskål, ett tunt papper med vattenstämpel som viks på ett speciellt sätt och en solfjäder med samma mönster. Nu hoppas han på att få mer tid för sitt skapande. Den är en kombination av traditionella kakburkar och inspiration från Asien. FRAMGÅNG I ASIEN Andreas Haals är med i mönsterkollektivet Fyran tillsammans med Tanja Krokvik och Johanna Högväg. De har tagit fram många produkter med våra mönster – termosar, brickor, tejprullar och gåvokuvert, berättar Haals. – Mitt slutarbete från yrkeshögskolan Novia är en kakburk i tre våningar, Mer än en kakburk. Kvarken och Asien möts i formgivningen Andreas Haals är en formgivare från Österbotten som hämtar sin inspiration från både nära och fjärran. . – Japanerna är jätteduktiga på hantverk. En av Haals inspirations källor har varit Kvarkens världs arvsområde. IDÉER FRÅN MILJÖN I höstas bjöds Fyran åter till Japan igen för att presentera sin vision av tre olika element som ska ingå i den traditionella teceremonin. Mönstret heter AnnaLisa precis som Haals mormor och blomman som dekorerar teservisen kommer från hennes trädgård. Han sökte till en formgivarutbildning och började studera veckan därpå. – Vi har tagit fram många mönster för den japanska marknaden. ???Andreas Haals hämtar inspiration från lokalt hantverk och lokala mönster. – Vi finska formgivare gör enklare, starkare saker både med mönster och färgsättning. De gör till och med sina tatamimattor för hand. – Vi tar fram nya mönster och Scandinavian Pattern Collection säljer licenser till japanska företag och olika kulturprojekt. På bilden mönstret Börje. Till exempel gjorde vi ett mönster för en viss typ av broderingsteknik som kallas sashiko. Inspirationen till det kommer från fladaoch gloformationerna. I den här serie träffar vi finlandssvenska hantverkare. En italiensk modedesigner fick syn på den och beställde direkt ett tiotal till modemässan i Milano direkt
5/2019?TAITO 51
Kuin sykkivät tähdet muuttuu Polariksen kuvio. Kudotun Polaris -maton sidos on muunnelma perinteisestä kirkonkaaresta, johon on yhdistetty palttinapolkuset. 60 P O L A R I S. Polaris eli Pohjantähti on yksi tunnetuimmista sykkivistä tähdistä eli kefeideistä. Suunnittelija Helena Heinonen Ohje s. Todellisuudessa Pohjantähti on kolmen tähden järjestelmä, jonka osista vain pääkomponentti eli iso jättiläistähti sykkii
Helsingin observatorio / Helsingin yliopisto P I E N I A V A R U U S O L E N T O Pieni avaruusolento syntyi Annariikka Qvistin mielikuvitusleikistä. Kukapa sen tietäisi, vaikka se olisi totta. Lilojen olentojen suippokorvat takaavat äärimmäisen tarkan kuulon ja tuntosarvet aistivat niin tuulen suunnan kuin lähestyvän vaaran. Saksikädet soveltuvat sekä tarkkaan työskentelyyn että voimaa vaativiin tehtäviin. Ehkä tuolla jossain toisessa galaksissa, kaukana valovuosien päässä asuu pieni, mutta älykäs ja ystävällinen kansa. Pyysimme seitsemää suunnittelijaa matkaamaan mielikuvituksessaan avaruuteen ja suunnittelemaan Taitoon uusia käsityöohjeita. 69 5/2019?TAITO 53 KÄSILLÄ. Se on kuun ja tähtien koti, tarujen ja tarinoiden lähde – samanaikaisesti kiehtova ja pelottava. Kuvat. Suunnittelija Annariikka Qvist Ohje s. AVARUUS, S U U R I T U N T E M A T O N Avaruus on pääosin tyhjiön muodostama osa maailmankaikkeutta Maan ilmakehän ulkopuolella. Sonja Karlsson Kuvauspaikka
Kiertoradalla on lyhyt ja lyhythihainen kaarrokepaita, joka lämmittää juuri sopivasti. Suunnittelija Heli Rajavaara Ohje s. 63 KÄSILLÄ T A I T O ?5/2019 54. 65 ”Tuo mulle taivaalta kuusi kuuta, paa Saturnuksen renkaat sormeeni mun”, lauloi Ressu Redford aikanaan. Kiertoradalla -paidassa koko galaksi kiertyy planeettojen ketjuna helminauhaksi pääntien ympärille. L I N N U N R A T A K I E R T O R A D A L L A Linnunrata, oma galaksimme, sen monimuotoisuus ja sadat miljardit tähdet toimivat Heli Rajavaaran inspiraationa uutta sukkamallia luodessa. Ohjeen mukaan neulottu paita sisältää alpakanvillaa ja silkkimohairia, joten valmis pusero on kevyt ja pumpulinpehmeä. Linnunrata -sukat neulotaan varresta varpaisiin ja niiden kantapää on perinteiseen tapaan vahvistettu. Suunnittelija Soile Pyhänniska Ohje s
5/2019?TAITO 55 KÄSILLÄ
T A I T O ?5/2019 56
Suunnittelija Heidi Alander Ohje s. Suunnittelija Maria Kupari Ohje s. Huivissa on kiertoratoja, jotka joissain paikoissa kohtaavat ja toisinaan taas kulkevat yhä etäämmäs ja etäämmäs toisistaan. Peilissä uusia mosaiikkipaloja voi yhdistää kierrätysmateriaaliin. 67 P Y Ö R R E Maria Kuparin suunnittelemassa Pyörremosaiikkipeilissä palat on sommiteltu kulkemaan kierteisesti kuin galaksissa, jonka painovoima pitää koossa. S P A C E B E T W E E N Space Between -huivi sai alkunsa, kun neulesuunnittelija Heidi Alander pohdiskeli avaruuden hämmästyttävää ja käsittämätöntä äärettömyyttä. 72 KÄSILLÄ 5/2019?TAITO 57
T Ä H T I L A I V A Matkustaminen galaksilta toiselle on mielikuvitusta kutkuttava unelma. Avaruus on viimeinen erämaa, paikka jota ihminen ei ole vielä täysin valloittanut. Tähtilaiva-huivi on saanut muotonsa kolmionmuotoisesta avaruusaluksesta, joka sukkelaan puikkelehtii tähtien välissä väistellen laser-säteitä ja toisia aluksia. 61 T A I T O ?5/2019 58 KÄSILLÄ. Pääasiassa tieteisfiktiossa esiintynyt termi ”tähtilaiva” on väline, jolla ihminen voi matkustaa tähtijärjestelmältä toiselle, tutkia ja kohdata uusia maailmoja. Huivi valmistetaan kolmionmuotoisella kudontakehyksellä. Suunnittelija Elina Johanna Ahonen Ohje s
Tuo lanka työn eteen ja nosta seuraava silmukka vasemmalta puikolta neulomatta oikealle puikolle. Ne ovat ikään kuin rihmoja tai valovuosia pitkiä kuitujuovia, jotka jatkuvat äärettömiin. Lanka on nyt kiedottu neulomatta jätetyn silmukan juuren ympärille. Tuftausneula on perinteistä tuftauslaitetta pienempi ja kevyempi työväline, jolla voi valmistaa ryijymäistä nukkapintaa tai tasaisempaa kirjonnan kaltaista pintaa. Vaikeusaste ????Aloittelija ????Osaaja ????Taitaja T Ä H T I S Ä I K E I T Ä Tähtisäikeitä -tyynyn kuvio on saanut alkunsa teoriasta, jonka mukaan galaksien väliset alueet sisältävät kaasuista muodostuvia säikeitä. punch needle) avulla. 2 n yht?Neulo kaksi silmukkaa nurin yhteen. Neulo silmukat takareunoistaan oikein yhteen krs?Kerros lk?Langankierto. Nosta äsken nostettu silmukka takaisin alkuperäiselle puikolle ja vie lanka lopuksi työn taakse. wrap & turn). 2 o yht?Neulo kaksi silmukkaa oikein yhteen. Tähtisäikeitä tehdään tuftausneulan (eng. Tähtisäikeissä työn tasaisempi nurja puoli on tyynyn oikea puoli. o/n?Oikea/nurja silmukka. Vie lanka työn taakse. s?Silmukka 1 oe&t?Neulo yksi silmukka oikein etuja takareunasta (1 s lisäys). 70 5/2019?TAITO 59 KÄSILLÄ. Ohjeet OHJEISSA KÄYTETYT LYHENTEET am/sm/pm?Aseta/siirrä/poista silmukkamerkki. OP/NP?Oikea/nurja puoli. Käännä työ. Suunnittelija Johanna Lumila Ohje s. knk?Kahden noston kavennus: nosta 2 s neulomatta yksi kerrallaan kuin neuloisit ne oikein. kk?Kiedo ja käännä (eng
Koko 67 cm x 235 cm. LOIMI Leveys 73,7 cm. Muista lopettaa matto samanlaiseen kuvioon, jolla se aloitettiinkin. Loimi 12-säikeinen Liina-kalalanka, 100 % puuvilla. Menekki Noin 110 g/m. Kuteen tiheys Noin 3 lankaa/cm riippuen kuteen paksuudesta. Tiheys 3 lankaa/cm. Kokeile myös muita kuteita! Kuviokude kannattaa olla paksumpi kuin pohjakude, jotta lopputulos on näyttävämpi. Kuteen menekki Paksumpaa trikookudetta n. 1,2 kg. Loimilanka 12-säikeinen kalalanka, tex 30 x 12, luonnonvalkoinen. Maton kudottu pituus Noin 237,5 cm. Toistuva mallikerta Toistuva mallikerta 7 x 30 l = 210 lankaa 5 lankaa 6 lankaa POLARIS-MATTO Ohje ja malli Helena Heinonen, Helana Art ??. Sidos Kirkonkaari erilaisella poljennalla ja palttinapolkusilla. Kude Mallimatossa on käytetty kahta eri vahvuista puuvillaista trikookudetta. Vie silloin sukkula vuorotellen reunimmaisten loimilankojen yli ja ali. Jos haluat leveämmän maton, lisää niisiessä toistuvien mallikertojen määrää, ja tee loimi tarvittaessa paksummasta kalalangasta (tex 30 x 15). Maton tarkka pituus ja kuteen menekki riippuvat valitsemastasi kuteesta. Pirta 30/1. 1,7 kg, ohuempaa n. Jos haluat matosta tietyn pituisen, mittaa matto, kun loimi on löysällä. KAAVIOAVAIN Â ?Pohjakude ?Kuviokude VALMIIN MATON MITAT JA RAKENNE 235 67 T A I T O ?5/2019 60 KÄSILLÄ. KUDE Kuviokude Paksu trikookude, harmaa. Lankaluku 221 + 4. Pohjakude Ohut trikookude, vaalea lila. Saat reunasta helposti siistin, jos jätät reunimmaiset loimilangat pois niidensilmästä. Ohje VINKKEJÄ Matto kudotaan kahdella sukkulalla. Varsimäärä 4 vartta. Polkusmäärä 6 polkusta
• Mallihuivi on kudottu Taito Etelä-Pohjanmaan kolmion muotoisella kudontakehyksellä, jossa yhden ulkosivun pituus on 43,5 cm. • Kuvioväri 2 (Petrooli) 25 g. 5/2019?TAITO 61 KÄSILLÄ. Lisäksi Kolmion muotoinen kudontakehys, koukkuamistai virkkuukoukku ja päättelyneula. Lanka Fingering-vahvuista villatai merinovillalankaa (n. • Kuvioväri 3 (Mustikka) 25 g. ?PV (3) . Menekki Yhteensä noin 200 grammaa lankaa • Pääväri (Usva) 100 g. Toista mallikertaa. • Mallihuivissa on käytetty Taito Pirkanmaa Oy:n ohutta Pirkka-lankaa (100 % villa, 400 m/100 g) sävyissä Usva (212), Mustikka (306), Petrooli (224) ja Luumu (305). Mallimattoon on tehty hapsut sitomalla hevosenhäntäsolmut viiden loimilangan nipuista. ?KV 1 (3) ?KV 1 (2)+ PV (1) ?KV 1 (1) + PV (2) ?KV 2 (3) ?KV 2 (2) + PV (1) ?KV 2 (1) + PV (2) ?KV 3 (3) ?KV 3 (2) + PV (1) ?KV 3 (1) + PV (2) VALMIIN HUIVIN MITAT (cm) JA RAKENNE ?Tasseli ?PV Kutakin kuvioväriä vastaava lanka 27 195 90 Yksi kudottu kolmio Yhteenompelu Kuvio on maton nurjalla puolella peilikuva ja värit negatiiviset. Kudo poljentaohjeen mukaan aloittaen palttinapolkusella ja ohuemmalla kuteella. Hapsujen sitomisen sijaan voit kutoa maton päihin päärmeet ohuella pohjakuteella. VIIMEISTELY Viimeistele maton päät haluamallasi tavalla. RAKENTAMINEN Vahvista molemmissa reunoissa kaksi reunimmaista lankaa niisimällä kaksi lankaa samaan niidensilmään. . KUDONTAOHJE Kudo maton alkuun ja loppuun muutama loimilanka. VÄRIT Suluissa olevat numerot kertovat lankojen lukumäärän kudottaessa. Matto kudotaan kahdella sukkulalla, heittämällä vuorotellen ohuempaa pohjakudetta (palttinapolkuset) ja paksumpaa kuviokudetta (kuviopolkuset). Koko 90 x 195 cm. 400 m/100 g). Lopeta kutominen samanlaiseen kuvioon kuin maton alussa eli kudo toistuva mallikerta loppuun asti ja heitä sen lisäksi vielä kuviokudetta kaksi ja pohjakudetta kolme kertaa. TÄHTILAIVA-HUIVI Ohje ja malli Elina Johanna Ahonen ja Sonja Karlsson ??. • Kuvioväri 1 (Luumu) 50 g
Siirrä lanka ylimmän sivun toisen naulan vasemmalle puolelle. 14. . kolmion kärjen kahden viimeisen naulan välistä. Pidä lanka koukussa ja kuljeta koukku vastaavaan kohtaan kolmion oikealle sivulle: pidä koukku lankojen ja itsesi välissä, jolloin se muodostaa automaattisesti palttinasidoksen myös kudonnan oikeaan laitaan (6.). Pidä lanka koukussa ja kuljeta koukku vastaavaan kohtaan kolmion vasemmalle sivulle (9.). HUIVIN KOKOAMINEN Ompele kolmiot kiinni toisiinsa käsin rakennekuvan mukaisesti. Joissain kolmioissa voit hyödyntää kolmion langanpäätä kolmioiden kiinnityksessä. 61) näet, minkä värisiä kolmioita huiviin tarvitaan. Anna kuivua tasossa. 13. Tee huiviin kolme tasselia, yksi kullakin kuviovärillä. Tee kolmeen langanpäähän yhteinen vetosolmu ja kiinnitä se kolmion vasemman sivun ylimpään naulaan (1.). 5. 6. KUDONTA Pujota koukkuamistai virkkuukoukku itsestäsi katsoen ensimmäisen poikittaisen langan yli ja seuraavan ali. Huivi kudotaan kolmio kerrallaan ja lopuksi kolmiot kiinnitetään yhteen huiviksi. 10. 11. Ohje VALMISTELU Jokainen kolmio on kudottu kolmella langalla yhtaikaisesti. Kudontakolmiolla kutoessa loimi ja kude muodostuvat työhön samanaikaisesti. 15. 9. 16. 4. 2. Vedä lanka oikean sivun ylimpään naulaan yläkautta ja takaisin vasemman sivun ylimpään naulaan alakautta (2.–3.) ja edelleen ylimmän sivun ensimmäiseen naulaan (4.). Huolehdi, että ompelet jokaisen kolmen lenkin läpi, jotta lenkit eivät jää törröttämään huivista. Rakennekuvasta (s. 12. toiseen naulaan (5.). Kiinnitä tasselit huivin päihin rakennekuvan mukaisesti. Kun kolmion ylimmällä sivulla on yksi naula jäljellä, vedä lanka koukun avulla Lankakerä pysyy työn yläpuolella koko ajan. Siirrä lanka ylimmän sivun ensimmäisen naulan oikealle puolelle (7.). Jatka pujottamalla koukku ensimmäisen langan yli, toisen ali ja kolmannen yli, ota lanka koukulle ja etene kuten edellä, kunnes olet käynyt läpi kudontakolmion jokaisen naulan. Pujota koukku joka toisen langan yli ja toisen ali siten, että vierekkäiset langat kulkevat vuorotellen poikittaisen langan yli ja ali. Katkaise lanka ja vedä langanpää itseäsi kohti siten, että kolmioon ei jää kahta vierekkäistä kudetta. Ota lanka koukulle ja vedä se vasemman sivun Video-ohje! Katso video-ohje kolmiokudontaan osoitteessa www.taitolehti.fi T A I T O ?5/2019 62 KÄSILLÄ. Mallissa on myös kolmioita, joissa joudut käyttämään kolmea samanväristä langanpäätä yhtaikaisesti. 7. KUDONTAOHJE 1. ALOITUS Aseta kudontakehys siten, että kolmion kärki osoittaa itseesi päin. Keri vyyhdit siten, että pystyt käyttämään kerän molempia langanpäitä samanaikaisesti. 3. 8. Niitä varten keri toiset pienemmät kerät lankaa. Nosta kolmio irti kehyksestä irrottamalla lenkit nauloista koukun avulla yksi kerrallaan. Anna huivin liota kädenlämpöisessä vedessä märäksi, kääri se pyyhkeeseen ja puristele kuivaksi. Pujota koukku ensimmäisen langan yli ja toisen ali, ota lanka koukulle ja vedä se oikean sivun kolmanteen naulaan (8.)
OP Nosta ensimmäinen silmukka neulomatta lanka työn edessä. 2. Vedä lankaa poispäin itsestäsi, jolloin nostamasi silmukka kääntyy ja sen juuresta tulee näkyville kaksi lenkkiä. 3. ja 3. Silmukkamerkki merkitsee samalla takaosan keskikohdan (KT = keskitaka). KIERTORADALLA-PAITA Ohje ja malli Soile Pyhänniska ??. Ohje Luo alpakkaja mohairlangoilla 144 silmukkaa 2,5 mm:n puikoille ja yhdistä suljetuksi neuleeksi. Neljättä kerää kuluu vain vähän. kerros vielä neljä kertaa. Tee niskan korotus saksalaisilla lyhennetyillä kerroksilla (German Short Rows) seuraavasti: OP Neulo 36 oikein ja käännä työ. Jos käytät paksumpaa mohairia voit neuloa kuvion joko kahdella tai yhdelläkin säikeellä. Puikot 2,5 mm:n pyöröpuikko 60 cm:n kaapelilla ja 3,5 mm:n pyöröpuikko 80 cm:n kaapelilla sekä 2,5 ja 3,5 mm:n sukkapuikot. Vedä lankaa poispäin itsestäsi, jolloin nostamasi silmukka kääntyy ja sen juuresta tulee . OP Nosta ensimmäinen silmukka neulomatta lanka työn edessä. Koko Yksi koko, sopii rinnanympäryksille 86–100 cm. Neulo oikein keskitakamerkkiin, siirrä merkki, neulo 30 s oikein ja käännä työ. Menekki • Pääväri: • Alpakkalankaa noin 100 grammaa eli kaksi kerää. Neulo nurin keskitakamerkkiin, siirrä merkki ja neulo 30 s nurin. krs Neulo oikein. B) Pituus hartiasta helmaan 55 cm. Kuviovärinä käytettävä mohairlanka neulotaan kolmella säikeellä. Neulo nurin keskitakamerkkiin, siirrä merkki ja neulo 36 s nurin. Vedä lankaa poispäin itsestäsi, jolloin nostamasi silmukka kääntyy ja sen juuresta tulee näkyville kaksi lenkkiä. Vaihda työhön 3,5 mm:n puikot ja neulo 1 krs oikein. Jos haluat käyttää vain kolme mohairkerää, tee helmasta noin 1 cm lyhempi tai lyhennä hihoja. Toista 2. Yhteensä 6 nurjaa raitaa. Lanka Pääväriin lacevahvuista alpakkalankaa ja mohairtai silkkimohairlankaa sekä kuvioväriin mohairtai silkkimohairlankaa. krs Neulo nurin. • Mohairlankaa noin 100 grammaa eli neljä kerää. NP Nosta ensimmäinen silmukka neulomatta lanka työn edessä. Käännä työ. Työ neulotaan kahdella säikeellä: yksi säie alpakkalankaa ja yksi säie mohairlankaa yhdessä. krs Neulo nurin. Käännä työ. • Mallineuleessa on käytetty: • Päävärinä Isagerin Alpaca 1:tä (100 % alpakka, 400 m/50 g) sävyssä munakoiso (60) ja Isagerin Silk Mohairia (75 % kid mohair, 25 % silkki, 212 m/25 g) sävyssä munakoiso (60) • Kuviovärinä Onionin Silk Kid Mohairia (40 % mulberrysilkki, 60 % super kid mohair, 240 m/25 g) sävyssä kulta (3008). A B A) Helman ympärys 92 cm. NP Nosta ensimmäinen silmukka neulomatta lanka työn edessä. Vedä lankaa poispäin itsestäsi, jolloin nostamasi silmukka kääntyy ja sen juuresta tulee näkyville kaksi lenkkiä. 1. Lisäksi Silmukkamerkki, lankaa tai silmukkapidike Tiheys 3,5 mm:n puikoilla kaksinkertaisella langalla ennen kastelua 22 s x 35 krs = 10 x 10 cm ja kastelun jälkeen 20 s x 35 krs = 10 x 10 cm. • Kuvioväri: • Noin 40 metriä eli pieni osa yhdestä kerästä. Laita silmukkamerkki kerroksen vaihtumiskohtaan. VALMIIN NEULEEN MITAT (cm) 5/2019?TAITO 63 KÄSILLÄ
2. [Työssä on 216 silmukkaa.] Neulo kahdeksan kerrosta oikein. Neulo lisäyskerros *Neulo 5 o, lisää 1 s.* Toista * – * kerroksen loppuun saakka. OP Neulo 17 s oikein keskitakamerkkiin. 2. Langankierrot puretaan seuraavalla kerroksella pois. Oikealla mallin rinnanympärys 82 cm. Nosta 1 s lanka työn takana.* Toista * – * kerroksen loppuun saakka. Neulo lisäyskerros: *Neulo 6 o, lisää 1 s. EROTA HIHAT VARTALO-OSASTA Neulo 38 s. Neulo nurin keskitakamerkkiin, siirrä merkki ja neulo 18 s nurin. Neulo oikein keskitakamerkkiin, siirrä merkki, neulo 18 s oikein ja käännä työ. Neulo oikein keskitakamerkkiin, siirrä merkki, neulo 24 s oikein ja käännä työ. Katkaise kuvioväri ja jatka päävärillä. Luo 20 s kainaloa varten. [Työssä on 252 silmukkaa.] Neulo oikein, kunnes työn korkeus on keskitakamerkistä mitattuna 24 cm. HIHAT Aloita hihasilmukoiden poimiminen kainaloon luotujen silmukoiden keskeltä. ja 2. . 1. Neulo kaksi kerrosta oikein suljettuna neuleena ja neulo samalla kääntymiskohtien lenkit yhteen silmukkansa kanssa. NP Nosta ensimmäinen silmukka neulomatta lanka työn edessä. T A I T O ?5/2019 64 KÄSILLÄ. kerros vielä 4 kertaa. Poimi ja neulo kainalon ja hihan silmukoiden välistä 2 silmukkaa. Toista 1. krs *Neulo 1 o, lk, 1 o, lk, 1 o, lk, 1 o, lk, 1 o, lk. Käännä työ. Tee lisäyskerros *Neulo 4 o, lisää 1 s.* Toista * – * kerroksen loppuun. Vedä lankaa poispäin itsestäsi, jolloin nostamasi silmukka kääntyy ja sen juuresta tulee näkyville kaksi lenkkiä. 1. Päättele silmukat nurin. Käännä työ. krs Neulo oikein. Laita neule likoamaan kädenlämpöiseen veteen. [Työssä on 180 s.] Neulo kaksi kerrosta oikein. Päättele silmukat nurin Neulo toinen hiha samoin. Poimi ja neulo hihan 50 silmukkaa. Luo 20 s kainaloa varten. krs Neulo oikein. Liitä työhön kuvioväri kolminkertaisena ja neulo seuraavasti: 1. krs Neulo nurin. Neulo oikein hihaa 6 cm. Siirrä seuraavat 50 silmukkaa hihaa varten apulangalle (tai ylimääräiselle puikolle). 2. krs Neulo nurin. Poimi ja neulo kainalon 10 silmukkaa. Neulo nurin keskitakamerkkiin, siirrä merkki ja neulo 24 s nurin. Yhteensä 6 nurjaa raitaa. krs *Pura edellisen kerroksen 5 langankiertoa. NP Nosta ensimmäinen silmukka neulomatta lanka työn edessä. * Toista * – * kerroksen loppuun saakka. Vasemmalla mallin rinnanympärys 97 cm. kerros vielä 4 kertaa. ja 2. Neulo sileää oikeaa kainalosta mitattuna 26 cm tai haluamasi mitta. Neulo 5 silmukkaa oikein yhteen, älä päästä silmukoita pois puikolta, tee langankierto, neulo silmukat uudelleen oikein yhteen, lk, neulo vielä kerran oikein yhteen ja päästä silmukka pois puikolta (5 silmukasta neulotaan 5 silmukkaa). Neulo 38 s. Purista vesi varovasti pois. näkyville kaksi lenkkiä. Neulo 76 silmukkaa. Vedä lankaa poispäin itsestäsi, jolloin nostamasi silmukka kääntyy ja sen juuresta tulee näkyville kaksi lenkkiä. Poimi 3,5 mm:n puikoille ja neulo kainalosta 10 silmukkaa. Vedä lankaa poispäin itsestäsi, jolloin nostamasi silmukka kääntyy ja sen juuresta tulee näkyville kaksi lenkkiä. Siirrä seuraavat 50 silmukkaa hihaa varten apulangalle. Asettele neule mittoihinsa tasaiselle alustalle ja jätä kuivumaan. Vaihda työhön 2,5 mm:n puikot ja neulo yksi kerros nurin. Hihassa on 74 silmukkaa. Poimi ja neulo hihan ja kainaloiden silmukoiden välistä 2 silmukkaa. Vaihda sitten 2,5 mm:n puikkoihin ja neulo yksi kerros nurin. Laita silmukkamerkki kerroksen vaihtumisen merkiksi. Toista 1. VIIMEISTELY Päättele kaikki langanpäät. Nosta 1 s neulomatta lanka työn takana.* Toista * – * kerroksen loppuun saakka. Yhteensä 6 nurjaa raitaa. Neulo kaksi kerrosta oikein. OP Nosta ensimmäinen silmukka neulomatta lanka työn edessä
LINNUNRATA-SUKAT Ohje ja malli Heli Rajavaara ??. Lanka Fingering-vahvuinen villatai merinovillalanka vahvikkeella. Menekki Noin 280 (310, 340, 375) m. 3. silmukka neulomatta, neulo loput kantasilmukat oikein. ja 19. Jos teet pyöröpuikolla, jaa silmukat tasan. Neulo jalkapöydän silmukat oikein, siirrä kerroksen vaihtumismerkki. 14 (17,5, 21, 24,5) cm, joka vastaa noin kokoa 28–30 (34–36, 40–42, 46–48). krs *Nosta 1 s, 1 o*, toista * – * 12 (15, 18, 21) kertaa. Aloita kantapohjan kavennukset. 5/2019?TAITO 65 KÄSILLÄ. krs (NP) Nosta 1 s, neulo 3 (5, 7, 9) s nurin, 2 n yht, 1 n, käännä. Koko XS (S, M, L). kerroksella. Aloita sitten mallineule kaavion (s. • Mallityössä on käytetty Hedgehog Fibresin Twist Sockia (365 m/100 g, 80 % BFL-villa, 20 % nylon) sävyssä Graphite. krs Nosta 1 s, neulo nurin, kunnes jäljellä on 1 s ennen edellisen käännöksen aiheuttamaa rakoa, 2 n yht, 1 n, käännä. Puikot 2,25 mm:n sukkapuikot tai pyöröpuikko, jos neulot sukat magic loop -tekniikalla. Sukat neulotaan varresta varpaisiin. Nosta 1. 1. krs Nosta 1 s, neulo oikein, kunnes jäljellä on 1 s ennen edellisen käännöksen aiheuttamaa rakoa, knk, 1 o, käännä. [Työssä on 62 (78, 94, 110) silmukkaa.] Kavennuskrs Neulo 1 o, knk, neulo oikein kunnes jäljellä on 3 silmukkaa ennen sivumerkkiä, 2 o yht, 1 o, sm ja neulo oikein krs loppuun. 66) mukaan. Jos neulot sukat sukkapuikoilla, jaa silmukat tasaisesti neljälle puikolle. Toista 1.–2. kerrosta, kunnes kaikki silmukat sivuilta on kavennettu pois ja jäljellä on 14 (18, 22, 26) kantasilmukkaa. Toista 3.–4. Lisäksi Kaksi silmukkamerkkiä ja neula päättelyä varten. Kaavio toistuu 4 (5, 6, 7) kertaa kerroksella. [yhteensä 70 kerrosta]. Jatka neuloen sileää oikeaa, kunnes sukka on noin 4 cm lyhyempi kuin haluttu pituus.?. Jatka näin neuloen kaaviosta aina seuraava krs, kunnes olet tehnyt kaavion kaksi kertaa kokonaan, ja vielä kerrokset 1.–14. Laita silmukkamerkki kerroksen aloituskohtaan. Voit tehdä sukat joko sukkapuikoilla tai pitkällä pyöröpuikolla käyttäen magic loop -tekniikkaa. 2. Käännä työ. krs (OP) Nosta 1 s, neulo 12 (16, 20, 24) s oikein, knk, 1 o, käännä. Poimi 12 (15, 18, 21) silmukkaa kantalapun sivusta ja neulo ne oikein, neulo oikein krs loppuun. krs Nosta 1 s, neulo nurin 23 (29, 35, 41) silmukkaa. 1. 2. Seuraava krs Neulo oikein krs loppuun. Toista näitä kahta kerrosta, kunnes puikoilla on jälleen 48 (60, 72, 84) silmukkaa. Poimi 12 (15, 18, 21) silmukkaa kantalapun sivusta ja neulo ne oikein, aseta sivusilmukkamerkki. 4. Ohje OIKEA SUKKA Luo 48 (60, 72, 84) silmukkaa ja yhdistä suljetuksi neuleeksi. Joudut hieman siirtelemään silmukoita puikolta toiselle mallikerran 5. Neulo *1 o kiert, 1 n*-joustinta 15 kerrosta. VALMIIN NEULEEN MITAT (cm) A A) Jalan ympärys on n. Tiheys 34 s ja 45 krs = 10 x 10 cm sileää neuletta. kerros vielä 11 (14, 17, 20) kertaa (tai kunnes kantalappu on tarpeeksi korkea). Seuraavaksi neulo vahvennettu kantalappu kerroksen 24 (30, 36, 42) ensimmäisellä silmukalla. Käännä työ
Toista näitä kahta kerrosta, kunnes puikoilla on jälleen 48 (60, 72, 84) silmukkaa. [Työssä on 62 (78, 94, 110) silmukkaa.] Kavennuskrs Neulo oikein sivusilmukkamerkille, sm, 1 o, knk, neulo oikein, kunnes jäljellä on 3 silmukkaa ennen krs:n loppua, 2 o yht, 1 o, sm. Sileä krs Neulo oikein krs loppuun. Käännä työ. krs (NP) Nosta 1 s, neulo 3 (5, 7, 9) s nurin, 2 n yht, 1 n, käännä. krs Nosta 1 s, neulo nurin, kunnes jäljellä on 1 s ennen edellisen käännöksen aiheuttamaa rakoa, 2 n yht, 1 n, käännä. kerros vielä 10 (13, 16, 19) kertaa (tai kunnes kantalappu on tarpeeksi korkea). krs Nosta 1 s, neulo nurin 23 (29, 35, 41) silmukkaa. Toista 3.–4. VASEN SUKKA Neulo varsi samoin kuin oikeassa sukassa. . Seuraava krs Neulo oikein krs loppuun. Poimi 12 (15, 18, 21) silmukkaa kantalapun sivusta ja neulo ne oikein, neulo oikein kerroksen loppuun. Poimi 12 (15, 18, 21) silmukkaa kantalapun sivusta ja neulo ne oikein, siirrä kerroksen vaihtumismerkki. Toista 3.–4. silmukka neulomatta, neulo loput kantasilmukat oikein. 1. KAAVIO 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 28 28 27 27 26 26 25 25 24 24 23 23 22 22 21 21 20 20 19 19 18 18 17 17 16 16 15 15 14 14 13 13 12 12 11 11 10 10 9 9 8 8 7 7 6 6 5 5 4 4 3 3 2 2 1 1 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 KRS/s KAAVIOAVAIN ?Oikein ?Langankierto ?2 o yht ?Knk ?Nosta 1, 2 o yht, vedä ?nostettu s yli ?Nurin ?Oikein kiertäen Kavennuskrs Neulo 1 o, knk, neulo oikein kunnes 3 s jäljellä ennen sivusilmukkamerkkiä, 2 o yht, 1 o, sm, 1 o, knk, neulo oikein kunnes 3 s jäljellä ennen krs:n loppua, 2 o yht, 1 o. Jatka sileää oikeaa, kunnes sukka on noin 4 cm lyhyempi kuin haluttu pituus. krs Neulo 24 (30, 36, 42) s oikein, aseta sivusilmukkamerkki, *nosta 1 s, 1 o*, toista * – * 12 (15, 18, 21) kertaa. Vahvennettu kantalappu neulotaan kerroksen 24 (30, 36, 42) viimeisellä silmukalla. krs *Nosta 1 s, 1 o*, toista * – * 12 (15, 18, 21) kertaa. Nosta 1. Aloita kantapohjan kavennukset. 4. 2. Toista näitä kahta krs:ta kunnes jäljellä on 20 (36, 52, 72) silmukkaa. 3. Neulo jalkapöydän silmukat oikein, siirrä sivusilmukkamerkki. Käännä työ. Käännä työ. Katkaise lanka ja silmukoi kärjen silmukat yhteen. krs Nosta 1 s, neulo nurin 23 (29, 35, 41) silmukkaa. krs Nosta 1 s, neulo oikein, kunnes jäljellä on 1 s ennen edellisen käännöksen aiheuttamaa rakoa, knk, 1 o, käännä. Sitten tee kavennus krs joka krs:lla, kunnes jäljellä on 16 (16, 20, 20) silmukkaa. krs (OP) Nosta 1 s, neulo 12 (16, 20, 24) s oikein, knk, 1 o, käännä. Tee kärkikavennus samoin kuin oikeassa sukassa. Käännä työ. 2. 4. T A I T O ?5/2019 66 KÄSILLÄ. 3. kerrosta, kunnes kaikki silmukat sivuilta on kavennettu pois ja jäljellä on 14 (18, 22, 26) kantasilmukkaa. 1
SPACE BETWEEN -HUIVI Ohje ja malli Heidi Alander ??. VALMIIN NEULEEN MITAT (cm) JA RAKENNE 40 195 5/2019?TAITO 67 KÄSILLÄ. Neulo 7 krs oikein. Jos poistetaan myös ulommat sulkeet, 14. 9 s]. Esimerkiksi: 14. Lanka Fingering-vahvuista merinovillaa (n. Lisäksi Päättelyneula, pingotustarvikkeet. Selkeyden vuoksi nuo kohdat on merkitty punaisella. krs 2 o, 1 oe&t, [lk, 1 o, (lk, 2 o yht) x 3] 7 kertaa, 1 oe&t, 2 o. HUOMIOITA Osissa 1 ja 3 lisäys-/langankiertokerroksilla on toistettavia alueita. Voit halutessasi laittaa silmukkamerkin tähän reunaan (oikean puolen kerrosten alku), jos se auttaa sinua kerrosten laskemisessa.?. • Mallineuleessa on käytetty Uschititan Merino Singlesiä (100 % merino, 366 m/100 g) sävyssä Andromeda. Neulo siis sulkeiden sisällä oleva alue niin, että neulot ensin silmukat ennen toisia sulkeita, sitten toistat sisempien sulkeiden aluetta tarvittavan määrän, sen jälkeen neulot mahdolliset silmukat sisempien sulkeiden jälkeen, ja sitten toistat jälleen koko ulompien sulkeiden sisällä olevan alueen, mukaan lukien sisempien sulkeiden toistettava alue. Puikot 4 mm tai tiheyden mukaan. krs näyttää tältä: 2 o, 1 oe&t, lk, 1 o, lk, 2 o yht, lk, 2 o yht, lk, 2 o yht, lk, 1 o, lk, 2 o yht, lk, 2 o yht, lk, 2 o yht , lk, 1 o, lk, 2 o yht, lk, 2 o yht, lk, 2 o yht , lk, 1 o, lk, 2 o yht, lk, 2 o yht, lk, 2 o yht , lk, 1 o, lk, 2 o yht, lk, 2 o yht, lk, 2 o yht , lk, 1 o, lk, 2 o yht, lk, 2 o yht, lk, 2 o yht , lk, 1 o, lk, 2 o yht, lk, 2 o yht, lk, 2 o yht, 1 oe&t, 2 o. Suurimmassa osassa näitä kerroksia on kaksi paria sulkeita. 11 s]. Käännä työtä 90 astetta myötäpäivään. Ohje on tällä tavalla huomattavasti selkeämpi ja toistoja on helpompi laskea. Poimi ja neulo 3 s työn pitkästä sivusta ja sen jälkeen 3 s työn luontireunasta [yht. 366 m/100 g). Seuraava krs (NP) 2 o, 1 oe&t, 3 o, 1 oe&t, 2 o [yht. Koko toistettava alue on kirjoitettu punaisella, mutta myös noiden alueiden sisällä on toistettavia alueita. Ensimmäisten sulkeiden sisällä on toistettava alue, joka toistetaan yhteensä seitsemän kertaa. Ohje ALOITUS Luo 3 s. Jos poistetaan sisemmät sulkeet, 14. Koko Noin 195 x 40 cm. Saattaa kuulostaa hankalalta, mutta on tosiasiassa helppoa. Tiheys ei ole merkityksellinen, mutta saattaa vaikuttaa huivin kokoon ja langanmenekkiin. kerros näyttää tältä: 2 o, 1 oe&t, [lk, 1 o, lk, 2 o yht, lk, 2 o yht, lk, 2 o yht] seitsemän kertaa, 1 oe&t, 2 o. • Mallihuiviin kului noin 175 g lankaa. Menekki Kaksi vyyhtiä. Näiden sulkeiden sisällä on toiset sulkeet, joiden sisällä oleva alue toistetaan kolmesti. Tiheys 48 s ja 22 krs = 10 x 10 cm ainaoikeaa ennen pingotusta
37. 4. 408 s]. krs 2 o, 1 oe&t, neulo oikein kunnes jäljellä on 3 s, 1 oe&t, 2 o [yht. [yht. krs 2 o, 1 oe&t, neulo oikein, kunnes jäljellä on 3 s, 1 oe&t, 2 o [yht. krs 4 Neulo oikein, kunnes jäljellä on 3 s, 1 oe&t, 2 o. VIIMEISTELY Päättele silmukat seuraavasti: 2 o, *pujota vasen puikko näiden silmukoiden läpi ja neulo silmukat oikein yhteen takareunoistaan, 1 o*. 386 s]. krs 2 o, 1 oe&t, lk, 2 o yht, (lk, 1 o, [lk, 2 o yht] x 16) 11 kertaa, lk, 2 o yht, 1 oe&t, 2 o [yht. Huom! Tämän reikäkerroksen jälkeen tulee vain 9 kerrosta ainaoikeaa (edellisten reikäkerrosten jälkeen on neulottu 11 krs ainaoikeaa). krs 2 o, 1 oe&t, neulo oikein, kunnes jäljellä on 3 s, 1 oe&t, 2 o [yht. 62.–72. krs 2 o, 1 oe&t, 1 o, lk, 2 o yht, ([lk, 2 o yht] x3, lk, 1 o) 11 kertaa, 1 oe&t, 2 o [yht. OSA 1 1. 99 s]. 2. 64 s]. krs Kuten 2. 2.–12. [yht. krs 2 o, 1 oe&t, neulo oikein, kunnes jäljellä on 3 s, 1 oe&t, 2 o [yht. 373 s]. krs. 335 s]. krs 2 o, 1 oe&t, (lk, 1 o, [lk, 2 o yht] x3) 7 kertaa, 1 oe&t, 2 o [yht. krs 2 o, 1 oe&t, lk, 2 o yht, lk, 2 o yht, (lk, 1 o, [lk, 2 o yht] x7) 12 kertaa, lk, 2 o yht, 1 oe&t, 2 o [yht. 26.–36. kerros vielä 33 kertaa. 33 s]. 38. 2. 74.–82. krs 2 o, 1 oe&t, neulo oikein, kunnes jäljellä on 3 s, 1 oe&t, 2 o. 466 s]. 26.–36. krs 2 o, 1 oe&t, 1 o, (lk, 1 o, lk, 2 o yht, lk, 1 o) 4 kertaa, 1 oe&t, 2 o [yht. krs 2 o, 1 oe&t, lk, 2 o yht, lk, 2 o yht, (lk, 1 o, [lk, 2 o yht] x 15) 14 kertaa, lk, 2 o yht, lk, 2 o yht, 1 oe&t, 2 o [yht. Pingota huivi huolellisesti – muista kuitenkin, että ainaoikeinneulos tapaa venyä runsaasti pingotettaessa. 228 s]. OSA 3 1. 133 s]. 448 s]. 13. krs 3 2 o, 1 oe&t, neulo oikein, kunnes jäljellä on 9 s ennen edellistä kiedottua silmukkaa, kk. Huivin alareunan voi pingottaa suoraksi tai tehdä siihen neulojen avulla aaltoilevan reunan, kuten mallihuivissa. 25. krs 2 o, 1 oe&t, neulo oikein, kunnes jäljellä on 3 s, 1 oe&t, 2 o [yht. krs 2 o, 1 oe&t, neulo oikein, kunnes jäljellä on 3 s, 1 oe&t, 2 o [yht. 243 s]. krs [yht. 23s]. krs (OP) 2 o, 1 oe&t, 1 oe&t, neulo oikein, kunnes jäljellä on 4 s, 1 oe&t, 1 oe&t, 2 o. Mallihuivissa on pingotettu alareuna laittamalla neula joka kuudenteen langankiertoon. krs 2 (NP) Neulo oikein, kunnes jäljellä on 3 s, 1 oe&t, 2 o. krs (NP) 2 o, 1 oe&t, neulo oikein, kunnes jäljellä on 3 s, 1 oe&t, 2 o. . Toista * – *, kunnes kaikki silmukat on päätelty. 464 s]. krs 1 (OP) 2 o, 1 oe&t, neulo oikein, kunnes jäljellä on 9 s, kk. 261 s]. 14.–24. krs 2 o, 1 oe&t, 1 o, lk, 2 o yht, ([lk, 2 o yht] x 11, lk, 1 o) 14 kertaa, lk, 2 o yht, lk, 2 o yht, 1 oe&t, 2 o [yht. 49. 73. krs 2 o, 1 oe&t, 1 o, ([lk, 2 o yht] x 12, lk, 1 o) 16 kertaa, 1 o, 1 oe&t, 2 o [yht. 3. 37. 13. 155 s]. 55 s]. OSA 2 – LYHENNETYT KERROKSET Huom! Lyhennettyjen kerrosten kiedottujen silmukoiden lenkkejä ei tarvitse nostaa: ne eivät erotu ainaoikeinneuloksesta. 61. Seuraava krs 2 o, 1 oe&t, neulo oikein, kunnes jäljellä on 3 s, 1 oe&t, 2 o. 2. 1. 206 s]. 86 s]. 25. Päättele langanpäät. krs 2 o, 1 oe&t, 1 o, lk, 2 o yht, ([lk, 2 o yht] x5, lk, 1 o) 13 kertaa, lk, 2 o yht, 1 o, 1 oe&t, 2 o [yht. Seuraava krs 2 o, 1 oe&t, neulo oikein, kunnes jäljellä on 3 s, 1 oe&t, 2 o [yht. krs Kuten 1. krs 2 o, 1 oe&t, neulo oikein, kunnes jäljellä on 3 s, 1 oe&t, 2 o [yht. T A I T O ?5/2019 68 KÄSILLÄ. 4. 351 s]. 170 s] 50.–60. Toista 3.–4. krs 2 o, 1 oe&t, neulo oikein, kunnes jäljellä on 3 s, 1 oe&t, 2 o [yht. 2.–12. 426 s]. krs 2 o, 1 oe&t, neulo oikein, kunnes jäljellä on 3 s, 1 oe&t, 2 o [yht. 14.–24. 1. krs 2 o, 1 oe&t, 1 o, ([lk, 2 o yht]x8, lk, 1 o) 13 kertaa, 1 oe&t, 2 o. 192 s]. 38.–48. krs 2 o, 1 oe&t, 1 o, lk, 2 o yht, (lk, 1 o, [lk, 2 o yht] x5) 10 kertaa, lk, 2 o yht, 1 oe&t, 2 o [yht. 121 s]. krs 2 o, 1 oe&t, neulo oikein, kunnes jäljellä on 3 s, 1 oe&t, 2 o [yht
48 s]. krs Luo lilalla langalla kiristettävään lenkkiin 6 kiinteää silmukkaa (ks). PIENI AVARUUSOLENTO Ohje ja malli Annariikka Qvist ??. krs Virkkaa vaalenlilalla kiinteitä silmukoita. 9. krs Tee levennys joka neljänteen silmukkaan [yht. krs *Virkkaa 7 ks ja kavenna*. 36 s]. 60 s]. krs Tee levennys (lisäys) joka silmukkaan (s) [yht. 30 s]. 3. 24 s]. 26. KUONO 1. 42 s]. 12 s]. krs *Virkkaa 8 ks ja kavenna*. 47 cm 5/2019?TAITO 69 KÄSILLÄ. Toista * – * kerroksen loppuun [yht. 27. 30. • Mallityössä on käytetty Svarta Fåretin Stina 8/8 -lankaa (100 % kampapuuvilla, 80 m/50 g). ?. 3. krs Vaihda lanka vaaleanlilaan ja virkkaa kiinteitä silmukoita 31 s, lilalla 9 s, vaaleanlilalla 32 s. Nappisilmiä ei suositella, jos avaruusolennon saa alle 3-vuotias lapsi. 4. 5.–6. 11. Toista * – * kerroksen loppuun [yht. 60 s]. 48 s]. 29. 160 m/100 g). 2. 42 s]. Päättele. krs Tee levennys joka kahdeksanteen silmukkaan [yht. krs *Virkkaa 10 ks ja kavenna*. krs Tee levennyt joka kymmenenteen silmukkaan [yht. krs Tee levennys joka viidenteen silmukkaan [yht. krs Tee levennys joka silmukkaan [yht. krs Tee levennys joka kolmanteen silmukkaan [yht. 7. krs *Virkkaa 6 ks ja kavenna*. Koko Korkeus noin 47 cm. Toista * – * kerroksen loppuun [yht. 21.–25. krs Virkkaa kiinteitä silmukoita. VALMIIN HAHMON RAKENNE 12. Menekki • 100 g lilaa (262). 66 s]. krs Tee levennys joka toiseen silmukkaan [yht. 2. krs Tee levennys joka yhdenteentoista silmukkaan [yht. Päättele. krs Luo sinisellä langalla kiristettävään lenkkiin 6 kiinteää silmukkaa. krs Tee levennys joka seitsemänteen silmukkaan [yht. • 100 g vaaleanlilaa (261). Ohje PÄÄ 1. 18 s]. 54 s]. 54 s]. Virkkuukoukku 4 mm. 18 s]. 24 s]. 6. Toista * – * kerroksen loppuun [yht. Toista * – * kerroksen loppuun [yht. krs Tee levennys joka kuudenteen silmukkaan [yht. • 50 g tummansinistä (267). n. 13.–20. krs *Virkkaa 9 ks ja kavenna*. Lisäksi Kaksi nappia silmiksi. 12 s]. 5. krs Vaihda lanka lilaan ja tee levennys joka toiseen silmukkaan [yht. 8. krs Tee levennys joka yhdeksänteen silmukkaan [yht. 28. krs Tee vaaleanlilalla kuten pään ohjeessa [yht. 72 s]. KORVAT 1.–2. 12 s]. Lanka -vahvuista puuvillalankaa (n. krs Tee levennys joka kolmanteen silmukkaan [yht. 10. 66 s]. 4
krs Virkkaa kiinteitä silmukoita. Ompele korvat niiden reunoja pitkin päähän kaarelle. 9. krs *Virkkaa 5 ks ja kavenna*. krs 3 ks, 2 kertaa levennys, 11 ks, 2 kertaa levennys, 8 ks [yht. krs Tee lilalla levennys joka toiseen silmukkaan [yht. 12 s]. krs Virkkaa kiinteitä silmukoita. 22 s]. krs Virkkaa kiinteitä silmukoita. krs Tee kuten pään ohjeessa [yht. 28. Toista * – * kerroksen loppuun. • Tuftausneula (mallityö on tehty Oxford Punch Needlella, koko 10 regular). • 40 x 40 cm sisätyyny. Täytä kuono vähän ennen ompelukierroksen sulkemista. 7. krs Tee levennys joka silmukkaan [yht. VARTALO 1.–7. 25.–26. • Noin 50 grammaa valkoista (1012). Täytä vartalo ja pää loppuun vanulla. KOKOAMINEN Aloita pään viimeistelystä. Toika). 8. SARVET 1. krs Virkkaa kiinteitä silmukoita. • Noin 150 grammaa puuteriroosaa (3511). • Pitkiä nuppineuloja ja ompeluneula. krs Virkkaa kiinteitä silmukoita. Sijoita kuono lilan palkin päälle ja ompele kiinni. 18 s]. 1.–23. krs *Tee 2 kertaa levennys ja virkkaa 5 ks*. krs *Virkkaa 4 ks ja kavenna*. Päättele. Päättele. Täytä sarvet vanulla ja ompele otsalle. Tarvikkeet • 56 x 56 cm tuftauskangasta (esim. Täytä pää vanulla niin, että keskelle jää tilaa lankojen päättelylle. 14 s]. ?. Toista 27.–34. • Tuftauskehikko, koko 50 x 50 (esim. Koko 42 x 42 cm. Aloita sinisellä langalla. Aloita krs valmiin sakaran viereisestä reunasta. Ístexin Léttlopi, Sandnes Garnin Fritidsgarn tai Taito Pirkanmaa Oy:n paksu Pirkka-lanka kaksinkertaisena. . 27. krs 2 ks, 2 kertaa levennys, 9 ks, 2 kertaa levennys, 7 ks [yht. Toika). Työhön sopii esim. Toista * – * kerroksen loppuun. 26 s]. Toista * – * [yht. • 45 x 45 cm pellavakangasta. krs Luo lilalla kiristettävään lenkkiin 6 kiinteää silmukkaa. Täytä jalat ja kädet vanulla ja ompele ne kiinni vartaloon. Huom! Hanki tarvikepaketti Tähtisäikeitä-tyynyyn Oulun Taito Shopista, Taito Shop -verkkokaupasta tai Taito PohjoisPohjanmaan osastolta Suomen Kädentaidot -messuilta. Ompele nenään vaaleanlilalla kaksi pystyviivaa. 24 s]. Ompele silmiksi napit. Menekki • Noin 250–300 grammaa tummansinistä (6072). krs 3 ks, 2 kertaa kavennus, 11 ks, 2 kertaa kavennus, 8 ks [yht. Päättele langat. 3. 32. • Ompelukone ja lankaa harsimiseen ja käsin ompeluun. krs *Tee levennys ja virkkaa 5 ks*. 30 s]. TÄHTISÄIKEITÄ-TYYNY Ohje ja malli Johanna Lumila ??. Tee raidoitus lilan kanssa kahden rivin välein. Päättele. 29.–34. T A I T O ?5/2019 70 KÄSILLÄ. • Mittanauha, vedenkestävä tussikynä, sakset. KÄDET Luo sinisellä 16 ketjusilmukkaa ja sulje ympyräksi. Ompele vartalo päähän niin, että vartalon avoin pää uppoaa 1–2 krs:n verran pään sisään. 10. krs Virkkaa kiinteitä silmukoita. • Mallityössä on käytetty Sandnes Garnin Tykk Ullia. Päättele. 5. Vedä lanka jäljelle jääneiden silmukoiden läpi ja kiristä. 31. • Silitysrauta ja silitysliina. krs Ks, 2 kertaa levennys, 7 ks, 2 kertaa levennys, 6 ks [yht. 4. 8.–30. Tee jalkoihin vartta 6 kerrosta enemmän. 26 s]. krs myös toiselle puolelle. krs Jatka kiinteillä silmukoilla joka toinen krs sinisellä ja joka toinen lilalla. Toista * – * [yht. 3.–9. krs Virkkaa kiinteillä silmukoilla ensimmäiset 12 silmukkaa suljetuksi ympyräksi. krs Tee kavennus aina krs:n lopussa. Lanka Bulkytai kaksinkertaista sportvahvuista villalankaa. 42 s ]. • Liimakangas (vapaaehtoinen). 24. JALAT Tee kuden kädet, mutta käytä lilan sijasta vaaleanlilaa lankaa. 2. 6
Siirry noin 8 mm eteenpäin ja pistä neula kankaan läpi. Langoita neula seuraavasti Ota valkoinen lanka kerästä. Pujota lanka tuftausneulan kärjessä olevasta uranpuoleisesta reiästä. Rihmojen sisäalueet puuteriroosalla. Aloita tuftaus Työnnä neula koko pituudelta kankaan läpi tuftauskuvion rihman ääriviivan kohdalta (Kuva C) ja vedä langan alkupää käsin nurjalle puolelle (Kuva D). Tulosta kuvio suhteessa 1:1 verkkosivuiltamme www.taitolehti.fi. silityslaudalle ja höyrytä kostean liinan läpi, niin kangas suoristuu. Jätä kankaiden taitteet kappaleiden sisäpuolelle. Tuftaa samoin kaikki ääriviivat. Lankaa ei katkaista tuftauksen aikana. Aseta tuftauskangas tuftauskehikon hakoihin tasaisesti. Viimeistele pellavainen taustapuoli vielä silittämällä. Käännä kankaan reunat tuftatun kuvion päälle nurjalle puolelle. Huom! Älä tuftaa koskaan ristiin aiemmin tuftatun kuvion päältä, vaan katkaise lanka ja aloita uusi kuvio eri kohdasta. Harsi reunat kevyesti kiinni tuftattuun kuvioon, jotta ne pysyvät paikoillaan. Varo kuitenkin vetämästä liian läheltä siksakommelta, ettei ommel repeydy. Rihmojen ääriviivat valkoisella. Huolehdi, ettei lanka tartu kiinni mihinkään, etenkään tuftauskehikon piikkeihin. Ohje VALMISTELUTYÖT Huolittele tuftauskangas ja pellavakangas ompelukoneen kolmeaskelsiksakilla. . Tuftaa lopuksi pohjaväri tum mansinisellä. Halutessasi voit silittää liimakankaan nurjalle puolelle pitämään silmukat paikoillaan, mutta se ei ole välttämätöntä. Käännä kangas ja höyrytä vielä kankaan sileä puoli. Kankaan tulee olla hyvin kireä. Silitä taitteet pellavakankaalle vastaamaan tuftatun kankaan kokoa. Kuvion voi jäljentää vapaalla kädellä tai mallin voi kiinnittää nuppineuloilla kankaan alle ja piirtää läpi. Kuva A. VALMIIN TYYNYN MITAT (cm) JA RAKENNE Yllä oleva kuva on yksi kymmenesosa valmiin tyynyn koosta. TUFTAUS Kuvion tuftausjärjestys on seuraava: 1. Aseta lanka neulan uraan ja vedä aloituspää (reiästä tuleva lanka) noin 3–4 cm:n mittaiseksi. Jäljennä tuftattava kuvio kankaalle tussilla. Nosta neulaa ylös vain sen verran, että neulan kärki liukuu kevyesti kankaan pinnassa. 42 42 A C B E D F LANGOITTAMINEN TUFTAUKSEN ALOITTAMINEN Kankaan alapinta. Kangas saattaa kiertyä voimakkaasti rullalle. Aseta tuftattu kangas sileä puoli alaspäin esim. Jatka näin ääriviivan loppuun asti. TYYNYN OMPELU Ompele uudet huolitteluompeleet noin 2 cm:n päästä tuftatusta alueesta. Lopuksi pistä neula kankaan läpi, vedä kevyesti taustalla olevasta langasta ja katkaise lanka. Neulassa oleva ura osoittaa kulkusuuntaan (Kuva F). Leikkaa ylimääräinen kangas irti. Irrota kangas tuftauskehikosta. Pistele hieman limittäin edelliseen kerrokseen verrattuna. Jos huomaat joutuneesi ”umpikujaan”, katkaise lanka ja aloita eri kohdasta. Käytä apunasi kankaassa olevia valkoisia lankaviivoja, jotta kangas asettuu mahdollisimman lankasuoraan. 3. Pohjaväri (rihmojen väliset alueet) tummansinisellä. Voit tulostaa mallin Taito-lehden verkkosivuilta. Aseta pellavainen taustakangas ja tuftattu kangas nurjat puolet vastakkain. 5/2019?TAITO 71 KÄSILLÄ. Tasoita kaikki langat saman mittaisiksi kankaan nurjan puolen lenkkien kanssa. Kiinnitä kappaleet toisiinsa harsimalla tai pitkillä nuppineuloilla. Kuljeta roosaa lankaa mahdollisimman lähellä valkoista ääriviivaa. Pujota sisätyyny paikoilleen, taita kankaiden reunat tyynynpäällisen sisään ja ompele viimeinen sauma kiinni. Voit käyttää apuna silitysrautaa, jotta saat tiukat taitteet. Täytä alue joko spiraalimaisesti tai tuftaa suoria viivoja. Langoita neula puuteriroosalla ja täytä rihmojen sisäpinnat. Lanka jää näin neulaan ja voit aloittaa uuden ääriviivan tuftauksen. Yhdistä kolme tyynyliinan sivua kiinni käsin pienillä aivipistoilla. 2. Kuva B. Työnnä neula aina niin pitkälle, että neulan puuosa koskettaa tuftauskangasta (Kuva E)
Itse mosaiikkipinnan valmistaminen on luonteva aloittaa millefiorien ja Lilliput -helmien sommittelulla ja liimaamisella paikoilleen. Ylimääräistä saumalaastia ei saa kaataa putkistoon, sillä se tukkii viemärit. Viivat saavat olla eläviä ja eripaksuisia. • Mallityössä on käytetty Pate de verre -lasimosaiikkipaloja sävyissä Dark Teal, Deep Purple ja Royal Blue sekä Lilliput -lasihelmiä violetin ja sinisen sävyissä. • Pyöreä peilipohja pinnoittamatonta MDF-levyä tai vaneria. • Violetteja ja sinisiä lasija keramiikkamosaiikkipaloja. • Puuliimaa tai kaakeliliimaa palojen kiinnitykseen. Vialliset ja värikkäät kahvikupit ja lautaset ovat hyvää materiaalia työhön. • Pensseli, pitkä viivoitin ja kynä. Kierteinen kuviointi on helppo toteuttaa, kun pohjaan piirtää apuviivat. Käsittelemätön vaneri ja MDF-levy käsitellään aluksi puuliimalla. • Vahvat suojahansikkaat. Ohje Työn pohjana on pyöreä peilipohja. Siisti työn nurja puoli mahdollisista laastinjämistä. Ne vaihtuvat ulkoreunaa kohden vaaleampiin violetin sävyihin. • Sekoituskulho ja -lusikka • Puhdistussieni. • Puisia cocktailtikkuja. Työhön yhdistettyjä kierrätysmateriaaleja voi etsiä kirpputoreilta ja kierrätyskeskuksista. Pyyhi ja kuivaa pinta lopuksi kostealla rievulla. Saumattu pinta on hyvä silloin, kun saumalaastia on siististi kaikissa saumaraoissa, mutta ei palojen päällä. • Suoja-alusta. • Keramiikka-astioita violetin ja sinisen sävyissä. Kehyksen sisäosissa on petroolin, tumman sinisen ja violetin sävyjä. PYÖRRE-MOSAIIKKIPEILI Ohje ja malli Maria Kupari ??. Mallikehys on reunustettu liimaamalla sen reunoihin Pate de verre -lasimosaiikkipaloja. Saumoita työ mustalla saumalaastilla. • Puisia cocktailtikkuja. Käytä mosaiikkipaloja leikatessa suojalaseja, jotta lentävät sirut eivät vahingoita silmiäsi! Jos peilikehyksessä on riittävästi paksuutta, sen voi reunustaa sekä sisäettä ulkoreunoilta mosaiikkipaloilla. • Hengityssuojain. Pikkutarkassa puhdistamisessa apuna voi käyttää puisia coctailtikkuja tai vanhaa hammasharjaa. Mosaiikkityöstä tulee melko painava, joten kiinnitä erityistä huomiota peilin tukevaan ripustukseen. • Vanha hammasharja tai muu pieni harja puhdistukseen • Puuvillainen riepu. Saumaus ja viimeistely: • Mustaa saumalaastia. Mallityössä on leikattu metallinsävyisestä posliiniastiasta joitain paloja antamaan hohdetta pintaan. Pinnat sivellään molemmin puolin pienellä vesimäärällä laimennetulla puuliimalla. • Sinisävyisiä millefioreita. Pyörre-mosaiikkipeilissä yhdistyvät uudet mosaiikkipalat kierrätysmateriaalin kanssa. Kun sekoitat ja käsittelet laastia, käytä hengityssuojainta ja vahvoja kumihanskoja. • Lasta tai jäätelötikku liiman levittämiseen. Kierrätysmateriaaleilla pintaan ja sävymaailmaan saa elävyyttä. Vinkkejä ja ohjeita mosaiikkitöihin löydät esimerkiksi Maria Kuparin kirjasta Mosaiikkia! T A I T O ?5/2019 72 KÄSILLÄ. Tarvikkeet Mosaiikkipinnan valmistus: • Mosaiikkisakset, jotka soveltuvat keramiikan pilkkomiseen. Puiset coctailtikut ovat hyviä ylimääräisen liiman poistamiseen. Paloja muotoillaan haluttuun malliin mosaiikkisaksien avulla. • Suojalasit. Tarvittavat työkalut ja uudet mosaiikkimateriaalit löytyvät esimerkiksi Mosaiikkimyymälä-verkkokaupasta. Lohkeilleet astiat saavat mosaiikkitöissä uuden mahdollisuuden. • Puuliimaa pohjan tiivistämiseen. . • Suojahansikkaat. Liimaa palat runsaalla liimalla, mutta huolehdi, että liima ei kuivu palojen päälle tai pursua liian korkealle saumaraoista. Jaa ensin peilikehys neljään yhtä suureen sektoriin ja siitä edelleen kahdeksaan. Leikkaa palat mosaiikkisaksilla sopivan kokoisiksi. Sellaisen voi sahata itse vanerista tai ostaa valmiina. Mitä leveämpi peilin kehysosa on, sen hienovaraisemman liukuväriefektin pystyt luomaan. Saumaamisen ohjeet löytyvät pakkauksen kyljestä. Leikkaa ja asettele palat mosaiikkiraitoja tehdessä siten, että ne muodostavat siistejä linjoja. Kaarimaiset viivat on helpoin vetää edeten sisäreunasta kaksi sektoria sivulle ja alas ulkoreunaan. • Ripustustarvikkeet
www.craftmuseum.. Forssan ammatti-instituutti | www.lhkk.fi Taideteollisuusalan perustutkinto Kysy lisää opiskelupaikoista puh. 050 596 2828 KERAMIIKKAALAN ARTESAANIOPINNOT nyt Forssassa LOUNAIS-HÄMEEN KOULUTUSKUNTAYHTYMÄ www.kankaanpaanopisto.fi www.kktavastia.fi Jatkuva haku on käynnissä! Katso tarkemmat hakutiedot netistä www.kktavastia.fi/ammattiopisto-tavastia KUDONNAN ARTESAANIKSI AMMATTIOPISTO TAVASTIASTA Taidosta ammatti – Ikatalla onnistut! Katso lisää: sasky.fi/ikata Opiskele Ikaalisten käsija taideteollisuusoppilaitoksella artesaaniksi, kuvallisen ilmaisun toteuttajaksi, mediapalvelujen toteuttajaksi, lauluntekijäksi tai musiikkimanageriksi. Suomen käsityön museo, Kauppakatu 25, Jyväskylä 014 266 4370, craftmuseum.info@jkl.. Kansallispukujen perinteiset materiaalit BRAGES AB +358 (0)50 555 8258 Kasarmikatu 28 00130 Helsinki draktbyra@brage.fi www.brage.fi
maanantai-ilta sekä sopimuksen mukaan. Sandnes, Katia, Opal, Teetee, KnitPro ja Chiaogoo. Neulominen lähtee Lapasesta Postikatu 10 Järvenpää info@lentavalapanen.fi puh. 050 434 2374 www.lentavalapanen.fi LuovaKudonta™ -kurssit yksityisille ja yrityksille Ashfordin laadukkaat välineet meiltä! www.luovakudonta.. 040 7643995 K Ä S S Ä K A M M A R I Ihana käsityökauppa Helsingin Hakaniemessä! Hämeentie 1 00530 Helsinki www.kassakammari.fi Facebook: Kässäkammari Matot Kuteet Langat Käsityötarvikkeet Verkkokauppa www.lankatekstiili.fi TEHTAANMYYMÄLÄ MA-PE 12-15, LA 10-15 Salonkyläntie 355, 69600 Kaustinen ( 0400 263 792 Kotimainen ontelokude....alk. 10€/kg LP-mattolanka................alk.9,00€/kg Trikookude …......................7,50€/kg @filona.fi LANKAVA OY, Kauhava (06) 434 5500 www.lankava.fi Yli 700 ilmaista ohjetta netissä! Uudistimme verkkokaupan! Tutustu oman tuotannon kierrätysmateriaaleihin ja koko laajaan valikoimaamme. www.lankakissa.net p. Pitsi ja Palmikko Lahti Oy Vesijärvenkatu 26, Lahti 050 595 1627 www.pitsijapalmikko.fi. Jaanan Lankapaja -verkkokauppaSuomalaisten villalankojen jälleenmyyjä -lammastilojen omia lankoja -eri vahvuuksia, eri luonnonvärejä ja käsinvärjättyjä -Myös muita lankoja, nappeja, ohjeita, tarvikkeita… www.jaananlankapaja.fi 050-5422026 Sotamiehentie 2, 66300 Jurva Pajapuoti avoinna joka kuukauden 1. Lankoja, ristipistoja kanavatöitä sekä tarvikkeita. Hyväntuulen lankakauppa lähellä sinua! Meiltä löydät ihanat laatulangat ja käsityötarvikkeet myymälästämme Lahdesta ja nettikaupastamme, valikoimissa mm. @luovakudonta.
www.slojd-detaljer.fi PL 2470 00002 HELSINKI * tilaus@slojd-detaljer.fi * Asiakaspalvelu: 09-3487 0606. Ota yhteyttä info@ryijypalvelu-rp.. (09) 660 615, www.ryijypalvelu-rp.. Abrahaminkatu 7, 00180 Helsinki Puh. Teema: Neulonta Taito 6/19 ilmestyy viikolla 50 T A I T O taito-lehti. Meiltä löydät kaiken askarteluun, käsitöihin & taiteilijalle Käsityökauppa RAISION HUHKOSSA Lukkarlantie 2, sisäpiha Parkkipaikkoja oven edessä MA, KE, TO 10-17, TI 10-19, PE-LA 10-14 www.machia.fi Käsityö on makiaa! Verkkokauppa: www.piikkopirta.net TAITOLIITTO Tilaa itselle tai lahjaksi WWW.TAITOLEHTI.FI/KAUPPA Lähde kanssamme lankaseikkailulle! Ohjesivuilla suuntaamme tuulisille kaduille. Tee oma ryijysi, kutoen tai ommellen
Vuoden odotetuin käsityöja designtapahtuma #hyväolokäsitöistä . Uutuusalue Mutteri – jotain ihan muuta: rouheita tuotteita ja palveluita Osta liput ennakkoon ja säästä: kadentaidot.. /liput Pe 10–18 La 9–18 Su 10–17 15.–17.11.2019. . Yli 700 yritystä, laadukkaita tuotteita ja materiaaleja neljässä messuhallissa . 6 414887 433853 19005 74 33 85 -1 90 5 PAL.VKO 2019-49 Viivakoodi_Taito.indd 1 24.9.2019 15:19:32 kadentaidot.fi • #Kädentaidot2019 TAMPEREEN MESSU JA URHEILUKESKUS Osaamisen ilo, kestävä onni. Ihastuttavia näyttelyitä, työpajoja, muotinäytöksiä ja huippuesiintyjiä