Fo to : Th om as R as m us S ka ug . Japan i oktober-november. 6/2016. Shetland Wool Week 24/9-2/10. Vantstickning i Tallinn i september. Peking – Tema garn och stickning 19-25/3 Röros marknad och Täpp Lars i Malung 20-24/2 R ör os . Finland: Raumo, Villnäs och Åbo 23-28/8. BESTÄLL VÅRT NYHETSBREV på hemslojdsresor.se så får du förhandsinformation om alla resor. Iran i oktober. •. 12,50?e. Champagne 27/8-2/9. Skåne 17-21/8. Martindagsmässan i Tallinn 10-13/11. Peru 17-30/9. Södra Kina 15-25/9. Ring oss för mer information! Resor till världens hemslöjd! Indiens textil och hantverk 8-19/11 2016 och i nov 2017 Lyon Europas sidencentrum 20-26/11 2016 Taito616_s01-2,s75-76.indd 1 25.10.2016 16.44. Kambodja i november. ?•. Estland, rundresa 1-8/8. Ta ck ti ll vi si tn or w ay .c om Västerdalarnas hantverk, textil och kultur 8-12/8 Jordanien – Textil, hantverk och Petra 8-17/4 Specialrabatt! Boka senast 24/10 och ange ”Taito” så får du rabatten. Bornholm 9-12/7. Martindagsmässan i Tallinn 16-19/11. Taito.fi Onni elää käsityössä e Miniryijy vie mennessään e Käsityöaktivismi – pehmeä keino vaikuttaa e Kirjavinkit pukinkonttiin! 15 sivua Kotimainen villa Lammastilalta kehräämöön & kohti kansainvälisiä markkinoita Taito616_s01-03.indd 1 18.10.2016 22.30 6??• ?2 01 6 6 414887 433853 1 6 6 74 33 85 -1 60 6 PAL.VKO 2017-01 H E M S L Ö J D S resor hemslojdsresor.se Tel +46 8 545 95 200 2016 Vietnam-Laos 1-17/11. 2017 Tallinn, hemslöjdsshopping 23-26/4
kaipaatko puikkoja. Ota yhteytt ä ryijypalvelu@kolum bus.. tahtoisitko värjätä. x-värit www.hasadesig n.. ammattitutkinnot (esim. erikoisammattitutk innot (esim. on kauniiden asioiden kauppapaikka, josta löydät vastaukset kysymyksiisi. 044 580 3957, eipenposti@gmail. TaiTo 2016 # 6 75 käsityökorisi kauneimmat langat www.handu.fi Taito-lehden ystävät Huovutukseen hurahtaneiden materiaalija ideapankki! • upeat materiaalit, ohjeet ja kuvat • kurssit ja tilaustyöt Felt Faction Ky Elina Saari www.feltfaction.fi p. Varmista yrityksesi näkyminen, ota yhteyttä: Eija Pensasmaa, puh. (03) 542 1095 Haittilantie 4 A, 37800 AKAA (Toijala) Kotisivut ja verkkokauppa: www.toika.com Materiaalit Pisankamunien värit ja tarvikkeet Batikkivahat ja Leva. com Sinunkin yritykSeSi voiSi olla täSSä Kysy edullisia mediapaKettejamme Eija Pensasmaa 044-580 3957, 03-7515 338, eipenposti@gmail. käsityöntekijän at tai seppäkisälli) . käsityömestarin eat) Lue lisätietoja: www.raseko.fi/kas i-ja-taideteollisuu sala/ Koulutusta BRAGES AB Kansallispukujen perinteiset materiaalit +358 (0)50 555 8258 draktbyra@brage .fi Kasarmikatu 28 www.brage.fi 00130 Helsinki Käsityötarvikkeet Tee oma ryijysi, kutoen tai ommellen. 0400 751 833 KANSALLISPUVUT SARAFAANIT JA FERESIT KIILAFERRET OHJEET JA TARVIKKEET T:mi Soja Murto www.kansallispuku.com www.susannantyohuone.net Bambuisella Lempirievulla vauhtia ja iloa kotitöihin. www.Facebook.c om/hasadesign Käsityölangat Konelangat Myynti ja maahantuonti www.helmivene .fi 100 % Babyalpakka langat Hämeentie 155 B, Hki 09 862 39 300 www.serivari.fi • info@serivari.fi Wennström Oy, 03 882 590 www.awennstro m.fi info@awennstro m.fi Semitone-tekstii livärit, vesiohenteiset tekstiilipainovär it, silkit, merinovillat, strassit ym. 044 580 3957 tai eipenposti@gmail.com tiski TaiTo 2016 # 5 61 Kauniiden asioiden kauppa Varmista yrityksesi näkyminen, ota yhteyttä: Eija Pensasmaa, puh. Taito516_s60-6 1.indd 61 6.9.2016 15.33 TaitoTiski_118x145_Taito5_2016.indd 1 7.9.2016 9.36 Onni elää käsityössä T A I T O Uudistunut lehti ilmestyy 25.1.2017! Tilaa jo omasi taito.fi Taito616_s01-2,s75-76.indd 2 25.10.2016 16.45. com www.kktavast ia.fi Käsija taideteollisuusja tekstiilija vaatetusalalta koulutusta nuorille ja aikuisille Lue oppiaARTeet-blog ia: oppiaarteet.blog spot.fi Tavataan Tavastiassa Hämeenlinnassa Forssan ammatti-instituut ti www.fai.fi Käsija taideteollisuusalan tutkinnot www.raseko.fi Käsija taideteollisuusalan koulutusta . Etsitkö lankaa. Lahjatiski Langat Kuteet Välineet Loimien Lomassa TOIKA-MYYMÄL Ä, p. haluaisitko käsityömatkallE. löytyy tämän lehden sivuilta. toivoisitko kotiin jotain kaunista. Nyt myös jälleenmyyntiin. perustutkinto (artesaani) . (09) 660 615, www.ryijypalvelu -rp.. Abrahaminkatu 7, 00180 Helsinki Puh. tykkäisitkö tiEtää mitEn
(03) 4246 5340, asiakaspalvelu@kustantajapalvelut.fi irtonumeromyynti HELSINKI, Taito Shop Helsky, Eteläesplanadi 4. päätin lopulta luopua kivijalkakaupastani, keskittyä verkkokauppaan, kirjoittaa kirjan, valokuvata ja perustaa siinä sivussa yhden omakustanteisen lehdenkin, kunnes puhelimeni pirisi, jonakin tavallisena kevätiltapäivänä, jonkin valokuvauskeikan lopuksi. Pujahdin ovesta sisään, kun katu oli vielä hiljainen, laitoin kahvit tekeille, imuroin ja luuttusin lattiat, järjestelin hyllyt. 12,50?e. Tilaajarekisterin tietoja voidaan käyttää ja luovuttaa suoramarkkinointiin. 59 € / vuosi), Opiskelijavuosikerta 2 x 26,50 € (yht. Kuusi numeroa vuodessa. Seurasin satoja neulesuunnittelijoita, langanvalmistajia ja bloggareita, kartoitin kansainvälisiä käsinvärjäreitä ja järjestin jokalauantaisia, kymmeniä neulojia kimppaan kokoavia tapaamisia. VAASA, Loftet, Raastuvan katu 28. Uskokaa pois, ei se villasukka ihan jokaiselta onnistu. taitolehti Pääkirjoitus S in i E ll E n Vielä puoli Vuotta sitten pyöritin lankakauppaa. Huom! Voit ostaa lehtesi myös sähköisenä osoitteesta www.lehtiluukku.fi TAITO-lehti ei vastaa tilaamatta toimitetun aineiston säilytyksestä ja palautuksesta. Itse tehty on arvokas, harrastusporukka korvaamaton. 044 580 3957, eipenposti@gmail.com Mediakortti: www.taito.fi tilaushinnat Vuosikerta 64 € , Kestotilaus 2 x 29,50 € (yht. 25–45-vuotiaat ruuhkavuosi-ikeessä puurtavat naiset ja miehet antavat mielensä levätä villan, saven, kankaiden ja höyläpenkkien parissa. Taito.fi Onni elää käsityössä e Miniryijy vie mennessään e Käsityöaktivismi – pehmeä keino vaikuttaa e Kirjavinkit pukinkonttiin! 15 sivua Kotimainen villa Lammastilalta kehräämöön & kohti kansainvälisiä markkinoita Taito616_s01-03.indd 1 18.10.2016 22.30 taito www.taito.fi tuottaja Jonna Hietala jonna.hietala@taito.fi puh. Pysykäähän kuulolla, joitakin maistiaisia tulevasta on nähtävillä jo Tampereen Kädentaidot-messuilla. Sekä hyvin varustellut Lehtipisteet. ne piirtäVät myös minun työni raamit: Taito-lehden tärkein tehtävä on tarjota onnenja innontäyteisiä kotvia käsitöiden parissa, kannustaa kokoontumaan, tekemään hyvää sekä itselle että muille – ja muistuttaa syvään juurtuneista kädentaidoistamme, joita me pidämme tuiki tavallisina mutta joita muut katselevat suurella kunnioituksella. 53 € / vuosi) tilauKset ja osoitteenmuutoKset iO Kustantajapalvelut Oy Puuvillakatu 4 C 4, 30100 Forssa puh. Lisäksi panostamme entistä enemmän omaan ohjetuotantoomme. Nautin varhaisista aamuista, siitä kutkuttavasta tunteesta, mitä päivä mahtaisi tuoda tullessaan. Tilaisuus oli ainutkertainen, sellainen, josta olin salaa uneksinut. ?•. Jonna Hietala Tuottaja kohti kotia Onni elää käsityössä T A I T O Uudistunut lehti ilmestyy 25.1.2017! Tilaa jo omasi taito.fi Taito616_s01-03.indd 3 25.10.2016 16.42. Mutta mielessäni muhi muutakin: paluu lehtien pariin, maailmaan, josta olin ollut poissa viitisen vuotta. Ja nyt – tasan kahden kuukauden kokemuksella – tuntuu kuin yksi avaamistani ovista olisi johtanut kotiin, kollegoiden ja kädentaitajien joukkoon, joka kasvaa kaiken aikaa: käsityökoulut kautta maan kasvattavat uusia taitureita, ja perinteikkäät ompelu, virkkaus ja neulonta löytävät uusia harrastajia tavan takaa. •. paino Aikakauslehtien Liiton jäsen Kulttuuri-, mielipideja tiedelehtien liitto Kultti ry:n jäsen ISSN 1235-6875 meidät taVoittaa myös facebooKista ja instagramista. Kustantaja ja toimitus Taitoliitto Käsija taideteollisuusliitto / Taito ry Kalevankatu 61, 00180 Helsinki toiminnanjohtaja/ päätoimittaja Minna Hyytiäinen, minna.hyytiainen@taito.fi 6/2016. 040 754 4459 VerKKotoimitus Johanna Aydemir johanna.aydemir@taito.fi puh. 109. Halusin valokuvatakin enemmän, luoda ja julkaista. TaiTo 2016 # 6 3 Taito-lehti uudistuu ensi numerosta alkaen. vuosikerta. JOENSuu, Taito Shop Pohjois-Karjala, Koskikatu 1. Päätin puhelun päätteeksi myydä lankakauppani kokonaan, unohtaa kotvaksi kirjan ja palata toimittajaksi. Taito-lehti sulki sinä päivänä muutaman oven mutta avasi ainakin samalla mitalla uusia. MIKKELI, Kenkävero, Pursialankatu 6. Taito-lehden tuottajana saisin yhdistää kaksi intohimoani: lehdenteon ja kädentaitamisen. 040 7525 160 aVustajat Tiina Aalto, Virpi Adamsson, Johanna Aydemir, Katarina Boijer, Sini Ellen, Tiia Eronen, Marjatta Hietaniemi, AnnaKaisa Huusko, Marjo Koivumäki, Ilona Korhonen, Keanne van de Kreeke, Miikka Lappalainen, Roope Lipasti, Raija Manninen, Sanna Römpötti, Petra Tiihonen, Barbro Vuorinen ulKoasu ESWE Suunnittelu / Sirkka Wallin sirkka.wallin@fonet.fi ilmoitusmarKKinointi ja -trafiiKKi Eipe / Eija Pensasmaa Niemenkatu 4 B 25, 15140 Lahti puh. Ammennamme yhä materiaalimme kattavasta käsija taideteollisuuskentästä, mutta muutamme ulkoasuamme
SiSältö TaiTo 6/2016 SiSällä Kasvokkain 15 Korutaitelija Niina Halonen Teema 19 Kotimainen villa 20 Aholaidan tila 24 Kehräämö Salo-Angora 28 Tukuwool 32 Myssyfarmi 34 Miniryijyt vievät mennessään CraftiviSmi on pehmeä tapa vaikuttaa maailman epäkohtiin. aholaidan luomulampaat tuottavat pehmeää, keStävää ja lämmintä villalankaa. 4 TaiTo 2016 # 4 Taito616_s04-5_xxx.indd 4 25.10.2016 15.17. 12 Kirjat Vinkkejä vaikka pukinkonttiin! 40 runoilija Heli Laaksosen kotikylässä tehdään talkoovoimin himmeleitä. Muusta kuvituksesta vastaa Keanne van de Kreeke. M a r Jo k o iv u M ä k i juhlavuoden mukit ovat eri vuosikymmeniltä. Tapahtumat löytyvät aukeamalta 66–67. Jo n n a H ie ta la aluSSa 6 Juuri nyt Kädentaitokentän syyskuulumiset 11 Ilun tutka Kuvankaunista folklorekirjontaa. Yksi teoksista on Helena Vaarin Spring in Lisboa. Jo n n a H ie ta la M iik k a la p p a la in e n Tampereen Vapriikin Johtolanka-näyttely on kunnianosoitus käsityötaiteelle. 20 40 Himmelitalkoissa Helillä Omalla ajalla 44 Käsityöläinen pienestä pitäen 46 Craftivisti Sarah Corbettin kanssa kohti parempaa Kolumni 50 Roope Lipasti kanSi: Kannen kuva Jonna Hietala. 46 KoruTaiTeilija Niina Halonen käsittelee lasia ikivanhoin Muranon tekniikoin, sivu 15
Sanna Römpötin suunnitteleman Käpy-pipon ohje löytyy sivulta 60. SALO-AngOrA On yKSI SUOMen hArvOIStA tOIMIvIStA KehrÄÄMöIStÄ. Sed posuere interdum sem. LoRem ipsum dolor sit amet, consectetuer adipiscing elit. P e t r a t iiH o n e n 34 MInIryIjyt OvAt vALLOIttAneet MAAILMAn KUtOjAt – eIKÄ IhMe! Raija tuunasi joulukoristeita pölykapseleista, sivu 64. 24 Jo n n a H ie ta la LOPUSSA 66 Tapahtumat 68 Svenska sidor 73 Seuraavassa numerossa 74 Taitotiski Kauniiden asioiden kauppa KÄSILLÄ 51 Kudo pieni Vuoristo-ryijy 54 Neulo ja virkkaa Korsnäsinpaita pienelle 57 Neulo Lumi Karmitsan Pionit-lapaset 60 Neulo kevyt, kaunis syyspipo 62 Neulo pirteän punaiset Kukkilintu-sukat 64 Tuunaa pölykapseleista joulukoristeita G u n n a r B ä c k m a n KÄSILLÄ-OSIOn SIvUt OvAt tÄynnÄ InSPIrOIvIA neULejA KUdOntAOhjeItA. TaiTo 2016 # 4 5 Taito616_s04-5_xxx.indd 5 25.10.2016 15.17
voit kommentoida mitä tahansa alaan liittyvää asiaa tai ilmiötä. Taitojärjestön uuden ilmeen on toteuttanut Suunnittelutoimisto Both, joka luonnehtii työtä näin: ”Meillä oli riemu saada visualisoida uusi ilme Taitojärjestölle. Varsinais-suoMen Lammaskerho järjestää jo tutuiksi tulleet Lammasja vuohituotteiden markkinat marraskuun 26.–27. päivä kello 11–17 Turun Katedraalikoulun pihalla (Vanha Suurtori 1). vslammaskerho.com Jonna Hietala VuOden OpettaJat lammasja vuohituotteiden markkinat TOL ry on Tekstiiliopettajaliitto ja TAO ry Teknisten aineiden opettajat -yhdistys. Paikallisella tasolla Tassi on ollut jo vuosia kantava voima 7-luokkalaisille suunnatun KouluTIMPURI-kilvan järjestämisessä. Vuoden tekstiiliopettajaksi valittiin Minna Matinlauri ja teknisen työn opettajaksi Teemu Tassi. Kilpailu järjestetään Pytinki-messuilla, jotka ovat Pohjanmaan suurimmat rakennusalan messut. Ensimmäisen kerran järjestö esiintyy uudella ilmeellä marraskuussa Suomen Kädentaidot -messuilla Tampereella. Ilmeuudistuksen taustaksi Taitoliitto teetti laajan käsitöiden harrastamiseen paneutuvan kuluttajakyselyn. Työn aikana kohtasimme osaamista, materiaaleja, tekemistä, innostusta, iloa, valoa ja optimismia, jota aikamme kipeästi tarvitsee.” Johanna aydemir Taitojärjestö uusii graafisen ilmeensä kaikissa taitoyhdistyksissä. Neulonta ja virkkaus Onni elää käsityössä ovat suosituimpia harrastusmuotoja, ja rentoutuminen ja näkyvät tulokset ovat tärkeimmät syyt tehdä käsitöitä. teeMu Tassi puolestaan toimii Nurmon yläasteen rehtorina ja teknisen työn opettajana ja on osallistunut muun muassa 18 kunnan yhteisen opetussuunnitelman tekemiseen. Juuri nyt 6 TaiTo 2016 # 6 Jatka keskustelua lähettämällä terveisesi osoitteeseen: toimitus@taito.fi. voit kirJoittaa nimimerkillä, mutta laitathan mukaan kuitenkin nimesi Ja osoitteesi. Sieltä löytyvät pukinkonttiinkin passelit langat, taljat ja käsityöt – ja kaiken kukkuraksi pihalla saa ihastella ihka oikeita lampaita. Kyselyn tulokset olivat ilahduttavat ja kertoivat käsitöiden suuresta merkityksestä ihmisille ja harrastuksen laajuudesta, esimerkiksi neljännes 36–65-vuotiaista suomalaisista tekee käsitöitä, nikkaroi tai rakentelee viikoittain. Uusi ilme otetaan käyttöön loppuvuodesta 2016, ja siirtymävaihe jatkuu vuodelle 2017. toimitus valitsee parhaat kommentit Julkaistaviksi, Ja rakentavimman mielipiteen esittäJä palkitaan yllätyspalkinnolla. Taito616_s06-13_x.indd 6 25.10.2016 15.27. Matinlauri työskentelee Helsingin normaalilyseossa käsityön opettajana ja on ollut mukana rakentamassa uutta opetussuunnitelmaa, jossa käsityöt ovat ennen muuta muotoilua ja ilmaisua, jolloin opetuksen keskeisiksi seikoiksi kohoavat oppilaan oma luovuus, käsitöiden monimuotoisuus ja yhdessä tekeminen. Matinlaurin kannustavaa, kiehtovaa ja nykyaikaista opetusta voi seurata myös verkossa, Helsingin normaalilyseon käsityötaivas -Facebook-sivuilla. Vuoden käsityön opettajat palkittiin TOL ry:n ja TAO ry:n yhteisillä syyspäivillä Seinäjoella
1. Tee elämysmatka trendien äärelle Heimtextilin Theme Park EXPLORATIONS-näyttelyssä ja tutki lumoavia pintoja ja kuoseja. Yli 2.850 näytteilleasettajaa kaikkialta maailmasta esittelemässä sisustustekstiilien uutuuksia. Inspiroidu Heimtextilin näytteilleasettajista ja 2017/2018 trendimaailmasta. 040 544 5577 63 37 802 5_ H T_ A llg em ei n_ Ta it o_ 10 0x 29 7 • FO G R A 39 • C M Y K • m r: 13 .10 .2 01 6 D U : 14 .10 .2 01 6 Fi nn la nd Telling Textile Stories Tammikuussa seilataan Merenkurkun poikki Vaasasta Uumajaan ja takaisin ja tehdään käsitöitä suurella porukalla ja ennen muuta suurella sydämellä. SINUN ROOLISI Toteuttaa Heimtextilin avulla oma menestystarinasi: vaihda näkemyksiä ja kokemuksia toisten ammattilaisten kanssa. Ilmoittautumiset ja lisätiedot löytyvät osoitteesta loftet.fi/slojdfestival. TaiTo 2016 # 6 7 10. Uumajan puolella voi vierailla paikallisissa käsityöputiikeissa tai piipahtaa vaikkapa Sliperietillä, Designhögskolanin taiteellisella kampuksella. Reissun hinta – joka sisältää laivamatkat, sapuskat, kurssit ja materiaalit – on 135 euroa. Eijan uusi kirja, Himmeli, on esitelty tämän lehden sivulla 14. Mukana matkustavat niin monet ruotsalaiset kuin suomalaisetkin kädentaitajat craftivisti ja Kurbitz.nu-bloggari Frida Arnqvist-Engströmistä Strömsön Jim Björniin ja Lee Esselströmiin sekä himmelitaiteilija Eija Koskeen. Taito616_s06-13_x.indd 7 25.10.2016 15.27. Käsityöfestivaalit laivalla Himmeli taiteilija Eija Koski osallistuu Slöjdfestival-risteilylle. – 13. Ohjelma on kiinnostava ja sisältää sekä luentoja että erilaisia työpajoja himmeleistä nahkatöihin, mutta yhtä lailla osallistujat voivat nauttia vaikka yhteisneulonnasta ja inspiroitua vierustoverin keskeneräisestä käsityöstä. 2017 tiistai–perjantai TAPAHTUMAPAIKKA Frankfurt am Main, messukeskus. Lisätietoja ja messuliput heimtextil.messefrankfurt.com info@finland.messefrankfurt.com Puh. Katja Lösönen lähde muKaan laivalle! Österbottens hantverk -taitoyhdistys tekee kylmästä ja tummasta talvesta kertaheitolla helpomman järjestämällä 28.1.2017 Slöjdfestivalpäiväristeilyn. TÄSTÄ ON KYSE Ainutlaatuinen tilaisuus kokea ja tilata uudet tuotteet kodinsisustamiseen ja projektikohteisiin sekä ottaa selvää tekstiilialan tulevasta suunnasta
Koristeet ovat peräisin itsenäisyytemme eri vuosikymmeniltä ja kuvastavat aikaansa kiehtovilla tarinoillaan. Korujen hinnat vaihtelevat 25–59 euron välillä, kuusenlatvatähti maksaa 39 euroa. Mukeja valmistetaan rajoitettu erä, ja ne ovat myynnissä vain vuonna 2017. Asiakas voi valkata kolmesta eri viiluja neljästä eri huopavaihtoehdosta mieleisensä yhdistelmän, kokoja on viisi. Hinnat vaihtelevat 30–120 euron välillä. Elina Mäntylän luotsaaman yrityksen syysuutuuksiin kuuluvat esimerkiksi koottava joulukuusen latvatähti, joka mahtuu ilahduttavan pieneen pakkaukseen, ja Taito-lehden toimituksen sydämen Habitaressa vohkinut Haloketjukorusarja. Mikä on sinun suosikkisi, jokin yhdeksästä klassikosta vaiko Heini Riitahuhdan uunituore Huvila. arabia.fi tukhoLMan Formex-messuillakin mainetta niittänyt kotimainen Valona Design valmistaa piensisustustuotteita ja koruja suomalaisesta koivusta ja metallilangasta. valona.fi VAlloittAVA VAlonA kokkoLaLaisen Design by Anun uudet, käsityönä tehdyt Huoma-laukut ymppäävät huovan ja viilun kekseliäällä, kulutusta kestävällä ja ekologisella tavalla, sillä puuosat ovat teollisuuden ylijäämää. designbyanu.com HelläSSä HuomASSA Taito616_s06-13_x.indd 8 25.10.2016 15.27. 8 TaiTo 2016 # 6 Arabia juhlistaa 100-vuotiasta Suomea Löytyyköhän maastamme yhtään kotia, josta ei löytyisi yhtä Muumi-mukia, Paratiisi-kuppia tai Uunikokki-vuokaa. Arabia on elänyt arjessamme ja juhlassamme jo vuosikymmeniä ja juhlistaa nyt satavuotiasta koto-Suomeamme kymmenellä erikoisleimalla varustetulla mukilla
Useimmiten lähden vain miettimään, mikä aihe voisi olla hyvä, ja sitten kehittelen sitä niin kauan, että olen kohtuullisen tyytyväinen lopputulokseen. Käsityöblogeissa on vilahdellut tavan takaa Tsiisusja Buddha-lapasia ja Hilpeitä kallosukkia. 09 .2 01 6 D U : 10 .1 0. Lumi Karmitsan ensimmäinen käsityökirja Villit vanttuut ja vallattomat villasukat on vienyt monen neulojan sydämen mennessään. 2. Osta etukäteen messulippusi niin voit kulkea ilmaiseksi myös Frankfurtin joukkoliikenteessä creativeworld.messefrankfurt.com/tickets 63 58 001 0_ C R W _a llg _T ai to _1 00 x2 97 • C D -R om • IS O 39 • C M Y K • dk :1 5. Mitä puikoillasi on paraikaa. Positiivinen palaute. Olen kuitenkin päättänyt aloittaa seuraavan kirjani työstämisen toden teolla vasta ensi vuoden puolella. Sen silti sanon, etteivät ne yhteen laatikkoon mahdu, ellei laatikolla sitten tarkoiteta jotakin Roope Ankan rahasäiliön tyyppistä ratkaisua. Oletko jo luonnostellut seuraavaa kirjaa. Kuvaile lankalaatikkoasi. – 31. Kyllä vain, pää tursuaa ideoita, ja ensimmäisestä kirjasta jäi vähän materiaalia yli. Joudun ehkä lopettamaan koko neulomisharrastuksen siinä vaiheessa, kun jäljellä on enää rivi Jari Tervoa. Minulla ei ole televisiota, enkä kyllä pystyisikään tekemään monimutkaisia kirjoneuletöitä ruutua tuijottaessani. Onko jokin yllättänyt sinut kirjasi tiimoilta. Olen neulonut vasta niin vähän aikaa, etten ole vielä ehtinyt alkaa hifistellä langoilla. 2017, Frankfurt am Mainissa Tule hakemaan uudet raikkaat ideat, materiaalit, työvälineet ja tekniikat – luovuus kukoistaa maailman suurimmilla harraste-, askarteluja taiteilijatarvikkeiden ammattimessuilla. 3. 5. Mistä tai kenestä ammennat inspiraatiota. Sen sijaan kuuntelen niin paljon äänikirjoja, että kirjastosta loppuu kohta kuunneltava. 20 16 Fi nn la nd Taito616_s06-13_x.indd 9 25.10.2016 15.27. Yritin ennen kirjani ilmestymistä kovettaa sieluni kestämään rankkaakin arvostelua, mutta mikään tässä maailmassa ei ollut valmistanut minua kaikkiin niihin ihaniin sanoihin, joita olen saanut kirjastani kuulla ja lukea. Refre sh your business! 28. 1. Suosikki tv-sarjasi, jota katselet neuloessasi. Joskus tietysti inspiraatio saattaa lähteä vaikkapa omasta koirasta, kuten kävi Chihuahua-lapasteni kohdalla. Lumin suunnittelemat Pionitlapaset löytyvät sivulta 57–59. Valmis malli on kovan työn tulos, ei minkään taivaallisen johdatuksen ansiota. 4. 1. Mitä kuuluu, käsityökirjailija Lumi Karmitsa. Muhkea pääkallotyyny, jonka kuosi on poimittu kirjastani tutuista Hilpeistä kallosukista. 040 544 5577 Oletko ammattilainen. info@finland.messefrankfurt.com Puh. 6
Taito616_s06-13_x.indd 10 25.10.2016 16.49. Siellä nähdään muun muassa tamperelaisen Kaija Papun virkattu poliisiauto, hämeenkyröläisen Liisa Hietasen kuvaamia neulottuja ja virkattuja ihmishahmoja sekä joensuulaisen Niina Mantsisen ryijytekniikalla toteutettuja graffiteja. Muita ihania muitaihania.com IG: @muitaihania Nova Melina novamelina.blogspot.com IG: @novamelina Neulova Narttu neulovanarttu.blogspot.com IG: @s.pyhanniska Pehmeitä paketteja pehmeitapaketteja.blogspot.com IG: @sannatti Missä neuloimme kerran missaneuloimmekerran.blogspot.com IG: @neulisti M a r ja t ta H ie ta n ie M i Nova Melina ompelee muun muassa ihania jokapaikan pussukoita englantilaisista Liberty-kankaista. Tekeillä ovat esimerkiksi latvialaisen, Yhdysvalloissa asuvan matemaatikko Daina Taimiman hyperboliset muodot. Kuunneltuaan naisten kertomuksia sodasta Olek päätti räjäyttää toisen huoneista – ja nyt juuri tämä, entistäkin ajankohtaisemmaksi muodostunut video nähdään Keravalla. avattavassa Näkyväksi neulottu – Lankapohjaista taidetta meiltä ja muualta -näyttelyssä. Keravalla Pinkin talon valmistukseen osallistuneet naiset, museonjohtaja Keravalla asuvat ja muualta tulleet ovat saaneet ihastella loppukesästä saakka aseman kupeessa sijaitsevaa, pinkillä pitsillä päällystettyä taloa, jonka on suunnitellut maailmankuulu virkkaustaiteilija, puolalaissyntyinen Agata Oleksiak eli Olek. Marjatta HietanieMi Keravan taidemuseon johtaja arja elovirta osallistuu tarvittaessa myös näyttelyteosten valmistamiseen. 10 TaiTo 2016 # 6 Nyt hänen videonsa In the Blink of an Eye on mukana uudessa, Keravan taidemuseossa 26.11. Video syntyi viime kesänä, kun Olek päällysti toisen talon Ruotsin Avestaan. Hän virkkasi sinne kaksi huonetta syyrialaisja ukrainalaisnaisten kanssa. Ulkomaisten taiteilijoiden lisäksi näyttelyssä on esillä kymmenkunta suomalaista taiteilijaa. Arja Elovirtaa myöten, ovat jatkaneet syksyn aikana virkkaamista. Keravalla neulotaan näKyväKsi taito-lehden somesuosikit toP 5 Käy ammentamassa ajatuksia ja aiheuttamassa itsellesi vakavanpuoleista kässäsormisyyhyä suosikkisivustoillamme
Jokaisella Streltsovan työllä on oma tarinansa, ja jokainen niistä on uniikki. Siniaivinan tuotevalikoimaan kuuluvat asusteiden ja laukkujen lisäksi monenlaiset seinätekstiilit, erilaiset pirtaja lautanauhat sekä punokset. www.handu.fi Ilun tutka Tällä palstalla lankakauppias ja kansanmuusikko Ilona ”Ilu” Korhonen tutkailee maailman tuulia. Nämä työt ovat upeita taideteoksia! www.facebook.com/siniaivina kasityokortteli.fi/yritykset/siniaivina Kansanomainen, mutta yhtä lailla moderni kirjonta on upea tapa somistaa erilaisia tuotteita. Saapasparin työstäminen vie häneltä pari viikkoa, ja hän käyttää huovuttamiseen vain luomuvillaa, saippuaa ja vettä. Lyytinen kirjoo käsin ohuilla langoilla villakankaille ja neulepinnoille kansanomaisia, mielikuvituksellisia aiheita. Paraikaa käsityötaitaja keskittyy puseroiden kirjontaan ja toivoo töidensä välittävän Ukrainan ja sen kansan värikkyyttä ja iloisuutta. saa innoituksensa unkarilaisesta perinnekirjonnasta mutta kehittelee sitä tyyliinsä ja tuotteisiinsa sopivaksi, sillä hänen käyttämänsä paksu lanka käyttäytyy eri tavoin kuin ohuet, perinteiset kirjontalangat. Tällä palstalla lankakauppias ja kansanmuusikko Ilona ”Ilu” Korhonen tutkailee maailman tuulia. TaiTo 2016 # 6 11 Taito616_s06-13_x.indd 11 25.10.2016 16.51. Fantastisiin neulahuovutettuihin kuvioihinsa Gamolina saa inspiraationsa muun muassa ukrainalaisesta ja venäläisestä kansantaiteesta. Villa huovutetaan niin tiukaksi, että saappaat kestävät vettä ja loskaa. Kaikki käsineet ovat alusta loppuun saakka käsityötä: käsinneulottuja, -virkattuja ja -kirjottuja. Lyytinen valmistaa tuotteensa käsityöntekijän pitkällä kokemuksella ja hartaasti – omilla käsillä tekemisestä nauttien. www.handu.fi Ilun tutka Natalija Brancevi?ien. Brancevi?ien. Keräsin tälle vuoden viimeiselle palstalleni kauneimpia kansanomaisia kirjonta-aiheita. on liettualainen käsityöläinen, joka keskittyy käsineisiin. www.etsy.com/shop/Handembroiderykvitka UkraiNalaiNeN Natalia Gamolina valmistaa FeltZeppelin-merkillään uskomattomia huopasaappaita. www.etsy.com/shop/nbGlovesAndMittens nousussa nyt: kIrjonta UkraiNalaiNeN Olga Streltsova yhdistää harmonisesti nykymuodin ja kotimaansa kirjontaperinteen, jossa kukkivat suuret, maalaukselliset kasviaiheet, erilaiset sävyt ja pinnat. Lopuksi niihin kiinnitetään liukumaton lämpökumipohja. www.etsy.com/shop/FeltZeppelin SiNiaiviNaN Vuokko Lyytinen on perehtynyt laajasti suomalaiseen ja pohjoismaiseen kirjontaan. Se on myös huikea käsityötaito ja tietenkin myös taidemuoto
Kirjassa on esimerkiksi paljon kuvia Korsnäsin värikkäistä villapaidoista, Vöyrin ja Pirttikylän villapaidoista, kirjovirkatuista pienistä laukuista sekä Siina Rinteen ihmeellisistä virkkauksista. Johanna aydemir Perinteikäs Vöyrin villapaita on oikea taidonnäyte, pusero, joka säilyttää arvonsa vuosikaudet ja -kymmenet. 12 TaiTo 2016 # 6 Marketta Luutonen, anna-Maija Bäckman, Gunnar Bäckman Maahenki 2016 ”Paneudumme tässä kirjassa hurmaaviin käsityötuotteisiin ja avaamme niiden valmistusta. Kirjan pääosaa näyttelevät neulepaidat, lisäksi mukana on kirjovirkattuja asusteita. Kerromme myös tarinoita ja raotamme museoiden ovia. Runsas kuvitus tarjoaa paljon virikkeitä käsityökulttuurista kiinnostuneille. Harva meistä on päässyt näkemään museoiden kokoelmissa olevia tekstiilikulttuuriaarteita. Marketta Luutonen ja anna-Maija Bäckman ovat työskennelleet pitkään suomalaisen käsityökulttuurin edistäjinä. Heidän uutuuskirjansa pureutuu neulomisen ja virkkauksen historiaan ja sisältää myös perinteisiä tai niiden pohjalta kehitettyä uusia malleja Lankapaitoja ja muita asusteita ohjeineen. Haluamme jakaa meille käsitöistä kertynyttä tietoa ja taitoa ja kokemaamme iloa”, lokakuun lopulla julkaistun Lankapaitoja ja muita asusteita -kirjan tekijät kirjoittavat. Suurin osa aineistosta on 1800-luvulta ja 1900-luvun alkupuolelta – valtaosin Pohjanmaan rannikkoseudulta. Luutosen ja Bäckmanin teos tuo ne käsitöistä kiinnostuneiden ulottuville kuvin ja ohjein. Tallennetut käsityöt eivät ole vain numeroituja museoesineitä, vaan niistä aukeaa muistoja kuin kirjeitä tekijältä ja käyttäjältä. kirjat TeksTi Jonna Hietala GunnaR BäcKMan Taito616_s06-13_x.indd 12 25.10.2016 16.54
Ulla Karsikkaan Ryijyn taikaa -kirjassa keskitytään ommeltaviin ryijyihin: tutustutaan kaikkiin työvaiheisiin ja autetaan harrastajaa toteuttamaan oman suunnitelma alusta loppuun. TaiTo 2016 # 6 13 Värikkäät silmukat Erika Knight Gummerus 2016 Englantilainen neulesuunnittelija Erika Knight on julkaissut vuosien varrella tukun kirjoja, esimerkiksi Tyylikkäät silmukat – 20 inspiroivaa virkkausohjetta ilmestyi suomeksikin vuonna 2013. Taito616_s06-13_x.indd 13 25.10.2016 15.28. ”Kestävätkö värit, jos värjään itse?” ja ”Ovatko värit vaarallisia?” ovat tavallisimmat kysymykset, joihin Tetri saa työssään vastata. Knight antaa myös käytännön neuvoja erilaisista tekniikoista, kuten kaksinkertaisella langalla neulomisesta, liukuvasta värinvaihdosta, mosaiikkija kirjoneuleesta, silmukoinnista… Kirjan ohjeet on jaoteltu taitotasoittain: sopivia löytävät niin aloittelijat kuin kokeneetkin konkarit. STICKA – Egna modeller och fler detaljer on parisataasivuinen teos, joka etenee kuitukatsauksen kautta neulontaan ja muistuttaa havainnollisin kuvin, että esimerkiksi silkkineulos venähtää pesussa. Engquist selvittää, miten neuleohje laaditaan, miten silmukat lasketaan ja miten mittoja otetaan. Ryijyt ovat kirineet kädentaitajan jos toisenkin to do -listalle, olipa kyse kudotuista tai ommelluista seinätekstiileistä. Mutta ennen kuin koetan shiboria, kuivaan kasan avokadonkuoria ja -siemeniä ja värjään lankaa – niistä kun syntyy, suureksi yllätyksekseni, mitä kauneimpia vanhan roosan sävyjä. Karsikas on tuusulalainen kudonnan opettaja, joka on työskennellyt ryijyjen parissa Suomen Käsityön Ystävien tuotepäällikkönä ja opettanut ryijynvalmistusta harrastajille ja opiskelijoille – ja sen huomaa: kirja on kattava tietoteos, joka tempaa mukaansa matkalle ryijyn historiaan ja nykypäivään ja muistuttaa, että ”ryijyjen maailma ei katoa kiinnostuneen ulottuvilta, vaan matkaa voi jatkaa ryijy kerrallaan yhä syvemmälle”. Kirjan kauniissa kansikuvassa on käytetty japanilaista shiboritekniikkaa, joka on omiaan vaikkapa jonkin rauhaisan, pitkän pakkaspäivän puhteeksi. Itse tehden tietää, mitä tekee ja millaisin ainein. Se luotaa värjäyksen esihistoriaa Afrikasta Aasiaan, opastaa turvallisen työtilan rakentamiseen sekä kertoo kuitujen eroista. Ryijyn taikaa – Opas ryijyn suunnitteluun ja valmistukseen Ulla Karsikas Minerva 2016 Onni on syysaurinkoinen sunnuntaiaamu, sellainen kuulas, joka piirtää korsille valkeat ääriviivat, mukillinen kardemummalla maustettua maitokahvia ja keittiönpöydälle levitetyt ryijytarvikkeet. Teos käsittelee ennen kaikkea kankaanvärjäystä, mutta tietoa voi hyödyntää lankoihinkin. Hän vastaa uteliaille oivaltavasti, onko kotiruoka huonompaa kuin teollisesti tuotettu einesruoka – ja osuu naulankantaan. Se saattaa kuulostaa, näyttääkin, monimutkaiselta, mutta totuus on oikeastaan toinen: neulesuunnittelu ei ole tähtitiedettä, se kysyy vain tarkkuutta ja taskulaskinta. STICKA – Egna modeller och fler detaljer Ulla Engquist Hemslöjdens förlag 2016 Ruotsalainen Ulla Engquist on neulonut pikkutytöstä, hädin tuskin koululaisesta, pitäen. Minä ajattelin taltioida lapseni akvarelliteoksen ryijyksi, rakkaaksi ja muistojentäyteiseksi. Omiksi suosikeikseni kiipivät pyöreä rahinpäällinen, kirjoneulesukat ja neliötyyny. Erityisen onnistuneita ovat esimerkiksi erilaisia päänteitä käsittelevät kappaleet. Tylsänä pidetyt mallitilkut ovat merkityksellisiä. Uutukaisensa myötä Knight sukeltaa värikylpyyn: Värikkäät silmukat tutustuttaa harrastajan väritekniikkaan ja -teoriaan ja kannustaa ymppäämään omaan, toisinaan turhankin tutuksi käyneeseen palettiin jonkin uuden värin. Tekstiilivärjäys anna-Karoliina Tetri Moreeni 2016 Anna-Karoliina Tetri on käsityötaituri ja -kirjailija, jonka uunituore Tekstiilivärjäys on kannustava kirja kotivärjäyksen maailmaan. Hän puhuu yksityiskohtien puolesta: sama neule muuntuu pienin askelin aivan toiseksi – yksityiskohdissa piilee monen jutun juju. Kädentaitojen parissa työskennellyt taituri on keskittynyt viime vuodet neulontaan ja kouluttanut luokkakaupalla käsityöläisiä harrastajista ammatinharjoittajiin. Kirja on oiva opus aloittelevalle neulesuunnittelijalle mutta tarjoaa myös valtavasti vinkkejä kokeneille konkareille. Erityismaininnan ansaitsevat myös Yuki Sugiuran valokuvat ja Claire Petersin kauniit akvarellikuvitukset
Malleja on 23, materiaalit vaihtelevat oljesta messinkiputkiin ja paperipilleihin. Sekä ammattilaisille että harrastajille tarkoitettu kirja on kunnioitettava teos, johon soisi syventyvän joka ikisen ikkunaremonttia kaavailevan. Kansainvälistä uraa tekevän, itseoppineen Emma Iivanaisen uusi, kuvankaunis kirja sisältää yli 70 persoonallista ideaa jouluherkkuihin, lahjoihin ja koristeisiin. Jouluisesta nimestään huolimatta se passaa ihan mihin vain vuodenaikaan ja lennättää mielikuvituksen liikkeelle – ja mikä tärkeintä, se inspiroi, antaa hetken hengähdyspaussin kaikesta kiireestä. Parikymppisenä käyty kurssi vei naisen sydämen lopullisesti mennessään, ja nyt 30 vuotta myöhemmin, hän on kokopäivähimmelisti, kaiketi maailman ainoa sellainen. Valinta oli tärkeä osoitus siitä, että kädentaidot ovat osa kaikkea arkeamme eivätkä rajoitu vain kangaspuiden ja höyläpenkkien väliin: kakunteko jos jokin on kädentaitamista aidoimmillaan. Taito616_s06-13_x.indd 14 25.10.2016 15.28. Minun suosikkini on Aurora-seinähimmeli, joka ratkaisi olohuoneemme turhan tyhjän, valkoisen seinän ongelman. Mutta kun kulkee kaupungin katuja ja tarkkailee vanhojen talojen julkisivuja, tulee väistämättäkin katseltua myös ikkunoita: kauniita ruutuja, patinoituneita maalipintoja ja eläviä, vuosia nähneitä laseja. Siinähän ne ovat, suojaamassa syystuiskulta ja paukkuvalta pakkaselta. Ja jos se saa kaltaiseni ”kerran vuodessa korvapuusteja” -ihmisenkin tilaamaan leivontatarvikkeen poikineen, se on totisesti onnistunut opus. Kätevän kokoinen opus on kiehtova: se yhdistelee taiten perinteitä ja nykypäivää kiehtovine kirjasineen ja kauniine, Katja Lösösen ottamine kuvineen. Tai sitten uusia, tehdaspakasta kiskaistuja, jotka eivät varsinaisesti sovi satavuotiaiden talovanhusten pirtaan. Kosken toinen kirja on ruotsalaisen Natur & Kulturin kustantama. 14 TaiTo 2016 # 6 Emman makea joulu – herkut, lahjat, koristeet Emma iivanainen Docendo 2016 Kun Suomen käsityön museo valitsi kakkutaiteilija Emma iivanaisen Vuoden Käsityöläiseksi vuonna 2013, olin ilahtunut – siitäkin huolimatta, että käytän omat vapaahetkeni mieluummin villalankojen kuin vehnäjauhojen parissa. Kilpailuohjelma on laadittu yhteistyössä Teollisuustaiteen Liitto Ornamon kanssa. Himmeli Eija Koski Natur & Kultur 2016 Eija Koski, kansainvälisesti tunnettu himmelitaiteilijamme, rakastui himmeleihin jo pienenä tyttösenä tätinsä tuvassa. Kosken teokset kiertävät museoita ja gallerioita, ja himmelikurssit vetävät väkeä Vaasasta Tokioon – eikä ihme, hänen himmelinsä ovat upeita. Kilpailuaika: 23.9.2016 23.1.2017 Tutustu kilpailuohjelmaan: esavosuomi100.wordpress.com/ kotoisa-tuotesuunnittelukilpailu LIIKELAHJA, JOKA KERTOO TARINAN Neljä palkintoa! Arvo yhteensä 10 000 € Kehitä uusi kotiin ja vapaa-ajan asumiseen liittyvä tuote, joka heijastelee alueen tarinoita, muistoja, elämyksiä tai maisemia. Mitä vanhemmasta ikkunasta on kyse, sitä todennäköisemmin se on laatutyötä – sen rakennushistoriallisesta arvosta puhumattakaan. Juulia Mikkolan ja Netta Böökin Ikkunakirja on 350-sivuinen katsaus puuikkunoihin ja niiden kunnostamiseen. Ikkunakirja – Perinteisen puuikkunan kunnostaminen Juulia Mikkola & Netta Böök Moreeni 2016 Kun asustaa tuiki tavallisessa kerrostalossa, joka ei omaa jugendeikä juuri muutakaan charmia, tulee harvakseltaan pohtineeksi, millainen merkitys ikkunoilla on
TaiTo 2016 # 6 15 KasvoKKain TeksTi Katarina Boijer kuvaT Marjo KoivuMäKi TaiTo 2016 # 6 15 Liekin taikaa Italian Murano on tunnettu lasinsulatus menetelmistään. ”Oman käden jälki saa reilusti näkyä”, hän sanoo. Taito616_s14-74_xxxxxxx_x.indd 15 25.10.2016 16.38. Yhtä näistä käyttää myös kultaseppä ja korutaiteilija Niina Halonen, joka tekee jalometallikoruja ja värikkäitä taidelasihelmiä. Valmistustapa on erikoinen, eikä Suomesta löydy montakaan lamppu helmitekniikan taitajaa. Halonen muotoilee lamppuhelmet terävillä metallipiikeillä ja grafiittilastoilla
16 TaiTo 2016 # 6 N iina Halonen valmistui Lahden kultaseppäkoulusta seitsemän vuotta sitten. Halonen meni nopeasti huonoon kuntoon: kivut olivat kovat, näkö heikkeni ja kävelystä tuli laahustamista. Haaveista tuli totta. Sairaalassa Halosella oli aikaa miettiä elämää, unelmia ja tulevaisuutta. Historiallinen tekniikka Lampputekniikka on ikivanha lasinsulatustapa, jonka varhaisimmat muodot kehittyivät jo 5 000 vuotta sitten. Modernimpi tekniikka alkoi kehittyä Muranossa noin 1400-luvulla. Hän päätti, että jos hän paranee, on aika tehdä haaveista totta. Lampputekniikka onkin yksi vanhimmista taiteen muodoista. Toipuminen kesti lopulta vuoden. Halonen ammentaa inspiraatiota arjesta: erilaisista valoista ja varjoista, kontrasteista, väreistä ja muodoista. Tekniikan nimi on jäänne ajalta, jolloin lasia sulatettiin öljylampun liekissä. Se myös antoi voimia taistella itselle tärkeiden asioiden puolesta. Helmiä kulkeutui maahamme myös myöhäisellä rautakaudella viikinkien mukana. Kaksi vuotta sitten Halonen sairastui harvinaiseen monihermojuuritulehdukseen. Se oli kova kolaus nuoren naisen itsetunnolle, ja normaali elämä pysähtyi täysin. Pahimmassa tapauksessa se johtaa neliraajahalvaukseen, eikä sen syytä varmuudella tiedetä. Taito616_s14-74_xxxxxxx_x.indd 16 25.10.2016 16.39. Vaikka unelma omasta yrityksestä kangasteli mielessä valmistumisen jälkeen, hän päätyi taidekehystäjäksi. Suomestakin on löydetty yksittäisiä lasihelmiä roomalaiskauden haudoista. Syntyi liiketoimintasuunnitelma, ja starttiraha auttoi alkuun. Kaikessa kamaluudessaan sairaus kannusti kädentaitajaa tekemään juuri sitä, mistä hän oli aina haaveillut
– Muranon lasi on laadukasta ja värivalikoima kattava. Aluksi kylmät lasitangot lämmitetään rauhallisesti liekin kärjessä. Lampputekniikkaa käytettäessä lasia sulatetaan happi-nestekaasuliekissä kiertäen sulaa lasia teräspuikon ympärille. Kun helmi on valmis, se siirretään liekin lämmöstä 500-asteiseen lasiuuniin, jossa se jäähtyy hitaasti yön yli. Helmet muotoillaan ja koristellaankin käsityönä alusta loppuun. Lampputekniikka itsessään on rauhoittavaa, ja elävän tulen kanssa toimiessa tulee ikiaikainen olo. Massaa voi muotoilla työkaluilla ja koristella käyttämällä erivärisiä lasitankoja, emalijauheita tai sulattamalla pintaan kultaa tai hopeaa. Seuraavaksi lasitangon kärki sulatetaan ja sulaa lasimassaa aletaan kiertää teräspuikon ympärille. Liekki on herkkä väline ja lampputekniikka todellista käsityötä. Se on harvinainen yhdistelmä mutta toimii todella hyvin – täydellinen perinteisen kultasepäntyön ja modernin lasimuotoilun liitto, Halonen kertoo. – Lasi on lumoava materiaali: sulana se on notkeaa ja miellyttävää käsitellä. Oman käden jälki saa reilusti näkyä. TaiTo 2016 # 6 17 SuomalaiSet suosivat sinisiä ja turkooseja värejä. Hitaan jäähdytyksen ansiosta lamppuhelmistä tulee erittäin kestäviä, Halonen kuvailee. Taito616_s14-74_xxxxxxx_x.indd 17 25.10.2016 16.39. Väriloisto on valtavan voimakas, ja helmien tekeminen onkin minulle eräänlaista väriterapiaa. Koska olen koulutukseltani kultaseppä, haluan työstää jalometalleja lasin kanssa. Lamppuhelmien valmistuksessa voi käyttää apuna myös monenlaisia muotteja, mutta Halonen suosii käsituntumaa ja käyttää muotoiluun lähinnä grafiittilastaa ja terävää metallipiikkiä. Uniikkeja esineitä – Opiskeluaikanani tutustuin kiinnostavaan lampputekniikkaan, josta en ollut aikaisemmin kuullutkaan. Liian nopea lämpeneminen voi rikkoa lasin. Ihastuin kaikkiin niihin ihaniin lasihelmiin. Keskiajalla niitä käytettiin rukousnauhoissa ja myöhemmin naisten pukujen koristeina. Koristelussa taas vain mielikuvitus on rajana
Toki käytän myös rohkeita värejä, kuten kirkkaankeltaista ja -vihreää, eikä niitä pitäisikään arastella, hän rohkaisee. NiiNa Halonen sairastui pari vuotta sitten vakavaan, harvinaiseen monihermojuuritukehdukseen, joka kaikessa kamaluudessaan kannusti häntä tekemään juuri sitä, mistä oli aina haaveillut. Kohti uutta Halonen muutti lokakuussa uusiin tiloihin Helsingin keskustaan, Eerikinkadulle. Tilaustöitäkin tulee tehtyä kaiken aikaa. Oma yritys toimii nyt Helsingin keskustassa. Myös mustavalkoinen yhdistelmä on suosittu. – Inspiraatiota ei tarvitse etsiä kaukaa. ”Mielestäni korujen pitäisi olla kuin puettavaa taidetta: värien ja Muotojen leikkiä, joka parhaiMMillaan korostaa kantajansa persoonaa”, halonen tuuMaa. Lisätiedot sekä lamppuhelmien kurssikalenteri osoitteessa www.niinahalonen.fi. Kiinnitän joka päivä huomiota erilaisiin valoihin, varjoihin, kontrasteihin, väreihin ja muotoihin. – Mielestäni korujen pitäisi olla kuin puettavaa taidetta: värien ja muotojen leikkiä, joka parhaimmillaan korostaa kantajansa persoonaa. Korut ovat komeasti näkyvillä uudessa myymäläja galleriatilassa, jossa kädentaitaja järjestää myös lamppuhelmikursseja. Suomalaiset rakastavat sinistä ja turkoosia, joten niitä menee paljon. Suunnitelmissa ovat myös virkistyspäivät työporukoille. Kun tekniikan perusteet ovat hallussa, työhuoneelta voi vuokrata poltinpaikkaa ja käydä tekemässä omia lasihelmiä. Päivittäistä insPiraatiota Halonen katselee ympärilleen alituiseen, ja arkipäiväisistä asioista syntyy roppakaupapalla ideoita. 18 TaiTo 2016 # 6 Taito616_s14-74_xxxxxxx_x.indd 18 25.10.2016 16.39
TaiTo 2016 # 6 19 Taito616_s14-74_xxxxxxx_x.indd 19 25.10.2016 16.40. Pienen pehmoisista villoista syntyvät ne sukat, jotka tekevät kostean kylmästä syksystä paljon lämpimämmän, paljon lempeämmän. Teema Kotimainen villa Villan matka langaksi alkaa lammas tilan vastasyntyneestä karitsasta, tuskin kolmekiloisesta, joka seisoo jo omin jaloin emänsä vieressä, katsoo uteliaana rapsuttamaan kumartunutta kaksijalkaista. Lue lisää suomenlampaista ja langoista sivuilta 20–33
TeksTi ja kuvaT Jonna Hietala Teema Kotimainen lanka 20 TaiTo 2016 # 6 Suomenlampaat ovat rauhallisia ja luottavaisia otuksia, jotka viihtyvät laumassa. Taito616_s14-74_xxxxxxx_x.indd 20 25.10.2016 16.40
Suomenlampaat saavat keltaiset merkit, ahvenanmaalaiset oranssit. Näky on liikuttava: päivän ikäinen karitsa painaa kolme neljä kiloa ja seisoo jo tukevasti hoikilla jaloillaan. Jos kaikki on kunnossa, emä ja karitsat siirretään yhteiskarsinaan, jossa on reilusti tilaa temmeltää, Satu selittää ja silittää Höyhen-nimistä uuhta, jonka hoivissa pyörii viisi pienokaista. Viisikot ovat kuitenkin harvinaisempia kuin kaksoset taikka kolmoset. Sisällä on nyt 25 uuhta ja ainakin yhtä monta pientä, vastasyntynyttäkin karitsaa. Mutta sitä ei synny ilman lampureita, jotka suhtautuvat työhönsä suurella sydämellä. Yhden murikan päällä päivystää lammas, metsänsiimes on houkutellut muut syömään. Osa vietti suvensa saaressa, osa maisemoimassa perinnebiotooppeja. Niistä kehrätty lanka on kotimaista käsityöperinnettä kauneimmillaan: rasvaista, rouheaa ja kestävää – ja silti pehmyttä. Viisikon pahnanpohjimmaiset saavat vielä lisämaitoa mutta ottavat pian vahvemmat sisaruksensa kiinni. – Lampaat syntyvät 3 –5-kiloisina. TaiTo 2016 # 6 21 UUhet palasivat syyskuussa kesänvietosta. Taito616_s14-74_xxxxxxx_x.indd 21 25.10.2016 16.27. Yksi tapittaa tulijaa ja haistaa ojennettua kättä, koettaa mussuttaa tarjottuja heinänkorsia. Se on kuin pikkiriikkinen hirvenvasa – joka käyttäytyy kuin koiranpentu, uteliaan tuttavallisesti. M aalaismaisema on kuin kotimaisesta mustavalkoelokuvasta: kapea hiekkatie ja sitä reunustavat niityt puineen, siellä täällä kasvavine katajineen ja kivineen. Emät ovat karitsakatraidensa kanssa kovilla ja saavat reilusti ravintoa: rehun lisäksi reilun kilon verrran kauroja ja härkäpapuja. Villan alkulähteillä Aholaidan luomutilalla asustaa satakunta lammasta. Ensimmäiset suomenja ahvenanmaanlampaat muuttivat tilalle kohta kahdeksan vuotta sitten, tällä hetkellä siellä asustaa satakunta lammasta. Ne elävät ensimmäiset päivät karsinassa emänsä kanssa ja pääsevät kolmen päivän ikäisinä punnittaviksi ja korvamerkittäviksi. Viikon vanhat ovat jo täydessä vauhdissa: ne kiipeilevät emiensä päällä ja tapailevat isojen tavoille, käyvät kauralaarillakin. Kangasalla sijaitseva Aholaidan tila on Satu Alajoen ja Pasi Aholaidan koti ja työpaikka. Uusi, iso lampola valmistui pari vuotta sitten. Suomenlammas on sikiävä rotu, jonka geenejä tutkitaan Australiaa myöten
AholAidAn luomutilalla asustaa satakunta lammasta – ja silti Satu tuntee jokaisen nimeltä. Kotoa löytyy huovutettuja koreja, kasseja, tossuja, lapasia… Viime vuonna Satu huovutti itselleen ja tyttärelleen huopatossut. Kotisukat kestävät ilmankin. 22 TaiTo 2016 # 6 Taito616_s14-74.indd 22 25.10.2016 17.03. Vatsanalusvillat heitämme heti pois mutta suurimman osan lähetämme kehräämöön, Satu kertoo. Puolivuotiaat pääsevät kohta kerittäviksi. Lampuri odottelee jo innolla valmiita lankoja: luvassa on suomenja ahvenanmaanlammasta, pääasiallisesti kaksija kolme-, mutta myös nelisäikeisinä hahtuvina. – Lampaat keritään ensi kerran puolivuotiaina, sitten puolen vuoden välein. Valmiit, oman tilan langat palautuvat Kangasalle muutaman kuukauden kuluttua. – Valkoinen väri on dominoiva, ja ruskeita syntyy vähiten, Satu kertoo samalla, kun rapsuttelee uuhiaan. Gotlanninlampaat sen sijaan viihtyvät omiensa joukossa ja ovat vähän arempia kuin suomalaiset serkkunsa – mutta ihania nämä ovat, ihan jokainen, kaikki lampaansa nimeltä tunteva emäntä huokaa. Aholaidan tilan ensimmäinen 40 kilon syyssatsi lähti kehrättäväksi jokin aika sitten. Luonnollinen lanka myös kestää kulutusta, vaikka kovalla käytöllä olevat villasukat tarvitsevatkin pohjiinsa vähän vahvikelankaa. Valkoiset, vaaleanja tummanruskeat ja mustat vyyhdit ovat rasvaisen rouheita, mutta silti miellyttävän pehmeitä. Ennen keritsemistä ne harjataan huolella, jotta suurin osa turkkiin tarranneista roskista irtoaa. Aholaidan tilan lankoja ei värjätä. KauKana pässinpöKKimästä Lampolan seinustalle rajatussa, kauas metsikköön yltävässä aitauksessa majailevat keväiset karitsat. – Nämä suomenlampaat ovat rauhallisia tapauksia, pikkuisen pienemmät ahvenanmaalaiset leppoisia. – Tänä vuonna tilasin ensimmäisen kerran nelisäikeistä suomenlampaanhahtuvaa. Pasi saa omansa tulevana talvena. Koska se on niin tavattoman pehmeää, se myös huopuu hienosti. Karitsasta tulee puolisen kiloa villaa, aikuisesta reipas kilo. Huovutus on Sadun suosikkihommaa, jota hän on harrastanut vuosikaudet Oriveden kansalaisopistossa. Koska Suomessa toimii vain muutama kehräämö, jonot venyvät. Mielikuvat pistelevästä pässinpökkimästä ovat kaukana totuudesta
suomenlampaanvilla on haluttu raaka-aine käsija taideteollisuudessa. Eläinsuojelulaki edellyttää, että lammas keritään ainakin kerran vuodessa. villoista voi erotella aikuisen ja karitsan villat sekä syysja talvivillat. lammas keritään yleensä kahdesti vuodessa, syksyllä ja keväällä. suomenlampaanvillan erityisominaisuuksia ovat esimerkiksi kiilto, joustavuus, eheys, pehmeys ja hyvät huopumisominaisuudet. • Luonnollinen lampaanvilla Lähde : Suomen Lammasyhdistys, lammasyhdistys.fi TaiTo 2016 # 6 23 Taito616_s14-74_xxxxxxx_x.indd 23 25.10.2016 16.27
Suuret Sähkörukit juokSuttaVat Satoja kiLoMetrejä Lankaa joka VuoSi. TeksTi ja kuvaT Jonna Hietala teeMa kotimainen lanka 24 TaiTo 2016 # 6 Taito616_s14-74_xxxxxxx_x.indd 24 25.10.2016 16.27
Taloja on harvakseltaan, palveluista puhumattakaan. S itä saattaa olla hyvinkin syvällä neulontamaailman syövereissä – tuntea kymmeniä, ehkäpä satoja lankamerkkejä ja tietää täsmällisesti, miten esimerkiksi pariisilaisen La Bien Aimée -lankakaupan käsinvärjätyt Pêche Mignonit ja Driftwood Graffitit eroavat toisistaan – mutta olla koko lailla tietämätön siitä, mitä kehräämössä, langan syntysijoilla, oikeastaan tapahtuu. Vanha koulu sulki ovensa kuusi vuotta sitten, mutta tyhjänpanttina se ei suinkaan seiso: tiloissa toimii Salo-Angora, yksi Suomen harvoista kehräämöistä. MArkkU ja Eine Niemi ovat kehränneet lankaa jo 25 vuotta. Yksi pieni kyläkauppa palvelee paikallisia, mutta postiin, pankkiin ja markettiin on ajettava 25 kilo metriä. Kehräämö Salo-Angora kohoaa keskellä Parkanon, Kurun ja Kihniön välissä sijaitsevaa Itä-Aureen kylää. TaiTo 2016 # 6 25 Taito616_s14-74_xxxxxxx_x.indd 25 25.10.2016 16.27. kyläkoulussa kehrättyä Itä-Aureessa asuu satakunta ihmistä, vähän hujan hajan kylänraitin varrella. Reitti sinne on paikka paikoin päällystämätön, sellainen vanha kunnon soratie kuoppineen ja kivenmurikoineen
Se valmistetaan lyhyem mistä ja vähän karkeammista kuiduista. – Kolmen erilaisen kamman läpi kulkenut lanka on sileää ja pehmeää. Kehräämö toimi ennen kyläkoulun ostoa omalta maatilalta käsin. Lampaat eivät kuitenkaan kadonneet kaksikon elämästä minnekään, sillä kehräämön koneet kuljettavat tuhansia ja taas tuhansia kilometrejä villaa vuodessa. Vuodesta 1998 Itä-Aureessa on kehrätty vain 100-prosenttistä lampaanvillaa, jota ei käsitellä keinote koi sin ainein: se pestäänkin pelkällä vedellä. Vanhan kyläkoulun kellari ja alakerta ovat täynnä koneita, yli 50 vuotta palvelleita karstalankakoneita ja Suomen ainoat täyskampalankakoneet, joilla voi valmistaa 100-prosenttista kampavillalankaa. Perheen aikuiset tyttäret ovat muuttaneet omilleen, mutta kuopus, 15-vuotias poika asuu vielä kotona. Kampalangan ammattilaiset Pariskunta hoitaa koko kehräämön kahden kesken, ja sesonkiaikoina lankaa tehdään seitsemänä päivänä viikossa, yötä päivää. Osa koneista on siellä vieläkin, vaikka toiminnan pääpaino onkin uusissa 600 neliön tiloissa. – Vuoteen mahtuu myös hiljaisia hetkiä, sellaisia kuin kuluva syksykin, Eine huokaa. – Pidimme pitkään myös lampaita, ihan sieltä 1990-luvun alusta. Langan pinta jää pörröiseksi, kun kuidunpäät tunkevat pintaan – toisin kuin täyskampalangassa, Eine kuvailee. Koulurakennuksessa on myös koti: yläkerta on pyhitetty asumiselle. Karstalanka on selvästi krouvimpaa paitsi valmistustapansa myös -materiaalinsa vuoksi. Se oli kova paikka, mutta emme yksinkertaisesti enää revenneet kaikkeen, Eine muistelee. Työ ei ole vain kehräämistä, vaan Itä-Aureessa myös vyyhditetään ja keritään muualla valmistettuja lankoja. Elanto on toisinaan tiukassa, mutta Niemet sinnittelevät ja suunnittelevat luottavaisin mielin tulevaisuutta – ja hyvä niin, sillä kehräämöt ovat vaarassa kadota koko Suomesta. 26 TaiTo 2016 # 6 kotiMAinen Tukuwool-lanka on kuljetettu Salo-Angoraan vyyhditettäväksi. Meillä oli noin 40 uuhta, mutta jouduimme luopumaan niistä kolmisen vuotta sitten. Suurin osa niistä on peräisin jo toimintansa lopettaneesta Suupohjan kehräämöstä. Kellarista löytyvät myös lampureilta tulleet villat, jotka Niemet pesevät. Seuraa pitävät myös pienet lemmikit: puuhellan päällä lepäilevä kissa ja häntäänsä innokkaasti vispaava Lotta-terrieri. lAMpAAnvillA käy läpi monta vaihetta, ennen kuin siitä syntyy karstatai kampavillaa. vihreitä villoja ja piippirautoja Salo-Angoran kellarikerros on täynnä suuria, paksusta pahvista tehtyjä tynnyreitä, jotka ovat täynnä pehmyttä, pumpulinkaltaista hahtuvaa, joka odottelee siirtoa yläkerran rukeille ja kertauskoneille. Pesuaineita ei käyTaito616_s14-74_xxxxxxx_x.indd 26 25.10.2016 16.27. Toimivia on enää kourallinen, hädin tuskin viisi kuusi. Nytkin koneissa pyörivät Pirtin kehräämöstä tulleet Tukuwoolkartiot, joista Niemet tekevät 50-grammaisia vyyhtejä. KaiKKi lähti lampaista Kehräämö Salo-Angoran tarina alkoi yli 20 vuotta sitten, 1992, kun Eine ja Markku Niemi alkoivat valmistaa lankaa erikoisvilloista, kuten angorasta, alpakasta, mohairista, silkistä ja tupasvillasta
Sellaisia syrjäkylän onnistumisia. Kehräämön yhteydessä toimii pieni myymälä, mutta pääpaino on verkkokaupassa, markkinoilla ja tapahtumissa. Seuraavaksi ne matkaavat värjäämölle. – Olen esimerkiksi kehrännyt ruohonvihreää lankaa, koska valkoisen lampaan turkki oli värjääntynyt kosteasta rehusta. Vyyhdit ovat joko luonnonvärisiä tai lempeästi värjättyjä. Taito616_s14-74_xxxxxxx_x.indd 27 25.10.2016 16.27. – Tällaisia pallokeräkoneita ei ole kuin meillä ja Novitalla, Eine kertoo ja siistii pöydällä olevia vyötteitä. – Arvaapa, millä nämä vyötteet laitetaan paikoilleen – käsin, ikivanhan piippiraudan avulla, hän nauraa ja näyttää naapurilta löytynyttä, varmasti vuosikymmeniä nähnyttä hiustenkiharrinta. Lampureiden pitäisi kuitenkin huolehtia siitä, että lampaat säilyisivät mahdollisimman puhtaina, että rehu olisi oikeanlaista, että kuivikkeet toimisivat. kehrääMö SaLo-angoran LangoiSSa ei käytetä keinotekoiSia aineita. lumoavaa naavalanKaa Vaikka Niemet kehräävät lankaa suurimmaksi osaksi muille, he valmistavat jonkin verran myös omaa Salo-AnTaiTo 2016 # 6 27 gora-lankaa. Näky on kiehtova: käytävän kummaltakin puolelta kohoaa koneita ja lankoja, jotka kietoutuvat toistensa ympärille kaksi-, kolmija nelisäikeisiksi langoiksi, jotka päätyvät lopulta vyyhdeiksi taikka keriksi, kuten esimerkiksi Salo-Angorassa kerittävät Pirkkalangat. Koska lammastilat ovat pääasiallisesti lihatiloja, villa on monesti toisarvoista, Eine kertoo. Suuret sähkörukit juoksuttavat satoja kilometrejä päivässä. Rukeilta langat kulkevat kertauskoneille, jotka täyttävät koulun keskikerroksen salin. Eine suosii väripadoissaan esimerkiksi lupiineita ja naavaa, joka antaa villalle syvän rusehtavanvihreän sävyn ja tunnelmallisen tuoksun. Langanvalmistus sujuu Salo-Angorassa sukkelasti. Lue lisää: salo-angora.fi eine solmii valmiit, 50-grammaiset Tukuwool-vyyhdit kiinni. Koreja ja hyllyjä koristavien lankojen lisäksi kaupan on Einen ja hänen tyttäriensä neulomia, virkkaamia ja kutomia tuotteita: kirjoneulelapasia, villasukkia, palmikkopuseroita ja peittoja – taiten tehtyjä ja tavattoman yksilöllisiä. tetä, jotta lanka jäisi luonnollisen lanoliiniseksi eli rasvaiseksi
Huivi on neulottu omasta langasta. TeksTi ja kuvaT Jonna Hietala LankaMarkkinat MurrokSeSSa Kotimaiset lankamarkkinat saivat keväällä uutta vauhtia, kun Titityystä tuttu Tiina huhtaniemi osti Tukuwoolin. Ja mitä enemmän sitä piti, sitä pehmeämmäksi se tuli. Suomalaisista lampaista kehrätty lanka kiinnostaa myös ulkomaisia neulojia. Suuntaus oli ollut jo hyvän hetken se, että neulojat suosivat ohkaisia lankoja, joista syntyy keveitä, mutta silti lämpimiä puseroita, jotka mahtuvat takin alle. Ensimmäiset Tukuwool-vyyhdit valmistuivat kotimaisille lankamarkkinoille pari vuotta sitten paimiolaisen Pauliina Hurmeen johdolla. Lempeästä, tuiki tutusta nimestään huolimatta Onnellinen ei ole suomalainen vaan japanilainen, mutta sen hyllyiltä löytyy suomalaista Tukuwool Fingering -villalankaa. Hurme luotsasi Tukuwoolia viime kevääseen saakka, kunnes myi sen Jyväskylässä sijaitsevan lankakauppa TitiTyyn omistajalle, Tiina Huhtaniemelle . Hän oli oivaltanut jotakin oleellista: meiltä puuttui ohut, suomalaisista lampaista kehrätty villalanka, joka ei sisältänyt tekokuituja. Ensimmäiseen värikarttaan kuului 15 väriä, viisi luonnollista, 28 TaiTo 2016 # 6 teeMa kotimainen lanka tiinA Huhtaniemi luotsaa Tukuwoolia vankalla tietotaidolla. värjäämätöntä sävyä ja loput värjättyjä. Huhtaniemi on tunnettu tekiTaito616_s14-74_xxxxxxx_x.indd 28 25.10.2016 16.27. Lanka kiinnosti neulojia: se passasi pintaja kirjoneuleisiin, paitoihin ja asusteisiin ja yllätti monet, miten pehmyttä rouhea, luonnollinen lanka oli. Sellaisia, jotka painavat pari sataa grammaa, vähemmänkin. t okiolaisella kadulla seisoo pieni kyltti, johon on kirjoitettu ’Onnellinen’, selvällä suomen kielellä. Se toivottaa tervetulleeksi huolella valikoitujen tavaroiden kauppaan, jonka harmonisilla hyllyillä lepää pohjoismaisesta levollisuudesta ammentavia koreja, keittiötarvikkeita, pellavaliinoja ja lankoja
Oma suosikkini on selja, Huhtaniemi kertoo. – Ensin piti selvitellä kaikki tuotantoon liittyvät kysymykset: millaiset resurssit kehräämöllä oli, voisiko tuotanto jatkua, vaikka volyymi kasvaisi – koska tavoitteemme ovat tietysti korkealla. – Ajatus omasta langasta oli muhinut mielessäni vuosia, jo ennen Tukuwoolia, mutta kun Pauliina toi Tukun markkinoille, se täytti juuri sen suomalaisen laatulangan tyhjiön, jonka olin tahtonut itsekin täyttää. arjen haasteet Yrityskaupasta on nyt puolisen vuotta. Lankakauppa TitiTyyn ja Tukuwoolin pyörittäminen lapsiperhearjen ohessa on haasteellista – yhdessäkin yrityksessä olisi kylliksi. – Pohdimme värejä porukalla ja koetimme luoda ajattoman, helposti yhdisteltävissä olevan valikoiman. Toinen haaste liittyy rajoihin: Huhtaniemi haluaa pitää Tukuwoolin kompaktina pakettina, jonka valikoima ei rönsyile sinne tänne. värikArttA on ajaton, suomalaiseen makuun ja ennen muuta villaan sopiva. Asiat oli saatava nopeasti käyntiin, koska halusin, että lanka tulisi markkinoille viimeistään elokuussa. Nelikymppinen yrittäjä nimeääkin suurimmaksi haasteekseen ajanpuutteen. Seuraavaksi työn alle pääsee hUhtAnieMi suunnitteli Tukuwoolista upeat kirjoneulekämmekkäät. Sävyt ovat tarkoin harkittuja. Halusimme vanhojen, kirkkaiden värien rinnalle syviä, meleerattuja sävyjä, jotka sopivat suomalaiseen värimaailmaan ja ennen kaikkea suomalaiseen villaan, sen tuntuun ja henkeen. Kun Pauliina sitten ilmoitti lopettavansa Tukuwoolin keväällä, en epäröinyt hetkeäkään ostotarjoukseni kanssa. – Haluaisin keskittyä entistä enemmän Tukuwoolin brändin rakentamiseen, Tukun myymiseen ja neulesuunnitteluun. Huhtaniemen kansainväliset kontaktit ja kokemus ovat kantaneet nopeasti hedelmää, ja Tukuwool kulkee vauhdilla kohti kansainvälisiä markkinoita. Tukuwoolin värikartta on kasvanut yrityskaupan myötä kymmenellä uudella värillä. Sukkalanka oli listalla alusta asti, ja se saatiinkin juuri markkinoille perusTukun eli Tukuwool Fingeringin rinnalle. Viime viikkoina se on näkynyt yhden jos toisenkin neulesuunnittelijan puikoilla argentiinalaisesta Joji Locatellista lähtien. Kuukaudet ovat kuluneet kuin siivillä, sillä tekemistä on riittänyt. Aika oli taloudellisesti ajatellen täysin väärä, mutta ratkaisu helppo: tunsin tuotteen, koska olin myynyt sitä alusta alkaen itsekin, ja näin sen kaikki mahdollisuudet – brändi oli kunnossa. 30 TaiTo 2016 # 6 jä myös kansainvälisellä kentällä: TitiTyy on palvellut asiakkaitaan kymmenen vuotta, eikä verkkokauppa tunne rajoja – paketteja lähtee päivittäin myös ulkomaille. Toinen pohdinnan paikka oli rahoitus. Tuttavapiiriin kuuluu niin langanvalmistajia ja -värjääjiä kuin kollegoita ja kansainvälisiä, maailmankuuluja neulesuunnittelijoita. Taito616_s14-74_xxxxxxx_x.indd 30 25.10.2016 16.27
– Tulevaisuus tietää messumatkoja ulkomaille. Meiltä on puuttunut lanka, jota on voinut esitellä ylpeänä vaikkapa kansainvälisille neulojaystäville. – Ihmiset eivät enää neulo tarpeeseen, vaan neulojat tahtovat entistä enemmän kokemuksia: prosessin on oltava kiinnostava, materiaalin samaten. YhTeisöllinen harrasTus Tiina Huhtaniemi on nähnyt kymmenen kauppiasvuotensa aikana muutoksia neulontaharrastuksessa. Kiinnostus on kuitenkin suurta, ja jälleenmyyjälista kasvaa kaiken aikaa. ”Neulojat tahtovat eNtistä eNemmäN kokemuksia. – Neulojat tahtovat heimoontua ja hyvä niin, Huhtaniemi päättää. – Kun neulesuunnittelija kiinnostuu jostakin langasta, myös neulojat ja lankakauppiaat kiinnostuvat. Tukuwoolin tulee matkata sinne, missä vaikutusvaltaisimmat neulesuunnittelijat ja neulojat ovat. Ohjeiden tulee olla laadukkaita, ja ne pitää kirjoittaa englanniksi. Somen avulla Suomestakin voi ponnistaa maailmalle – myös langan kaltaisilla marginaalimarkkinoilla. Alkuperäisrodut ovat alkaneet kiinnostaa neulojia: rouhea, luonnollinen villa on raivannut tiensä pehmeiden merinojen rinnalle. laNgaN oN oltava kiiNNostava.” Taito616_s14-74_xxxxxxx_x.indd 31 25.10.2016 16.28. Yksi tärkeimmistä asioista onkin saada jalansijaa suunnittelijoiden keskuudessa. Toinen, vielä selkeämpi muutos on neulonnan yhteisöllistyminen. – Suomalaisten neulojien taidot ovat olleet aina omaa luokkaansa, mutta kotimaiset langat eivät ole vastanneet neulojiemme tasolla. Tuku on oikeastaan ensimmäinen kotimainen luksuslanka, joka on hyväksytty kansainvälisille markkinoille, Huhtaniemi sanoo ja kiittelee, miten neulojat ovat ottaneet sen omakseen. Langalla on monia suomalaisia jälleenmyyjiä, mutta sitä myydään myös Japanissa, Ranskassa ja Saksassa. Tuku on jo ottanut tuulta alleen: malleja on tulossa Argentiinan lisäksi muutamalta keskieurooppalaiselta suunnittelijalta, ja Missä neuloimme kerran -blogin Johanna Är jeen vasta suunniteltu Uan-villatakki on vienyt jo lukemattomien neulojien sydämen. Villankeräys on jo alkanut. Englannin kieli on yksi avain menestykseen, mutta sosiaalisen median merkitys on korvaamaton: se tuo jatkuvasti uusia asiakkaita ilman erityisiä, rahallisia ponnistuksia. Neulojat tutkivat lankamarkkinoita, seuraavat tarkoin uutuuksia ja tarttuvat niihin. TärkeäT neulesuunniTTelijaT Tukuwoolilla kuunnellaan tarkalla korvalla kuluttajia. TaiTo 2016 # 6 31 Tukuwool Harmas, joka valmistetaan aikanaan kainuunharmaksesta. Instagram tavoittaa miljoonia ja miljoonia ihmisiä, Facebook samaten. Siellä täällä järjestettävät neuletapaamiset keräävät viikko toisensa perään väkeä, retriitit ja leirit käyvät kuin kuumille kiville, ja uusia ystävyyksiä solmitaan verkon välityksellä sinne tänne
uudeN luksukseN äärellä m yssyfarmin tarina alkoi, kun Myssyfarmin isäntä Janne Rauhan suu vielä matkusteli maailmalla purjelautailevana ammattilaissurffari na. Isännän mukaan myssy on luontevin ja nopein tapa oikoa hiukset. Anna on Jannen vaimo, joka kantaa päävastuun Rauhansuun vanhan sukutilan myssybisneksistä. 32 TaiTo 2016 # 6 Myssyfarmin myssyt ovat hyvin simppeleitä asusteita, jotka on tehty käsin kotoisasta suomenlampaanvillasta. Ja juuri siksi ne vetoavat eurooppalaisiin, tiedostaviin kuluttajiin. Myssyt vetoavat erityisesti kaupunkilaisiin, tiedostaviin kuluttajiin, jotka ovat kiinnostuneita siitä, miten ja mistä tuotteet valmistetaan, Anna Rauhan suu kertoo. Anna puhuu mielellään ”uudesta luksuksesta”, jolla viitataan tuotteisiin, joiden valmistusprosessi on läpinäkyvä, eettinen ja sopivasti eksoottinen. Niihin aikoihin hän myös neuloi ensimmäisen myssynsä. – Tällä hetkellä meillä on jälleenmyyjiä kahdeksassa eri maassa. Janne keskittyy enemmän luomutilan hoitoon. Nyt, noin kymmenen vuotta myöhem min maisema on muuttunut lainehtivista meristä pöytyäläisiksi viljapel loiksi, ja myssyt ovat siirtyneet valloit tamaan eurooppalaisia kuluttajia. Farmesteri-myssy on erityisesti maanviljelijoiden suosima malli. TeksTi Tiina aalTo kuvaT MyssyfarMi teema kotimainen lanka Taito616_s14-74_xxxxxxx_x.indd 32 25.10.2016 16.28. Farmestereita on saatavilla kymmenessä eri värissä. Janne ja Anne Rauhansuun luomutila-arki on kiireistä. Juuri näiden arvojen takia Myssyfarmin myssyt valmistetaan suomenlampaanvillasta, joka on lähtöisin yläneläisen Rintalan luomutilan lampaista
Ja vaikka jutun alussa mainittiinkin eurooppalaiset markkinat, Rauhansuut haluavat muistuttaa, että kauppa toki käy myös kotimaassa – erityisesti farmestereiden parissa. Myssymummot ovat kymmenpäinen joukko aktiivisia pöytyäläisiä isoäitejä ja eläkeläisiä, jotka ovat intohimoisia neulojia. TaiTo 2016 # 6 33 myssylangassa on yhä lanoliinia eli lampaanrasvaa, joka tekee myssystä entistä pehmeämmän ja vettähylkivän. läpinäkYvää TuoTanToa Tuotannon läpinäkyvyyden takeena toimii myös kaksi muuta tekijää: värjäys ja tuotantotapa. Vaikka Myssymummot saavatkin palkkaa, myssymummouteen kuuluu muutakin, kuten esimerkiksi kerran kuussa järjestetyt tapaamiset, joissa jutustellaan ja kahvitellaan sekä puidaan uusia myssymalleja ja neulontavinkkejä. Suomenlampaanvillaa voi verrata laadultaan ja ominaisuuksiltaan lähes merinovillaan. Myssyfarmin tuotteilla on elinikäinen takuu. Anna uskoo, että suomenlampaanvillalla voisi olla aivan erityinen menekki, jos se osattaisiin tuotteistaa ja jos sitä ylipäänsä olisi saatavilla. rakas suomenlammas – Suomenlammas on upea alkuperäisrotu, jota ei osata vieläkään arvostaa. Farmesterit puolestaan ovat ”maalla asuvia edelläkävijöitä, jotka tuottavat sinunkin ruokasi”. Myssyfarmin myssyissä käytetty lanka on erityistä myös siksi, että se on pesty vain hyvin kevyesti. – Muotija sisustusalan oppilaitoksissa ympäri maailmaa on opiskelijoita, jotka saattaisivat keksiä suomenlampaanvillan pohjalta vaikka minkälaisia tuoteinnovaatioita. – Se, että tuotteemme tehdään käsin, on tietoinen valinta, josta haluamme pitää kiinni. Se on lisäksi kauniin kiharaista, ja sitä on saatavilla luonnostaan useissa eri väreissä. Sitä paitsi alkuperäisrotujen villat ovat nousseet aivan erityiseen asemaan tiedostavien neulojien keskuudessa. Näin ollen lankaan jää lanoliinia eli lampaanrasvaa, joka tekee lopputuotteesta entistäkin pehmeämmän ja vettähylkivän. Taito616_s14-74_xxxxxxx_x.indd 33 25.10.2016 16.28. Raaseporilainen Anna Vasko värjää myssyihin käytetyt värilliset langat luonnonväreillä, ja myssytuotannosta vastaavat Myssyfarmin omat Myssymummot. Eli hieman samanlaisia kuin luomutilalliset Rauhansuut itsekin. Se takaa myssyjemme laadukkuuden, Anna sanoo
Kurssit kiinnostavat kutojanalkuja niin Lontoossa, Lissabonissa kuin Portlandissakin. Pinterest ja Instagram täyttyvät pienistä, värikkäistä ryijyistä, jotka yhdistelevät taiten monenlaisia materiaaleja ja tekniikoita. Kuopiolaisen Kässäkerho Pom Pomin Liinu Kekäläinen on koukuttanut niihin paitsi itsensä myös kasan asiakkaitaan. TeksTi Tiia EronEn kuvaT PETra TiihonEn 34 TaiTo 2016 # 6 M iniryijyt ja kudontakehykset ovat kiehtoneet kansainvälistä käsityöyhteisöä jo jonkin aikaa. Suomessa ryijyinnostusta on levittänyt muun muassa Liinu Kekäläinen , kuopiolaisen lankakaupan, Kässäkerho Pom Pomin, energinen omistaja. miNiryijyt vievät mennessään Pienet, kehyksissä kudotut ryijyt ovat valloittaneet maailman monet kädentaitajat – eikä ihme: seinätekstiilit ovat värija villaterapiaa parhaimmillaan. ryiJyinspiraatiota kannattaa katsastaa Pinterestistä ja Instagramista muun muassa seuraavilla hakusanoilla: laploom, wallhanging, wallrug, ryaknot, fiberart ja loomweaving. Taito616_s14-74_xxxxxxx_x.indd 34 25.10.2016 16.28
liinu Kekäläinen luotsaa Kuopiossa Kässäkerho Pom Pom -nimistä lankakauppaa – joka on oikeastaaan enemmän kuin kauppa: se on yhteisö, johon voi kuulua pienin ponnistuksin, sosiaalisen median välityksellä. TaiTo 2016 # 6 35 Taito616_s14-74_xxxxxxx_x.indd 35 25.10.2016 16.28
Aidosti innostunut Liinu on toiminut aiemmin sisustustoimittajana, mutta alan sesonkikeskeisyys ja kertakäyttöisyys alkoivat ajan myötä ahdistaa. Lokakuisen Superviikonlopun tarjonta oli runsas: mukaan mahtui pop up -myyjiä, työpajoja ja neulesuunnittelijoiden mallinäyttelyitä. Inspiroidu tekijöistä! • Maryanne Moodie, instagram.com/ maryannemoodie/ (Moodielta on juuri ilmestynyt On the Loom -kirja.) • Judit Just, instagram.com/_ jujujust_/ • Erin Barret, instagram.com/ sunwoven/ • Genevieve Griffiths, instagram.com/ genevievejade/ Pom Pom ei oikeastaan ole pelkkä lankakauppa vaan yhteisö, joka toimii niin kivijalassa kuin sosiaalisessa mediassakin. – Kässäkerho elää vahvasti somessa, joten ajattelen, että jokainen kävijä, tykkääjä tai kommentoija on yksi kerholainen, osa yhteisöä. Se tarjoaa neulojille ja ryijynsolmijoille tietoa, taitoa ja inspiraatiota, siellä seurataan käsityömaailman uusia tuulia ja yritetään katsoa asioita tuoreesta näkökulmasta. – Aloin seurata kymmeniä kiinnostavia, kansainvälisiä kutojia ja hankin itselleni kudontakehyksen. 36 TaiTo 2016 # 6 Liinu ei suunnittele uutta ryijyä tarkasti etukäteen, vaan kasaa eteensä erilaisia lankoja ja antaa työn johdatella. Kehyskudonnasta ja ryijyistä Liinu kiinnostui Instagramin kautta. Viimeksi Liinu innostui tuottamaan kotikaupunkiinsa leppoisan, lämminhenkisen käsityötapahtuman. Niinpä Liinu aloitti omien kurssien, Ryijyhurahdusten, pitämisen. – Rakastan suunnittelua ja konseptointia. Taito616_s14-74.indd 36 25.10.2016 17.06. Iloinen illanvietto käsitöiden parissa ja kässäaamupala hyvässä seurassa olivat olennainen osa kokonaisuutta. Suunnitelmat itsessään innostavat yleensä jatkamaan – olipa kyse käsityöstä, uudesta tekniikasta tai vaikka liikeideasta. Ajatus yhteisöllisestä kässäolohuoneesta syntyi vuoden 2015 loppupuolella. Aikaisempi kokemus yrittäjyydestä, mummin opissa aloitettu neulontaharrastus sekä sisustustoimittajan ja mainoskuvastailaajan työt tukivat Liinun päätöstä. Kun pääsin ensimmäisen ryijyni puoleenväliin, tiesin, että haluan kertoa kehyskutomisesta kaikille. Nimi kuvastaa sitä tunnetta, kun ensimmäisen kerran huomaa, kuinka hauskaa ja koukuttavaa kehyskudonta on. Osanottajia tuli ympäri Suomea, Helsingistä, Tampereelta ja tietysti Kuopiosta. Yhteisöön on helppo liittyä. Asiat etenivät lopulta nopsasti
Toisinaan tunnit loppuvat kesken, kun lankakauppias haluaa puuhastella vuorokauden ympäri tauotta. Miniryijyt ovatkin mainioita jämälankaprojekteja. Ne tarjoavat vastapainon vauhdikkaalle perhe-elämälle ja työnteolle. Keskeneräisiä töitä on lukemattomia, mutta uusi työ on aloitettava, kun inspiraatio iskee. Loimeksi käy kalalanka tai mikä tahansa lanka, joka kestää hieman vetoa, esimerkiksi vahvistettu sukkalanka. Taito616_s14-74.indd 37 25.10.2016 17.09. Samalla voi siis työstää ja jäsentää muita ajatuksia. Toisinaan alun idea muuttuu matkan varrella joksikin ihan muuksi. Lue lisää kehyskudonnasta: kassakerhopompom.fi, theweavingloom.com. – Käsitöihin liittyy kaksi puolta. Kudontakehyksessä ryijyn voi kuitenkin kutoa helposti, yhdistellä vapaasti erilaisia materiaaleja, sidoksia ja solmuja. Palttinasidoksella ja ryijysolmuilla pääsee pitkälle, ja paksuilla langoilla työ etenee nopsaan. Työ voi olla joko niin haastava tai innostava, että muille ajatuksille ei yksinkertaisesti jää aikaa. – Käytän kaikenlaisia lankoja yhtä aikaa: ohuita ja paksuja, pörröisiä ja kimaltavia. Hän ei suunnittele uutta ryijyä tarkasti etukäteen, vaan kasaa eteensä erilaisia lankoja ja antaa työn johdatella. Myös yhteisöllisyys, tunne johonkin ryhmään kuulumisesta, laskee stressiä, Liinu summaa. ”Knitting is my yoga” -lausahdus on jäänyt Pinterestistä Liinun mieleen. Liinulle kutominen on luova prosessi. Käsitöillä on onneksi myös toisenlainen vaikutus. tekstiiLiterapiaa Kyky innostua näkyy myös Liinun tavassa tehdä käsitöitä. Kudontakehyksessä lointa ei tarvitse luoda erikseen, vaan sen voi kieputtaa suoraan kehykseen. TaiTo 2016 # 6 37 Kaupan valikoimiin kuuluvat luonnon kuituiset langat, käsityötarvikkeet ja erilaiset tapahtumat, esimerkiksi Ryijyhurahduskurssit. Luovuus Lentoon Ryijyyn liittyy yleensä ajatus arvotekstiilistä, joka on hidas ja vaikea toteuttaa. Harrastus ei vaadi erityisiä työkaluja eikä erityistaitoja: oman, yksinkertaisen kehyksen voi tehdä itsekin. KässäKerho Pom Pomin tilat ovat kodikkaat, sellaiset, jotka kutsuvat asiakkaan istahtamaan vaikka koko päiväksi. Toisaalta työ voi olla niin helppo, että sitä ei tarvitse edes miettiä. Siten pääsee edes hetkeksi irti mielessä pyörivistä asioista
38 TaiTo 2016 # 6 TeksTi Jonna hiETala kuvaT PETra TiihonEn Kehyskudonta on kaikessa helppoudessaan tavattoman palkitsevaa puuhaa. Tartu toimeen ja anna luovuutesi laukata – hurahdus on taattu! Kokeile rohkeasti! Taito616_s14-74_xxxxxxx_x.indd 38 25.10.2016 16.28
6. 8. 5. Tasoita kerrokset harvalla kammalla. Ompele ripustuskeppi kiinni neulalla ja langalla. 1. Anna mielikuvituksesi laukata ja yhdistele erilaisia värejä ja materiaaleja. 3. Kieputa loimilanka kehykseen ja solmi se lopuksi oikean alatai yläkulman ympärille. 9. Katkaise loimet yksitellen ja solmi päät tiukasti yhteen. Keppi voi olla myös oksa tai vaikkapa ohut metalliputki. 4. Pujottele lanka joka toisen loimilangan yli, joka toisen ali. Kierrä nukka kahden vierekkäisen loimilangan ympärille ja kiristetä vetämällä lankoja alaspäin siten, että ne asettuvat kevyesti edeltävän palttinasidoksen reunaan. Pujottele loimilangat ryijyn takapuolelle piiloon. 2. Aloita kutominen jommastakummasta alareunasta, kuvan ryijy on aloitettu oikeasta alareunasta. Leikittele muodoilla: pujottele loimeen vaikkapa ympyrä – oikeita ja vääriä tapoja ei ole. Jätä yläreunaan kylliksi tilaa päättelysolmuille. Ripusta ryijy seinälle ja trimmaa nukat haluamasi mittaisiksi. Voit toki tehdä kapeammankin loimen, jolloin voit solmia sen sopivan hakasen ympärille. Voit koristella ryijyn erilaisin nukin ja solmuin. katso valmiiN ryijyN kuva sivulta 34. 18.–20.11.2016 Tampereen Messuja Urheilukeskus • Uusia tuotteita • Upeita näytöksiä, esiintyjiä & ilmiöitä • Ihastuttavia näyttelyitä kadentaidot.fi • #Kädentaidot Alan ykköstapahtuma Laadukkaita tuotteita Kotimaista osaamista Taito616_s14-74_xxxxxxx_x.indd 39 25.10.2016 16.28. Pullea lanka tai villatopsi tekevät ryijystä kolmiulotteisen ja siten myös kiinnostavan. Älä kiristä lankaa sivuissa, jotta ryijy ei ala kaventua. Miniryijyyn sopivia loimilankoja ovat esimerkiksi kalatai muut vetämistä kestävät langat. 7. Leikkaa sopiva pätkä lankaa ja pujota se neulansilmään. Kudo viimeiseksi muutama rivi palttinaa. Tee aloitussolmu vasemman alatai yläkulman ympärille. Päättele myös ryijyn alareuna
Pitkän pöydän ääressä ahertavat talkoolaiset huikkaavat, että jatkossa voisi järjestää vaikkapa runoputkikursseja, joilla kuunneltaisiin runoja ja valmistettaisiin sähköputkista himmeleitä. Heli kuvailee itseään cheerleaderiksi. reilu metrinen himmeli kootaan 25-senttisistä putkenpaloista. Perinteisiä koristeita valmistuu jättikoossa oljenvärisistä sähköputkista. TeksTi VirPi adaMsson kuvaT Miikka laPPalainEn Runoilija Heli Laaksosen tuvassa, Rauman Mäentaan kylässä, tehdään talkoovoimin himmeleitä. Kylässä on kuulemma muutoinkin tapana, että toiset puhuvat ja toiset tekevät. himmelitalkoissa helillä 40 TaiTo 2016 # 6 naruJen päät pitää polttaa, jotta ne eivät lähde rispaantumaan. Niitä väännettiin kauneimpaan kesäaikaan ulkona: naureskelijoita riitti, mutta himmeleitä oli hyvä tehdä taivasalla. aurauskeppejä ja kipakoiTa solmuja Kaikki alkoi jo edelliskeväänä, kun neljä raumalaiskylää päätti valaista maaseudun pilkkopimeää talvea jättiläishimmeleillä. Viime joulun alla hän sai kuulla kunniansa, ettei esiintymistensä lomassa ehtinyt mainita kotikulmiensa himmelihanketta. Taito616_s14-74_xxxxxxx_x.indd 40 25.10.2016 16.28. – Tähän liittyy sellainen säännöllisyys, ettei se onnistu minulta. Hän pyörii mukana kannustamassa ja mainostamassa himmeleitä. L aaksosen Heli sukkuloi talkooväen keskellä. Hän ihailee himmeleitä ja kokeilee hetken perusmuodon tekemistä, mutta ei – hänestä ei ole himmelintekijäksi. On silti mukavaa olla mukana kuuntelemassa ihmisten puheita ja katsomassa, mitä on saatu aikaiseksi
Hyvät hanskat, kuten nahkatyöhanskat, ovat tärkeät, sillä narujen kiskominen syö sormien ihoa rikki. raskasta Hommaa Kuluvan syksyn himmelitalkoisiin on varauduttu jo keväällä, jolloin sähköputket pilkottiin sopiviksi paloiksi. Talkoopaikkana on toiminut Kodiksamin entinen kyläkoulu. Muovipölyä oli kaikkialla. Kävin vielä lisäksi kansalaisopiston himmelikurssin, Raija kiittelee. pohjoismainen juhlakoriste Himmeli on perinteinen skandinaavinen juhlakoriste, joka saapui Suomeen Ruotsista. – Hannu Murto-Unkila Kotkan puistoosastolta oli todella avulias. Keveät kansankoristeet pyörähtelivät hiljalleen katossa, siksi niitä kutsuttiin ruotsiksi myös sanalla ’oro’, levottomuus. Jättihimmeliä voi tehdä sisätiloissa suunnilleen puoleenväliin. Himmeleitä tehtiin ennenkin talkoilla, useimmiten nuorison toimesta. Muuten se hapertuu ja himmeli alkaa menettää muotoaan. Ne on kasattu oljenvärisistä sähköputkista, sidottu sitkeällä narulla ja valaistu pienin, kirkkain ledvaloketjuin. Kotkasta saatiinkin kallisarvoisia vinkkejä tekemiseen: esimerkiksi narun tulee olla sään ja UV-säteilynkestävää. Kodiksamin kylän vapaa-ajan asukkaan Raija Uusi-Pietilän johdolla on tehty jo viisitoista himmeliä. Suurimmat Raijan opastuksella tehdyt koristeet ovat puolitoistametrisiä. – Kulmahiomakone on osoittautunut parhaaksi katkaisulaitteeksi. Muovipölyn takia käytämme sitä yhdessä autionavetassa, Raija selostaa. Punaisia himmeleitä syntyy aurauskepeistä. Idea kylähimmeleistä syntyi joulunalusmatkalla Kotkassa, missä puisto-osasto oli valmistanut puista roikkuvia, vastaavanlaisia koristeita. Narut pitää vetää todella tiukkaan, jotta himmelit pysyvät koossa kovallakin tuulella. Ensin työssä käytettiin sahaa, mutta se oli hidasta ja sottaista puuhaa. – Tämä käy käsien ja selän päälle. Valtava koriste ei pysy kunnolla kasassa, ellei ole tarkka yksityiskohdissa. Työtä on helpoin tehdä pöydän päällä, mutta kun himmeli alkaa ottaa kiinni kattoon, pitää siirtyä ulos – kun se vielä mahtuu ovestakin. Perimätiedon mukaan himmeliä tehtäessä keskusteltiin usein kahden toista apostolin elämästä ja teoista, sillä himmelin perusmuoto, kahdeksansivuinen tahokas, muodostuu kahdestatoista tasapitkästä rukiinkorresta. Samalla oli oiva mahdollisuus vispilänkauppoihinkin. Sen nimi tulee ruotsin kielen taivasta tarkoittavasta sanasta ’himmel’. Siksi himmelit pääsivät koristamaan kyläläisten pihoja Rauman Lapissa. Raija suosittelee käyttämään pitkiä narunpätkiä ja solmimaan mahdolliset jatkopaikat merimiessolmulla. nykyään muodissa ovat pelkistetyt muodot mitä moninaisimpine versioineen: on mehupillihimmeleitä, kaisla himmeleitä ja hempeitä heinän korsihimmeleitäkin. Himmelit olivat aluksi koristeellisempia: niitä kaunisteltiin nauhoin, villatupoin, höyhenin, tähkin ja maalatuin munankuorin. Taito616_s14-74.indd 42 25.10.2016 17.06. erään uskomuksen mukaan himmelin pysähtyminen vieraan astuessa sisään tiesi huonoa onnea. Ja sähköputkista tehtyjä jättikaunokaisia! • Alkuperäinen ajatus oli ripustaa himmelit Kodiksamin tien varteen, mutta siihen ei herunut lupaa viranomaisilta – olisivat kuulemma olleet lyhtypylväisiin kiinnitettyinä vaarallisia. 42 TaiTo 2016 # 6 Hennoista lasiputkista syntyy kaunis koriste. Näyttävä himmeli varmisti kaikkinaisen hedelmällisyyden. Sähköputkea on kulunut puolitoista kilometriä
maan kylissä viime joulun tienoilla ja saivat väkeä liikkeelle. Himmelit lisäsivät viihtyisyyttä Rauman Kodiksamin, Mäentaan, Sukkalan ja KuoliJättiHimmeleitä varten hitsattiin isoja himmelineuloja, jotka aukeavat keskeltä. Korkeat kurssimaksutkin saattavat estää jotakuta. Jos joku osaa tehdä, hän voi neuvoa muita – ei siinä tarvitse odotella kansalaisopiston kursseja. – Täällä on itsestä kiinni, viihtyykö vai ei. Heliä ilahduttaa, että himmeleitä tekevät niin naiset kuin miehetkin. TaiTo 2016 # 6 43 Helin luona talkoissa ovat Salme Soppa, Lassi Uusi-Pietilä, Minna Tukkikoski, Eeva Anttila ja Raija Uusi-Pietilä. – Näiden himmelien hinta koostuu pelkistä sähköputkista, narusta ja hyvästä ledvaloketjusta. Aukkoon sujautetaan naru. Teemme tarviketilaukset yhdessä, jotta saamme ne mahdollisimman halvalla. Raija myötäilee. Tällaista maalla kuuluu ollakin. – Täällä liikkui paljon himmelibongaajia, osa tuli kaukaakin. Hänestä tällainen talkoilla tekeminen on maaseutuasumista parhaimmillaan. Tänä syksynä keskitytään pienempiin, terasseille tuleviin himmeleihin. Talkoolaisia tulisi enemmän kuin pystytään ottamaan – ja muualtakin kuin Rauman Lapin kylistä. Kerroimme koulun ilmoitustaululla, mistä himmeleitä voi löytää. Matkaa kyliltä keskustaan kertyy paljon, eikä sinne tule lähdettyä huonoilla keleillä. Jokaisella koristeella on oma nimi – Helin pihalla roikkuu Kauko. maaseutuasumista ParHaimmillaan Laaksosen omaa pihaa koristaa Raijalta hankittu jättihimmeli. Ainakin Eurajoella ja Vahdossa saatetaan ihailla jättihimmeleitä joulun alla… Taito616_s14-74_xxxxxxx_x.indd 43 25.10.2016 16.28
17-vuotias abiturientti arvostaa kädentaitoja ja suosii töissään kierrätettyjä materiaaleja. Taito616_s14-74_xxxxxxx_x.indd 44 25.10.2016 16.28. 44 TaiTo 2016 # 6 omalla ajalla 44 TaiTo 2016 # 5 TeksTi ja kuva Jonna Hietala AnnA Lähde suoritti Käsityöja muotoilukoulu Näpsässä käsityön taiteen perusopinnot
– Villapaitalankani tosin loppuivat kesken, eikä niitä enää valmistetakaan, hän naurahtaa. Nuoren abiturientin kädentaitorepertuaari kattaa niin kovat kuin pehmeätkin materiaalit ja takaa, ettei sormi eksy suuhun, vaikka joutuisi vähän soveltamaan. Tammerkosken lukion käsityölinjalainen valmistautuu paraikaa ylioppilaskirjoituksiin. En tosin ehtinyt tehdä sille jalkoja, Anna muistelee. mikä näpsä. Innostuin kehräämisestä niin, että osallistuin kahdelle kurssille, jotta saisin säärystinten verran itse tehtyä, värikästä lankaa. Tekniikat tulivat tutuiksi, materiaalit samaten. Ja aina, kun vanhempani ostivat sipulia, pyysin kauhaisemaan muutaman kourallisen kuoriakin, Anna hymyilee. Lue lisää: taitopirkanmaa.fi Taito616_s14-74_xxxxxxx_x.indd 45 25.10.2016 16.28. – Näpsä on avannut minulle uusia mahdollisuuksia ja tapoja harrastaa. • Varhaisiän opinnot on tarkoitettu 4–6vuotiaille lapsille, jotka opiskelevat 2 tuntia viikossa. • Taiteen perusopetus tarkoittaa kouluajan ulkopuolella tapahtuvaa tavoitteellista, tasolta toiselle etenevää eri taiteenalojen opetusta. Anna suosi pehmeitä materiaaleja. Arvostan kädentaitoja ja itse tehtyjä esineitä ja vaatteita. Anna on opiskellut kuusi vuotta Käsityöja muotoilukoulu Näpsässä. • Käsityöja muotoilukoulu Näpsä on Taito Pirkanmaa ry:n ylläpitämä koulu, joka on perustettu vuonna 1990. luovasti ja luottaen Näpsä-vuodet muovasivat Annasta taitavan käsityöläisen. Ruotsin kielen kuuntelu on ohi, lukuloma käynnissä, mutta ei Anna ole käsitöitäkään unohtanut. Yli 7vuotiaat suorittavat perusopintoja 2–3 tuntia viikossa. Oppilaita on noin 1 100. Anna värjäsi kankaan sipulinkuorilla ja kaavoitti ja ompeli hameen Näpsässä. siPulinkuoria ja jämävilloja Kädentaitojen karttuessa Näpsäopinnot monipuolistuvat. Hänen taiteen perusopetuksen päättötyönsä, kääntötakki, joka yhdisteli erilaisia, kierrätettyjä materiaaleja ja Näpsässä kymmeniä kertoja harjoiteltuja tekniikoita, valmistui viime keväänä. Materiaalina hyödynsin lasten askarteluista ylijäänyttä villaa. • Näpsä järjestää käsityön taiteen perusopetusta lapsille, nuorille ja aikuisille Pirkanmaalla. Moneen liittyy myös jokin tarina, kuten nyt yllä olevaan hameeseen, joka syntyi isotädin vanhasta lakanasta ja jota koristavat tussilla kirjoitetut nimikirjaimet. Pystyn myös soveltamaan, eivätkä esimerkiksi kesken loppuneet villapaitalangat huoleta minua – keksin kyllä, miten saan paidan valmiiksi. – Kuoria kuluikin aika tavalla! Kyselin niitä Prismasta ja sainkin, vaikka myyjiä välillä mietityttikin. Aikuisryhmät opiskelevat 4 tuntia viikossa. Olen oppinut valtavasti ja päässyt kokeilemaan asioita, joihin en olisi muutoin tutustunut. – Tykkään neuloa, huovuttaa ja kehrätä. Myös päättötyötakki sai värinsä sipulista. TaiTo 2016 # 6 45 TaiTo 2016 # 5 45 V iininpunainen villapaita, kengistä kurkistelevat villasukat ja vanhasta lakanasta tuunattu, sipulinkuorilla värjätty hame – käsillä tekeminen kuuluu tamperelaisen Anna Lähteen arkeen. Näpsän keskeiset sisällöt ovat käsityö ja muotoilu. – Aloitin Näpsän kuudennella luokalla. käsityöläinen pienestä pitäen Anna Lähde aloitti Käsityöja muotoilukoulu Näpsän alakouluiässä. Ensimmäisinä vuosina toteutimme tiettyjä teemoja mukailevia töitä ja testailimme erilaisia tekniikoita: huovutimme, teimme puutöitä, virkkasimme, kehräsimme… Ensimmäinen Näpsätyöni oli rautalangasta taivuteltu karhu, joka istui kiven päällä ja söi lakkoja. Koulu tarjoaa kursseja, joista jokainen saa valkata kiinnostavimmat. Päällä oleva pusero on äidin käsialaa, mutta hame on valmistunut omissa hyppysissä, samoin virkatut sandaalit, jotka abiturientti kaivaa repustaan. Anna haluaa, että hänen käsityönsä ovat ekologisia ja käyttökelpoisia. Oppilaaksi voi hakea ympäri vuoden
– Vanhempani osallistuivat mielenosoituksiin, pelastivat taloja purkutuomioilta ja tekivät muutoinkin kaikkensa, jotta heikompiosaisten asema parantuisi. Yliopistovuotensa Sarah vietti Manchesterissa uskontotieteitä opiskellen. Polku vei pitkälle: Corbett aloitti vuonna 2011 hyväntekeväisyysjärjestö Oxfamin riveissä. Aktivismi oli yhä olennainen osa hänen arkeaan perinteisine mielenosoituksineen ja vetoomuksineen. Hänet muun muassa valkattiin koulunsa Head Girliksi, joka on yksi tärkeimmistä luottamustoimista Britannian oppilaitoksissa. Kasvoin siihen pienestä pitäen. Asuntoja oli aivan liian vähän ja nekin heikossa kunnossa, mutta korruptoitunut kaupunki suuntasi avun kaikille muille kuin sitä tarvitseville, Sarah muistelee. Päivät täyttyivät pitkistä linja-autoja junamatkoista, ja työviikot venyivät 80-tuntisiksi. Sarah aloitti oman vaikuttamistyönsä jo lapsena. TeksTi ja kuvaT Jonna Hietala Englantilainen käsityöaktivisti Sarah Corbett on kansainvälisen Craftivist Collectiven esikuva, joka uskoo asiallisen, pehmeän kansalaisvaikuttamisen voimaan. – Vietin lapsuuteni Liverpoolissa, Län si-Evertonin kaupunginosassa, joka tunnettiin työttömien ja köyhien kotina. koHti parempaa nglantilaisaktivisti tietää, mistä puhuu: kolmekymppinen Sarah Corbett on ottanut kantaa yhteiskunnallisiin asioihin vuosikausia, oikeastaan -kymmeniä – aina äitinsä kohdusta käsin. 46 TaiTo 2016 # 6 Taito616_s14-74_xxxxxxx_x.indd 46 25.10.2016 16.28. Corbettin vanhemmat vastustivat sosiaalista epätasa-arvoa. Kirkkoherrana työskentelevä isä todisti sitä päivittäin seurakunnassaan. Meidän kotimme täyttyi poliittisista ja uskonnollisista keskusteluista
”Väsyin perinteiseen aktivismiin ja kaipasin jotakin hiljaista, hitaampaa keinoa vaikuttaa – sellaista, jota tehdessäni saatoin itsekin ajatella syvällisesti ja pohtia sanomaani”, Sarah Corbett kertoo. TaiTo 2016 # 6 47 Taito616_s14-74_xxxxxxx_x.indd 47 25.10.2016 16.28
”Craftivismin myötä iHmiset ovat löytäneet uusia, lempeitä ja silti toimivia tapoja vaikuttaa.” CrAftiVistin jalanjälki muistuttaa, että maailma muuttuu pisto pistolta. – Kantaaottavat, käsin kirjotut minibannerit olivat meidän vastareaktiomme vihaiseen, kuluttavaan aktivismiin. Taito616_s14-74_xxxxxxx_x.indd 48 25.10.2016 16.28. Otin häneen yhteyttä ja varmistin, voisinko käyttää samaa sanaa myös omassa työssäni. Yksi konkreettisimmista saavutuksista on Marks & Spencer -ketjun myöntyminen palkkojen nostamiseen. Helsingin CraftCornerissa syyskuun ajan esillä ollut Gentle Protest -näyttely jatkaa Tukholmasta alkanutta matkaansa. Olin väsynyt perinteiseen aktivismiin, huutamiseen ja kiukkuun, ja kaipasin sen rinnalle jotakin muuta, pehmeää ja ennen kaikkea hidasta hommaa – sellaista, joka antaisi minulle aikaa keskittyä ajatuksiini. Kollektiivi alkoikin houkutella hitaamman elämän puolesta puhuvia kansalaisaktivisteja. ongelmien juurella Sarah on luennoinut käsityöaktivismista ympäri maailmaa. Halusin vaikuttaa ihmisiin rauhallisin, liki hiljaisin keinoin. – Craftivismin voimaa on vaikea mitata, eikä siihen ole syytäkään. Vaikuttamistoimintaan kuuluvat myös Wellmaking Clinicit ja työpajat, jotka vetivät Helsingissäkin tuvan täydeltä väkeä. Wellmaking-klinikoilla Sarah keskustelee kahden kesken asiakkaansa kanssa, antaa ohjeita siitä, miten edetä aktivistina, miten vaikuttaa ja millaisin keinoin, jotta omatkin voimat säilyisivät maailman myllerryksessä. Miksi ihmeessä joku kuuntelisi karjuvaa, kiukkuista aktivistia, saati sitten ottaisi hänestä onkeensa. Se herätti kummastusta, vähättelyäkin perinteisessä aktivistikentässä. Sarahin kansainvälinen Craftivist Collective syntyi vuonna 2009 Lontoossa. Ihmiset ovat löytäneet uusia, lempeitä ja silti toimivia tapoja vaikuttaa yhteiskunnallisiin asioihin. Minä olen onnellinen, että käsityöaktivismi on suositumpaa kuin koskaan. Löysin puhteikseni pienen, ruman ristipistotyön, mutta sen tekeminen helpotti paitsi matkantekoani myös oloani. Työpajoihin hän ottaa kymmenkunta osallistujaa kerralla. kirjottuja nenäliinoja Sarahin käsityöt kiinnostivat kanssamatkustajia, ja aktivisti alkoikin pohtia pehmeiden käsitöiden ja aktivismin yhdistämistä. Kollektiivi kokoontui aluksi kuukausittain. Lista on kunnioitusta herättävä TEDx-tapahtumineen, yliopistoineen ja akatemioineen. Ne keräävät monenlaisia ihmisiä: – Aloin kaivata käsillä tekemistä, koska lukeminen ei matkapahoinvointini takia onnistunut. Kadunvarsille kiinnitetyt, kirjotut viestit ja kansanedustajille lähetetyt, yksilöllisesti kirjaillut nenäliinat ovat tuoneet tulosta. Jos odotamme joltakin taholta asiallista toimintaa, eikö myös meidän tulisi käyttäytyä sen mukaisesti, Sarah kysyy aiheellisesti. 48 TaiTo 2016 # 6 – Kirjoitin Googlen hakukenttään ’crafting + activism’ ja löysin termin ’craftivism’, jonka amerikkalainen Betsy Greer oli lanseerannut vuonna 2003
– Elämä on hyvää, kun tekee hyvää. Niinä hetkinä Sarah turvautuu aarrearkkuihinsa: selaa voimauttavien sähköpostien kansiota ja lukee kirjeitä ihmisiltä, jotka ovat löytäneet oman polkunsa. Sarah kuitenkin korostaa, ettei hän tahdo tehdä craftivismista liian vaikeaa. TaiTo 2016 # 6 49 tiedostavia käsityöläisiä, nuoria, eläkeikäisiä ja introvertteja, jotka tahtovat kantaa kortensa kekoon, sekä loppuun palaneita aktivisteja. – Korostan aina, että aktivismin pitäisi pureutua ongelmien juurille ja pohtia niiden syitä – eikä vain tarjota laastareita. – Haluan, että jokainen löytää oman toimintatapansa. Vastaanotto on ollut positiivinen: kirjasta on jo satoja ennakkotilauksia. – En kuitenkaan tiedä, mitä tulevaisuus tuo tullessaan. Taito616_s14-74_xxxxxxx_x.indd 49 25.10.2016 16.28. Vuokrat Lontoossa ovat kalliita, eikä pelkällä aktivismilla elä. Minunkin voimani ovat joskus vähissä. Olen kirjoittanut craftivismista pienen ohjekirjasen, A Little Book of Craftivism, kolmisen vuotta sitten, ja ensi syksynä ilmestyy toinen teokseni. Suhtaudun kriittisesti esimerkiksi kodittomille neulottuihin peittoihin tai afrikkalaisille lapsille virkattuihin nalleihin, sillä keitä me olemme sanomaan, mikä tuo hymyn nälkää näkevän lapsen huulille. WellmAkingklinikAllA keskustellaan, miten maailman epäkohtiin voi vaikuttaa juuri itselleen sopivin tavoin. Hyväntekeväisyys antaa kaikelle tarkoituksen ja ottaa siten painetta omiltakin hartioilta, käsityöaktivisti lopettaa
Nimittäin ennen muinoin rakennettiin niistä aineista, mitä sattui olemaan käsillä. Ne hengittävät eivätkä yleensä ole erityisen homeessa. toisaalta vanHat talot on rakenteellisesti tehty aina hyvin. Vanhat puulattiat ovat ihan käyvät, kunhan niitä hiukan korjailee, hioo ja maalaa. Niin tässä uudessa talossammekin. Se on oikein söpö pikku talo, jossa on oikein söpö pikku puutarha. Kellarin homeenhaju häipynee, kun tehdään salaojat ja riisutaan kaikki puuosat pois. liite. Kun siellä yksinäni puuhailin, tunsin suorastaan omahyväistä iloa siitä, että osasin tehdä moisen asian. Kirjallisuustieteen koulutuksella. Muovimatot ja huono parketti pois. Miettiä mikä on viisasta tehdä seuraavaksi, asentaa putkia, laittaa sähköjä, hioa lattioita, eristää seiniä, lasittaa vanhoja ikkunoita. Tunne, valheellinenkin, että mä osaan! Taito616_s14-74_xxxxxxx_x.indd 50 25.10.2016 16.28. Ihan ensimmäinen työ oli purkaa kaikki, mitä sinne oli tehty 60-luvun jälkeen. Sisäilma on muuten terveellistä, ellei lasketa sadan vuoden hiirenpaskoja, jotka tuovat sisäilmaaromiin oman mausteensa. Mutta on se kuitenkin asia, jota ihan kaikki eivät osaa tai uskalla ryhtyä tekemään. Vanhojen talojen hyvä puoli on kuitenkin se, että niistä ei oikein voi tulla vastaan yllätyksiä, koska ne on joka tapauksessa tehty ihan miten sattuu. Lisäksi talo on oikein söpösti rempallaan. Se on asia, jota tällainen valkokaulustyöläinen harvoin saa kokea. Eikä aivokirurgiaa. Kun illalla menee nukkumaan ja paikkoja särkee ja kädet ovat haavoilla, mutta tietää jokaisesta haavasta, mistä se on tullut. Lattiaeristeenä käytettiin aluksi sahanpurua ja kun se loppui rahkasammalta, ja kun sitäkään ei enää ollut, heitettiin vähän hiekkaa perään. Niitä onneksi aina riitti. Eikä kyse ollut vain lattiavalusta: On mahtava tunne hallinnoida tällaista projektia. Roope lipasti kolumni Omin pikku kätösin ostimme kesällä talon. Kun hiekka oli käytetty, ladottiin päällimmäiseksi vanhat tyhjät viinapullot. Viikko meni piikatessa, mutta sitten yhtenä viikonloppuna pakkasin betonimyllyni reppuun ja kävin valamassa lattiat kiinni ja putket piiloon. Se on rakennettu 1928 ja sijaitsee Turussa, Nummen vanhalla kauniilla puutaloalueella. Eli kyseessä on täydellinen remontoijan unelma! Kaikki täytyy tehdä uusiksi tai vähintään avata ja katsoa, että mitä se talo on syönyt. Kun on saanut siirrettyä ison maakasan takaisin kaivantoon ihan vain lapiolla. Jo se teki paljon. Asunnonvälittäjän esittelylapussa luki kohdassa ”Viat”, että ks. Yllätykseksi voidaan laskea enintään se, jos joku asia on tehty niin kuin kuuluu. Ymmärrän oikein hyvin, ettei se ole mitään avaruustähtitiedettä. Tiilet olivat yleensä purkutiiliä jostain Egyptin pyramidista ja sisäseinien laudat pätkiä, jotka oli löydetty ojasta. Sen olivat näköisetkin: keltainen villa oli täysin mustaa ja se murisi, kun sitä yritti poistaa. Siksi se on niin antoisaa ja ihanaa. Kellarin seinistä mädäntyneet paneelit polttouuniin. 50 TaiTo 2016 # 6 Kirjoittaja on oikeasti kirjailija, mutta kuvittelee olevansa rakennusmies. Katosta paljastuvat vanhat paneelit, jotka pitää vain rapsuttaa ja maalata. (No tämä on kolmas talo, jota remontoin, joten on tietenkin tullut jo harjoiteltua.) Mutta se tunne, kun saa tehdä omilla käsillä! Kun näkee työnsä tuloksen. Katosta lastulevyt veks. Seinät rapataan ja maalataan, lattiaan kaakeli ja siitähän tulee pian ihmisasumuksen kaltainen! Sinänsä täytyy ihmetellä erityisesti 80-luvun rakentajia: kellarissa ei ollut eristeitä missään paitsi suihkuhuoneessa, jonne puupaneelin taakse oli laitettu lasivillaa niin, että varmasti joka kerta kun kävi suihkussa, ne kastuivat. Totta kai sähkömies kytkee ne piuhat ja putkimies veden, mutta piuhat ja putket voi vetää itse: suurin osa ihmiskunnan töistä kun on sellaisia, jotka kyllä osaa tehdä, kun tekee vain. Taloon ei oikeastaan olisi ollut järkeä tehdä kuntotarkastusta vaan kunnottomuustarkastus. täHän mennessä mukavin kokemus on ollut tämä: Viemärija vesiputket piti uusia. Siis aivan täysin rempallaan, jos ihan tarkkoja ollaan ja miksi ei oltaisi
Vaaleanpunaisilla Vuorilla TeksTi Tiia EronEn kuvaT Jonna HiETala Pieni Vuoristo-ryijy on saanut inspiraationsa haalean vaaleanpunaisesta lankakeränlopusta, lapasista jääneistä jämistä. Se syntyy kätevästi kudontakehyksessä tai vaikka pienissä kangaspuissa. Taito616_s14-74_xxxxxxx_x.indd 51 25.10.2016 16.29. Nukkalankoihin hukkuivat myös käsityökorin pohjalta löytyneet harmaat pätkät, täydentävät langat löytyivät Taito Pirkanmaan valikoimista. TaiTo 2016 # 6 51 Käsillä Pieni ryijy pelastaa sateisen syystalven illan tai pari
Samaan nukkaan voi yhdistää useita eri sävyjä ja lankalaatuja. Ohjeessa yksi nukka vastaa yhtä neliösenttiä. Ryijyn voi myös ommella valmiille ryijypohjalle. 52 TaiTo 2016 # 6 Ryijyn nukkiin käytetään usein erityistä ryijylankaa. Ryijyjen kudonnassa puhaltelevat uudet tuulet. kiristä ryijynukka kevyesti edellisen kerroksen reunaan. taivutettu, tylppäkärkinen neula on paras kaveri pienelle kudontakehykselle. Leikkaa nukkia reilusti valmiiksi, niin kutominen sujuu jouhevasti. Se on pitkäkuituista ja tiheäkierteistä ja pysyy siten siistinä leikatuissa nukissa. Leikkaa nukat sopivan levyisen lastan, esimerkiksi viivoittimen avulla. Oman ryijyn suunnittelu onkin helppoa. Lankasekoituksia tehdessä tulee huomioida lankojen paksuus ja tuntu. Piirrä ensin haluamasi kuvio ja sen päälle 1 cm:n ruudukko. Voit myös suunnitella ryijyn suoraan ruutupaperille. Ryijyssä voi olla myös kudottua, sileää pintaa nukkien seurana. Ne voivat olla lyhyitä ja tiheässä, jolloin pinnasta tulee tuuhea, tai ne voivat olla pitkiä ja roikkuvia. Yhdistelmät tekevät pinnasta elävän ja antavat värille syvyyttä. trimmaa nukat tarvittaessa saksilla. Perinteisissä ryijyissä kaikki nukat ovat samanpituisia ja peittävät koko ryijyn pinnan. Taito616_s14-74_xxxxxxx_x.indd 52 25.10.2016 16.29. Ohuempia lankoja tarvitaan yhteen nukkaan enemmän kuin paksuja. Nukkalankoina käytetään vapaasti myös neuleja kirjontalankoja, ja nukat voivat olla eripituisia. Ryijyn kutominen itsessään on helppoa, ja pieni ryijy myös valmistuu kohtalaisen nopeasti kangaspuilla tai kudontakehyksessä
Pohjakude: Paksuhkoa villalankaa, esimerkiksi Taito Pirkanmaan ryijynpohjakudetta. Seuraa ruutupiirrosta Yksi ruutu vastaa yhtä nukkaa. Vaaleanharmaa: 1 nukka (3203) ja 2 nukkaa (2123). Loimen tiheys: 3 lankaa/cm. Keltainen: 1 nukka (1033) ja 2 nukkaa (3533). Luo loimi joko pellavaisesta ryijynloimilangasta tai 18-säikeisestä kalalangasta. Huolittele lopuksi ryijyn alaja yläreuna. Kudonnassa puhalteleVat uudet tuulet: nuKKalanKoina Käytetään KaiKenlaisia lanKoja VillahahtuVista KirjontalanKoihin. Taito616_s14-74_xxxxxxx_x.indd 53 25.10.2016 16.29. Kierrä pohjakudetta nukkarivin kohdalla muutaman kerrankummankin reunalangan ympäri. Vaaleanpunainen: 1 nukka (2891) ja 2 nukkaa (3211). (03) 225 1420, www.TAITOPIrkAnmAA.fI. Sidos: Palttina. TAITO-lehti ei korvaa taloudellisesti ohjeissa mahdollisesti olevien painotai muiden virheiden aiheuttamia vahinkoja. Värit: Sommittele vapaasti tai käytä seuraavia lankayhdistelmiä Taito Pirkanmaan ryijylangoista: Valkoinen: 1 nukka (1011) ja 2 nukkaa (1021). Nukkarivin ja palttinan kokonaiskorkeus on 1 cm. TaiTo 2016 # 6 53 1 ruutu = yksi nukka Vuoristo-ryijy Malli Tiia EronEn Koko: 25 cm x 30 cm. Jätä reunimmaiset loimilangat sitomatta. Silitä ja käännä päärmeet ryijyn nurjalle puolelle. Leikkaa nukat. työohje Kudo palttinaa noin 8 cm ryijyn alaja yläreunaan. Nukat sidotaan kahteen vierekkäiseen loimilankaan, ja nukkien väliin jää aina yksi loimilanka. Tummanharmaa: 1 nukka (3203) ja 2 nukkaa (2443). Lehdessä olevia ohjeita ja malleja ei saa käyttää kaupallisiin tarkoituksiin. Tiili: 3 nukkaa (1941). Jokaiseen nukkaan tulee 3 lankaa. Lanka– tiedusteLut: TAITO PIrkAnmAA Oy, Puh. Leikatun nukan pituus on 5 cm, valmis pituus solmittuna noin 2 cm. Jokaisen nukkarivin väliin kudotaan palttinaa. Loimi: 76 lankaa
Virkkaa 216 kjs roosalla langalla ja sulje ympyräksi 1 kkjs:lla. Kädenja pääntienaukot leikataan myöhemmin. Hiha: Hihat neulotaan ylhäältä alaspäin. Paitaan tulee yhteensä 31 pilkullista kerrosta. Puikot: Pyöröpuikko (60 cm) ja sukkapuikot 2–2,5 mm tai käsialan mukaan. Virkkuukoukku: 2–2,5 mm tai käsialan mukaan. Jatka jälleen virkkaamalla kiinteillä silmukoilla päätöskerroksen taaimmaisiin lenkkeihin ja jatka piirroksen III mukaan. TAITO-lehti ei korvaa taloudellisesti ohjeissa mahdollisesti olevien painotai muiden virheiden aiheuttamia vahinkoja. Lopputulos on kuitenkin kaiken käytetyn ajan väärti. Virkkaa piirroksen I mukaan, kunnes reuna on noin 5 cm korkea. Ole tarkkana, että kerros vaihtuu samassa kohdassa, ettei ”sauma” mene kierteelle. Poimi sitten pyöröpuikolle 216 s ja neulo piirroksen II mukaan. Viimeinen pilkkurivi on punavalkoinen. Päättele silmukat. korsnäsinPaita Malli PErinTEinEn, alkuPEräinEn PaiTa on kansallismusEon kokoElmissa, mallin koPioinTi Ja ToTEuTus BarBro HEikinmaTTi kuvaT Gunnar Bäckman III II I toista Taito616_s14-74_xxxxxxx_x.indd 55 25.10.2016 16.29. PerinnePaita leikki-ikäiselle Lyhenteet: kjs = ketjusilmukka kkjs = kiinteä ketjusilmukka eli piilosilmukka pp = puolipylväs s = silmukka Värimerkit: = roosa = punainen =vihreä = ruskea = keltainen = Luonnonvalkoinen Miehusta työohje Miehusta: Etuja takakappale virkataan ja neulotaan yhtenä kappaleena. Tiheys: Virkkaus 32 s x 28 krs = 10 cm, neule 32 s x 36 krs = 10 cm. Pituus 29 cm, leveys ylhäällä 14 cm, ympärys 28 cm, leveys alhaalla 9 cm, ympärys 18 cm. Korsnäsin villapaidan juuret yltävät 1800-luvun puolivälin Pohjanmaalle. Virkatusta osasta tulee noin 10 cm korkea. Taidokas, koristeellinen pusero yhdistelee neulontaa ja virkkausta ja kysyy tekijältään kärsivällisyyttä. Neulottu osa on noin 25 cm korkea. Koko: 2–3-vuotias Mitat: Miehusta: Leveys 34 cm, ympärysmitta 68 cm, koko pituus 39 cm, kädentien aukko 13 cm, olkapään pituus 10 cm, pääntien syvyys takana 2 cm ja edessä 4,5 cm, pääntien leveys 15 cm. TaiTo 2016 # 6 55 Lehdessä olevia ohjeita ja malleja ei saa käyttää kaupallisiin tarkoituksiin. Lanka: Pirkkalanka tex 125 x 2: punainen (216) 100 g, luonnonvalkoinen (101) 150 g, vihreä (310) 50 g, roosa (203) 50 g, keltainen (109) 50 g, ruskea (325) 50 g
Ompele oikeanpuoleinen olkapää yhteen ja 2 cm vasemmanpuoleisesta. Yritä tehdä sauma mahdollisimman ohueksi ja pehmeäksi. Päätä viimeisen kerroksen jälkeen punaisella. krs kiinteitä silmukoita taaimmaisiin lankalenkkeihin. Harsi hihat ja ompele kiinni etupistoilla punaisella villalangalla hihanaukkoon oikealta puolelta. krs: Ota punainen lanka ja virkkaa 1. kerroksella. Aloita virkkaaminen etukappaleen puolelta, halkion oikeanpuoleisesta reunasta, virkkaamalla 1. 1. silmukkaan (hyppää 3 s:n yli) molempien kaarien läpi. kerros. Leikkaa koneompeleiden yläpuolelta. Kavenna 1 s molemmissa reunoissa 2., 3. Virkkaa 94 kjs ja sulje ympyräksi 1 kkjs:lla. Merkkilangan yläpuolelle ommellaan suora ommel ja kolmiaskelsiksak. Virkkaa ranneosa piirroksen VI mukaan. Tee ensimmäinen napinläpi: virkkaa kaksoispylväs 4. Leikkaa aukko koneompeleiden keskeltä merkkilankaa pitkin. Nappilistan vuoksi pääntietä ei voi virkata ympyränä, vaan langat katkaistaan joka kerroksen lopussa. ja 4. 5. krs kiinteitä silmukoita. Virkkaa 5–6 ks kaksoispylvään ympärille. 4. Virkkaa ensimmäinen kerros ks:ita viemällä koukku molempien lenkkien läpi, muilla kerroksilla vain taaimmaisen läpi. Tee samoin vielä 2 napinläpeä sopivalle etäisyydelle toisistaan niin, että kolmas tulee mahdollisimman lähelle pääntietä. (Reunasilmukka = kerroksen ensimmäinen ja viimeinen s.) Nyt jäljellä on 61 s ennen virkkauksen aloitusta. 2–3. Kavenna 1 s ensimmäisen virkatun kerroksen lopussa, nyt työssä on yhteensä 60 s. Pääntien reunus: Aloita virkkaamalla taaimmaisen nappilistan kohdalta nurjalta puolelta. Ompele merkkilangan ympäri molemmille puolille ompelukoneella ensin suora ommel ja lisäksi kolmiaskelsiksak. Korsnäsinpaidan ohje löytyy muiden perinnekäsitöiden ohella sivulla 12 esitellystä Käsintehtyjä unelmia -kirjasta. Toinen kerros: Pistä koukku ensimmäisen kerroksen Pääntien reunusta ei virkata nappilistan vuoksi suljettuna ympyränä, vaan langat katkaistaan joka kerroksen jälkeen. Poimi puikoille 87 s virkkauksen reunasta ja jatka neulomalla piirroksen V mukaan. Virkkaa vielä 2 vihreää ja 2 valkoista silmukkaa vuorotellen ensimmäiseen kuviokerrokseen. Virkkaa piirroksen IV mukaan. Kiinnitä sauma myös nurjalta puolelta luotospistoilla. Virkkaa kerros loppuun ja katkaise lanka. Kavenna 1 s molemmissa reunoissa ennen reunasilmukoita joka 6. Pääntie ja nappilista: Merkitse pääntie harsimalla merkkilanka. krs: Käännä työn oikea puoli itseäsi kohti. Hihojen kiinnitys miehustaan: Merkitse kädentien aukot (pituus 13 cm) harsimalla merkkilanka. IV V VI Hiha toista 56 TaiTo 2016 # 6 Taito616_s14-74_xxxxxxx_x.indd 56 25.10.2016 16.29. Pääntien syvyys edessä on noin 4 cm, takana 2 cm, ja sen leveys on noin 15 cm. ensimmäisen silmukan läpi, virkkaa 3 ks, virkkaa viimeinen molempien silmukkakaarien läpi. Virkkaa nappilistan ja pääntien ympärille kiinteitä silmukoita, jotta koneompeleet peittyvät. krs: Virkkaa vuorotellen 2 punaista ja 2 vihreää niin, että muodostuu sakkiruutukuvio. (03) 225 1420, www.TAITOPIrkAnmAA.fI. Jos haluat vähän väljemmän hihan, kavenna joka 7. Kiinnitä selänpuoleinen nappilista muutamalla pistolla etupuolen nappilistan alle. kerroksella (yhteensä 6 s). Muokkaa kulmia virkkaamalla niihin 4–5 s. Vahvista reuna vielä virkkaamalla kiinteitä silmukoita punaisella langalla kädentien ympärille niin, että reuna peittyy. Hihat: Tee hihat ylhäältä alaspäin. Virkkaa vielä hihansuun reunus roosalla langalla, 2 kjs, *1 pp, 1 kjs, hyppää 1 ks:n yli*, toista *–*. Päättele langanpäät, pingota paita kahden kostean liinan väliin ja anna kuivua. krs: Virkkaa *1 puolipylväs, 1 kjs, hyppää yhden kiinteän silmukan yli*, toista *–*. Lanka– tiedusteLut: TAITO PIrkAnmAA Oy, Puh
Musta lapaspari on neulottu Novitan Seiskaveikasta. TaiTo 2016 # 6 57 kuvaT riTva Tuomi Taito616_s14-74_xxxxxxx_x.indd 57 25.10.2016 16.29. kirjoneuLeLaPaset ovat lämpimät. talVipuutarhan Kauneimmat Lumi Karmitsan Pionit-lapasten pohjaväriksi kannattaa valita tumma sävy, jotta pitkät langanjuoksut näkyisivät mahdollisimman vähän
Neulo 2 o, 2 n -joustinneuletta 8 kerrosta. Kun peukalokiila on valmis, neulo normaalisti seuraavaa kerrosta kiilan alkuun asti. Sen leikittelevät kuviot ovat innostaneet puikkojen pariin sellaisiakin ihmisiä, jotka eivät ole aiemmin edes neuloneet. Oikea peukalokiila Värit = väri a = väri B Merkkien selitykset = ei silmukkaa = 2 oikein yhteen = ssk-kavennus = lisää 1 oikealle = lisää 1 vasemmalle 58 56 54 52 50 48 46 44 42 40 38 36 34 32 30 28 26 24 22 20 18 16 14 12 10 8 6 4 2 Taito616_s14-74_xxxxxxx_x.indd 58 25.10.2016 16.29. kerroksen loppuun saakka. 65 g, väri B valkoinen (011), n. 30 g. Neulo 1 kerros oikein. Vaihda työhön 3,5 mm:n puikot ja siirry neulomaan kirjoneuletta kaavion A mukaisesti (kumpaankin käteen on oma kaavionsa). Oikea käsi B. työohje Luo 3 mm:n sukkapuikoille värillä A 52 s (13 s/puikko) ja yhdistä työ suljetuksi neuleeksi. Lumi innostui kirjoneuleesta kolme vuotta sitten ja jäi sille tielle, kun huomasi, että langoilla voi maalata siinä, missä siveltimelläkin. Neulo punaisen ruudun kohdalla peukalokiilakaavion B mukaisesti (kumpaankin peukalokiilaan on oma kaavionsa). Ota toinen lanka Lumi Karmitsan Villit vanttuut & vallattomat lapaset (Moreeni, 2016) on ollut syksyn suosituimpia neulekirjoja. 58 TaiTo 2016 # 6 Pionit Malli lumi karmiTsa Koko: Reilu naisen koko Lanka: Novita 7 veljestä (150 g / 300 m, 75 % villaa, 25 % polyamidia). a. Puikot: Resoriin sukkapuikot 3 mm ja kirjoneuleeseen sukkapuikot 3,5 mm tai käsialan mukaan Tiheys: 24 s x 26 krs kirjoneuletta = 10 x 10 cm. Väri A musta (099), n. Luo kiilan kohdalle 1 uusi silmukka ja jatka kirjoneuletta kaavion A mukaisesti 46. Siirrä kiilan 15 s apulangalle odottamaan. kerroksesta eteenpäin yksiväristä kirjoneuletta värillä A. Kärki: Jotta kärki olisi yhtä lämmittävä kuin muukin lapanen ja käsiala pysyisi samanlaisena, neulo 46. Katso, ettet sido takana kulkevaa lankaa siinä kohdassa, missä tehdään lisäys seuraavalla kerroksella, jotta sidottu lanka ei tulisi näkyviin
Kärki on pyöristetty. Toista *–* kerroksen loppuun saakka. Lapaset on huovutettu 60 asteen pesuohjelmalla. Ota apulangalla odottavat silmukat työhön ja poimi niiden lisäksi peukalon juuresta 5 s. Vasen käsi B. Jatka yhdellä langalla neuloen *2 o yhteen*. Neulo *2 o yhteen*. Kun jäljellä on 8 s, katkaise langat, vedä toinen niistä silmukoiden läpi ja kiristä aukko. Jaa kaikki 20 s kolmelle 3,5 mm:n puikolle ja neulo suljettuna neuleena yksiväristä kirjoneuletta 13 kerrosta. Huovutetussa versiossa väreillä voi leikitellä enemmän, sillä lankojen sitomiset eivät erotu. Teksti ja kuvat Lumi Karmitsan kirjasta Villit vanttuut & vallattomat villasukat, Moreeni 2016 Lanka– tiedusteLut: nOVITA Oy, Puh. (09) 613 176, www.nOVITAknITs.cO m Taito616_s14-74_xxxxxxx_x.indd 59 25.10.2016 16.29. a. Katkaise lanka, vedä se silmukoiden läpi ja kiristä aukko. Neulo 1 kerros oikein. TAITO-lehti ei korvaa taloudellisesti ohjeissa mahdollisesti olevien painotai muiden virheiden aiheuttamia vahinkoja. Katkaise toinen lanka ja jätä se tähän. Vasen peukalokiila 58 56 54 52 50 48 46 44 42 40 38 36 34 32 30 28 26 24 22 20 18 16 14 12 10 8 6 4 2 Huovutetut Pionit on neulottu Novitan Joki-langasta samalla silmukkamäärällä mutta 6 mm:n puikoilla. Päättele kaikki langanpäät hyvin työn nurjalle puolelle ja höyrytä lapaset kevyesti. TaiTo 2016 # 6 59 Lehdessä olevia ohjeita ja malleja ei saa käyttää kaupallisiin tarkoituksiin. Peukalo: Peukalo tehdään kahdella värin A langalla kirjoneuleena samaan tapaan kuin lapasen kärki. Tee kärkikavennukset kaavion osoittamissa kohdissa. Toista *–* kerroksen loppuun saakka. kerän sisältä ja toinen päältä. Työssä on nyt 5 s
6. 6. 040 487 4779, www.TiTiTyy.fi Lehdessä olevia ohjeita ja malleja ei saa käyttää kaupallisiin tarkoituksiin. 2. Muut tarvikkeet: Silmukkamerkki merkitsemään kerroksen vaihtumiskohtaa. krs: Neulo oikein. silmukka etuja takareunastaan nurin. Päälaen kavennukset: 1. krs: Neulo nurin. Lanka: 50 g Isager Merilin (80 % merinovilla, 20 % pellava), rusehtava 7S. ja 8. TAiTO-lehti ei korvaa taloudellisesti ohjeissa mahdollisesti olevien painotai muiden virheiden aiheuttamia vahinkoja. Voit halutessasi höyryttää myssyn kevyesti. 1. Neulo 2 nurin, nosta viimeinen silmukka neulomatta oikealle puikolle, poista silmukkamerkki, palauta nostettu silmukka takaisin vasemmalle puikolle, langankierto, 2 nurin yhteen, aseta silmukkamerkki. Puikot: 3 ja 3,5 mm, voit neuloa pipon joko 40 –50-senttisillä pyöröpuikoilla, sukkapuikoilla tai pitkillä pyöröpuikoilla magic loop -tekniikalla. krs: *1 oikein, 2 oikein yhteen* kerros loppuun (jäljelle jää 48 silmukkaa). Toista kerroksia 1–6 vielä 10 kertaa ja neulo sen jälkeen vielä kerran kerrokset 1–4. krs: Neulo *2 oikein yhteen* kerros loppuun (jäljelle jää 12 silmukkaa). krs: Neulo oikein. 6. Työssä on nyt yhteensä 120 silmukkaa. krs: Neulo *2 oikein yhteen, 2 oikein* kerros loppuun (jäljelle jää 72 silmukkaa). 3. krs: Neulo oikein. krs: Neulo oikein. Neulo vielä yksi kerros nurin. Lisää samalla työhön 12 silmukkaa neulomalla joka 9. krs: Neulo 3 nurin, langankierto, 2 nurin yhteen, minkä jälkeen toista *2 nurin, langankierto, 2 nurin yhteen*, kunnes kerroksesta on jäljellä 3 silmukkaa. Viimeistely: Päättele langanpäät huolellisesti. krs: Neulo *3 oikein, 2 oikein yhteen* kerros loppuun (jäljelle jää 96 silmukkaa). krs: Neulo *3 nurin, langankierto, 2 nurin yhteen* kerros loppuun. Neuletiheys: Mallineuleen neuletiheys 25 s x 36 k = 10 x 10 cm. TaiTo 2016 # 6 61 LankatiedusteLut: TiTiTyy, puh. krs: Neulo oikein. Katkaise lanka ja vedä se silmukoiden läpi. Taito616_s14-74_xxxxxxx_x.indd 61 25.10.2016 16.30. 1.–5. 2. Käpy-myssy Malli Sanna Römpötti Koko: Päänympärys 54–56 cm. Työohje Luo 108 silmukkaa pienemmille puikoille, yhdistä suljetuksi neuleeksi ja merkitse kerroksen vaihtumiskohta silmukkamerkillä. Toista näitä kahta ensimmäistä kerrosta vielä kymmenen kertaa. Mallineule: 1.–5. 4. 7. 5. krs: Neulo *3 nurin, langankierto, 2 nurin yhteen* kerros loppuun. Vaihda seuraavaksi työhön isommat puikot ja aloita mallineule: TeksTi Sanna Römpötti kuva Jonna Hietala syysTalveen sopiva Pehmeitä pakettaja -blogin Sanna suunnitteli Taito-lehdelle kevyen, kävyistä inspiraatiota ammentavan myssyn, joka syntyy yhdestä kerästä – ja vaikka yhtenä iltana
Taito616_s14-74_xxxxxxx_x.indd 62 25.10.2016 16.30. Vedä lanka viimeisten 8 s:n läpi ja päättele. Työohje Luo punaisella langalla 72 s 3,5 mm:n puikoille ja jaa s:t 4 puikolle (= 18 s/puikko). Neulo sitten 1. Kun olet neulonut 40 krs sileää neuletta, aloita kärjen sädekavennus. s takakautta viereen ja neulo sitten s:t 1 n, 1 o*, toista *–* krs loppuun ja neulo vielä ensimmäiseltä puikolta 1 n viimeiselle puikolle. TAiTO-lehti ei korvaa taloudellisesti ohjeissa mahdollisesti olevien painotai muiden virheiden aiheuttamia vahinkoja. krs: *3 o, 2 o yht.*, toista *–* krs loppuun. krs: 11 o, 2 s yht., *5 o, 2 o yht.*, toista *–* vielä 3 kertaa, 11 o, 2 o yht. Toista *–* vielä 3 kertaa = 56 s. krs vielä 4 kertaa = 5 krs. Vaihda 4 mm:n puikot ja aloita joustinneule. 7. puikon s:oilla sileää neuletta 22 krs. puikon lopussa 2 o yht. Aloita kantalapun neulominen. s vasemmalle puikolle ja 2. Lehdessä olevia ohjeita ja malleja ei saa käyttää kaupallisiin tarkoituksiin. Puikot: sukkapuikot 3,5, 4 ja 4,5 Joustinneule: Neulo suljettuna neuleena ristiin ohjeen mukaan. 19. kuva Beada KinnaRinen Lankaja ohjetiedusteLut: LAnkAvA Oy, puh. Neulo 2 välikerrosta. Vaihda sitten 3,5 mm:n puikot ja neulo taas sileää neuletta valkoisella 3 krs, mustalla 1 krs ja punaisella 3 krs. ja 4. Pese sukat aina tarvittaessa käsin tai 30 asteessa villapesuohjelmalla ilman linkousta. krs mutta kavenna samalla jokaiselta puikolta tasaisin välein 2 s yhteen = 64 s (16 s/ puikko). Poimi kantalapun molemmista reunoista 13 s ja jaa lisäksi kantapohjan 8 s tasan näille 2 puikolle. krs: Neulo joustinneuletta ristiin näin: *ota 2 s oikealle puikolle, siirrä niistä 1. Kuosittele mittoihin ja kuivaa tasaisella alustalla. Vaihda 4 mm:n puikot ja neulo kirjoneulekuvio ruutupiirroksen mukaan. Toista 1. puikon alussa yvk. Aloita sitten kantapohjan kavennukset. 1. Tiheys: 24 s ja 32 krs = 10 cm sileää neuletta 3,5 mm:n puikoilla. Op: 9 o, kavenna 2 s yht., 6 o, tee yvk, käänny. 6. krs: Jaa s:t uudelleen tasan 4 puikolle, neulo 3,5 mm:n puikoilla ja neulo vielä kuten 1. Neulo 3 krs kaventamatta*. kirjoneule = valkoinen = punainen lempeää lämpöä 62 TaiTo 2016 # 6 Punaiset, pitkävartiset Kukkilinnut ovat syyssukat vailla vertaa. krs: *1 o, 2 o yht.*, toista *–* krs loppuun. krs: *2 o, 2 o yht.*, toista *–* krs loppuun. Neulo 2 krs kaventamatta*. Np: nosta 1. Toista op:n ja np:n kerroksia kunnes kaikki sivusilmukat on kavennettu = 8 s. ja neulo 1 o. krs: *4 o, 2 o yht.*, toista *–* krs loppuun. = 48 s (12 s/puikko). 100 m), 150 g punaista (4219), 50 g valkaisematonta (1012) ja 5 g mustaa (1099). Päättele langat nurjalle ja höyrytä sukat kevyesti. Neulo tämän jälkeen sileää neuletta punaisella 8 krs, mustalla 1 krs ja valkoisella 3 krs. Neulo toinen sukka samoin. ja tee 4. 1. 12. Jaa s:t ensin tasan 4 puikolle = 14 s/puikko. Neulo sitten kaikilla s:oilla sileää neuletta 2 krs. ja käänny. (06) 4345 500, www.LAnkAvA.fi KuKKilinTu-suKaT Malli lanKava oy, SilJa palviainen Koko: 39/40 Lanka: Lankavan Lykke-sukkalankaa (85 % villa, 15 % polyamidi, 50 g = n. Neulo seuraavan krs:n alussa 1 o ja tee ylivetokavennus (yvk: nosta 1 s neulomatta, 1 o, vedä nostettu s neulotun yli). *Kavenna 1. Neulo 4 välikerrosta. Toista *–* vielä 3 kertaa = 54 s (13 + 14 + 14 +13 s). Kirjoneule: Neulo suljettuna neuleena ruutupiirroksen mukaan. Neulo vielä 1 välikerros ja kavenna sitten kaikilla silmukoilla 2 o yht. Neulo 5 välikerrosta kaventamatta. 16. s neulomatta, 6 n, kavenna 2 s n yht. *Kun seuraavan krs:n lopussa on 3 s neulomatta, kavenna 2 o yht. Aloita kavennukset terän sivuilla. Neulo 3 välikerrosta. Sileä neule: Neulo suljettuna neuleena koko ajan oikein
Lehdessä olevia ohjeita ja malleja ei saa käyttää kaupallisiin tarkoituksiin. TAiTO-lehti ei korvaa taloudellisesti ohjeissa mahdollisesti olevien painotai muiden virheiden aiheuttamia vahinkoja. TaiTo 2016 # 6 63 Taito616_s14-74_xxxxxxx_x.indd 63 25.10.2016 16.30
Kesän alussa, kun Pokemon go -mobiilipeli oli kuumimmillaan, minulKapselijoulua la oli menossa oma Pölykapseli go. Pölykapselien tarkoitus onkin ollut suojata muttereita, pyörännapaa ja jarruja epäpuhtauksilta. 64 TaiTo 2016 # 6 TeksTi ja kuvaT tiinaSmoKo / RaiJa manninen Tämän joulun pölytön ja karisematon koriste on pölykapselista duunattu koriste seinälle, pöydälle, oveen… A utoilun alkuajoilla, kun sekä tiet että renkaat olivat huonoja, renkaita jouduttiin vaihtamaan usein – ja ne saattoivat olla vain yhdellä mutterilla kiinni! Pölykapseli suojasi mutteria hiekalta, pölyltä ja kuralta, jotta sen sai auki ilman harjaamista tai pesemistä. Taito616_s14-74_xxxxxxx_x.indd 64 25.10.2016 16.30. Pölykapselit myös estävät lumen kiinnittymisen vanteisiin, jolloin renkaiden tasapaino säilyy paremmin. Etsis kelin autoillen pölykapseleita teiden varsilta ja myös Facebookin kautta. Parhaiten ne saa puhtaaksi liottamalla niitä ensin voimakkaassa pesunainevedessä ja hankaamalla niitä sitten astianpesuharjalla ja karhunkielellä. Joidenkin mielestä nykyisten muovisten pölykapselien oikeampi nimi olisi koristekapseli. Mutta ehjiäkin löytyi pari tusinaa! Pölykapselit ovat nimensä mukaisesti pölyisiä ja rasvaisia. Suurin osa löydetyistä yksilöistä oli rikki – eiväthän ne muuten olisi pudonneetkaan vauhdista. Useimmiten pölykapselit olivat liikenneympyröissä ja moottoriteiden liittymissä, joista niitä on vaikea noutaa vaarantamatta liikennettä ja omaa henkeä
Jotkin pölykapselit ovat todella kauniita ja eleettömiä ihan vain sellaisinaan. Spraymaalaa pölykapseli harmaaksi. TAiTO-lehti ei korvaa taloudellisesti ohjeissa mahdollisesti olevien painotai muiden virheiden aiheuttamia vahinkoja. Napin keskelle voit laittaa pienen kilikellon, jonka alla herkullinen jouluateria odottaa. Avaa silmukka rautalangan toisesta päästä ja pujota sekin reiästä, kiristä ja tee taas tukevat silmukat, jotta helminauha asettuu paikoilleen. Kiinnitä possu siimalla tai liimalla kiinni alustaan ja ripusta mielipiteitä jakava kranssi oveesi. TaiTo 2016 # 6 65 Lehdessä olevia ohjeita ja malleja ei saa käyttää kaupallisiin tarkoituksiin. Pujota kuhunkin rautalankaan riittävä määrä helmiä. Kun maali on kuivunut, poraa pienet reiät aukkojen yläreunoihin. • Tiinasmokon Kapselijoulu näyttely Vaasan loftetissa 15.11.2016–6.1.2017. puhTaaT damasTiT Tarvikkeet: pölykapseli, posliiniastian kansi, helmikaulanauha, spraymaalia, kärkipihdit, porakone, rautalankaa ja siimaa. Solmi siiman päät tukevasti yhteen. Spraymaalaa pölykapseli valkoiseksi. Tee jokaisen rautalangan päähän silmukka, jotta helmet eivät karkaile pujotellessa. Pujota rautalangan toinen pää pölykapseliin tehdyn reiän läpi ja tee takapuolelle rautalangasta silmukoita, jotta helminauha kiinnittyy pölykapseliin. Aseta posliinikansi paikoilleen ja pujottele siimalla siten, että kierrät välillä nupin ympäri ja välillä aukkojen reunojen ali. TerveTuloa joulu Tarvikkeet: pölykapseli, cd-levy, lelupossu, liimaa, siimaa. Kun maali on kuivunut, poraa pienet reiät aukkojen yläja alareunoihin. Katkaise seitsemän rautalankaa, jotka ovat reilusti aukkojen pituisia. Jos kapselin pinta ei ole kulunut, sitä ei tarvitse. • Taito616_s14-74_xxxxxxx_x.indd 65 25.10.2016 16.30. Poraa pitsiliinan keskelle kaksi reikää ja kiinnitä nappi paikalleen langalla tai rautalangalla. • yhTeinen aTeria Tarvikkeet: pölykapseli, pitsiliina, spraymaalia, rautalankaa, muovieläimiä, nappi, rautalankaa, porakone ja siimaa. Valitse lelukopasta ruokailijat koloihinsa joko värin tai lajin mukaan. Tee tällaisesta yksilöstä yksinkertainen ja suoraan asiaan menevä ovikranssi, joka ei varise ja joka kestää myös vesisateen. Jos laitat teoksen seinälle, voi olla että ruokailijat vaativat kiinnittämistä joko liimalla tai rautalangalla. Kiinnitä pitsiliina paikoilleen pujottamalla rautalanka pitsiliinan kulmasta ja poratusta reiästä ja toinen pää aukon reunan yli, kierrä rautalangan päät toistensa ympäri pölykapselin nurjalla puolella. Toisaalta tämä voi olla pöydällä leikittävänä, jolloin istumajärjestystä voi vaihdella mielialan mukaan. Liimaa PVA-liimalla kapselin keskelle cd-levy antamaan säihkettä, voit toki jättää sen myös pois
Kädentaito 2016 Senaatintori Avoinna ma–pe 11–20, la–su 10–19 Ü 3.–22.12. asti Salaisuus – Lasitan lasimaalausnäyttely SeinäjoKi Etelä-Pohjanmaan maakuntamuseo Törnäväntie 23 Avoinna ke 12–18, to, pe, su 12–16 Ü 31.1.2017 asti Nukkekodit kodin ihanteen kuvastajina Sipoo Gumbostrand Vainuddsvägen Avoinna ke–la 11–17, su 11–16 Ü 11.11.2016–15.12.2017 Luontoon – keramiikkaa, valokuvia ja kuvataidetta taMpere Tampereen Messuja Urheilukeskus Ilmailunkatu 20 Avoinna pe 10–18, la 9–17, su 10–17 Ü 18.–20.11. Suomen Kädentaidot Vapriikki Alaverstaanraitti 5 Avoinna ti–su 10–18 Ü 5.2.2017 asti Johtolanka – TEXOn 10. mUotoilija Ilmari Tapiovaaran tuotantoa on esillä Keravan museo Sinkassa. tekstiilitriennale Tallinpiha Kuninkaankatu 4 Ü 19.11.– 23.12. Tuomaan markkinat Vanha Ylioppilastalo Mannerheimintie 3 Avoinna ma–pe 11–20, la–su 11–18 Ü 17.–23.12. Taito616_s66-67.indd 67 25.10.2016 14.17 TapahTumaT 66 TaiTo 2016 # 6 Espoo Kamu – Espoon kaupunginmuseo Ahertajankatu 5 Avoinna ti ja to 11–18, ke ja pe 11–19, la–su 11–17 Ü 3.9.2017 asti Lasin aika – Kauklahden lasitehdas 1923–1952 Forssa Forssan museo Wahreninkatu 12 Avoinna ti–pe 10–16, la 10–14, su 12–16 Ü 31.12.2020 asti Kirjavan kankaan kaupunki HElsinki Arabian museo Hämeentie 135 Avoinna ke–pe 12–18, la–su 10–16 Ü 31.12.2016 asti Käraste Kicken – Taiteilija Greta Lisa Jäderholm-Snellman CraftCorner Eteläesplanadi 4 Avoinna ma–pe 10–18, la 10–16 Ü 30.12. Vanhan joulutori Wanha satama Pikku Satamakatu 3–5 Avoinna la–su 10–17 Ü 2.–6.12. Joulumarkkinat Malmitalo Ala-Malmin tori 1 Avoinna ma–pe 9-20, la 9–18 Ü 17.11.–12.12. asti Yoshimasa Yamadan UUP – puutöitä Ü 2.– 31.12. asti Lasten joulutapahtuma oulu Oulun taidemuseo Kasarmitie 9 Avoinna ti–la 10–17, su 11–18 Ü 15.1.2017 asti Taikalaatikko – Rut Brykin keramiikkataidetta pori Satakunnan museo Hallituskatu 11 Avoinna ti–su 11–18 Ü 30.7.2017 asti Valo Accident-näyttely Suomen lasimuseossa Riihimäellä esittelee kymmenen suomalaisen lasitaiteilijan teoksia. KäsityöläismarKKinoita ja talvitunnelmaa on tarjolla joulun alla monella paikkakunnalla, Toivolan vanha piha, Jyväskylä. asti Pala palalta – Mari Kuparin mosaiikkitaidetta Ü 4.12. asti 6 000 vuotta lasin historiaa lohja Lohjan museo, Iso-Pappila Rovastinkatu 1 Avoinna ti, to–pe 11–17, ke 12–17, la–su 12–16 Ü 5.3.2017 asti Keräilijän aarteina Arabian kahvikuppeja, Birgitta Vuohion kokoelma Ü 1.12.–31.12. porvoo Taidetehdas Läntinen Aleksanterinkatu 1 Avoinna pe 10–18, la–su 10–16 Ü 9.–11.12. TiiTuDesign Taito616_s66-67.indd 66 25.10.2016 14.15 Taito616_s14-74_xxxxxxx_x.indd 66 25.10.2016 16.30. Vanhan Suurtorin Joulumarkkinat vaaSa Loftet Raastuvankatu 28 Avoinna ma–pe 10–17, la 10–15 Ü 15.11.2016–5.1.2017 Pölykapselit – Raija Manninen Tikanojan taidekoti Hovioikeudenpuistikko 4 Avoinna ti–su 10–16 Ü 5.2.2017 asti Jugend valKeaKoSKi Sääksmäentie 722 Avoinna ti–pe 11–17, la–su 12–18 Ü 18.11.2016– 30.1.2017 Savipotti – Johannes Uschhanoff Ü 18.11.2016– 30.1.2017 Tapetti taidetta – Pihlgren ja Ritola tAmpereen Vapriikin Johtolankanäyttelyssä on esillä modernia kotimaista ja kansainvälistä tekstiilitaidetta 36 taiteilijalta. asti Tapiovaara 100 vuotta Ü 26.11.2016–5.3.2017 Näkyväksi neulottu – lankapohjaista taidetta meiltä ja muualta koonnut AnnA-kAisA huusko näyttelytietoja voi lähettää osoitteeseen toimitus@taito.fi Unelmien kuteita -näyttely hurmaa Suomen käsityön museossa, Jyväskylässä. Katinka Mantsisen tekstiilivandalismia lieto Nautelankosken museo Nautelankoskentie 40 Avoinna joka päivä 12–17 Ü 31.12. ja 17.–18.12. Naisten joulumessut inari Siida Inarintie 46 Avoinna ti–su 10–17 Ü 23.4.2017 asti Nili-Ailin nuket – inarinsaamelaisen nukkemestarin Aili Mattuksen uniikkeja nukkeja JoEnsuu Taito-kortteli Koskikatu 1 Ü 3.–4.12., 10.–11.2. ja 10.–11.12. Kuvassa on Hanna Kaisa Vainion teos Pyykinmäki. ja 17.–18.12. Tallipihan joulu turKu Vanha Suurtori Ü 26.–27.11., 3.– 4.12., 10.–11.12. asti Mestarinyplääjä Johanna Sabina Lundström riihiMäKi Suomen lasimuseo Tehtaankatu 23 Avoinna ti–su 10–18 Ü 31.12. TaiTo 2016 # 6 67 Kouvola Poikilo Varuskuntakatu 11 Avoinna ti–pe 11–18, la–su 12–17 Ü 8.1.2017 asti Olo – Mærkbart – yhteispohjoismaisen taideteollisen taiteen kiertonäyttely lahti Lahden taidemuseo Vesijärvenkatu 11 A Avoinna ti–pe 9–17 ja la–su 11–16 Ü 29.1.2017 asti Treasures of Nepal – Nepalin aarre, nepalilaisten käsityöläisten elämää ja esineitä lappeenranta Täky-galleria Satamatie 10 Avoinna ma–pe 11–17, la–su 11–15 Ü 28.11. Ornamon joulumyyjäiset Ü 9.–11.12. asti Unelmien kuteita – Teatterimuseon pukukokoelman epookkipukuja Ü 16.11.2016– 8.1.2017 Suomen Nukketaiteilijat ry:n näyttely Toivolan vanha piha Cygnauksenkatu 2 Ü 26.11.–22.12. Käsityöläisten Joulupiha kaJaani Kajaanin taidemuseo Linnankatu 14 Avoinna su–ti, to–pe 10–17, ke 12–20 Ü 15.12.2016–22.1.2017 Latitude 64 leveyspiiri – tapahtumia ajassa, tekstiiliteoksia, maalauksia, valokuvia ja piirustuksia kankaanpää Kankaanpään kaupunginmuseo Museokatu 10 Avoinna joka päivä 11–18 Ü 30.4.2017 asti Reimaa meininkiä – Reima Oy Kankaanpäässä 1944–2014 karkkila Karkkilan ruukkimuseo Senkka Galleria Bremer Tehtaanpuisto Avoinna la–su 12–15 Ü 12.11.2016–14.1.2017 Savi elää – keramiikkakatselmus kErava Sinkka Kultasepänkatu 2 Avoinna ti, to, pe 11–18, ke 12–19, la–su 11–17 Ü 13.11. Käsityöläisten joulutori Ü 13.11. asti Posliinimaalari Soile Aartiala Ü 4.12. Joulumarkkinat punKaharju Lusto Lustontie 1 Avoinna ti–su 10–17 Ü 20.11. asti Accident – 10 suoma laista lasitaiteilijaa Ü 31.12. Joulukylä Jyväskylä Suomen käsityön museo Kauppakatu 25 Avoinna ti–su 11–18 Ü 10.–11.12. Designmarkkinat Ü 26.–27.11. asti Plankko – taidetta taiteilijoilta Designmuseo Korkeavuorenkatu 23 Avoinna ti 11–20, ke–su 11–18 Ü 26.2.2017 asti Kirsti Rantanen – tekstiilitaidetta Kaapelitehdas Merikaapelihalli ja Puristamo Ü 2.–4.12. asti Kaija Kiurun veistoksia ja installaatioita rauMa Vanha Raatihuone Kauppakatu 13 Avoinna ti–su 10–17 Ü 31.12. Museon joulu MiKKeli Kenkävero Pursialankatu 6 Avoinna ma–pe 10–18, la 10–16, su 10–18 Ü 6.1.2017 asti Kenkäveron joulu Ü 26.11. asti Tuija Sarantila Ü 31.12. Sivumerkityksiä – Synnöve Dickhoff, Helena Kaikkonen, Ulla Pohjola ja Kaija Poijula Messukeskus Messuaukio 1 Avoinna ke 12–20, to–pe 9–18, la–su 10–18 Ü 11.–13.11. Kaapelin joulu Korjaamo Töölönkatu 51 a–b Avoinna 11–17 Ü 12.–13.11
asti Tuija Sarantila Ü 31.12. asti Accident – 10 suoma laista lasitaiteilijaa Ü 31.12. Taito616_s66-67.indd 67 25.10.2016 14.17 TapahTumaT 66 TaiTo 2016 # 6 Espoo Kamu – Espoon kaupunginmuseo Ahertajankatu 5 Avoinna ti ja to 11–18, ke ja pe 11–19, la–su 11–17 Ü 3.9.2017 asti Lasin aika – Kauklahden lasitehdas 1923–1952 Forssa Forssan museo Wahreninkatu 12 Avoinna ti–pe 10–16, la 10–14, su 12–16 Ü 31.12.2020 asti Kirjavan kankaan kaupunki HElsinki Arabian museo Hämeentie 135 Avoinna ke–pe 12–18, la–su 10–16 Ü 31.12.2016 asti Käraste Kicken – Taiteilija Greta Lisa Jäderholm-Snellman CraftCorner Eteläesplanadi 4 Avoinna ma–pe 10–18, la 10–16 Ü 30.12. asti Kaija Kiurun veistoksia ja installaatioita rauMa Vanha Raatihuone Kauppakatu 13 Avoinna ti–su 10–17 Ü 31.12. asti Yoshimasa Yamadan UUP – puutöitä Ü 2.– 31.12. Tuomaan markkinat Vanha Ylioppilastalo Mannerheimintie 3 Avoinna ma–pe 11–20, la–su 11–18 Ü 17.–23.12. Kaapelin joulu Korjaamo Töölönkatu 51 a–b Avoinna 11–17 Ü 12.–13.11. Vanhan Suurtorin Joulumarkkinat vaaSa Loftet Raastuvankatu 28 Avoinna ma–pe 10–17, la 10–15 Ü 15.11.2016–5.1.2017 Pölykapselit – Raija Manninen Tikanojan taidekoti Hovioikeudenpuistikko 4 Avoinna ti–su 10–16 Ü 5.2.2017 asti Jugend valKeaKoSKi Sääksmäentie 722 Avoinna ti–pe 11–17, la–su 12–18 Ü 18.11.2016– 30.1.2017 Savipotti – Johannes Uschhanoff Ü 18.11.2016– 30.1.2017 Tapetti taidetta – Pihlgren ja Ritola tAmpereen Vapriikin Johtolankanäyttelyssä on esillä modernia kotimaista ja kansainvälistä tekstiilitaidetta 36 taiteilijalta. Vanhan joulutori Wanha satama Pikku Satamakatu 3–5 Avoinna la–su 10–17 Ü 2.–6.12. asti Unelmien kuteita – Teatterimuseon pukukokoelman epookkipukuja Ü 16.11.2016– 8.1.2017 Suomen Nukketaiteilijat ry:n näyttely Toivolan vanha piha Cygnauksenkatu 2 Ü 26.11.–22.12. Joulumarkkinat punKaharju Lusto Lustontie 1 Avoinna ti–su 10–17 Ü 20.11. asti Plankko – taidetta taiteilijoilta Designmuseo Korkeavuorenkatu 23 Avoinna ti 11–20, ke–su 11–18 Ü 26.2.2017 asti Kirsti Rantanen – tekstiilitaidetta Kaapelitehdas Merikaapelihalli ja Puristamo Ü 2.–4.12. Sivumerkityksiä – Synnöve Dickhoff, Helena Kaikkonen, Ulla Pohjola ja Kaija Poijula Messukeskus Messuaukio 1 Avoinna ke 12–20, to–pe 9–18, la–su 10–18 Ü 11.–13.11. porvoo Taidetehdas Läntinen Aleksanterinkatu 1 Avoinna pe 10–18, la–su 10–16 Ü 9.–11.12. Kädentaito 2016 Senaatintori Avoinna ma–pe 11–20, la–su 10–19 Ü 3.–22.12. ja 10.–11.12. TiiTuDesign Taito616_s66-67.indd 66 25.10.2016 14.15 Taito616_s14-74_xxxxxxx_x.indd 67 25.10.2016 16.30. TaiTo 2016 # 6 67 Kouvola Poikilo Varuskuntakatu 11 Avoinna ti–pe 11–18, la–su 12–17 Ü 8.1.2017 asti Olo – Mærkbart – yhteispohjoismaisen taideteollisen taiteen kiertonäyttely lahti Lahden taidemuseo Vesijärvenkatu 11 A Avoinna ti–pe 9–17 ja la–su 11–16 Ü 29.1.2017 asti Treasures of Nepal – Nepalin aarre, nepalilaisten käsityöläisten elämää ja esineitä lappeenranta Täky-galleria Satamatie 10 Avoinna ma–pe 11–17, la–su 11–15 Ü 28.11. asti Lasten joulutapahtuma oulu Oulun taidemuseo Kasarmitie 9 Avoinna ti–la 10–17, su 11–18 Ü 15.1.2017 asti Taikalaatikko – Rut Brykin keramiikkataidetta pori Satakunnan museo Hallituskatu 11 Avoinna ti–su 11–18 Ü 30.7.2017 asti Valo Accident-näyttely Suomen lasimuseossa Riihimäellä esittelee kymmenen suomalaisen lasitaiteilijan teoksia. Ornamon joulumyyjäiset Ü 9.–11.12. Suomen Kädentaidot Vapriikki Alaverstaanraitti 5 Avoinna ti–su 10–18 Ü 5.2.2017 asti Johtolanka – TEXOn 10. asti 6 000 vuotta lasin historiaa lohja Lohjan museo, Iso-Pappila Rovastinkatu 1 Avoinna ti, to–pe 11–17, ke 12–17, la–su 12–16 Ü 5.3.2017 asti Keräilijän aarteina Arabian kahvikuppeja, Birgitta Vuohion kokoelma Ü 1.12.–31.12. mUotoilija Ilmari Tapiovaaran tuotantoa on esillä Keravan museo Sinkassa. asti Mestarinyplääjä Johanna Sabina Lundström riihiMäKi Suomen lasimuseo Tehtaankatu 23 Avoinna ti–su 10–18 Ü 31.12. asti Posliinimaalari Soile Aartiala Ü 4.12. Joulumarkkinat Malmitalo Ala-Malmin tori 1 Avoinna ma–pe 9-20, la 9–18 Ü 17.11.–12.12. Naisten joulumessut inari Siida Inarintie 46 Avoinna ti–su 10–17 Ü 23.4.2017 asti Nili-Ailin nuket – inarinsaamelaisen nukkemestarin Aili Mattuksen uniikkeja nukkeja JoEnsuu Taito-kortteli Koskikatu 1 Ü 3.–4.12., 10.–11.2. Joulukylä Jyväskylä Suomen käsityön museo Kauppakatu 25 Avoinna ti–su 11–18 Ü 10.–11.12. Käsityöläisten Joulupiha kaJaani Kajaanin taidemuseo Linnankatu 14 Avoinna su–ti, to–pe 10–17, ke 12–20 Ü 15.12.2016–22.1.2017 Latitude 64 leveyspiiri – tapahtumia ajassa, tekstiiliteoksia, maalauksia, valokuvia ja piirustuksia kankaanpää Kankaanpään kaupunginmuseo Museokatu 10 Avoinna joka päivä 11–18 Ü 30.4.2017 asti Reimaa meininkiä – Reima Oy Kankaanpäässä 1944–2014 karkkila Karkkilan ruukkimuseo Senkka Galleria Bremer Tehtaanpuisto Avoinna la–su 12–15 Ü 12.11.2016–14.1.2017 Savi elää – keramiikkakatselmus kErava Sinkka Kultasepänkatu 2 Avoinna ti, to, pe 11–18, ke 12–19, la–su 11–17 Ü 13.11. asti Pala palalta – Mari Kuparin mosaiikkitaidetta Ü 4.12. Katinka Mantsisen tekstiilivandalismia lieto Nautelankosken museo Nautelankoskentie 40 Avoinna joka päivä 12–17 Ü 31.12. Museon joulu MiKKeli Kenkävero Pursialankatu 6 Avoinna ma–pe 10–18, la 10–16, su 10–18 Ü 6.1.2017 asti Kenkäveron joulu Ü 26.11. Tallipihan joulu turKu Vanha Suurtori Ü 26.–27.11., 3.– 4.12., 10.–11.12. Käsityöläisten joulutori Ü 13.11. tekstiilitriennale Tallinpiha Kuninkaankatu 4 Ü 19.11.– 23.12. asti Salaisuus – Lasitan lasimaalausnäyttely SeinäjoKi Etelä-Pohjanmaan maakuntamuseo Törnäväntie 23 Avoinna ke 12–18, to, pe, su 12–16 Ü 31.1.2017 asti Nukkekodit kodin ihanteen kuvastajina Sipoo Gumbostrand Vainuddsvägen Avoinna ke–la 11–17, su 11–16 Ü 11.11.2016–15.12.2017 Luontoon – keramiikkaa, valokuvia ja kuvataidetta taMpere Tampereen Messuja Urheilukeskus Ilmailunkatu 20 Avoinna pe 10–18, la 9–17, su 10–17 Ü 18.–20.11. Kuvassa on Hanna Kaisa Vainion teos Pyykinmäki. asti Tapiovaara 100 vuotta Ü 26.11.2016–5.3.2017 Näkyväksi neulottu – lankapohjaista taidetta meiltä ja muualta koonnut AnnA-kAisA huusko näyttelytietoja voi lähettää osoitteeseen toimitus@taito.fi Unelmien kuteita -näyttely hurmaa Suomen käsityön museossa, Jyväskylässä. KäsityöläismarKKinoita ja talvitunnelmaa on tarjolla joulun alla monella paikkakunnalla, Toivolan vanha piha, Jyväskylä. ja 17.–18.12. Designmarkkinat Ü 26.–27.11. ja 17.–18.12
Bostäder fanns det alldeles för litet och också de som fanns var i dåligt skick, men den korrumperade staden riktade sitt bistånd till alla andra än de som behövde det, kommer Sarah ihåg. Sin studietid tillbringade Sarah i Manchester med studier i religionsvetenskap. Dessutom kommer vi att mer än tidigare satsa på vår egen produktion av instruktioner. TexT ocH bilder Jonna Hietala Den engelska aktivisten vet vad hon talar om: den trettioåriga sarah Corbett har tagit ställning till samhällsfrågor i åratal, egentligen – i tiotal – med början från sin mors livmoder. Aktivismen var alltjämnt en väsentlig del av hennes vardag med sina traditionella demonstrationer och petitioner. Och nu – efter jämnt två månaders erfarenhet – känns det som om en av dörrarna jag öppnade har lett mig hem, tillbaka till skaran av kolleger och hantverkare, en skara som växer hela tiden: hantverksskolor runt om i landet fostrar nya mästare och de traditionella metoderna sömnad, virkning och stickning fångar ständigt nya utövare. Den engelska hantverksaktivisten Sarah Corbett är en förebild för det internationella Craftivist Collective, som tror på en saklig, mjuk medborgarpåverkande kraft. Som producent för tidningen Taito skulle jag kunna förena två av mina passioner: att arbeta med tidningar och hantverk i alla former. Tro mig, det är inte alla som lyckas med sina yllesockor. Stigen ledde långt: år 2011 började Corbett sin anställning i välgörenhetsinrättningen Oxfams hägn. Vårt hem fylldes av politiska och religiösa diskussioner. Fadern, som arbetade som kyrkoherde, vittnade om detta dagligen i sin församling. Smet in genom dörren, medan gatan ännu låg tyst, satte på kaffet, damsög och moppade golvet, ordnade hyllorna. 68 TaiTo 2016 # 6 sVenska sidor Från redakTionen ÖversäTTning BaRBRo vuoRinen Från s. Corbetts föräldrar motsatte sig social ojämnlikhet. Taito616_s14-74_xxxxxxx_x.indd 68 25.10.2016 16.30. Jag ville plåta mera, skapa och publicera. Vi öser alltjämnt vårt material ur den mångsidiga hemslöjdsoch konsthantverksbranschen, men vår layout förändras. jonna HieTala Producent Mot något bättre Tidningen Taito förnyas från och med nästa nummer. Sarah började sitt arbete med att påverka redan som barn. Jag beslöt till slut att avstå från min källarbutik, koncentrera mig på nätaffären, skriva en bok, fotografera och vid sidan om grunda en tidning på eget förlag, tills telefonen ringde, en alldeles vanlig våreftermiddag efter en avslutad fotosession. De drar också upp ramarna för mitt arbete: tidningen Taitos främsta uppgift är att erbjuda stunder av lycka och inspiration i hantverkets värld, inspirera till träffar, att göra gott både åt sig själv och andra – och påminna om den djupt rotade hantverkskickligheten, som vi tycker är något helt vanligt, men som andra betraktar med respekt. Tidningen Taito stängde den dagen några dörrar, men öppnade samtidigt åtminstone motsvarande mängd nya. Jag växte in i det ända från barnsben. Jag bestämde mig efter avslutat samtal att sälja min garnbutik helt och hållet, glömma bokplanerna för ett tag och göra come back som redaktör. Chansen var unik, just sådant som jag i hemlighet drömt om. ” Jag tröttnade på den traditionella aktivismen och längtade efter något stillsamt, ett långsammare sätt att påverka – något där jag också själv kunde tänka djupsinnigt och begrunda mitt budskap medan jag höll på”, berättar Sarah Corbett. Jag njöt av de tidiga morgonstunderna, av den kittlande spänningen i vad dagen skulle hämta med sig. Jag följde ett hundratal stickdesigners, garnfabrikörer och bloggare, kartlade internationella handfärgare och arrangerade varje lördag träffar, som samlade ett tiotal stickerskor. – Mina föräldrar deltog i demonstrationer, räddade hus från att rivas och gjorde också annars allt för att de mindre bemedlades ställning skulle bli bättre. Kvinnor och män i åldern 25-45 som knogar på mitt i de värsta rusningsåren låter sina sinnen vila bland ull, lera, tyg och hyvelbänk.Det egenhändigt gjorda är värdefullt, hobbygruppen oersättlig. Hon valdes bland annat till Head Girl i sin skola, vilket är en av de viktigaste förtroendeuppdragen i det brittiska skolväsendet. – Jag tillbringade min barndom i Liverpool, i stadsdelen Väst-Everton, som var känd som en stadsdel med arbetslösa och fattiga. Håll er beredda, litet smakprov av vad som väntar kan ses redan på hantverksmässan i Tammerfors. 46 Hemåt Ännu för ett halvt år sedan drev jag en garnbutik. Men i mitt sinne grodde ändå något annat: en återgång till tidningarna, till en värld, som jag varit borta från i ungefär fem år
Mottagandet har varit positivt: ett hundratal förhandsbeställningar har redan inkommit. – Livet är gott, när man gör gott. Utställningen Gentle Protest, som hölls i Craft Corner i Helsingfors i september var en fortsättning på resan som börjat i Stockholm.Till kampajen hör också Wellmaking Clinic med workshops, som i Helsinghors drog fulla hus. Det väckte förundran, till och med ringaktning i traditionella aktivistkretsar. Jag var trött på den vanliga aktivismen, på skrikande och ilska, jag längtade efter något på sidan om, något annat och mjukare och framför allt någon långsam sysselsättning – något som skulle ge mig tid att koncentrera mig på mina tankar.Jag ville påverka människorna med fridfulla, nästan tysta medel. – Jag vill att var och en hittar sitt eget sätt att verka. – Craftivismens kraft är svår att mäta och det finns inget behov av det heller. – Jag vet ändå inte vad framtiden hämtar med sig. TaiTo 2016 # 6 69 Dagarna fylldes av långa bussoch tågresor och arbetsveckorna tänjdes ut till 80-timmars veckor. Kollektivet samlades i början månadsvis. De personligt brodera näsdukarna som sattes upp längs gatorna och sändes till riksdagsmännen har gett resultat. – Jag började längta efter att göra något med mina händer, då jag inte kunde läsa på grund av reseillamående. Ett av de mest konkreta resultaten är att kedjan Mark&Spencers har gått med på att höja lönerna. Sarahs internationella Craftivist Collective föddes år 2009 i London. Människorna har hittat nya, mildare och ändå fungerande former för att påverka samhällets frågor. – Jag betonar alltid att aktivismen borde söka sig ner till problemens rötter och fundera över orsakerna till dem – och inte enbart erbjuda plåster. Jag hittade ett litet – och fult – korsstygnsarbete att syssla med, och det lätttade mitt illamående liksom också min själstillstånd. broderade näsdukar Sarahs handarbeten intresserade medpassagerarna och aktivisten började fundera på hur man kunde förena mjukt hantverk och aktivism. ”Människorna har hittat nya, mildare och ändå fungerande former för att påverka samhällets frågor.” Taito616_s14-74_xxxxxxx_x.indd 69 25.10.2016 16.30. De samlar många slags människor: insiktsfulla hantverkare, unga, pensionärer och introverta, som vill bära sitt strå till stacken, samt utbrända aktivister. Listan är respektingivande med sina TEDxevenemang, universitet och akademier. – De ställningstagande handbroderade minibanderollerna var vår motreaktion på den ilskna, slitande aktivismen. Hyrorna är höga i London och man kan inte leva enbart på aktivism. Varför i all världen skulle någon lyssna på en skrikande ilsken aktivist, för att inte tala om att fasta på kroken. – Jag skrev ’crafting + activism’ i Googles sökruta och hittade termen ’craftivism’, som betsy Geer hade lancerat redan 2003. Sarah betonar dock att hon inte vill göra craftivismen alltför svår. Hur man kan påverka och med vilka medel, så att också den egna kraften räcker till i världens vimmel. I sådana stunder tar Sarah sin tillflykt till sin skattekista: bläddrar igenom kraftgivande e-mail och läser brev från människor, som har hittat sin egen stig. Välgörenhet ger allting en mening och lyfter på så sätt också tyngden från ens egna axlar, slutar hantverksaktivisten. I en workshop tar hon med ett tiotal personer i gången. Kollektivet började locka medborgaraktivister, som talade för ett lugnare liv. Jag har skrivit en liten bok om crafitvism, Little Book of Craftivism, för tre år sedan och nästa år utkommer mitt andra verk. Jag är lycklig för att hantverksaktivismen är populärare än någonsin. Wellmaking Clinic är ett personligt samtal med Sarah, där hon ger råd om hur man kan fortsätta som aktivist. Också mina krafter är ibland på upphällning. Jag förhåller mig kritiskt till stickade filtar för de hemlösa och till virkade nallar till afrikanska barn, för vem är väl jag att säga vad som framkallar ett leende på ett hungrigt barns läppar. Om vi väntar oss saklig verksamhet av någon, borde inte vi själva uppföra oss i enlighet med det, frågar Sarah på goda grunder. tiLL roten av probLemen Sarah har föreläst om hantverksktivism runtom i världen. Jag kontaktade henne och frågade om jag kunde använda samma ord också i mitt eget arbete
allt som allt finns det ett hundratal får på gården Aholaita – och Satu vet namnen på dem alla. Där inne finns nu 25 tackor och åtmins tone lika många små nyfödda lamm. Men utan fårfarmare, som förhåller sig till sitt arbete med ett stort hjärta, blir det inget garn. Ett nytt stort fårhus blev färdigt för ett par år sedan. 20 Landskapet kunde komma direkt från en inhemsk film i svartvitt: en smal landsväg, som kantas av ängar med sina träd, här och där utströdda enebuskar och stenrös. På en bumling håller ett får vakt, den skuggande skogen har lockat de andra att äta. 70 TaiTo 2016 # 6 sVenska sidor Vid ullens ursprungskälla Från s. Fårets päls undersöks noggrant: ullens färg, längd, lockighet…Ullkvaliteten är ett av kriterierna för vilka får som väljs för avel. Gården Ahonlaita i Kangas ala är satu alajokis och pasi aholaitas hem och arbetsplats. De första finska och åländska fåren flyttade in på gården för snart åtta år sedan, idag finns här ett hundratal får. På Aholaitas ekologiska gård finns ett hundratal får. Garnet, som spinns av deras ull är finländsk hantverkstradition då den är som bäst: fett, grovt och slitstarkt – och ändå mjukt. TexT ocH bilder Jonna Hietala Taito616_s14-74_xxxxxxx_x.indd 70 25.10.2016 16.30
TaiTo 2016 # 6 71 Synen är rörande: ett dygnsgammalt lamm väger en tre, fyra kilo och står redan stadigt på spinkiga ben. Fjärran Från raggsockor I inhägnaden, som sträcker sig från fårhusets vägg till långt in i skogen håller vårlammen till. Femlingar är dock mera sällsynta än tvillingar och trillingar. Hemma finns det redan tovade korgar, kassar, Ull av finska lantrasfår är ett eftertraktat material i hemslöjdsoch konsthantverkskretsar. Modertackan har ett tungt jobb med sin skock och hon får rikligt med föda: förutom foder drygt ett kilo havre blandat med bondbönor. De minsta av femlingarna får ännu tilläggsmjölk, men växer snabbt i kapp sina större syskon. Fantasibilder av det stickiga grova fårullsgarnet ligger fjärran från sanningen. De vita, ljusoch mörkbruna samt svarta härvorna känns feta och grova, men är ändå behagligt mjuka. Djurskyddslagen förutsätter att fåren klipps åtminstone en gång om året. – Den vita färgen dominerar, bruna föds det minst av, berättar Satu samtidigt som han kliar sina tackor. Naturgarn är också slitstarkt, även om ullsockor, som används mycket kräver litet förstärkning under foten. De veckogamla är redan i full fart: klättrar på sina mödrar och härmar efter de störres sätt, besöker till och med havrelåren. • Naturlig fårull KäLLA : Finlands fårförening, fårförening.fi Det ligger några korgar på fårhusets golv: de är fulla med Aholaitas egna garn, av dem stickade sockor och tovade vantar. Garn från Aholaita färgas inte. Ett lamm ger ungefär ett halvt kilo ull och ett fullväxt får drygt ett kilo. Ett lamm storstirrar på besökaren och luktar på den framsträkta handen, försöker tugga på den erbjudna hötussen. Det är som en pytteliten älgkalv – som bär sig åt som en hundvalp,nyfiket familjärt. Senaste år tovade Satu filtstövlar åt sig och sin dotter. – Fåren klipps första gången som halvårsgamla och efter det halvårsvis. De halvårsgamla skall snart klippas. Innan de klipps borstas de omsorgsfullt, så att största delen av det skräp, som fastnat i ullen lösgörs. Om allt är i sin ordning flyttas tackan och lammen till en gemensam kätte, där det finns tillräckligt med utrymme att tumla om, förklarar Satu och klappar en tacka med namnet Höyhen, som har fem småttingar runt sig. De minsta av femlingarna får ännu tilläggsmjölk, men växer snabbt i kapp sina större syskon. man kan skilja på ull från fullväxta får och lamm samt också höstoch vårullen Fåren klipps vanligen två gånger om året, på hösten och våren. – Fåren av finsk lantras är lugna och beskedliga, ålandsfåren, som är litet mindre är lättsamma. Då det finns bara några spinnerier i verksamhet i Finland, blir köerna långa. De tillbringar de första dagarna i kätten med modertackan och då de är tre dagar gamla tas de ut för att vägas och öronmärkas. Får av finsk lantras har en hög fertilitet och dess gener studeras så långt borta som i Australien. Pasi får sina egna under den kommande vintern. Då det är så oändligt mjukt, är det också lätt att tova. Att tova är Satus favoritsysselsättning, som hon har hållit på med i många år i medborgarinstitutet i Orivesi. Gotlandsfåren igen trivs bäst i eget sällskap och är litet skyggare än sina finska kusiner – men alldeles ljuvliga är de allihop, suckar ägarinnan, som känner alla sina får till namnet. Den första höstsatsen om 40 kg från Aholaita sändes för en tid sedan till spinneriet. sockor, vantar... De finska lantrasfåren får gula märken och ålandsfåren får orangefärgade märken. Utmärkande egenskaper för finsk lantrasull är till exempel glans, elasticitet, enhetlighet, mjukhet och goda valkningsegenskaper. Magullen slänger vi direkt, men största delen skickar vi till spinneriet. Taito616_s14-74_xxxxxxx_x.indd 71 25.10.2016 16.30. Fårskötaren väntar redan ivrigt på de färdiga garnen, i huvudsak tvåoch tretrådiga, men också förgarn av finsk lantrasoch åländsk ull – I år beställde jag första gången fyrtådigt förgarn av finsk lantras. – Lammen föds med en vikt på 3–5 kilo. Sockor som används hemma klarar sig utan
Kaikki eri tilausvaihtoehdot ja -hinnat Suomeen ja ulkomaille ovat nähtävissä www.taito.fi. 040 680 0101 www.taitolappi.fi • toimisto@taitolappi.fi TAITO PIRKANMAA Verkaranta, Verkatehtaankatu 2, 33100 Tampere, puh. 03 4246 5340 • www.taito.fi 8 uuTTa ohjeTTa & moNTa muuTa aiheTTa Jo n n a H ie ta la TAITOYHDISTYKSET TAITO ETELÄ-SUOMI Eteläesplanadi 4, 00130 Helsinki, puh. 59 euroa / vuosi) 6 numeroa. (013) 220 140 www.taitopohjoiskarjala.fi • www.taitokortteli.fi toimisto@taitopohjoiskarjala.fi TAITO POHJOIS-POHJANMAA Rautatienkatu 11 B, 90100 Oulu, puh. 040 716 6839 www.nylandshantverk.net • info@nylandshantverk.net ÅBOLANDS HANTVERK Kauppiaskatu/ Köpmansgatan 12, 21600 Parainen / Pargas puh./tel. (03) 225 1400 www.taitopirkanmaa.fi • toimisto@taitopirkanmaa.fi TAITO POHJOIS-KARJALA Koskikatu 1, 80100 Joensuu, puh. Uutuudet kurssiohjelmassa nyt! yhdistysilmoitusTAITO_6_2016.indd 1 24.10.2016 12.37.03 koTimaiseT TeksTiiliTaiTeilijaT ja kuTomoT, kaNgaspuuT, kudoNTakehykseT, miNiryijyT… Kudonta NyT ja Tulevaisuudessa Taito616_s14-74_xxxxxxx_x.indd 73 25.10.2016 16.30. Taito maksaa tilauksen postimaksun tunnus 5014106 00003 Vastauslähetys lehDen saaja Sukunimi Etunimi Lähiosoite Postinumero ja -toimipaikka Puhelin Allekirjoitus lahjalehDen maksaja, jos eri kuin saaja Sukunimi Etunimi Lähiosoite Postinumero ja -toimipaikka Puhelin Yhdistyksen leima tilauskortti Tule mukaaN lukemaaN, TekemääN ja ideoimaaN! Tilaan TAITO-lehden kestotilauksena hintaan 2 x 29,50 euroa (yht. 040 554 0057 www.taitokymenlaakso.fi • kouvola@taitokymenlaakso.fi Vesijärvenkatu 19, 15140 Lahti , puh. 010 387 1010 www.aivia.fi • taito@aivia.fi TAITO KYMENLAAKSO Kouvolankatu 15, 45100 Kouvola, puh. 040 759 9751 www.taitokainuu.fi • kirsi.heikkinen@kainuunpirtti.fi TAITO KESKI-POHJANMAA Mannerheiminaukio 3, 67100 Kokkola puh. 040 3522 500 www.taitopohjoispohjanmaa.fi • toimisto@taitopohjoispohjanmaa.fi TAITO SATAKUNTA Marttilankatu 10, 38200 Sastamala, puh. TaiTo 2016 # 5 73 seuraavassa Numerossa 1/2017 ilmestyy 25.1. 040 849 9641 www.taitovarsinaissuomi.fi • toimisto@taitovarsinaissuomi.fi TAITO YLÄ-SAVO Savonkatu 19, 74100 Iisalmi, puh. 040 7517 855 www.taitouusimaa.fi • toimisto@taitouusimaa.fi TAITO VARSINAIS-SUOMI Vanha Suurtori 3, 20500 Turku, puh. 050 442 6124 www.taitohame.fi • taitokeskusvelma@taitohame.fi TAITO LAPPI Valtakatu 21, 96200 Rovaniemi, puh. Tekemisen iloa -kurssimallit, suunnittelu Elina Helenius ja Saara Renvall. (03) 511 3597 www.taitosatakunta.fi • hanna-leena.rossi@taitosatakunta.fi TAITO UUSIMAA Rautatienkatu 11, 05800 Hyvinkää, puh. Tilaushinnat voimassa Suomeen toimitettaviin tilauksiin 2017 loppuun. käsityön aikakauslehti on älyttömän hyvä käyttöliittymä! asiakaspalvelu@kustantajapalvelut.fi • Puh. 6 numeroa hintaan 64 euroa vuosikertatilauksena. 050 428 8210 www. Mikäli peruutus ei saavu määräaikaan mennessä, laskutetaan tilaajan saamat lehdet irtonumerohintaan sekä peruutuksen aiheuttamat kulut. Tiedustele edullista jäsentai opiskelijahintaa! www.taito.fi Kestotilauksena tilattu lehti tulee tilaajalle vuodesta toiseen ilman eri uudistusta, kunnes tilaaja joko muuttaa sen määräaikaiseksi tai lopettaa tilauksen. Osoitetietoja voidaan käyttää markkinointiin. Tilauksen voi keskeyttää vähintään kaksi viikkoa ennen uuden tilauskauden alkua. taitoylasavo.fi • eija.rasanen@taitoylasavo.fi HANTVERKSFÖRENINGAR NYLANDS HANTVERK Björkuddsvägen 155, 10620 Tammisaari / Ekenäs, tel./puh. 050 5500 501 www.helsky.net • www.craftcorner.fi • helsky@helsky.net Tasihinin talo, Kauppakatu 25, 53100 Lappeenranta, puh. (06) 318 5300 www.loftet.fi • info@loftet.fi www.taito.fi Kuvat Krista Keltanen. (02) 454 4066 www.taitoaboland.fi • www.gullkrona.fi • gullkrona@parnet.fi ÖSTERBOTTENS HANTVERK Raastuvankatu/Rådhusgatan 28, 65100 Vaasa / Vasa, puh./tel. 040 684 9550 www.taitoetelakarjala.fi TAITO ETELÄ-POHJANMAA Sahalankatu 3, 60100 Seinäjoki, puh. (06) 832 8550 www.taitokeskipohjanmaa.fi • kankuri@taitokeskipohjanmaa.fi TAITO KESKI-SUOMI Taito Aivia, Kauppakatu 25, 40100 Jyväskylä, puh. (06) 420 5800 www.taitoep.net • taito@taitoep.net TAITO ITÄ-SUOMI Pursialankatu 6, 50100 Mikkeli, puh. 0440 162 236 www.taitoitasuomi .fi • www.kenkavero.fi • anne.ossi@kenkavero.fi TAITO KAINUU Linnankatu 18, 87100 Kajaani, puh
•. erikoisammattitutkinnot (esim. (09) 660 615, www.ryijypalvelu-rp.. perustutkinto (artesaani) . Eesti Käsitöö Kodu Vene 12 Allikamaja Käsitöö Lühike jalg 6a Viron Kansantaiteen ja Käsityön Liitt o www.folkart.ee Käsityökaupat Tallinnassa – perinteitä ja laatua Viron Kansantaiteen ja Käsityön Liitt o Eesti Käsitöö Maja Pikk 22 Käsija taideteollisuusalan perustutkinto ARTESAANIOPINNOT nyt Forssassa Keramiikka-ala yhteishaussa 2017 www.opintopolku.fi, myös suorahaku Forssan ammatti-instituutti www.fai.fi Taito616_s74.indd 74 25.10.2016 17.13. ?•. Taito.fi Onni elää käsityössä e Miniryijy vie mennessään e Käsityöaktivismi – pehmeä keino vaikuttaa e Kirjavinkit pukinkonttiin! 15 sivua Kotimainen villa Lammastilalta kehräämöön & kohti kansainvälisiä markkinoita Taito616_s01-03.indd 1 18.10.2016 22.30 www.kktavastia.fi Käsija taideteollisuusja tekstiilija vaatetusalalta koulutusta nuorille ja aikuisille Lue oppiaARTeet-blogia: oppiaarteet.blogspot.fi Tavataan Tavastiassa Hämeenlinnassa Käsija taideteollisuusalan tutkinnot www.raseko.fi Käsija taideteollisuusalan koulutusta . Abrahaminkatu 7, 00180 Helsinki Puh. www.Facebook.com/hasadesign Langat Kuteet Välineet Loimien Lomassa TOIKA-MYYMÄLÄ, p. Ota yhteytt ä ryijypalvelu@kolumbus.. käsityöntekijän at tai seppäkisälli) . x-värit www.hasadesign.. ammattitutkinnot (esim. Lahjatiski Materiaalit Pisankamunien värit ja tarvikkeet Batikkivahat ja Leva. (03) 542 1095 Haittilantie 4 A, 37800 AKAA (Toijala) Kotisivut ja verkkokauppa: www.toika.com Käsityölangat Konelangat Myynti ja maahantuonti www.helmivene.fi 100 % Babyalpakka langat Hämeentie 155 B, Hki 09 862 39 300 www.serivari.fi • info@serivari.fi Wennström Oy, 03 882 590 www.awennstrom.fi info@awennstrom.fi Semitone-tekstiilivärit, vesiohenteiset tekstiilipainovärit, silkit, merinovillat, strassit ym. 12,50?e. 74 TaiTo 2016 # 6 Kauniiden asioiden kauppa tiski Sinunkin yritykSeSi voiSi olla täSSä Kysy edullisia mediapaKettejamme Eija Pensasmaa 044-580 3957, 03-7515 338, eipenposti@gmail.com 6/2016. käsityömestarin eat) Lue lisätietoja: www.raseko.fi/kasi-ja-taideteollisuusala/ Koulutusta BRAGES AB Kansallispukujen perinteiset materiaalit +358 (0)50 555 8258 draktbyra@brage.fi Kasarmikatu 28 www.brage.fi 00130 Helsinki Käsityötarvikkeet Tee oma ryijysi, kutoen tai ommellen
Ota yhteytt ä ryijypalvelu@kolum bus.. erikoisammattitutk innot (esim. tahtoisitko värjätä. on kauniiden asioiden kauppapaikka, josta löydät vastaukset kysymyksiisi. com www.kktavast ia.fi Käsija taideteollisuusja tekstiilija vaatetusalalta koulutusta nuorille ja aikuisille Lue oppiaARTeet-blog ia: oppiaarteet.blog spot.fi Tavataan Tavastiassa Hämeenlinnassa Forssan ammatti-instituut ti www.fai.fi Käsija taideteollisuusalan tutkinnot www.raseko.fi Käsija taideteollisuusalan koulutusta . Etsitkö lankaa. Taito516_s60-6 1.indd 61 6.9.2016 15.33 TaitoTiski_118x145_Taito5_2016.indd 1 7.9.2016 9.36 Onni elää käsityössä T A I T O Uudistunut lehti ilmestyy 25.1.2017! Tilaa jo omasi taito.fi Taito616_s01-2,s75-76.indd 2 25.10.2016 16.45. toivoisitko kotiin jotain kaunista. www.Facebook.c om/hasadesign Käsityölangat Konelangat Myynti ja maahantuonti www.helmivene .fi 100 % Babyalpakka langat Hämeentie 155 B, Hki 09 862 39 300 www.serivari.fi • info@serivari.fi Wennström Oy, 03 882 590 www.awennstro m.fi info@awennstro m.fi Semitone-tekstii livärit, vesiohenteiset tekstiilipainovär it, silkit, merinovillat, strassit ym. 044 580 3957, eipenposti@gmail. löytyy tämän lehden sivuilta. Nyt myös jälleenmyyntiin. (03) 542 1095 Haittilantie 4 A, 37800 AKAA (Toijala) Kotisivut ja verkkokauppa: www.toika.com Materiaalit Pisankamunien värit ja tarvikkeet Batikkivahat ja Leva. ammattitutkinnot (esim. TaiTo 2016 # 6 75 käsityökorisi kauneimmat langat www.handu.fi Taito-lehden ystävät Huovutukseen hurahtaneiden materiaalija ideapankki! • upeat materiaalit, ohjeet ja kuvat • kurssit ja tilaustyöt Felt Faction Ky Elina Saari www.feltfaction.fi p. kaipaatko puikkoja. käsityömestarin eat) Lue lisätietoja: www.raseko.fi/kas i-ja-taideteollisuu sala/ Koulutusta BRAGES AB Kansallispukujen perinteiset materiaalit +358 (0)50 555 8258 draktbyra@brage .fi Kasarmikatu 28 www.brage.fi 00130 Helsinki Käsityötarvikkeet Tee oma ryijysi, kutoen tai ommellen. Lahjatiski Langat Kuteet Välineet Loimien Lomassa TOIKA-MYYMÄL Ä, p. tykkäisitkö tiEtää mitEn. 0400 751 833 KANSALLISPUVUT SARAFAANIT JA FERESIT KIILAFERRET OHJEET JA TARVIKKEET T:mi Soja Murto www.kansallispuku.com www.susannantyohuone.net Bambuisella Lempirievulla vauhtia ja iloa kotitöihin. käsityöntekijän at tai seppäkisälli) . com Sinunkin yritykSeSi voiSi olla täSSä Kysy edullisia mediapaKettejamme Eija Pensasmaa 044-580 3957, 03-7515 338, eipenposti@gmail. Varmista yrityksesi näkyminen, ota yhteyttä: Eija Pensasmaa, puh. (09) 660 615, www.ryijypalvelu -rp.. perustutkinto (artesaani) . 044 580 3957 tai eipenposti@gmail.com tiski TaiTo 2016 # 5 61 Kauniiden asioiden kauppa Varmista yrityksesi näkyminen, ota yhteyttä: Eija Pensasmaa, puh. x-värit www.hasadesig n.. Abrahaminkatu 7, 00180 Helsinki Puh. haluaisitko käsityömatkallE
Martindagsmässan i Tallinn 16-19/11. Skåne 17-21/8. Vantstickning i Tallinn i september. 12,50?e. Shetland Wool Week 24/9-2/10. Champagne 27/8-2/9. Ta ck ti ll vi si tn or w ay .c om Västerdalarnas hantverk, textil och kultur 8-12/8 Jordanien – Textil, hantverk och Petra 8-17/4 Specialrabatt! Boka senast 24/10 och ange ”Taito” så får du rabatten. Kambodja i november. Japan i oktober-november. BESTÄLL VÅRT NYHETSBREV på hemslojdsresor.se så får du förhandsinformation om alla resor. 6/2016. Peru 17-30/9. •. 2017 Tallinn, hemslöjdsshopping 23-26/4. Södra Kina 15-25/9. Bornholm 9-12/7. Martindagsmässan i Tallinn 10-13/11. ?•. Estland, rundresa 1-8/8. Peking – Tema garn och stickning 19-25/3 Röros marknad och Täpp Lars i Malung 20-24/2 R ör os . Iran i oktober. Ring oss för mer information! Resor till världens hemslöjd! Indiens textil och hantverk 8-19/11 2016 och i nov 2017 Lyon Europas sidencentrum 20-26/11 2016 Taito616_s01-2,s75-76.indd 1 25.10.2016 16.44. Taito.fi Onni elää käsityössä e Miniryijy vie mennessään e Käsityöaktivismi – pehmeä keino vaikuttaa e Kirjavinkit pukinkonttiin! 15 sivua Kotimainen villa Lammastilalta kehräämöön & kohti kansainvälisiä markkinoita Taito616_s01-03.indd 1 18.10.2016 22.30 6??• ?2 01 6 6 414887 433853 1 6 6 74 33 85 -1 60 6 PAL.VKO 2017-01 H E M S L Ö J D S resor hemslojdsresor.se Tel +46 8 545 95 200 2016 Vietnam-Laos 1-17/11. Finland: Raumo, Villnäs och Åbo 23-28/8. Fo to : Th om as R as m us S ka ug