(03) 751 5338, 044 580 3957 tai eipenposti@gmail.com
josta löydät vastaukset kysymyksiisi.
TAITOtiskin löydät
tämän lehden sivuilta.
t is k i
K AU N IID E N A S
IO ID E N K AU
ROUVA JENNI HAUKIO,
KÄSITYÖIHMINEN
Y T TÄ :
OTA Y H T E
gm ai l.c om
Y M IN E N ,
K
, ei pe np os ti@
Ä
N
57
I
S
39
E
0
S
58
K
Y
4
44
IT
04
R
,
Y
38
VA R M ISTA
(0 3) 75 1 53
M AA , PU H .
EI JA PE N S AS
JOHANNA SEPPÄ,
VILLIMPI VIRKKAAJA
Käsit yötarvikkeet
UUSI SARJA:
TEE ITSE TUOLISI
Käsityömatkailu
Lahjatiski
museum
www.craft
Katso mitä kaikkea askart
!
a!
pa
pp
kaup
o.fi/verkko
kevakasity
41 / www.so
09 3960
UPEAT
APILA-KIRJONEULEET
.f
.i
eluun !
266 4370
ylä . TOIVOISITKO
KOTIIN JOTAIN KAUNISTA?
TAITOtiski on kauniiden asioiden kauppapaikka,
Varmista yrityksesi näkyminen, ota yhteyttä: Eija Pensasmaa, puh. (09) 660 615
LLÄ!
OSAAT KY
TEE ITSE 0
10
81
03-877 78
a.net, puh.
www.vuorelm
1/2013
11,50 e
SI NU NKIN YR ITYKSE
SI
VO IS I OLLA TÄSSÄ
Löydä oma Taito.fi
Taitosi!
I W
Pirtin
Kehräämö
Suomalaisest
villasta
valmistetut
tuotteet.
KEHRÄÄMÖ ja Tehta
anm
Kehräämöntie 2, 5152 yymälä
0 Hiirola
Puh. KATSO...
Materiaalit
www.ryijypalvel
Abrahaminkatu 7,
u-rp.?
00180 HELSINKI
PUH. (014)
100 Jyväsk
katu 25, 40
Kauppa
Huovutusvillat, sai
ppua- ja kynttiläta
rvikkeet
www.lahtisenvaha
Käsityötarvi
netistä!
taitomaa.?
valimo.fi
ASSA
DEN SATAM
((
1
uu.?
HULWWlLQ RKXW PHULQ
.emalip
w
ww
RYL
OODW L
MD QHXODWWX PHULQRYLOOD RSV
galleria.?
ry
oy
OHY\
.h
w
w
VLOHl VLONNLVLIRw
RPILAH
KO
+82
98
78.6
.
Ta ito Sh op
Ku n tek ijä llä
tä.
on me rki tys
QNL
3DSLLQD 2\ _ ZZZ SD
SLLQD FRP
_ /HHQD
3LLD
Mielessä ryijyt om
mellen,
kutoen tai valmiina
. 010-617 3030
www.pirtinkehraam
o.?
RYIJYT, LANG AT
, VÄRIT
JA TARVIKKEE
T
www.wetterhoff
.fi
Kaikki tarvittav
a käsillä
tekemiseen!
Pl 2470 00002 Helsin
ki,
Asiakaspalvelu:
09-3487 0606
:pOR?WVZ[P! [PSH\Z
'ZSVQK KL[HSQLY Ä
TEEMA
3 x LAPSI MUUTTAA
ELÄMÄN
Taito.fi
Löydä oma Taitosi!. 743385-1301
PAL.VKO 2013-13
1/2013 11,50 e
1 . 2013
ETSITKÖ LANKAA. KAIPAATKO PUIKKOJA?
TAHTOISITKO VÄRJÄTÄ. TYKKÄISITKÖ TIETÄÄ MITEN?
HALUAISITKO KÄSITYÖMATKALLE
22. 010 6168400
fax 010 6168402
koelnmesse@kolumbus.?
2 TAITO Nro 1 . Päivi Ahvenainen
Sahakyläntie 5 · 04770 Sahakylä
puh. f i
facebook.com/novita · pinterest.com/novitaideas · youtube.com/novitatube
Käsityön juhlavuosi 2013
1/20
13
11,5
0e
Löyd
Tutustu ohjelmaan
www.kasityoelamassa.fi
www.facebook.com/kasityoelamassa
Kansainväliset käsityö- ja harrastusalan ammattimessut
Edelte Oy, Ms. (03) 751 5338, 044 580 3957, eipenposti@gmail.com
Eija Pensasmaa
Osallistu lyhytelokuvakilpailuun
044-580 3957,
03-7515 338,
eipenposti@gmail.com
Taito-lehden näköisnumero on
30.1.2013 alkaen ostettavissa
www.lehtiluukku.fi -palvelusta.
Digitaalista lehteä pääset lukemaan
ajasta ja paikasta riippumatta.
Lehtiluukku palvelee sinua 24h/vrk.
Palvelu vaatii rekisteröitymisen ja
IPadille, IPhonelle sekä Androidille on
palvelusta ladattavissa omat sovellukset. 2013 75. Voit maksaa ostoksesi kaikkien
yleisimpien pankkien verkkomaksulla
tai Visa, Visa Electron ja MasterCard
-korteilla. 2013
ROU
KÄS VA JE N
ITYÖ N I H
AU K
IH M
IO,
IN E N
JOH
VILL AN NA S
IM PI
E
VIR KPPÄ,
KAA
U US
JA
TE E I SARJA
ITS E
:
TUO
LIS I
U PE
APIL AT
A-KIR
JON
EUL
E ET
TE E
M
3x A
E LÄLAPS I M
MÄN
U UT
TAA
Sytytä käsityö liekkiin
Tulkaa löytämään uusia
inspiraatiota ja kokemaan
alan johtavien messujen
tuotevalikoiman kiehtova
monimuotoisuus.
ä om Taito.fi
a Ta
itosi
!
Kerro käsityömuisto:
Miten jäit koukkuun?
SINUNKIN
YRITYKSESI
VOISI OLLA TÄSSÄ
1/2013 11,50 e
KYSY
EDULLISIA
MEDIAPAKETTEJAMME
Taito.fi
Löydä oma Taitosi!
ROUVA JENNI HAUKIO,
KÄSITYÖI HMINEN
JOHANNA SEPPÄ,
VILLIMPI VIRKKAAJA
UUSI SARJA:
TEE ITSE TUOLISI
Eija Pensasmaa
044-580 3957, 03-7515 338,
eipenposti@gmail.com
UPEAT
APILA-KIRJONEULE ET
TEEMA
3 x LAPSI MU UTTAA
ELÄMÄN
Varmista yrityksesi näkyminen, ota yhteyttä: Eija Pensasmaa, puh. Yhteys maksupalveluun on
SSL-suojattu, joten maksaminen on
turvallista.
Klikkaa lehtiostoksille
www.lehtiluukku.fi
www.taito.fi
TAITO Nro 1 . - 24.3.2013
halli 5, Kölnin messukeskus
DE
Suuri
juhlavuoden
Novita Kevät -lehti ilmestyy 8.2.2013
www.hh-cologne.com
kil pa il u
n o vit a
Etsimme tekijöitä, jotka ovat
ennen kaikkea lahjakkaita ja omaperäisiä käsityöihmisiä, mutta mahdollisesti myös suurelle käsityöyleisölle tuntemattomia. 040 7489 271,
faksi (09) 3487 3603
www.taito.fi
Avustajat:
Johanna Aydemir, Anna-Maija Bäckman,
Merja Räty, Taina Saarinen
Ulkoasu:
ESWE Suunnittelu / Sirkka Wallin
sirkka.wallin@fonet.fi
Ilmoitusmarkkinointi ja -trafiikki:
Eipe/Eija Pensasmaa
Niemenkatu 4 B 25, 15140 LAHTI
puh. Ilman, että minun tarvitsee sitä tyhjentävästi selittää pääkirjoituksessa. KOUVOLA, Taito Shop
Kouvola, Kouvolankatu 28. Että olemme pyrkineet tekemään entistä selkeämpää lehteä, jolla on entistä terävämpi ja rennompi ote. Ja miksi heitä
etsimme. Ja että miksikö häntä. . Siihen toivomme myös apua teiltä.
Emme etsi missejä, emmekä teinityttöjä. / vuosi),
opiskelijavuosikerta 2 x 25 ?
(yht. (yht. Ei oma tyyli tapa,
sen puuttuminen sen sijaan tekee kaikesta tasapaksua, samanlaista, tyypillistä?
Kuinka kauan käsityöstä kirjoitetaan trendi-ilmiönä. . Se ei ole helppo
tehtävä, mutta se on jännittävä ja inspiroiva tehtävä.
Tiedän, että joku lukijoistamme kauhistuu Johanna
Sepän tyyliä ja kansikuvaa. Juuri
samanlaista hulluutta kaipaisin itseltäni, lehdeltä,
yrittäjiltä, harrastajilta ja opettajilta. TURKU,
Varsinais-Suomen käsi- ja taideteollisuus,
Uudenmaankatu 1.
Sekä hyvin varustellut Lehtipisteet.
Paino:
Aikakauslehtien Liiton jäsen
ISSN 1235-6875
Sovitaanko, että te lukijat hoksaatte kyllä, että Taito-lehti on hieman
uudistunut. SEINÄJOKI,
Rustoopuori, Sahalankatu 3. Siksi, että hän on
omalla luovalla hulluudellaan rakentanut omanlaisensa tyylin ja tavan kuulua käsityöihmisiin. PÄÄKIRJOITUS
Päätoimittaja Marketta Luutonen,
marketta.luutonen@taito.fi
Toimituspäällikkö Tiina Aalto
tiina.aalto@taito.fi,
puh. Siksi, että voisimme jakaa jatkuvasti uutta polttoainetta sille
kentälle, joka tekee suuret ja valtakunnalliset otsikot.
Me emme elä lööpeistä, mutta hautautumalla hiljaisiksi tulemme
kukaties unohdetuksi. 58 . niillekin, jotka eivät ole itseään käsityöihmisinä pitäneet ?, että käsityön tekeminen on todella noussut otsikoihin.
Milloin se on ollut trendikästä, milloin tervehdyttävää, milloin muuten
vaan ilmiönä kiinnostavaa.
Mutta me, jotka alalla työskentelemme, emme voi kuitenkaan jäädä
tähän makaamaan. / vuosi)
Tilaukset ja osoitteenmuutokset:
iO Kustantajapalvelut Oy
Puuvillakatu 4 C 4, 30100 Forssa
puh. Siinä kohtaa kun valtamedia hehkuttaa sen tuhannennen kerran neulegraffitien suosiosta, alan tekijöiden pitäisi olla jo jossakin
muualla, uuden villityksen äärellä. Sitä tuskin meistä kukaan tahtoo.
Tiina Aalto
NYT M E I DÄTKI N
TAVOITTAA MYÖS
FACE BOOKISTA.
TAITO Nro 1 . 2013 3
SAM I PE RTTI LÄ
Kustantaja ja toimitus:
Käsi- ja taideteollisuusliitto / Taito ry
Kalevankatu 61, 00180 Helsinki
POLTTOAINETTA
LÖÖPPEIHIN. Käsi- ja
taideteollisuuskeskus Verkaranta,
Verkatehtaankatu 2. vuosikerta.
Edeltäjät Käsiteollisuus 1907?1931,
Lastu ja lanka 1932?1935, Kotiteollisuus
1936?1991, Taito vuodesta 1991.
Irtonumeromyynti:
HELSINKI, Taito Shop Helsky,
Aleksanterinkatu 26. On otettava hyvästä tuulesta kiinni ja liidettävä eteenpäin. KUOPIO,
Taito Savo, Minna Canthin katu 4.
MIKKELI, Kenkävero, Pursialankatu
6. 50 . Ehkä juurikin vain siihen asti, kunnes näkökulmat alkavat toistaa itseään. Palaan tuohon uudistettuun kansikuvaamme, joka siis kuvaa vapaavirkkaaja Johanna
Seppää. TAMPERE, Taito Shop Pirkanmaan
Kotityö, Hatanpään valtatie 4. JOENSUU, Taito
Shop Pohjois-Karjala, Koskikatu 1.
KAJAANI, Taito Shop Kainuun Pirtti,
Brahenkatu 3. (03) 4246 5340
tilaus@kustantajapalvelut.fi
TAITO-lehti ei vastaa tilaamatta toimitetun
aineiston säilytyksestä ja palautuksesta.
Tilaajarekisterin tietoja voidaan käyttää ja
luovuttaa suoramarkkinointiin.
Kuusi numeroa vuodessa.
106. Mutta ei se mitään, sillä
aina löytyy myös joku, joka huudahtaa wautsi! Tänä vuonna olemme
päättäneet pyrkiä löytämään toinen toistaan persoonallisempia kasvoja
ja lahjakkuuksia lehtemme kanteen. Sovitaanko, että ainakin
huomasitte uuden kantemme?
Viimeistään viime vuonna ja nyt alkaneena käsityön juhlavuotena on
varmasti kaikille selvää . (03) 751 5338, 044 580 3957,
eipenposti@gmail.com
Mediakortti: www.taito.fi
Tilaushinnat:
vuosikerta 62 ?,
kestotilaus 2 x 29
S. S. Sen
on suunnitellut Yonne Kwok, joka on
valmistunut viime vuonna Amsterdam
Fashion institute -koulusta. Kuva: Sami Perttilä.. 12
38
Tekijä
44
TI I NA AALTO
4 TAITO Nro 1 . Marketta Luutonen
Juuri: Etiikka edellä
Messut: Heimtextil
Alustajana Marika Sarha:
Säilyykö lapsella oikeus
käsityöhön?
Pääkirjoitus
16
Teema/ Lapsi muuttaa elämän
20
23
25
26
Lapsen kautta kauppiaaksi
Yli sata metriä kantoliinaa
Vaatimaton äitiyspakkaus
Vauvalle mukavuus on muotia tärkeämpää
28
Sarja/ Suomalais-ugrilaiset kansat
Hantit ja mansit: Kauniisti puettu,
siispä onnellinen
35
Kulttuuri elää käsityössä
Puhdetyöt eivät olleet mitään näpertelyä
Nyt on muodikasta olla hiukan
outo. Tässä Heimtextil-messujen
trendiosaston The eccentric -asu. 28
SISÄLLÄ
?
Polttoaineitta lööppeihin
Saapuneet
Ilun tutka
Käsityö elämässä -juhlavuosi
Aikarauta . 2013
Rouva Jenni Haukio:
Utelias ja tutkiva kokeilija
Kasvokkain
Villimpi virkkaaja Johanna Seppä
Kolumni: Joel Nokelainen
KANSI: Vapaavirkkaaja Johanna Seppä ei osaa tehdä käsitöitä mallin
mukaan. Tutustu
hauskoihin ohjelmatärppeihin.
ALUSSA
3
6
7
8
9
10
12
14
Kotimainen Beibamboo myy lastenvaatteita,
jossa käyttömukavuus on etusijalla.
s.
26
Uusi juttusarjamme
kertoo suomalaisugrilaisten kansojen
käsityökulttuurista. SISÄLTÖ
HAN N E MAN E LI US
s.
M E RJA RÄTY
8
Tänä vuonna vietetään
käsityön juhlavuotta
E KK I LÄ I N E N
YL PE YS ,
MA R IO N ET TIT EATT E
R I,
RA KE NT U U
AM MATT IKÄ SIT YÖ LÄ IST E N
KÄ SIS SÄ .
49
M I KKO N U R M ISTO
S .6 6
Neulo kevään hangille upea
Apila-kirjoneulepipo.
KÄSILLÄ
45
49
52
LOPUSSA
Simppeli ja tyylikäs saarnijakkara
Kevään ensi kukkaset . 70
60
Taitotiski
. 45
Tapahtumakalenterista
löydät tuoreet näyttelytiedot. Kuvassa Terhi
Laitilan laukku, joka on
esillä Harjavallan Emil
Sedercreutzin museossa.
S. kauniiden asioiden
kauppa
Svenska sidor
62
66
Taito World
70
74
Marionettinukke on tekniikkaa ja
herkkyyttä
Tapahtumat
Langan päässä Eija Vähälä
TAITO Nro 1 . s.
T. upeat
Apila-neuleet
Tutustu kahdella langalla
neulomiseen
Toiveohjeena
puutöitä:
50-lukulainen
saarnijakkara.
S. 2013 5
TA
KIRJAT
Taito-lehti nyt myös
sähköisenä
Taito-lehden näköisnumero on 30.1.2013
alkaen ostettavissa www.lehtiluukku.
fi-palvelusta. Ehkä kuvittelitte
olevanne hauska?
Äitini ei missään vaiheessa odottanut
kansallispukupiirroksiaan kohdeltavan
oppikirjana ja ainoana oikeana dogmaattisena totuutena! Pikemminkin te syyllistytte siihen, kun kumoatte äitini töiden
ampiaisvyötäröt ja hameiden pituudet. 2013
Lopputalven
lukuhetkiin
TEKSTIT: MARKETTA LUUTONEN
Kouri Raija: Satavuotias
kädentaidon tyyssija
Loimaan ammatti- ja aikuisopisto 2012
On kiinnostavaa lukea satavuotiaan oppilaitoksen historiaa ja ymmärtää toiminnan
kehitys ja merkitys. Vuonna 2011 oppilaitos liittyi
Lounais-Suomen koulutuskuntayhtymään.
Koko historian ajan tärkeää on ollut käsityötaidon opettaminen ja jalostaminen. Tutkija nojaa Willian Morrisin
1800-luvun loppupuolella esittämään idealistiseen utopiaan käsityöstä hyvän elämän
tekijänä. Yhteys
maksupalveluun on SSL-suojattu, joten
maksaminen on turvallista.
www.lehtiluukku.fi
JATKA KESKUSTELUA LÄHETTÄMÄLLÄ
TERVEISESI OSOITTEESEEN:
TOIMITUS@TAITO.FI. Vuosien varrella koulutuksen sisältö ja
laajuus sekä nimet ja ylläpitäjät ovat muuttuneet. Aalto University 2012
Eteläkorealaissyntyinen Aalto-yliopistossa
väitellyt muotoilija Yuri Na tarkastelee tutkimuksessaan nykykäsityötä kulttuurin, ihmisten ja kestävän kehityksen näkökulmista. Olen
Alli Tourin tytär ja koin artikkelinne
sävyn äitiäni pilkkaavana. Ettekö osaa
lukea historiallista aikaa. Tutkimuksen yhtenä haasteena
on tarkastella rinnakkain läntisiä ja aasialaisia kulttuureja, erityisesti Suomea, EteläKoreaa ja Britanniaa. Saapuneet
SATTUMALTA SAIN KÄSIINI kopion
Taito-lehteen kirjoittamastanne artikkelista
Voihan ihana Alli Touri! (Taito 6/12). Nan tavoitteena on kokonaisymmärrys siitä, miten käsityö on läsnä ihmisten elämässä. Taidekäsityö on kokenut uuden tulemisen, kun käsityöläiset
ympäri maailmaa voivat toimia globaalisti ja
myydä tuotteitaan verkon välityksellä. Voit
maksaa ostoksesi kaikkien yleisimpien
pankkien verkkomaksulla tai Visa, Visa
Electron ja MasterCard -korteilla. Digitaalista lehteä pääset
lukemaan ajasta ja paikasta riippumatta.
Lehtiluukku palvelee sinua 24h/vrk.
Palvelu vaatii rekisteröitymisen, ja IPadille,
IPhonelle sekä Androidille on palvelusta
ladattavissa omat sovelluksensa. Kotiteollisuus, käsityö,
käsi- ja taideteollisuus ovat tärkeitä työllistäjiä ja kuuluvat suomalaiseen kulttuuriin.
Jo sata vuotta sitten pelättiin käsityötaidon
katoavan ja ryhdyttiin järjestämään kursseja sekä perustamaan kouluja. tuoda häntä esiin nimenomaan
taiteilijana. Ja
mikä ihmeellinen väite, että kansallispukujen tehtävänä olisi muka ollut muokata
naisen ruumiillista kuvaa. TOIMITUS VALITSEE
PARHAAT KOMMENTIT JULKAISTAVIKSI, JA
RAKENTAVIMMAN MIELIPITEEN ESITTÄJÄ
PALKITAAN YLLÄTYSPALKINNOLLA. Loimaan
Naiskäsityökouluna perustetun oppilaitoksen ohjelmaan kuuluivat kudonta ja ompelu, joita opiskeltiin kahdeksan kuukautta. Tutkimus on mielenkiintoinen ja sisältää uusia avauksia.
ISBN 978-952-60-4666-2. En tiedä, miksi
päätitte tehdä äidistäni naurunalaisen
ja kieltää hänen elämäntyönsä arvon
nykyajan tietojen valossa. ehkä epäonnistuneesti . VOIT
KIRJOITTAA NIMIMERKILLÄ, MUTTA LAITATHAN
MUKAAN KUITENKIN NIMESI JA OSOITTEESI.
VOIT KOMMENTOIDA MITÄ TAHANSA ALAAN
LIITTYVÄÄ ASIAA TAI ILMIÖTÄ.
6 TAITO Nro 1 . Arvostan häntä erittäin paljon,
ja pidän hänen kansallispukukuvituksiaan
ehkä jopa kaikkein kauneimpina Suomessa julkaistuista kansallispukukuvista.
Halusin kirjoituksellani . Se ei nimittäin pidä ollenkaan
paikkansa. Asialla ovat olleet osaavat ja sitoutuneet opettajat ja innostuneet opiskelijat.
ISBN 978-952-67753-0-2
Yuri Na:Craftology.
logy.
Redefining Contemporary
Craft in Culture, People, and
Sustainability. Koulu on seurannut yhteiskunnallisia muutoksia ja vastannut ajankohtaisiin
tarpeisiin. Te puhutte oppimestarin suulla, ja se mikä mielestänne ei
kansallispukujen nykytulkintaan sovi, on
mielestänne korkeintaan ?ihanaa, kaunista
ja nostalgista?.
Vielä tarkennus äitini kansallispukuaiheisten piirrosten syntyaikaan: vanhimmat
Alli Tourin
piirtämät tytöt
Helmi Vuorelman
-kuvastossa
vuodelta 1965.
sisältyvät vuonna 1950 julkaistuun
Suomalaisia kansallispukuja -kirjaan
(WSOY), seuraavat työt (niin sanotut
Helmi Vuorelma -vihot) julkaistiin vuosina
1952?1965 (ei 50?60-lukujen taitteessa,
kuten artikkelissanne väititte) ja uusimmat
työt (niin sanotut tulitikkuetiketit) ovat
vuosilta 1965?1975.
LEENAMARJA THURING
Olen pahoillani, mikäli tekstistäni on
saanut sellaisen kuvan, etten arvostaisi
Alli Touria
JA ÄKKIÄ!
Uniikkeja,
aasialaisin Suzaniperinneaihein
kirjailtuja,
polven ylittäviä
korkeakorkoisia
stilettoja ja myös
matalakantaisia
saapikkaita
varovaisemmille
valmistaa
virolainen
tuotemerkki
Suzani.
Verkkokaupassa
on myös pieni
valikoima tyyliin
sopivia asusteita.
Pyörryttävän
hienoja!
www.kero.se
www.suzani.ee
Talven ulkoilujen lomassa lämmittää
tietenkin kaakao. Ja mikä sen kätevämpi
kuin belgialaisen Chock-o-laitin
kaakaotikku: maito lämpimäksi ja tikulla
sekoittelemaan. 2013 7. ILUN TUTKA
TÄLLÄ PALSTALLA BLOGGARI, LANKAKAUPPIAS JA
KANSANMUUSIKKO ILONA ?ILU. www.handu.fi
Sinikka Raudaskoski
on Bulgariassa asuva
käsityösuunnittelija
ja opettaja, jonka
For My Darling
-kaupassa myydään
kirpputoreilta löydetyistä
ä
ja huovutetuista
villa-asusteista
ommeltuja, värikkäitä ja
a
talvipakkasillekin sopivia
a
lämpimiä käsineitä.
www.etsy.com/shop/
ForMyDarling
(HUOM! Ei jälleenmyyjille.)
ERILAISET PERINNEMALLISET SAAPPAAT
ovat olleet suosittuja viime vuosina, onpa
Suomessakin innostuttu kehittelemään vanhan
mallin pohjalta muun muassa huopalapikkaita.
Populäärimusiikkia Vittulajänkältä -kirjasta
ja elokuvasta tutuksi tulleessa Pajalassa toimii
perinteikäs, jo vuonna 1929 perustettu
lapikas- ja kenkätehdas Kero.
Pitkästä historiastaan ja perinteikkyydestään
huolimatta Kero katsoo tulevaisuuteen ja seuraa
trendejä: Kero x denim demon on malleista
nykypäivään kurkottavimpia.
Farkkujen seuraksi vai hameen kanssa?
VÄRIÄ
LOPPUTALVEEN
. Ellei suklaa sitten katoa
parempiin suihin ennen maitoa!
www.toinenkeksi.fi
TAITO Nro 1 . KORHONEN TUTKAILEE
MAAILMAN TUULIA
Millainen on sinun jälkesi. Nyt on aika siivota
kaapit ja törmäyttää itsensä UFOilla ja laittaa ne kiertoon.
Järjestä omalla paikkakunnallasi julkisella paikalla FLASH MOB
-kohtaus. Voittajat julkistetaan ja palkitaan
tuotepalkinnoin 14.6.2013 KÄSITYÖ ELÄMÄSSÄ -juhlanäyttelyn
avajaisissa. käsityön juhlavuosi 2013
Tänä vuonna juhlitaan käsityötä,
ja toivotamme kaikki mukaan hauskuuteen!
Juhlavuoteen voit osallistua monella tapaa. Tutkimusta varten haastatellut yrittäjät olivat löytäneet tasapainon yrittäjyyden sekä oman taiteellisen ja käsityöllisen
toiminnan välillä. Käsityön juhlavuonna kohtauksen järjestäminen on jopa suositeltavaa eikä sitä ole
kielletty miehiltäkään. Hyrsky kuvaa kultaseppien ammattia
ja sen kehitysvaiheita. Opettajankoulutuslaitos 2012
Kaisa Hyrsky on paneutunut kultaseppien
kokemuksiin yrittäjyydestä ja samalla päässyt
pohtimaan laajemminkin käsityö- ja muotoilualan
yrittäjyyttä. Hyrsky toteaa, että ?useimmiten
yrittäjät joutuivat tekemään kompromisseja ja
luovimaan käsintekemisen ja koneella tehtävän
työn välimaastossa?. Kerro UFO-tarinasi ja ilmoita kohtauksesta omalla ja Käsityö
elämässä -Facebook-sivuilla. UFO = UnFinished Object. Tutkimus sivuaa
myös naistutkimusta. Näyttelyn jälkeen valittujen lyhytelokuvien kopiot tallennetaan Suomen käsityön museon kokoelmiin.
KÄSITYÖ ELÄMÄSSÄ -juhlanäyttely Suomen käsityön museossa
15.6.?8.12.2013
Tunnelmallinen koko perheen näyttely näyttää käsityön katu-uskottavana ammattina ja harrastuksena. Käyttäytymistieteellinen
tiedekunta. Esiliinasta tehtiin yksi perheenemännyyden symboli ja puhtauden mitta. Osallistuminen ei edellytä aiempaa harrastuneisuutta tai teknistä osaamista, vaan ainoastaan kiinnostusta
käsityöharrastuksen tai -ammatin esittelyyn audiovisuaalisin keinoin.
Lyhytelokuvan muoto on vapaa.
Kilpailuun osallistut internetin välityksellä täyttämällä ilmoittautumislomakkeen ja lataamalla teokset esimerkiksi Youtubeen. Voit osallistua kuvaamalla
lyhytelokuvan, muistelemalla osallistumistasi käsityöyhdistysten
toimintaan, törmäyttämällä ufoja eli keskeneräisiä käsitöitä, käymällä
juhlavuoden näyttelyissä, tuunaamalla tai korjaamalla rikkimenneitä
esineitä, tekemällä käsitöitä työpajoissa tai omalla kotisohvallasi tai
vain tykkäämällä Käsityö elämässä -Facebook-sivua.
POIMINTOJA JUHLAVUODEN TEMPAUKSISTA
KÄSITYÖ ELÄMÄSSÄ . Tutkimuksessa
tiivistyy se, että kultasepät navigoivat käsityön
ja yrittäjyyden välillä ja elämäntapa muovautuu
persoonallisesti yhdistäen käsityön ja yrittäjyyden
toisiinsa.
ISBN 978-952-10-8324-2 (nid.)
ISBN 978-952-10-8325-9 (PDF)
Outi Sipilä:
Esiliina aikansa kehyksessä
Moniaikaista tekstiilikulttuuria ja
representaatioita kodista, perheestä,
puhtaudesta ja käsityöstä
Itä-Suomen yliopisto 2012
Outi Sipilä on tarttunut väitöskirjassaan tärkeään
aihepiiriin ja avannut asioita, jotka helposti jäävät
huomaamatta. lyhytelokuvakilpailu
Osallistu lyhytelokuvakilpailuun kuvaamalla yksin tai porukalla
kolmen minuutin mittainen elokuva, jossa esittelet kuinka käsityö on
osa sinun tai kaverisi elämää. Yrittäjyys puolestaan tarkoitti
tapaa toimia ammatissa ja siihen liittyvää oman
yrityksen perustamista, toimitilan järjestämistä
sekä markkinointia ja myyntiä. Korjaaminen
on kestävää kehitystä. 2013
www.käsityöelämässä.fi. Osallistu kilpailuun
netissä, kilpailuaikaa on joulukuun puoliväliin asti.
ISBN 978-952-61-0984-8 (nid.)
ISBN 978-952-61-0985-5 (PDF)
8 TAITO Nro 1 . Näin varmistetaan, että UFOosi tulee
merkintä ?valmistumisvuosi 2013?.
TUUNAA TAI KORJAA KAUNIISTI
Käsityön juhlavuonna pyrimme samaan kuin Siperian alkuperäiskansat: Meistä jää mahdollisimman huomaamaton jälki, ja se jälki, joka
meistä hetkeksi jää, on kaunis.
Rikkimenneen esineen voit korjata ja kunnostaa monella tavalla
joko vain kauniiksi katsella tai kovaa käyttöä kestäväksi. Esillä on roppakaupalla trendikkäitä käsitöitä sekä läjäpäin värikkäitä materiaaleja, joihin pääset käsiksi.
Voit kokeilla ajankohtaisia ja ikiaikaisia käsityötekniikoita, haistella
uusia ideoita tai kierrättää vanhoja. KIRJAT
TEKSTIT: MARKETTA LUUTONEN
Kaisa Hyrsky: Kertomuksia
kultaseppien yrittäjyydestä
Helsingin yliopisto. Sipilä ilmaisee asian: ?kysymykset kertovat kulttuurin sisään rakennetusta,
esiliinoihin liittyvästä merkitysjärjestelmästä, jota
ihmiset ylläpitävät jokapäiväisessä elämässään sitä välttämättä itsekään tiedostamatta?.
Tutkimus jakaantuu kahteen osaan, joista
ensimmäisessä esitetään katsaus tekstiilikulttuuriin esiliinan välityksellä rautakauden lopulta
1800- ja 1900-lukujen taitteeseen. Kaikilla käsitöiden tekijöillä on keskeneräisiä
käsitöitä eli UFOja. Tutkimus sisältää paljon
tietoa ja hyviä havaintoja.
KÄSITYÖ ELÄMÄSSÄ
. Osa juhlanäyttelyn sisällöstä vaihtuu kuukausittain, joten uutta tekemistä ja nähtävää on aina käsillä.
JÄRJESTÄ KOHTAUS UFOJEN KANSSA
Yleensä naisia kielletään järjestämästä kohtausta. Toisessa ja
laajemmassa osassa keskitytään tarkastelemaan
esiliinoja ja niihin liitettyjä merkityksiä 1900-luvun
alkupuolen suomalaisessa koti- ja kouluympäristössä. Kilpailuaikaa on helmikuun loppuun asti. Käsityöllä ymmärrettiin
monia asioita kuten ammattitaitoa, ajattelua ja
hidasta tekemistä
Osaamisen voi
hoittumaan ja kohtaamaan itsensä:
hankkia monella tavalla, ja käsi- ja
taideteollisuusjärjestön ensisijainen ?käsityö luo hetken itselle. Yhdistykset toimivat käsityön
puolestapuhujina tuomalla käsityön käsityöharrastukselle ja käsityöelinkeinolle. Käsityö- ja muotoilualan yrittäjyys on Suomessa merkittävää, ja sitä edistetään monipuolisella
markkinointiverkostolla sekä organisoimalla kehitysprojekteja ja tuottamalla yrityspalveluja.
MARKETTA LUUTONEN ON TAITO RY:N
TOIMINNANJOHTAJA SEKÄ TAITOLEHDEN PÄÄTOIMITTAJA.
kentelevien tuntemuksista, mutta
arvelen niiden heijastavan laajemminkin käsityön merkityksiä. Museo on merkittävä käsityön dokumentoija ja kiinnostavien näyttelyiden järjestäjä. ja
mällä markkinointiverkostoa, kuten
?elämän sisältöä, tekemisen riemua
yhteiskunnallisen yrityksen statuksen saanutta Taito Shop -ketjua. Järjestön edustajat ohjasivat ja toimivat valistajina kertoessaan, mikä on hyvää ja oikeaa käsityötä. Aikarauta
GUNNAR BÄCKMAN
MARKETTA LUUTONEN:
TERVETULOA
MUKAAN JUHLIMAAN
äsityö kuuluu jokapäiväiseen elämään, mutta joskus on hyvä nostaa tämä hieno
asia juhlinnan
kohteeksi. Kä- ja taidon hallintaa?.
si- ja taideteollisuusliitto Taito ry on
Toivotamme kaikki käsityöstä injärjestön keskusliitto ja käsi- ja tainostuneet mukaan juhlavuoteen tudeteollisuusalan asiantuntijaorgatustumaan näyttelyihin ja osallistunisaatio, jonka tehtäviä ovat muun
maan tapahtumiin muun muassa
muassa kehittämistyö ja viestintä.
huhtikuisella Taito-viikolla (vk. Tänä vuonna on paljon aihetta juhlaan. Elokuussa 2012 käsi- ja taideteollisuusjärjestön toimihenkilöt kokoontuivat Taito-päiville
Joensuuhun. Käsija taideteollisuusyhdistysten toimintaa voi pitää pirteänä, yhtenäisenä sekä keskenään erilaisina. 2013 9. Moni kertoi käsityöhön liittyomaksuivat merkittävän tehtävän
vistä kohtaamisista: ?käsityön paristäydennyskoulutuksessa, yrittäjien
koulutuksessa sekä käsityön taiteen sa puuhaavat ihmiset ovat mielenkiintoisia?. Järjestön viime vuonna toteuttama käsityön trendianalyysikin osoitti, että käsityö on vapautunut ja monet rajat on ylitetty.
Asioita yhdistellään
uudella tavalla, rohkeus ja suvaitsevaisuus ovat lisääntyneet ja suhde perinteeseen on salliva.
Sataan vuoteen on mahtunut monenlaisia vaiheita, onnistumisia ja vastoinkäymisiä. Tuolloin
moni käsi- ja taideteollisuusyhdistys oli jo aloittanut toimintansa, ja
tavoitteena oli ?pirteämmän ja yhtenäisemmän toiminnan aikaansaaminen?. Vastaukset kertovat käsityön parissa työsTAITO Nro 1 . 15).
Taito.fi:stä löytyy lisää tietoa.
Käsityö tuottaa iloa ja hyvää mieltä
myös tekijöilleen ja käsityötuotteiden käyttäjille. Juhlavuonna jaamme kolähelle muun muassa näyttelyiden
ko järjestön voimalla käsityön ?oija tapahtumien kautta ja ylläpitävallusta, kosketusta, estetiikkaa. Käsityöneuvonta ei
voi enää asettua vastaavaan auktoriteettiasemaan ilmaisemaan, miten tulisi toimia ja mikä on hyvää
käsityötä. Myös
juhlavuoden näyttelyistä vastaa
Suomen käsityön museo.
Sata vuotta sitten käsityöneuvonnalla (tuolloin kotiteollisuus) oli
tärkeä yhteiskunnallinen tehtävä
jokapäiväisen elämän taitojen ohjaamisessa ja sivuansioiden lisäämisessä. Muotoilija Taina Saha
pyysi osanottajia kirjoittamaan, mitä käsityö itselle merkitsee. Yhdistykset
tisia?. Juhlavuoden yhteistyökumppani, Suomen käsityön museo aloitti toimintansa jo 125 vuotta sitten. ja ?käsityö on ystäväni?. Aikaisemmin jokapäiväisessä elämässä välttämätön käsityö on muuttunut vapaaehtoiseksi, ja
se on monelle elämän luksusta. Käsityö voi auttaa rauperusopetuksessa. Tuolloin puhuttiin omatarvetuotannosta ja ansiokotiteollisuudesta. Paperilapuilta löytyi
Myös käsi- ja taideteollisuusyhdisoleellisia ajatuksia: ?sielu/mieli/ajatysten rooli koulutuksen järjestäjätus juoksee ja lepää samanaikaisesnä on muuttunut. Yhdistysten ylti?, ?ihanaa elämää, mahdollisuukläpitämät koulut siirtyivät jo vuosia, valinnanvapautta?, ?tapa tehdä
sikymmeniä sitten osaksi kouluasioita, saada ajatuksista konkreettusjärjestelmäämme. Käsi- ja taideteollisuusjärjestön keskusliiton toiminta alkoi sata
vuotta sitten, kun heinä-elokuun
vaihteessa 1913 pidettiin ensimmäinen edustajakokous. Kaikille vastaajille, joita oli lähes sata, käsityö oli tärkeä asia, elämäntapa, ilon tuottaja, keino rentoutua
ja keskittyä. Toimintaan
on osallistunut valtava määrä ihmisiä,
jotka ovat halunneet tehdä, kokea ja
oppia käsityötä. On etuoikeus saatehtävä onkin luoda mahdollisuukda tehdä työtä, jolla lisätään hyvinsia käsityön oppimiseen ja tekemivointia luomalla mahdollisuuksia
seen
2013. Mifuko
tekee yhteistyötä
pienten afrikkalaisten
käsityöpajojen kanssa
ja valikoimaan kuuluu
laukkuja, koruja ja
sisustustuotteita.
www.mifuko.fi
Mum?sin värikkäät
laukut ja jumppapallojen
päälliset ovat monille
jo tuttuja, mutta
tuotevalikoimaan kuuluu
myös valaisimia, koruja,
leluja ja huonekaluja.
Yhteistyökumppaneina
ovat eteläafrikkalaiset
ja bolivialaiset
kädentaitajat, joista
suuri osa on äitejä,
jotka voivat näin
tehdä työtä kotona,
hoitaa perhettä ja
säästää lastenhoito- ja
työmatkakuluissa.
KOONNUT: MERJA RÄTY
KUVAT: VALMISTAJIEN
Teksti perustuu Design Forum Shopissa
loppuvuodesta esillä olleeseen näyttelyyn.
Nurmi-merkin takana on suunnittelija Anniina
Nurmi, joka on vastuullisen vaateteollisuuden
asiantuntija. JUURI NYT
ETIIKKA EDELLÄ
Eettinen ja ekologinen
kaupankäynti on päivänselvä
valinta jo useille tuotevalmistajille.
Tässä pieni kattaus
parhaimmistoa.
Mifuko ja Mum?s
yhdistävät
toiminnassaan
suomalaisen designin
sekä afrikkalaisen
ja bolivialaisen
käsityötaidon. Saanan
ja Ollin sisustustekstiilit
valmistetaan sataprosenttisesta
eurooppalaisesta hamppukankaasta. Nurmi luo vaatteita ja asusteita,
joiden materiaaleina ovat muun muassa
luomupuuvilla, hamppu ja teollisuuden ylijäämäkankaat.
www.nurmiclothing.com,
www.vihreatvaatteet.com
Myös Tikau antaa
mahdollisuuden
työskennellä kotona tai
kotikylässä: tuotteet
ovat intialaisten
käsityöläisten tekemiä.
Tikau on kokoelma
sisustustuotteita
ja asusteita, joissa
käytetään pääosin
luonnon raakaaineita ja myös
kierrätysmateriaaleja.
www.tikau.com
www.mums.fi
Ympäristöystävällisyys
on tärkeää myös turkulaisen
muotoilijapariskunnan Saanan
ja Ollin tuotteissa. Tuotteiden
kuvamaailmassa näkyy muun
muassa suomalaisen mytologian
ja vanhojen ryijykuvioiden
vaikutus.
www.saanajaolli.fi
10 TAITO Nro 1
Se kannattaa pistää korvan taakse ostoksia tehdessä!
MARKETTA LUUTONEN
www.taitoshop.fi
Coston tarina alkoi
kellariverstaassa
vuonna 2006.
Merkin takana on
kolme helsinkiläistä
suunnittelijaa,
jotka valmistavat
tuotteensa
suurimmaksi osaksi
tekstiiliteollisuuden
ylijäämämateriaalista.
Materiaalin määrä
vaihtelee, joten
tuotesarjat ovat
pieniä. 2013 11. Homecrafts-tuoteperheeseen
kuuluu konstailemattomia mattoja sekä
muita kodin tekstiilejä ja huonekaluja.
Toiminnalla halutaan varmistaa käsityön
elinvoimaisuus myös tulevaisuudessa
ja tarjota työllistymismahdollisuuksia
hiljaisissakin maaseutukylissä.
www.homecrafts.fi
Onnea Taito Shopeille!
Suomalaisen käsityötaidon näyteikkuna, Taito Shop -myymälät on saanut
Suomalaisen työn liitolta oikeuden käyttää Yhteiskunnallinen yritys -merkkiä.
Kuvassa
Savonlinnan
Taito Shop
-myymälä.
Taito Shopit ovat merkittäviä yhteistyökumppaneita käsityöläisille ja pienyrittäjille.
Yrityksen tuotto menee kokonaisuudessaan käsityökulttuurin ja -yrittäjyyden
edistämiseen. Coston
valikoimiin kuuluu
muun muassa
päähineitä ja
aurinkolaseja.
www.costo.fi
TAITO Nro 1 . Myös Poola
Katarynan tuotteet
valmistetaan ympäristöystävällisistä
materiaaleista, kuten
luomupuuvillasta,
suomalaisesta koivusta ja kierrätyskuidusta valmistetusta
stetusta
kuteesta. Poola
oola
Katarynan
vaatteet, korut
orut
ja asusteet
ovat yhdistelmä skandinaavista
minimalismia ja
slaavilaista
koristeellisuutta.
www.poolakataryna.fi
Homecrafts on Taito Pohjois-Karjalan
käsityönä valmistettujen sisustustuotteiden
brändi
wonderable.com
WONDERABLE
MIKÄLI HEIMTEXTILMESSUJEN
TRENDIOSASTOA ON
USKOMINEN, NYT EI
H I M M A I L L A VA A N
M E N N Ä Ä N K E VÄT TÄ
KOHDEN RUNSAASTI
RÖNSYILLEN.
FRANKFURTIIN KOKOONTUI
TA M M I K U U S S A Y L I 2 6 0 0
N ÄY T T E I L L E A S E T TA J A A
Y L I 6 0 M A A S TA .
V I E R A I L I J O I TA K I N R I I T T I ,
N O I N 6 6 0 0 0 K A P PA L E T TA .. MESSUT
Ei runsaudella rajaa
TEKSTI JA KUVAT: TIINA AALTO
12 TAITO Nro 1 . Niistä on tehty
valaisimia sekä tarjoiluastioita.
Hollantilainen Carla Peters tuottaa reilun kaupan periaatteella persoonallisia ja
uniikkeja esineitä muun muassa Thaimaassa. Tässä Julia
Reuter ja Jakob Landes ovat hyödyntäneet vanhoja skeittilautoja. Alla olevan kuvan Souvenir vase
on tehty hollannin markkinoille tarkoitetuista posliinirihkamaesineistä, joita on
alun perinkin valmistettu Thaimaassa, mutta jotka ovat jääneet tehtaan nurkkiin
lojumaan. Nyt niistä on tehty uniikkivaaseja. 2013
Joka messuilla on tänä päivänä oltava ainakin yksi kierrätys-osasto
2013 13. TAKAOKAYA
< Eurooppakin
tahtoo varmasti
karistaa jaloistaan
jo talouden
taantumapuheet
ja siirtyä askeleen
eteenpäin. KASniminen yritys teki
linjansa selväksi
kaikille: suljetulle
osastolle ei ollut asiaa
kenelläkään, joka ei
antanut ovimiehelle
käyntikorttiaan.
Myöskään kameran
kanssa kulkeneella
lehdistön edustajalla ei
ollut asiaa sisään.
Tälläkin kerralla
Frankfurter Schule für
Bekleidung & Mode
-koulun kolmannen
vuosikurssin
opiskelijat olivat
tuoneet näytille
upeita veistoksellisia
asujaan.
TAITO Nro 1 . Kannattaa
ilman muuta käydä
tutustumassa hänen
tuotoksiinsa osoitteessa:
irisarad.wordpress.com
Esiintyminen
kansainvälisillä
messuilla on aina riski
sen suhteen, että joku
käy varastamassa
tuoteideasi. Ei siis
niin yltiöpäistä,
näyttävää,
ylellistä, rohkeaa
ja rönsyilevää
taida ollakaan,
ettei se olisi
nyt trendikästä.
Kuva messujen
trendiosastolta.
IRIS ARAD
Ylhäällä oikealla
olevat kauniit ja ylelliset
tyynyt ovat saaneet
alkunsa perinteisistä
japanilaisista
hernepusseista.
www.takaoka-kyoto.jp
Israelilainen
tekstiilisuunnittelija Iris
Arad oli tuonut messuille
neuleitaan, jotka
olivat hämmentävän
taidokkaita
Se opettaa muun muassa käden motoriikkaa,
ongelmanratkaisutaitoa sekä keskittymiskykyä,
joita tarvitaan elämässä muuallakin kuin käsityötunnilla. Villasukkia on osattava tehdä . 2013
Marika Sarha
. On esimerkiksi paljon ammatteja,
joissa tarvitaan käden taitoa.. Niin ikään tekstiili ja
tekninen työ ovat jakamassa samaa
vähenevää tuntipottia. sen avulla kykenee hoitamaan ja hallitsemaan omaa arkeaan.
Useimmat nuoret rakastavat halpavaatemerkkejä. kurssien sekamelska.
Kuva on Taitokäsityökoulu Velman ja
Taide- ja muotoilukoulu
Taikan yhteisnäyttelystä
2012 Lahdessa.
14 TAITO NRO 1 . Pitäisikö tästä olla huolissaan?
MARIKA SARHA
. ja parsia. Aikuisena, yksilöllisyyttä hakevana opiskelijana tai kestovaipoista innostuneena perheenäitinä tilanne on usein toinen. Kyllä ja ei, toteaa Käsi- ja taideteollisuusliitto Taito ry:n kehittämispäällikkö Marika Sarha.
Yhtenä selkeänä uhkana hän listaa lasten
mahdollisen eriarvoistumisen koulukohtaisten
erojen myötä. Kyllä se minun mielestäni on. kuten moni muukin käsillä tekemisen
taito . Kuka haluaa jatkossa osallistua sukanparsimiskurssille, jos tarjolla on jotakin paljon hauskempaa, Sarha kysyy.
Toisaalta, onko sukanparsiminen tulevaisuudessa välttämätöntä?
. Vaatteiden hoitamisen, huoltamisen ja muuntamisen taitojen tarve kasvaa. Niitä kun
ei kaupoista noin vaan saa.
Sarhan mukaan kyse on myös siitä, että käsillä tekeminen opettaa paljon muutakin kuin itse
tuotteen valmistusta.
. ALUSTAJA
Säilyykö lapsella
oikeus käsityöhön?
Tulevaisuuden perusopetuksessa
lasten pakollisten käsityötuntien
määrä vähenee. Silloin etsitään jotakin ekologista, kestävää, tuunattavaa
ja yksilöllistä. Se on kansalaistaito . Vaikka taitoaineiden tuntimäärät kasvavat, niitä
on tulevaisuudessa jakamassa myös
kotitalous. Myös koulukohtaiset erot
kasvavat ja valinnaisten opintojen
määrä kasvaa yläkoulun myötä. Kun koulut saavat jakaa tunteja
entistä vapaammin ja vapaavalintaisia kursseja käyttäen, on riski, että taitoaineista muodostuu ?mukavien, hauskojen ja helppojen
On olemassa riski, että taito hukkuu vapaan
luovuuden alle.
?Kuka haluaa jatkossa osallistua sukanparsimiskurssille,
jos tarjolla on jotakin paljon hauskempaa??
paan muotoiluopetukseen ja käsityö integroituu muiden taitoaineiden kanssa.
Käytännössä se voisi tarkoittaa vaikkapa sitä,
että koulun yhteinen musiikkinäytelmä kokoaisi yhteen niin musiikin, kuvataiteen kuin käsityötaidonkin: yhdet maalaavat lavasteita, toiset
ompelevat rooliasuja ja toiset esiintyvät.
Tässäkin vaihtoehdossa on tosin olemassa
haasteensa jotka liittyvät opettajiin.
. Uskon, että käsityöopetuksesta liu?utaan kokonaisvaltaisem-
A
MA RI KA SA RH
Vapaavalinnaisuus saattaa pahimmillaan johtaa Sarhan mukaan myös siihen, että itse osaaminen heikkenee.
. Kolmannella sektorilla on valmiuksia ja halua tukea perusopetuksen käsityöopetusta. Sen ovat huomanneet esimerkiksi tamperelaiset koulut, jotka tekevät yhteistyötä taiteen perusopetustakin
antavan, Näpsä-käsityökoulun kanssa. eri taiteenalojen opetusta. Iltapäiväkerhotoiminta, työpajat ja opintokokonaisuuksien järjestäminen ovat vain muutamia esimerkkejä yhteistyön mahdollisuuksista.
Esimerkiksi Taito-käsityökoulujen opetukseen osallistuu vuosittain noin 3 600 oppilasta.
Taiteen perusopetus on kouluajan ulkopuolella tapahtuvaa tavoitteellista, tasolta toiselle etenevää . Ei tyhjistä vessapaperirullista loputtomasti löydy iloa.
JATK A
KE SK US TE LU A
JÄTTÄM ÄL LÄ
KO M M EN TT IS I:
to im it u s@ ta it o
.f i
TEKSTI: TIINA AALTO
TAITO NRO 1 . Kuva on otettu EteläKarjalan Taito-käsityökoulun
kevätnäyttelystä 2012.
Sarha ei kuitenkaan usko, että käsityö kokonaan perusopetuksesta katoaa.
. ensisijaisesti lapsille ja nuorille järjestettävää . Järkevää on ennen kaikkea se, että
lapsia opetettaessa ymmärretään laadukkaiden materiaalien ja välineiden
merkitys. Käsityön taiteen perusopetus ei korvaa peruskouluopetusta vaan täydentää sitä. Ongelma on siinä, että opettajien arjen täyttävät erilaiset palaverit, työryhmät, suunnitelmat ja vanhempien odotukset
niin että luovalle opetukselle ei jää aikaa eikä
resursseja.
Mutta jos käsityötunnit perusopetuksessa vähenevätkin, peli ei ole pelattu. Se antaa valmiuksia elinikäiseen harrastamiseen ja ammatillisiin opintoihin.
. 2013 15. Sen muodot toki muuttuvat. Täytyy
muistaa, että panostaminen lasten käsityöhön
ei ole se kaikkein edullisin panostus.
Sarha tarkoittaa, että opetusryhmät eivät voi
olla kovin suuria, mikä tarkoittaa käytännössä
henkilöresursseja. Kyse ei varmastikaan ole siitä, etteivätkö
opettajat suhtautuisi tämänkaltaiseen opetukseen positiivisesti. Lisäksi kustannuksia lisäävät materiaalit.
. Sen toteutuminen on kuitenkin kiinni kuntien päättäjistä, sillä käsityö on monella tapaa arvovalinta. Olisiko tässä keino taitojen säilymiseen
myös tulevaisuudessa, Sarha kysyy.
Kolmannen sektorin ja peruskouluopetuksen yhteistyö on oppilaiden etu
Ylipäänsä kaikki pienteollisesti tai käsin tehdyt esineet kiinnostavat minua todella paljon. Tutkin lehtiä, kirjoja
ja internetiä ennen kuin alan varsinaisesti tehdä
mitään, Haukio kertoo tavastaan harrastaa.
Monista tekniikoista häntä eniten kiinnostaa kalannahka ja sen parkitseminen. Kalastan ja syön kalaa mielelläni, miksen siis pitäisi myös kalan nahasta. Ensimmäisen parkitsemiskokeiluni tein teejauheesta, hän muistelee ja jatkaa.
. N Ä M Ä O VAT VA I N M U U TA M I A
K Ä S I T Y Ö T E K N I I K O I TA , J O I TA P R E S I D E N T I N P U O L I S O R O U VA
J E N N I H A U K I O O N J O I N N O S T U N U T K O K E I L E M A A N . KASVOKKAIN
Utelias ja tutkiva
KOKEILIJA
PA J U T Ö I TÄ , R A U TA L A N K A A , K I V I T Ö I TÄ , K E R A M I I K K A A ,
S E P P E L E I TÄ J A K A L A N N A H K A A . Se on ekologinen ja käyttökelpoinen materiaali, joka turhan usein jää kokonaan
hyödyntämättä.
Joskus Haukion pakastimesta on löytynyt työstämistä odottavia jäisiä lohennahkoja, mutta juuri nyt
aika ei tahdo antaa myöden uusille kokeiluille.
HAUKION KIINNOSTUKSEN kohteet käsi- ja taideteollisuusalalla eivät liity pelkästään omaan harrastamiseen. Käsittely raakanahasta viimeisteltyyn nahkaan kestää noin kolme viikkoa, ja sen käsittelyyn
kuuluu noin kaksikymmentä eri työvaihetta.
. Kun innostun jostakin, alan etsiä tietoa kyseisestä asiasta tai tekniikasta. Nimittäin lista siitä, mihin
kaikkiin käsityötekniikoihin Jenni Haukio on
ehtinyt hurahtaa.
. Niillä on aivan toisenlainen luonne ja historia kuin mitä on massatuotteella. 2013
dissaan muun muassa kalastus on kuulunut normaaliin arkeen.
. Näin siitäkin huolimatta,
ettei kalannahan työstäminen ole mitenkään erityisen
helppoa, eikä ehkä aina palkitsevaakaan. Esimerkiksi
vaikkapa Iittalan ja Riihimäen vanhat lasiesineet ovat
kiehtovia.
. Tuotteet ovat korostuneemmin jonkun
tekemiä.. Kauniin ja
käyttökelpoisen nahan aikaansaaminen vaatii monia
kokeiluja. L I S TA
S I I TÄ , M I TÄ H Ä N TA H T O I S I E H T I Ä K O K E I L L A , O N V I E L Ä K I N
PIDEMPI.
Teksti: TIINA AALTO Kuvat: SAMI PERTTILÄ
I
han hengästyttää. Eihän ne minun nahkani mitään erityisen upeita
ole vieläkään, mutta olen kuitenkin saanut parin vieraskirjan kansiin vähän mateennahkaa koristeeksi.
Mutta miksi kala, siihen löytyy luonteva vastaus.
Haukio on aina ollut ulkoilmaihminen, ja hänen ko-
16 TAITO NRO 1 . Hän tunnustaa olevansa vilpittömän kiinnostunut kaikesta kauniista muotoilusta
2013 17. Jenni Haukio pukeutuu
itse valitsemiinsa
asuihin myös edustustilaisuuksissa. Hänen
mukaansa sillä ei
ole merkitystä, onko
vaatemerkki suuri vai
ei. Oleellista on, että asu
sopii tilaisuuteen.
TAITO NRO 1
Teette työtä, jolla on koko
Suomelle ja kulttuuriselle olemassaolollemme aivan olennainen merkitys.
Käsi- ja taideteollisuusliitto Taito
ry:n keskusliitto täyttää tänä
vuonna 100 vuotta. Taito ry on
historiansa aikana ollut korvaamaton
osa tämän tradition syntyä ja kehittymistä. Yksilöllisten,
kotimaisten ja ekologisesti kestävien tuotteiden kysyntä tulee kasvamaan. Minkälaisia
terveisiä haluaisitte välittää järjestön
henkilöstölle sekä asiakkaille?
Suomalainen identiteetti on vuosikymmenien kuluessa rakentunut taiteiden
ja kulttuurin luomalle perustalle. Käsityöt ja muotoilu ovat arvokasta suomalaista kulttuuriperintöä. Itse tehdyn arvostus tulee
lisääntymään. Kasvottoman ja
isänmaattoman kertakäyttökulttuurin
rajat ovat jo näkyvissä. 2013. KASVOKKAIN
Jenni Haukio on
sanonut lähteneensä
mielellään Taito ry:n
suojelijaksi, sillä käsija taideteollisuusala on
hänen sydäntään lähellä
muutenkin.
MAHDOLLISUUKSIEN ALA
Minkälaisena näette suomalaisen
käsityö- ja muotoilukulttuurin
tulevaisuuden?
Valoisana ja lukemattomia mahdollisuuksia sisältävänä. Siitä sydämellinen kiitos kaikille
järjestön toimijoille ja onnittelut tulevan
juhlavuoden johdosta.
ROUVA JENNI HAUKIO,
Taito ry:n suojelija
18 TAITO NRO 1 . Uskon, että käsityö- ja
muotoilukulttuuri on tulevaisuudessa
luomassa uusia suomalaisia menestystarinoita.
Toivottavasti kaikki suomalaiset käsityöalan yrittäjät jaksavat jatkaa ammatissaan
Arvostan suuresti ammattilaisia, jotka auttavat ihmisiä pukeutumisessa. Sen hän kuitenkin
toteaa, että omassa pukeutumisessaan hän ei harrasta brändiuskollisuutta.
. Milloin se on upeaa, milloin vääränlaista,
aina jollakin on mielipide.
. Totta kai pyrin siihen, että voin pukeutumisellani
tukea suomalaista käsi- ja taideteollisuusalaa. yllätys, yllätys . Omalla kohdallani olen kuitenkin itse valinnut ja hankkinut asuni.
Käytännössä se tarkoittaa, että Haukion on seurattava tarkkaan, mitä markkinoilta löytyy.
. Meillä
on paljon upeita suunnittelijoita ja yrityksiä. Mutta niin hienoja kuin ne viime vuosisadalla suunnittelut ryijyt ovatkin, minun pitäisi kyllä aloittaa jostakin
pienestä sisustusryijystä?
Niin, kuten aiemminkin todettu, nykyään omaan
harrastamiseen jää niukasti aikaa.
. Valitsen
aina suomalaista, jos se vain on mahdollista eli mikäli
sopivaa vain sattuu löytymään.
Mitään suosikkisuunnittelijoita tai -valmistajia Haukio ei mielellään lähde listaamaan, sillä hän ei halua
nostaa ketään muiden yläpuolelle. Ymmärrän kiinnostuksen erittäin hyvin, ja totta kai
hyväksyn sen, hän toteaa ja jatkaa hymyillen:
. Virallisissa yhteyksissä pukeutuminen ei ole minulle itseilmaisun
väline vaan tapa kunnioittaa tilaisuutta. Molemmat, niin luonto kuin
käsillä tekeminenkin, ovat äärettömän tärkeitä asioita ihmisten hyvinvoinnille, uskon niin.
. kalan nahasta.
TAITO NRO 1 . Viime kesänä ehdin sentään jotakin. Minulla oli
kasvamassa paljon laventelia, joten tein muun muassa niistä seppeleitä. Sillä ei ole merkitystä, onko yritys suuri ja tunnettu vai ei.
Yksi esimerkki siitä voisi olla vaikka se, että ensimmäisellä valtiovierailulla Norjassa hänen käsissään
kulki suomalaisen Viona Blu -tuotemerkin käsilaukku, joka on valmistettu . Minulle edustustilaisuuksiin pukeutumisessa tärkeintä on kunnioittaa tilaisuuden tarkoitusta ja henkeä, etikettiä, protokollaa ja isäntiä. Niin ikään aloin
heti haaveilla, että tahtoisin itsekin tehdä ryijyn. Muutenkin juuri kesä on hyvää
aikaa käsillä tekemiseen, sillä silloin yksinkertaisesti
aikaa siihen on enemmän ja kaiken muun lisäksi ympärillä on kaunis luonto. Olin niin innoissani, että vierailun jälkeen laitoin
heti vanhan ryijyn esille kotiimme. 2013 19. Valitsen asuni sen mukaan, ovatko ne tarkoitukseen sopivat. VIONA BLU
Jenni Haukio kantoi
ensimmäisellä virallisella
valtiovierailullaan
suomalaisen Viona Blun
lohennahkaista käsilaukkua.
Yrityksen omistajan Sirpa
Kalliolan mukaan tapaus
oli erittäin merkittävä
asia pienen yrityksen
tunnettuuden kannalta.
TUOREENA PRESIDENTIN PUOLISONA Haukio on
saanut myös tottua siihen, että häntä ja ennen kaikkea hänen pukeutumistaan seurataan mediassa herkeämättä. En niinkään
edusta omaa persoonaani vaan Suomea ja suomalaisia, puolisoni avecina.
MONIA VARMASTI KIINNOSTAA , miten ne kaikki kauniit käsilaukut, korut, puvut ja hameet hänen käyttöönsä päätyvät?
?Totta kai pyrin siihen, että voin pukeutumisellani tukea
suomalaista käsi- ja taideteollisuusalaa.?
Tällä hetkellä Haukiota kutkuttaa isovanhemmiltaan saadun vanhan ryijyn historia, tai lähinnä se, kuka ryijyn on aikanaan suunnitellut. Innostus sai alkunsa vierailusta Suomen Käsityön Ystävät -yrityksessä.
TEEMA
Lapsi muuttaa elämän
män
Lapsen kautta
kauppiaaksi
MONEN NAISEN
OMPELUHARRASTUKSEN
S Y T Y T TÄ Ä L A P S E N S Y N T Y M Ä :
OMALLEEN HALUAA PUKEA
PÄ Ä L L E I T S E T E H T YÄ .
N I I N K ÄV I K I R S I K A A S I S E L L E K I N .
K O S K A M I E L U I S I A M AT E R I A A L E J A
E I N I I N VA I N L Ö Y T Y N Y T,
K A A S I N E N PÄ ÄT T I P E R U S TA A
V E R K K O K A U PA N , J O S TA L Ö Y T Y I S I
H A U S K O J A J A I L O I S I A K A N K A I TA
OMPELUHALUISILLE.
Teksti ja kuvat: MERJA RÄTY
K
aikki alkoi kestovaipoista. Blogeista Kaasinen huomasi, että monet tilaavat kankaita Yhdysvalloista asti, koska mieluisia ei Suomesta löydy.
. Esikoistaan odottava Kirsi Kaasinen halusi lapselleen kestovaipat ja päätti opetella ompelemaan ne itse.
. Ryhdyin suorittamaan yrittäjäkurssia verkkokurssina. 2013
. Etsin blogeista ohjeita, ja kun vaipat onnistuivat hyvin, päätin ommella Biancalle muutakin.
Tuumin, että jos ei onnistu, ei menetys ole kovin suuri,
koska lapsen vaatteisiin menee niin vähän kangasta.
Ompelusta tuli innostava harrastus. Silloin pitää ensin ottaa asioista selvää ja opetella.
Lapsen syntymän jälkeen Kirsi Kaasinen toteutti oman unelmansa
kangaskauppiaana.. Kangaskauppoja ei niin hirveän paljon ole. Oli
kuin olisi tullut toinen lapsi, naurahtaa Kaasinen.
REILUN VUODEN vanhan verkkokaupan pyörittäjä on
innostunut työstään ja siitä, mitä kaikkea on oppinut.
. Lapsen saatuani ajattelin, että ehkä voisin toteuttaa
muitakin haaveita. Kaupan alan työajat eivät pienen lapsen äitiä houkuttaneet, joten hän mietti, miten elämän voisi järjestää
niin, että lapsen ei tarvitsisi olla koko ajan päivähoidossa.
20 TAITO NRO 1 . Kurssi
selvitti sen, että yrittäjän pitää pystyä hoitamaan verot, alvit, vakuutukset ja kaikki ne viralliset asiat, jotka eivät aina ole niin hauskoja.
Kirsi Kaasinen tutki markkinoita, etsi ideoita sopivista kankaista ja haki sopivia kontakteja. Nyt on jo paljon helpompaa, kun on rutiinia. Kurssilla oli 22 opiskelijaa, joista suurin osa luopui ajatuksesta aloittaa yritys. Marraskuussa 2011 syntyi verkkokauppa Perhonen korvanlehdellä, joka myy lastenvaatteisiin sopivia värikkäitä
kankaita, luomupuuvillaisia lasten neuleita ja pieniä
käsityötuotteita.
. Monta asiaa olen opetellut kantapään kautta. Päivät olin lapsen kanssa, ja yöt
tein kurssin tehtäviä. Monet asiakkaistani ovat
pääkaupunkiseudun ulkopuolelta.
KAASINEN OLI ennen tyttären syntymää työskennellyt myyjänä muun muassa lastenvaateliikkeessä. Viikko ennen kaupan avaamista oli aika hurja, kun
miehen kanssa viilattiin verkkosivuja kuntoon. Pienten lasten äitien on hankala lähteä kilometrien päähän kankaita ostelemaan. Voi hyvin olla, että tiedän, mitä haluaisin tehdä, mutta en osaa
?Pienten lasten
äitien on hankala
lähteä kilometrien
päähän kankaita
ostelemaan.?
TAITO NRO 1 . 2013 21
2013
Verkkokauppa on
mahdollistanut sen,
että kirsi Kaasinen voi
työskennellä kotona.. Silloin tietää, että on tajunnut, mitä asiakkaat hakevat ja haluavat. Verkkokaupassa asiakaspalvelua täytyy ajatella
ihan eri tavalla kuin tavallisessa kaupassa. Jokainen päivä tuo lisää varmuutta ja uskoa
omiin kykyihin.
22 TAITO NRO 1 . Omana pomonaan olemista on myös pitänyt opetella: pitää itse aikatauluttaa omat työnsä ja suunnitella asioita vähän pidemmälle kuin päivän tai viikon
päähän. Pilkut ja
pallot ovat niin ikään
kestosuosikkeja.
ALKUUN KANKAIDEN valinta huikeista valikoimista
jännitti. Välillä ärsyttääkin tajuta, että ei ole ketään
muuta pitelemässä lankoja ja miettimässä sitä, kuinka paljon niitä lankoja on.
Myyjän ammattitaidosta on Kaasisen mukaan ollut yllättävän vähän hyötyä verkkokaupan pyörittämisessä.
. Pilkut ja pallot ovat
kestosuosikkeja.
Kirsi Kaasinen on silmin nähden tyytyväinen työhönsä. Suunnitelmia valikoiman laajentamisestakin on. Haaveilen, että
ehkä jonkun vuoden päästä minulla voisi olla kivijalkakauppa, mutta toistaiseksi on hyvä näin.
Retrohenkiset kankaat
myyvät hyvin. Vaaleansininen ja
vaaleankeltainen eivät puolestaan myy juuri lainkaan,
ja kirkkaanpunainen tuntuu olevan nykyään enemmän poikien kuin tyttöjen väri. Se on hieno tunne, kun huomaa, että tässä tämä
nyt on menossa! Ihaninta palautetta on, kun saa viestejä tyytyväisiltä asiakkailta. Kokemus on tuonut jo hyvän tuntuman siitä, minkälaiset kankaat asiakkaita miellyttävät ja mitä
kannattaa tilata erottuakseen muista.
. Muffinssikankaat ovat olleet tosi suosittuja, samoin
retrohenkiset apinakankaat. Esillepano on erilainen, ja täytyy miettiä tarkkaan, mitä kaikkia tietoja tuotteiden yhteyteen pitää panna. Palvelun
pitää silti pelata verkossakin aivan kuin asiakas olisi
paikalla: kysymyksiin vastaamista ei voi jättää odottamaan, ja asiat täytyy hoitaa niin, että luottamus säilyy.
. Palvelun pitää silti pelata verkossakin aivan kuin asiakas
olisi paikalla, kysymyksiin vastaamista ei voi jättää
odottamaan, ja asiat täytyy hoitaa niin, että luottamus säilyy.?
. Väreistä suosittuja ovat
vaaleanpunainen ja vaaleanvihreä
Liinailija ei esteitä tunne.
KANTOLIINAN KÄYTTÄJIÄ , liinailijoita, on
n
Suomessa yhä enemmän. TEEMA
Lapsi muuttaa elämän
Yli sata metriä
kantoliinaa
K AT J A K A U R E M A A S A I T I E TÄ Ä
K A N T O L I I N O I S TA S AT T U M A LTA .
K A N T O TA PA VA I K U T T I
T U T U S T U M I S E N A R V O I S E LTA ,
J A P I A N K A U R E M A A S TA T U L I
VA N N O U T U N U T K A N T O L I I N A N K A N N AT TA J A .
Teksti ja kuvat: MERJA RÄTY
. 2013 23. Liinalle
lee aika paljon hintaa, eikä kauniita ole helpeissa.
po saada tai ne myydään netissä minuuteissa.
Kaikenlaisista käsitöistä innostunut Kaurean kumaa pohti, että kantoliinan voisi varmaan
ieras.
toa itsekin, kun tekniikkakaan ei ollut vieras.
. Rattaiden kanssa pääsisi ilmaiseksi, mutta mukaun verran.
vuudesta maksan mielelläni bussimaksun
at panKun ihmettelen ääneen, minne tavarat
naan, Kauremaa näyttää liinalaukkua, joka
kulkee mukana samalla kuin lapsikin.
Ja jos tarvitsee enemmän tilaa, ratkaisu on mummokärry. Kun puhuin ideastani, aika monella oli seli
>
lainen asenne, että eihän sitä nyt itse voi
Taustalla olevassa kuvassa on Katja
Kauremaan kutomia kantoliinoja.
TAITO NRO 1 . Kantoliinojen valmistajia Suomessa ei sen sijaan ole ollut, mutpivan
ta nyt Annala Oy:ssä on meneillään sopivan
kankaan kehittely.
dotut
. Bussissa matkustaminenkin
ahtuu varmashelpompaa, kun tietää, että mukaan mahtuu
ti. Jäin koukkuun, naurahtaa Katja Kauremaa
auremaa
a ja näytki
j Märtä
tää, miten homma toimii: muutama kiepautus
ja
ha-Louise istuu mukavanoloisesti liinapussissaan äitinsä selässä. Huomasin, että monet tilasivat kudotut
lle tukantoliinansa netitse ulkomailta. Näkee, että tyttö ei ole ensimmäistä kertaa tällaisessa kyydissä.
Kauremaa kertoo, että talvellakin on mukava kulkea, kun lapsi nököttää selässä.
. Ei tarvitse taistella rattaiden kanssa huonosti auraminenkin on
tuilla jalkakäytävillä
Osa kutomastani metrimäärästä on mennyt hartia-shaaleiksi. Metrimäärä on melkoinen, sillä kantoliinoissa
käytetään ohuita lankoja eikä kaunista jälkeä synny,
jos kutomista yrittää matonkutojan ottein.
Katja Kauremaan
lapset ovat tottuneita
matkustamaan liinan
sisässä.
ERGONOMIAA JA
LÄHEISYYTTÄ
Lapsia on kuljeteltu erilaisissa kantimissa maailman sivu, mutta varsinaisesti
liinailu rantautui Suomeen 1990-luvun
loppupuolella. Ja kaipaahan sitä välillä vaihteluakin, sanoo Kauremaa ja näyttää itse kudottuja liinojaan.
Liinavalikoimassa on puuvillaa, pellavaa, silkkiä,
ohutta villaa. Katja Kauremaata kudonta viehätti niin paljon, että kantoliinakangasta on vuoden aikana syntynyt liki 130
metriä. Ohut villasekoitekangas on
mukava ja lämmin harteilla.
Turhan pantiksi kantoliinat
eivät jää senkään jälkeen, kun
niitä ei enää kantamiseen tarvitse, sillä kestävälle kankaalle
löytyy aina uutta käyttöä.
Tieto kantoliinaloimesta levisi
puskaradion
kautta, ja
kudonta-aseman
puissa viihtyi
useampikin äiti.
REILUN TUHANNEN ohuen langan niisiminen tuntui ensin hurjalta urakalta, mutta rytmi löytyi yllättävän nopeasti,
kun työhön sai keskittyä rauhassa.
. Jos
loimen luomiseen ja kankaan rakentamiseen saa
apua, ei itse kutominen ole mahdoton työ tehtäväksi pienenkään lapsen äidille. Suomen säät tekevät
sen, että talveksi tarvitaan lämpimämpää kuin kesäksi. Kokeilemalla oppii, minkälaisesta materiaaliyhdistelmästä tulee itseä miellyttävä liina.
. Suunnittelin ja tein kokeiluja, ja sitten pienellä porukalla ehdotettiin Tapiolan
kudonta-asemalla, että sinne tehtäisiin loimi kantoliinan kudontaa varten.
Tieto kantoliinaloimesta levisi puskaradion kautta,
ja kudonta-aseman puissa viihtyi useampikin äiti. Kudontaa harrastaville
isovanhemmille ehdotan uutta aluevaltausta mattojen
ja muiden kudonnaisten rinnalle: isoäidin tai isoisän
kutoma kantoliina olisi varmasti mieluisa lahja vauvaperheeseen.. On trikoisia
kantoliinoja, ergonomisia kantoreppuja, kudottuja kantoliinoja, rengasliinoja,
neliöliinoja ja kantopusseja. Lankojen valinta on tärkeää: kahdeksankymmentä senttiä leveä ja viisi metriä pitkä kantoliinakangas
ei saa painaa kiloa enempää. 2013
HARVALLA ON MONET lastenrattaat, mutta kantoliina on vähän erilainen kuljetin: niitä liinailijoilla tapaa
olla useampia.
. Kantoliinayhdistyksen
hallituksen jäsenen Sanni Aallon
mukaan liinailun yleistymiseen vaikutti
alkuun internet: imetystukilista perustettiin vuonna 1997 ja sitä kautta tilattiin
yhteistilauksena kantoliinoja ulkomailta
vuonna 1998. Mistään perussukkalangasta ei kantoliinaksi tarkoitettavaa kangasta voi kutoa.
Ohut ja miellyttävä kangas sopii muuhunkin käyttöön kuin
kantoliinoiksi.
. Tekemällä oppii, tuumaa Katja Kauremaa.
Monimetrisen liinan kutominen sujuu Kauremaan
mukaan yllättävänkin joutuisasti.
. Ergonominen kantaminen onkin
aivan oma maailmansa. Kantoliina on kuin vaate, ja niin kuin vaatteita
myös kantoliinoja pitää pestä. Ajattelin, että miksi ihmeessä ei, kun kaikenlaista muutakin kudotaan. Kun alkukankeudesta pääsi, ei niisiminen tuntunut enää ollenkaan hankalalta. Kantoliinakanava perustettiin 2001 ja Kantoliinayhdistys parisen
vuotta sitten.
Aalto kertoo, että yhdistyksen jäsenmäärä kasvaa tasaisesti, mutta aktiiviset
kantoliinailijat hakevat tietonsa ja vertaistukensa ysv-foorumilta, jonka kantoliinaosiossa keskustelu käy vilkkaana.
Kantoliinayhdistys haluaa edistää
ergonomista kantamista ja lapsen ja
vanhemman välistä kiintymyssuhdetta. Eniten aikaa vievät vaiheet ennen kutomista. Aloittelijalla
yhdistyksen sivut tarjoavat runsaan tietopaketin ja listan tukihenkilöistä.
24 TAITO NRO 1 . kutoa
Nutut voi
lähettää Sinikalle, joka hoitaa
niiden toimituksen eteenpäin.
Sinikka lähettää terveisiä M.
Paavolaisen sanoin kaikille
Taito-lehden lukijoille:
?Käsillä voi muuttaa ajatukset
näkyväksi. Sinikka kertoo,
että kadulla voi tulla vastaan
kaksivuotias lapsi nuttu paitanaan.
Vielä tärkeämpää on se,
että äiti saadaan
synnyttämään sairaalaan.
Sinikka Sepänmaa järjestää
jatkossakin vauvan nuttujen
toimituksia suoraan Morogon
lääninsairaalaan. Syvimmin
Sepänmaan tarinassa kosketti kertomus siitä, miten
tärkeitä sairaalaan Suomesta
viedyt nutut voivat paikallisille äideille olla.
Parhaimmillaan sairaalasta saatava nuttu voi olla
tärkeä kimmoke, jolla äiti
saadaan lähtemään sairaalaan synnyttämään. Nuttu
toimii ikään kuin sairaalasta
jaettavana äitiyspakkauksena. Käsillä voi kertoa
ja koskettaa, toivoa ja toivottaa. Ja
vielä tärkeämpää on se, että
äiti saadaan synnyttämään
sairaalaan. Olosuhteet sairaalassa ovat vaatimattomat
mutta ympärillä on sentään
terveydenhoidon ammattilai-
sia. Innostuitko
nutuista?
Printtaa
nettisivuiltamme
ohjeet nuttujen tekoon
Taito.fi.
Nutut ovat pienille
vauvoille hyvin tärkeitä,
sillä Tansaniassakin yöt
ovat kylmiä.
VAATIMATON ÄITIYSPAKKAUS
TAPAAMINEN TUNTEMATTOMAN IHMISEN KANSSA VOI
VIEDÄ KIEHTOVIEN TARINOIDEN LÄHTEILLE.
Viime syksyn Helsingin
kirjamessuilla Taito-lehden
lehtipinon ääreen pysähtyi
vaasalainen Sinikka Sepänmaa. Hänellä on kyseiseen Morogoron lääninsairaalaan vuosien yhteydet
työskenneltyään sairaalassa
erilaisten terveydenhoitoprojektien parissa. Seuraavan kerran avun
hakeminen sairaalasta on
huomattavasti matalamman
kynnyksen takana.
Joustava nuttu myös palvelee pitkään. Lämmittävä vaate on
pienelle vauvalle usein elintärkeä, Tansaniassakin on
yöllä ja talviaikaan viileää. Kädet ovat silta toisen
ihmisen luo.?
Teksti: JOHANNA AYDEMIR
Kuva: SINIKKA SEPÄNMAAN
MATKA-ALBUMISTA
Kun tansanialaisäidit saadaan
ensimmäisen
kerran käymään
sairaalassa,
seuraavalla kerralla
avun hakeminen on
helpompaa.
Nuttuja voit lähettää: Sinikka Sepänmaa, Isokoskelontie 5, 65320 Vaasa.
sinikka.sepanmaa@gmail.com
TAITO NRO 1 . 2013 25. Jutustelimme
käsitöistä niitä näitä ja Sinikka kertoi, kuinka hän on
ollut järjestämässä vauvan
neulenuttuja tansanialaiseen
sairaalaan. Haluatko
sinä osallistua auttamiseen
ja neuloa nuttuja. Nutun hyvin helppo ohje löytyy nettisivuiltamme Taito.fi
2013. TEEMA
Lapsi muuttaa elämän
Beibamboon vaatteet
sopivat niin tytöille
kuin pojille. Nina
Ignatiuksen mielestä
käytännöllisyys
menee muodin ja
söpöyden edelle.
26 TAITO NRO 1
Siksi Beibamboon vaatteita voi myös
vuokrata. En voi kilpailla hinnalla, joten minun täytyy kilpailla laadulla ja palvelulla. Ne menevät muodin ja söpöyden ohi. Vauvalle mukavuus
on muotia tärkeämpää
H O I VAT E S S A A N K E S K O S E N A S Y N T Y N Y T TÄ T Y TÄ R TÄ Ä N N I N A I G N AT I U S
I H M E T T E L I , M I K S I P I E N T E N VA U V O J E N VA AT T E I S S A O N H E R K K Ä Ä I H O A
H I E R TÄV I Ä PA K S U J A S A U M O J A J A N I S K A A R A A P I V I A L I P P U J A J A L A P P U J A .
Teksti ja kuva: MERJA RÄTY
V
uosikaudet ulkomailla ja Suomessa graafisen suunnittelun ja brändäyksen parissa
työskennellyt Nina Ignatius jäi pyörittelemään mielessään ajatusta siitä, millaisia olisivat vauvalle mukavat vaatteet.
. Toiveissa on, että
pian voisin jo maksaa itsellenikin palkkaa.
TAITO NRO 1 . Tuli avioero. Minusta vauvanvaatteiden ykkösasiat ovat mukavuus, käytännöllisyys ja helppohoitoisuus. Vauvanvaatteet jäävät nopeasti pieniksi, eivätkä kaikki halua säästää jokaista
vaatekappaletta. Vaatteet ovat kermanvalkoisia, ainoana
väriläiskänä ovat nurinpäin olevia saumoja peittävät
nauhat.
. Vaatteet voi heittää samaan pyykkiin, kun kaikki ovat samanvärisiä. Ja vaalea väri sopii sekä tytöille että pojille.
Vaatteiden helppohoitoisuus helpottaa vauvaperheen arkea. Piirsin kuvia, ja taittelin malleja paperista. 2013 27. Se antaa uskoa siihen, että pärjään ja että työ on kannattanut. Halusin suunnitella mukavan, ajattoman ja ekologisia arvoja kunnioittavan malliston, jossa on ajateltu nimenomaan vauvan mukavuutta . Ajattelin, että no perkele, mullahan on idea valmiina, nyt on pakko panna toimeksi.
HYVÄSTÄKIN IDEASTA on pitkä matka valmiiseen
tuotteeseen. Karsin mielessäni vaatteista saumoja, ja mietin rakenteita. Liikeideaansa pohtiessaan Ignatius tuumi, että lapsiperheissä on useimmiten puutetta ajasta,
energiasta, rahasta ja tilasta.
. Kun on yksin vastuussa kaikesta, on tosi palkitsevaa, että saa tunnustusta työstään. Työpaikallani alkoivat yt-neuvottelut
ja sain kuulla, että työpaikkaa ei enää ole. Töitä on tehtävä. Beibamboo sai hiljattain sopimuskumppaniksi
Työterveyslaitoksen, joka ryhtyy testaamaan, edistääkö keskosmallisto hoitajien ergonomiaa ja hoidon
tehokkuutta. Vetoketjut ja laput ovat vaatteen
ulkopuolella, nepparit ovat nikkelittömiä ja vaatteissa on otettu huomioon kasvunvara tuplarivinapituksella, luettelee Ignatius.
BEIBAMBOON VAATTEISSA ei juhlita väreillä. Ompelijat ovat opettaneet
minulle tosi paljon, kiittää Ignatius.
Lukemattomien piirrosten, paperimallien ja ommeltujen prototyyppien kautta syntyi Beibamboo ja sen
vaatemallisto, jonka tuotteet on valmistettu bambu- ja
puuvillasekoitteisesta neuloksesta.
. Palaute on ollut hyvää, ja erityisen iloinen
olen ollut käyttäjien parannusehdotuksista.
TYTTÄREN ELÄMÄN ensikuukaudet mielessään Nina
Ignatius suunnitteli yhteistyössä Kätilöopiston kanssa keskosmalliston, jossa on otettu huomioon se, että vauvan hoidossa tarvittavat kanyylit ja muut piuhat
on helppo laittaa ja tarkistaa.
. Siinä sitten
olin, työtä vailla oleva yksinhuoltajaäiti. Piti löytää niin mallimestari kuin hyvät ompelijatkin ja tietysti sopivat materiaalit. Palkinnot
tuovat näkyvyyttä, ja näkyvyys auttaa markkinoinnissa, mutta ei niiden loisteeseen voi jäädä pitkäksi aikaa
paistattelemaan. Ignatiuksella ei ollut vaate- eikä kaupallisen alan koulutusta, joten apua tarvittiin.
. Perusidea on se, että vaatteiden tulee olla mukavia ja helposti päälle puettavia. Selitin
ompelijoille, mitä haluan, ja he kertoivat minulle, mitä voi tehdä ja milloin pitää tehdä mutkan kautta, jotta saa sellaista mitä haluaa. Asia jäi, koska ajatukseni oli palata äitiysloman jälkeen työpaikkaani.
Tyttären ollessa puolitoistavuotias työhön paluu alkoi tulla ajankohtaiseksi, mutta sitten elämä menikin
uusiksi.
. Muitakin suunnitelmia on vireillä, kertoo tyytyväinen Ignatius.
Beibamboo on ehtinyt saada jo useammankin tunnustuksen: yritys voitti muun muassa Vuoden designteko 2012 -tunnustuspalkinnon.
. Niissä
ei liioin ole pupujen tai kissanpentujen kuvia, ei mitään söpöä. Niistä on karsittu turhat saumat, ja olemassa olevat saumat ovat mahdollisimman pehmeitä. vauva kun ei osaa kertoa, milloin
sauma painaa tai kovasta materiaalista valmistettu
lappu hiertää niskaa.
Matias Aleksanteri
Castrén kuvaili hantinaisia juhlapuvuissaan Objoen varrella 1845 näin:
?Turhamaisella sukupuolella näkee
kaulassaan monet kaulahelmet ja lisäksi helmikirjailuja, osittain kaulukseen,
käänteisiin, käsineisiin ja kenkiin ommeltuina, osittain irrallisina vyöstä riippumassa. 2013
Käytännöllisistä puvuista on tehty
myös kauniita. Koristelulla on aina ollut lisäksi toinen merkitys: se on antanut suojaa tuntemattomilta vaaroilta. subarktisella alueella, jossa ilmasto määrää
pukeutumistavan. Koristelu on ollut omiaan kiinnittämään vastakkaisen sukupuolen huomiota, ja koristekuviot ovat kertoneet
myös suvusta.
HANTI- JA MANSINAISTEN koreaa pukeutumista ja käsityötaitoa on huomioitu matkakertomuksissa aina 1700-luvulta lähtien. siis houkuttelemaan ostajia.?
>. SARJA 1/6 Suomalais-ugrilaiset kansat
Kauniisti
puettu,
SIISPÄ
ONNELLINEN
N Ä I N T O T E AVAT K A U K A I S E T
KIELISUKULAISET HANTIT JA
MANSIT SIPERIASSA.
Teksti: ILDIKÓ LEHTINEN
Kuvat: SUOMEN KANSALLISMUSEO /
KULTTUURIEN MUSEO. Käytännöllinen
ja lämmin puku on ollut ja on edelleen selviytymiskeino. Vaatteet on tehty ja tehdään edelleen suojelemaan pakkaselta, joka voi laskea
jopa alle 60 asteen. Hengittävä ja lämmin nahka on ollut niin ihoa vasten
alusvaatteiden materiaalina kuin myös
päällimmäisenä suojana sateelta ja viimalta.
28 TAITO NRO 1 . MUSEOVIRASTO.
Kuvaajatieto valokuvan yhteydessä
M
itä tarkoittaa ?kauniisti
puettu. Siperian laajalla tundralla ja taigavyöhykkeellä asuvat alkuperäiskansat ovat pukeutumisessaan hyödyntäneet eläinmaailman
esikuvaa ja pukeutuneet kiireestä kantapäähän nahkaan. Vyöhön, pitkiin tekopalmikoihin ja tuuheaan huiviin on kiinnitetty rauta-, pelti- ja messinkikappaleita, jotka kalinallaan ovat omiaan kiinnittämään nuorten miesten huomion
keimailevaan neitoon
Nyt elvytetään kirjontataitoa identiteetistään
tietoisten hantilaisten kulttuurivaikuttajien suosituksesta.
TAITO NRO 1 . 2013 29. MATTI HUUHKA
Hantinaisen mekko on ompelukirjonnan taidonnäyte.
Tyyliteltyjä kuvioita tehtiin niin, että ensin kirjontakuvioiden
ääriviivat ommeltiin mustalla villalangalla etupistoin,
ja kuvioiden sisukset taas täytettiin punaisella tai
mustansinisellä villalangalla varsi- tai laakapistoin.
Mekot ommeltiin joko nokkos- tai hamppukankaasta.
Kirjontakoristeisia mekkoja ei pidetty enää 1800-luvun
loppupuolella
Laukkuun
on kiinnitetty nahasta
tehty neulatyyny, jossa
sormustimella on oma
pussi.
MARKKU HAVERINEN
ILDIKÓ LEHTINEN
Alla: Taigavyöhykkeellä naiset
käyttivät ja käyttävät edelleen
verkatakkia, joka reunustetaan
ketun, kärpän tai ahman nahoilla ja
koristellaan helmikirjonnalla. Takin vuori
on toisinaan joutsenen nahoista, siksi
päällysvaate on kevyt ja lämmin.. Käytännölliset, mutta kuitenkin koristeelliset nahkavaatteet, monet helmet ja koristeet kuuluvat hantien ja
mansien naisten pukuun. Hantit ja mansit käyttivät sekä peuran että poron nahkoja.
Poronnahkaa pidettiin
parempana, koska siinä on valkoista.
Joutsen on pyhä eläin
hantien ja mansien
uskomusten mukaan.
Joutsenia ei varsinaisesti ammuttu, mutta
menehtyneen joutsenen jalkanahasta tehtiin käsityöpussi ja nahasta turkin vuori. Tummat
ja vaaleat nahkapalat yhdistetään poron suonilangalla ommellen, ja saumaan lisätään kapea punainen, sininen
tai keltainen verkatere. Ehtivätkö kiireiset hantiemännät paneutua pukujen
applikointiin ja mosaiikkikoristeluun?
Onko poronnahkoja enää saatavana?
Osaavatko nuoret ommella perinteiseen tapaan?
Hanteilla ompelu kuuluu edelleen
naisten välttämättömiin taitoihin. Tekniikka perustuu tumman ja valkoisen värin vaihteluun. Kun
tyttö syntyy, uhrataan naispuoliselle
haltialle neula, jotta tytöstä tulisi taitava ompelija. Pikkutytöt tekevät neljä?
viisi-vuotiaina räsynukkeja ja nukeille
pusseja poronnahka- ja verkapaloista.
Seuraavana opinnäytteenä on käsityöpussi, jossa harjoitellaan mosaiikkitekniikan saloja. Käsityöpussin ompeluun on
sovitettu punaista hienoa verkaa.
>
Mansinaisen ompelulaukun keskeisenä kuviona
on ?tuuliaalto?. 2013
Mansitytön tekemä nukenpussi on tummasta
ja valkoisesta poronnahasta. Oma kuvio on
yhteydessä sukuun ja suvun toteemi30 TAITO NRO 1 . Turkispukuja
tehdään edelleen, ja käsityötaito elää.
Miksi, herää kysymys. Tummasta nahasta leikataan kuvio
ja valkoisesta sen ääriviivat. Joka naisella on oma kuviomalli. Kuviomalli on
niin henkilökohtainen, että se seuraa
omistajaansa koko eliniän, ja se pannaan myös hänen hautaansa yhdessä
käsityöpussin kanssa
2013 31. ILDIKÓ LEHTINEN
Kuviomalli on niin
henkilökohtainen, että
se seuraa omistajaansa
koko eliniän ja jopa
vielä sen jälkeen.
Naisen turkin hihansuussa on
naisten oma ?pää?-kuvio.
TAITO NRO 1
Kuviot viestittävät tytön
ompelutaidosta ja hänen suvustaan.
Tundralla ja taigavyöhykkeellä tytöt
joutuivat kauas kodistaan, ja itse tehdyt turkit ja ompelulaukut ovat olleet
ainoa side entiseen. Uudessa suvussa
nuoren naisen käyttämät koristekuviot
rikastuttavat alueen koristevalikoimaa.
32 TAITO NRO 1 . Niihin piirretään kuviot puutikulla koivunkäävästä saadulla ruskealla värillä, ja kuvioiden ääriviivat korostetaan lisäksi suonilangalla ommellen.
HANTINAISTEN KÄSITYÖTAIDON toisena ilmaisuna on tuohen koristelu.
Koivua pidetään pyhänä, ja tuohesta
valmistetut esineet suojelevat nimen-
Keskeneräisiä mosaiikkitekniikalla ja applikoimalla
tehtyjä töitä.
Kehtoja tehdään edelleen
tuohesta. Se kulkee aina mukana, ja siinä säilytetään nahka- ja verkapalasia,
neulaa, lankoja, sormustinta ja helmiä.
Hantinainen on aina valmis ompelemaan ja korjaamaan vaatteita, joten
neula pysyy naisten symbolina.
Kun ompelulaukku on valmis, nuori nainen alkaa ommella kaksipuolista
turkkia itselleen. SIVUN KUVAT ILDIKÓ LEHTINEN
Neulatyyny suonilankoineen.
Kesäsaappaiden kuvio on
saatu aikaiseksi värjäämällä
kuvio lepänkuorella. Mosaiikkitekniikalla tehdyt koristenauhat ovat
osa turkkia. Kuviota
on korostettu ompelemalla
ääriviivat suonilangalla.
eläimeen. Laulujen esittäjillä on verkalakki ja
rukkaset, joihin on mosaiikkitekniikalla tehdyt karhu-kuviot.
Nahkaa osataan koristella myös maalauksin. Siihen tarvitaan viiden poron syysteurastuksen nahat ja
suonilankaa ompelemiseen. Esimerkiksi majava-kuvio
laukun kyljessä kertoo laukun valmistajan polveutuvan majava-suvusta.
OMPELULAUKKU on naisten rakkain
esine. tai ?koivunoksia?.
Karhu-kuvio on sen sijaan pyhä ja
kuuluu ainoastaan karhunpeijaisiin.
Peijaisissa esitetään pyhiä lauluja karhun synnystä ja elämästä maan päällä. Hantivauva kodassa
lokakuussa 2001 Varjoganjoella.
>. 2013
Kuvioiden nimet viittaavat luontoon.
Turkin liepeissä ja helmassa saattaa olla rivi ?jäniksen korvia?, ?ketun kyynärpäitä?, ?poronsarvia. Naisten ja miesten pitkävartisia kesäsaappaita valmistetaan säämiskästä
Luonnon kauniin taigan
ja tundran alue on nyt Venäjän
energiat eollisuud en keskus.
TAITO NRO 1 . MARKKU HAVERINEN
Koivua pidetään pyhänä, ja tuohesta
valmistetut esineet suojelevat nimenomaan
naisia yliluonnollisilta voimilta.
HANTIT JA
MAN SIT
Hantit ja mansit asuvat
laajalla alueella Objoen ja sen
sivujokie n varrella Hanti-M ansian
kansallis essa piirikunn assa.
Hanteja on 28 000, manseja
11 000. 2013 33
2013
tioiden koristeleminen on side esivanhempiin. Helmityöt
ovat nuorten naisten suosittu toimeentulolähde. Kuvioiden symbolimerkitys alkaa kuitenkin monelta hämärtyä. Tuohiastia valmistuu parissa
tunnissa. Neuvostovallan aikana nahkavaatteiden ompelutaito väheni, koska sisäoppilaitoksissa tytöille ei opetettu perinteisiä käsityötaitoja. Keväällä tai syksyllä
nyljetään koivua, ja tuohilevystä tehdään taittamalla ropeita ja ompelemalla kontteja ja talousastioita.
Tuohen pintaa koristellaan raaputtamalla. Hantien ja
mansien kertomusten mukaan tuohias34 TAITO NRO 1 . Astian pintaan piirretään veitsen
kärjellä kuvioiden ääriviivat, ja sisukset raaputetaan valkoiseksi. MATTI HUUHKA
ILDIKÓ LEHTINEN
Naisen otsanauha, yksityiskohta.
Hantinkielisen alueen eteläosissa
Irty?- ja Kondajokien varsilla
naisilla oli päässään helmistä
pujottamalla tehty otsanauha ja
suurikokoinen hapsureunainen
huivi. Pyhä karhukuvio saattaa koristaa kännykkäkoteloa tai muita matkamuistoja, ja se herättää hanteissa ja
manseissa närkästystä.. Ompelulaukkuja tehdään omaan tarpeeseen,
sen sijaan pienistä käsityöpusseista ja
kännykkäkoteloista on tullut turistien
suosimia matkamuistoja. Poropaimentolaisten, kalastajien ja metsästäjien elämänmeno edellyttää jatkuvasti muuttoja kausiasuinpaikasta toiseen. Helmikirjonnan kuvioista
suositumpia olivat perhonen ja risti.
Nahkakoristelun tekoa
Hanti-Mansijskin torilla.
Kesällä esitellään turisteille
alkuperäiskansojen käsityötaitoa.
omaan naisia yliluonnollisilta voimilta.
Tuohella on lisäksi käytännöllistä merkitystä. Tänä päivänä
tundran poropaimenten umpiturkista
ja koristeellisesta vyöstä on tullut kan-
sallisen identiteetin symboleja, vaikka
niiden tekijöistä on pulaa.
Monet nuoret naiset eivät enää sopeudu paimentolaiselämään, ja jokaisen naisen aikaisemmin taitamia käsitöitä hallitsevat enää harvat. Laitoja vahvistetaan tuomisäleillä, jotka nekin leikataan koristeelliseksi.
VOIKO KÄSITYÖTAITO säilyä ja saada
nykyaikaan soveltuvia uusia muotoja. Kylissä nuoret tytöt tekevät
tilauksesta helminauhoja, helmikoristeisia kukkaroita ja laukkuja, joita myydään pääkaupungin Hanti-Mansijskin
käsityökeskuksessa.
Tuohi ei ole enää yksinomaan naisten etuoikeutena, myös miehet ovat alkaneet työstää sitä
Nyt kokoelmassa on noin seitsemänsataa esinettä, eikä tutkijan keräilyinto ole laantunut vieläkään.
Olli Kleemola oli 11-vuotias saadessaan
kokoelmansa ensimmäisen esineen isoisältään.
. T O D E L L I S U U D E S S A K Y S E O N O L L U T
A I N U T L A AT U I S E S TA S U O M A L A I S E S TA I L M I Ö S TÄ , J O K A
M U I S T U T T I P I E N T E O L L I S U U T TA .
Kaunis jugendvaikutteinen rasia.
Tyypillinen
puhdetyövalokuvakehys.
Teksti ja kuvat: MERJA RÄTY Tuotekuvat: AAKE KINNUNEN
I
soisän antamasta puuhaarikasta alkoi Olli Kleemolan kiinnostus sota-ajan puhdetöihin. 2013 35. Kulttuuri elää käsityössä
Ei mitään
NÄPERTELYÄ
S O TA - A J A N P U H D E T Y Ö T M I E L L E TÄ Ä N V I E L Ä K I N U S E I N
VA A R I N T E K E M I K S I P U U K I P O I K S I , J O T K A P Ö LY T T Y VÄT
K I R J A H Y L LY S S Ä . Aiheesta on ilmestynyt aino-
>
TAITO NRO 1 . Olen aina ollut kiinnostunut historiasta, ja taitavasti tehty esine innosti jatkamaan keräämistä.
Alue on osoittautunut sangen monipuoliseksi:
puhdetöinä on tehty monenmoisia esineitä aina
tulitikkuaskin pitimistä asevelitaloihin asti.
Moni keski-ikäinen suomalainen on kotonaan
nähnyt lipastonlaatikossa pyörimässä rintamalla tehdyn sormuksen tai kirjahyllyssä puurasian.
Tutuiksi käyneisiin esineisiin ei tule juuri kiinnittäneeksi huomiota, varsinkaan kun niistä ei ole
ollut tarjolla tietoa
Puhdetyöt eivät olleet mitään näpertelyä, vaan pikemminkin siitä tuli ajan mittaan pienteollisuutta. Ilmiötä on selitetty muun muassa
sillä, että muut sotaa käyvät maat olivat
jo pitkälle kaupungistuneita. Karjalaistyyppisin puuleikkauksin
koristeltu rasia on myyty
Puolustusvoimien Puhdetöiden
Myyntikeskuksen kautta.
Bakeliittia rannekorujen koristeluun
saatiin muun muassa alasammuttujen
koneiden mittaristoista.
Vyönsolkisormus vaati
tekijältään taitoa.
Viipurin linna oli suosittu
koristeaihe puhdetöissä, kuten
tässäkin haarikassa.
astaan yksi kirja, Liisa ja Tim Steffan
Muisto Syväriltä . Puhdetöiden välitystä varten perustettiin
Puolustusvoimain Puhdetyöesineiden Myyntikeskus eli PPM. Seesjärvellä tehtiin vuolukivitöitä, koska materiaalia oli tarjolla. Kotiseudun sijaan on vaikuttanut se,
missä oltiin sodassa. Rintamalla
kiersi asiamiehiä keräämässä tuotteita,
isoissa kaupungeissa oli puhdetyökeskuksia ja Helsingissä PPM:llä oli näyttelyhuoneisto. Lisäksi julkaistiin kaksi
puhdetyöopasta, ja malleja levisi rintamalle myös lehtien välityksellä.
Koska mallit levisivät rintamalla, ei
puhdetöistä saa selville esimerkiksi sitä, miten sotilaiden kotiseudun käsityöperinne vaikutti puhdetöihin.
. Joskus puuesineisiin kaiverrettiin tieto paikasta, mutta
jos mitään tietoa ei ole, tekopaikan saaminen selville on jokseenkin mahdotonta. Puhdetöinä
tehdyistä leluista voivat nykyään enää
kertoa sodasta tulleiden lapset, sillä. Saksan rintamilla ei myöskään ollut samanlaista puhdetyöperinteen mahdollistavaa
asemasotavaihetta kuin Suomessa.
Ei puhdetöitä alkuun katsottu Suomessakaan hyvällä. Oltiin sitä mieltä,
että puhdetöiden sijaan olisi aiheellisempaa kaivaa juoksuhautoja ja rakentaa korsuja. Esine on niin arvokas kuin sen sisältämä tieto. 2013
sotien aikaan vielä maatalousvaltainen
maa, jossa puhdetyöperinne eli. Mieli kuitenkin muuttui, ja
puolustusvoimissa arveltiin, että puhdetyöt ovat viinanjuontia ja kortinpeluuta parempi vaihtoehto.
. Nyt pitäisi saada
tietoa talteen, kun on vielä niitä, joilla
puhdetöistä on muistoja. sota-ajan puhdetyöt.
. Esimerkiksi karhu on käytetty eläinaihe Itä-Karjalassa,
hirvi puolestaan Kannaksella. Puuta oli saatavilla kaikkialla.
Tutkijana Kleemolaa kiinnostavat
esineiden tarinat.
. Osansa on varmasti silläkin, että auktoriteettivetoisissa armeijoissa, kuten Saksassa ja Neuvostoliitossa, puhdetyöilmiö
ei olisi päässyt leviämään. Olen saanut tietoja muun
muassa isoisältäni, muutamilta sotaveteraaneilta ja ihmisiltä, jotka ovat lahjoittaneet esineitään. Puhdetyöt kuuluivat sodankäynnin oheistoimintoihin,
joiden tutkimiselle ei varhemmin ollut
sijaa, kertoo Kleemola, joka on poliittisen historian tutkija itsekin.
Kleemola arvelee, että vaikka puhdetöitä voi pitää myös rintamataiteena,
taidehistorioitsijat eivät ole tarttuneet
aiheeseen, koska se liittyy niin kiinteästi sotaan.
SOTA-AJAN PUHDETYÖT on suomalainen ilmiö, sillä Saksan, Neuvostoliiton
ja länsiliittoutuneiden rintamilla ei niitä juuri tehty.
. Vasta aivan viime vuosikymmeninä sotaa on alettu tutkia vaihtelevista näkökulmista ja myös mikrohistoria
on alkanut kiinnostaa. Sotahistoria on ollut hyvin pitkään
klassisilla linjoilla, on selvitetty sodan
kulkua ja sitä, mikä rykmentti oli missäkin. Suomi oli
36 TAITO NRO 1
Vähimmillään
työkaluiksi riittivät puukko ja lasinpala.
. Suunnitelmissani on, että väitöskirjatyöni ohella edistäisin myös puhdetyötutkimusta. Sota-aikana hakaristillä
ei ollut vielä nykyisiä negatiivisia
assosiaatioita.
MERJA RÄTY
Olli Kleemola on poliittisen
historian tutkija Turun
yliopistossa, joka innostui
puhdetöistä jo lapsena.
PUHDETYÖT PUHUTTIVAT
LEHTEÄKIN
Puhdetöitä käsiteltiin 1940-luvulla
useampaankin otteeseen myös Kotiteollisuus-lehdessä (nyk. Kleemolan kokoelmassa on pientavaroiden lisäksi muun muassa täydellisesti soiva kitara, nojatuoli, pöytä, kattokruunu ja maustekaappi,
jollaista himoitsisi kuka tahansa vanhaa tavaraa arvostava.
Viitisentoista vuotta esineitä keränneelle tutkijalle on tullut hyvä näppituntuma puhdetöihin. Työn laatua voi ihmetellä, kun saa
tietää, miten vaatimattomalla työkalumäärällä esineitä tehtiin. Ja kun eräs suomalainen divisioona teki Saksaan 15 000 kirveenvartta, puutöitä osaamattomat saattoivat ostaa työn taitavammalta vartiovuorolla tai tupakalla. Kerään parhaillaan
työryhmää ja materiaalia. 2013 37. Suomalaisen
puukon muodon rappeutumisestakin
oltiin huolissaan.
Vuotta myöhemmin lehdessä pohdittiin sotakäsitöiden mallikysymystä ja
samalla korostettiin sitä, miten tärkeätä on, että nuoret sotilaat oppivat valmistamaan ?todella käyttökelpoisia ja
aistikkaita työvälineitä ja tarve-esineitä
koteihinsa?.
Vaikka rintamalla puhdetöitä tekevien välineet olivat niukat, tuotteiden
odotettiin olevan taidokkaasti tehtyjä:
?Puhdetöiden taiteellisen tason kohottaminen ei ole yksistään kasvatuksellinen, vaan myös kulttuuritehtävä, jonka
merkitystä ei pitäisi missään piireissä
väheksyä.?
TAITO NRO 1 . Kaikki rintamalla olleet eivät olleet puhdetöiden tekijöitä.
NE, JOTKA RINTAMALLA puhdetöitä
tekivät, osasivat käyttää taiten vähäisiä työkaluja ja niitä materiaaleja, joita saatavilla oli. leluja on säilynyt hyvin vähän: pulaaikana lelut leikittiin loppuun. Kun on viisi vuotta metsässä, oppii varmasti, miten puu
käyttäytyy.
OLLI KLEEMOLAN KOKOELMASTA kolmannes on näyttelyssä Taidekeskus
Järvilinnassa Laukaassa, ja sinne matkaavat loputkin esineet, kun taidekeskuksessa avautuu useaksi vuodeksi
suuri sota-ajan puhdetöiden näyttely.
. On ymmärrettävää, miksi rasia on
ollut suosituin puhdetyö: se oli pieni
ja sen työstämiseen ei tarvittu erikoistyökaluja.
Jokaisen puhdetyön tekijän ei tarvinnut olla mestari kaikilla aloilla, sillä puhdetöitä tehtiin myös tiimityönä.
. Esineitä etsiessään ja tutkiessaan Kleemola on myös
alkanut miettiä, että puhdetöistä saattaisi löytyä linja, joka johtaisi suomalaisen designin nousuun 1950-luvulla.
. Se, joka oli hyvä kaivertaja, teki kaiverrukset, ja se, joka osasi maalata, teki kuvat. Myöskään käyttöesineitä ei ole säilynyt kovin paljon.
MONET OLLI KLEEMOLAN kokoelman
esineistä ovat tarkkaa ja kaunista työtä. Toivon, että näyttely innostaisi sota-ajan puhdetöistä tietäviä kertomaan tarinoitaan.
Ylhäällä venäläisten
upseerisotavankien puhdetöinään
näpertelemä olkirasia.
Puhdetyörasioita tehtiin myös
tuohesta. Muotokielestä ja materiaalin käytössä on piirteitä, joita näkee designin
kultakauden töissä. Taito).
?Palkintolautakunta on halunnut kiinnittää erikoista huomiota töiden omaperäiseen käsittelyyn ja tekoaineeseen
sopivan muodon antamiseen?, kirjoitettiin vuonna 1942 puhdetyökilpailun
arvioinnin perusteista.
Palkitsijat ylistivät sotamies Juha
Tiirilän kauhan muotoa ja puhdasta
tekotapaa ja suomivat helppohintaisia
ja mauttomia koristeita
2013. Tekijä
38 TAITO NRO 1
Kun tulee inspiraatio, niin sitten vain on pakko
tehdä.
Tavallinen on Sepän kädentaitomaailmassa melkein kirosana. M A L L I S TA
N Y H R Ä Ä M I N E N E I I N N O S TA H Ä N TÄ
V I E L Ä K Ä Ä N : M I E L E K K Ä Ä M PÄ Ä O N
KEKSIÄ ITSE.
Teksti: MERJA RÄTY
Kuvat: SAMI PERTTILÄ
. Olo on kuin lapsella lelukaupassa, kun ei tiedä, mihin hauskaan ja jännittävään kääntäisi katseensa seuraavaksi.
. Kukin saa kernaasti tehdä, mistä
pitää, mutta minusta tavismeininki on pitkästyttävää.
Kun ottaa langan ja tekee mallista, niin se on jotenkin
konemaista. VILLIMPI
VIRKKAAJA
J O H A N N A S E P PÄ I N H O S I
K O U L U A I K A A N R ÄT T I K Ä S S Ä Ä ,
SILLÄ TUNNEILLA EI TEHTY
M I TÄ Ä N K I I N N O S TAVA A . Tosin tämäkin on muuttumassa, sillä tekniikka
tulee myös kaivauksille.
Käsillä tekemiseen tottunut Seppä on kiinnostunut
myös kokeellisesta arkeologiasta.
. Idea voi lähteä jostain kuvasta, mutta sen toteuttamiseen pitää saada jotain omaa jujua.
. Piirrokset tehdään tarkasti millimetripaperille, niin kuin on tehty
aina. KOTONA OPIN, että itse voi tehdä vaikka sohvan tai
keittiön kaapit. Minä piirsin paljon, ja nikkaroin aina
jotain. Olen arkeologisilla kaivauksilla piirtäjänä, ja se sopii minulle hyvin, sillä tykkään piirtää. Kun olen kaivauksilla, niin jotain tekemistä pitää illalla olla, varsinkin jos on reissussa yksin.
>
TAITO NRO 1 . Enkä voi sietää mitään pikkusievää ja söpöä. Mietin aina, miten tekniikkaa voisi soveltaa, miten
sillä voisi tehdä jotain muuta kuin perinteistä, sillä
kaikkea perinteistä yritän välttää . Vapaavirkkauksella voi
tehdä mitä vain, eikä tarvitse oikeastaan osata kuin
kiinteä silmukka.
. Mutta kun näin vapaavirkkausta, keksin,
että tuo voi olla minun juttuni. ja paljon. Vähän kuin harrastuksena olen tehnyt museoille
kivikautisia esinekonstruktioita, esimerkiksi nuolia,
keihäänkärkiä ja kirveitä. Virkkaus oli kouluaikana tekniikka, joka jotenkin
vielä meni. Nuorempana olin viikot kaivauksilla ja viikonloput vedin kokeellisen arkeologian työpajoja, mutta nyt kaipaan jo omaakin aikaa.
JOHANNA SEPÄN kodissa huomaa, että omalla ajalla
on tehty . Se ei sovi minulle. Olen muutenkin ollut aina huono seuraamaan ohjeita, naurahtaa Seppä.
Virkkaus pääsi rättikässän inhoajan armoihin, kun
hän tutustui vapaavirkkaukseen.
. Se on sellaista siistiä sisätyötä, johon ei tarvita paljon välineitä. 2013 39. ellei tekniikka ole
tosi vanha, kivikautinen. Olin enemmän kiinnostunut keihäänkärjistä
kuin pitsikäsineistä.
Keihäänkärjet ovat mukana espoolaisen Johanna
Sepän elämässä vieläkin, sillä hän työskentelee museovirastossa arkeologisissa kenttäpalveluissa apulaistutkijana.
Kun piti tehdä remppaa kylpyhuoneeseen, menin
Suuri ruukku -kurssille ja tein siellä itselleni kulhomallisen lavuaarin. Kun Seppä tarvitsee jotain, hän miettii, voisiko sen tehdä itse.
Miksi suotta lampsia kauppaan, jos itsekin voi tehdä?
. Usein kurssille mennessäni mietin, voiko siellä tehtäviin juttuihin hyödyntää jotain sellaista, mitä
olen jo tehnyt. Esimerkiksi
Näistä tossuista
voisi Conversekin
olla kateellinen, eikä
huovutettu jakkarakaan
hassumpi ole.
40 TAITO NRO 1 . Pajusta taas voi punoa
vaikka hatun.
. Lampunvarjostimia on
myös kiva tehdä pajusta.
Olohuoneen pajuvarjostimessa roikkuu värikkäitä
lasipaloja. Nekin omaa tuotantoa, totta kai.
. Viherkasvien kasvattaja tarvitsee tasaiseen tahtiin kukkaruukkuja, ja kun tekee
koruja, lisäosia tarvitsee aina. Muutenkin tykkään yhdistellä eri tekniikoita. Keksin Gustav Klimtin maalauksesta idean mekkoon ja etsin kierrätyskeskuksesta erivärisiä silkkipaitoja materiaaliksi. 2013
>. Korvahattua ei tosin viitsi pitää päässään kovin
kauan, muuten tulee pajunjäljet poskiin. Materiaaleja oli aika paljon, joten
virkkasin ommellun mekon seuraksi asusteet, hatun
ja korut. Ja vaikka sievät pitsikäsineet eivät ole hänen mieleensä, niin virkkaamalla voi toki tehdä hienot käsikorut, jotka käyvät
käsineistä.
USEIN YHDESTÄ ideasta ja sen materiaaleista syntyy
uusia ideoita ja töitä.
. ?Kukin saa kernaasti tehdä, mistä pitää, mutta
minusta tavismeininki on pitkästyttävää.?
Kun lokakuussa jossain mökissä kello neljän jälkeen
miettii, mitä tekisi ennen nukkumaanmenoa, niin sitten voi vaikka virkata viisi tuntia.
Vapaavirkkauksella voi tehdä mitä vain -lausahduksen uskoo, kun katsoo Sepän virkkuutöitä. Olisin kyllä tehnyt vessanpöntönkin, jos se olisi ollut mahdollista.
Savityökurssien siivittämänä on syntynyt paljon
muutakin kuin lavuaari. Pajusta tehtyjä koreja olen antanut aika paljon pois, sillä ne eivät
enää mahtuneet mihinkään. Niinpä ripustelin pajuvarjostimen piristeeksi lasinsulatuskurssilla tekemiäni koristeita. On surrealistinen huivi, monenmoisia takkeja, päähineitä, koruja, housut ja virkatut kengätkin. Kun silkkiä oli vieläkin jäljellä, ompelin tilkkutyötekniikalla keittiööni Hundertwasser-verhon.
Johanna Sepälle on käsitöissä tylsyyden välttämisen
ja inspiraation lisäksi tärkeää myös tarve
2013 41. Ehkä erikoisin
Johanna Sepän
virkkaama asu
on vapaavirkatut
housut.
TAITO NRO 1
Kun kolmas
kertakin alkoi samalla
tavalla, sanoin, että
jos nyt ei jo maalata,
tapahtuu kauheita.
Miten siinä sitten kävi?
. Kun menen kurssille,
mietin valmiiksi, mitä
haluaisin tehdä ja
jos mahdollista, valmistelen asiaa niin
pitkälle kuin voin. Kerran yhdellä
silkkimaalauskurssilla
olin ihmeissäni, kun
yleiseen höpinään
käytettiin kaksi kurssikertaa. Arvostan sitä, että
kurssinpitäjä on valmistellut kurssinsa
hyvin. No sitten saatiin ottaa
pensselit kouraan ja
ruveta maalaamaan,
nauraa Seppä.
42 TAITO NRO 1 . Ja
kun kurssille mennään,
aika käytetään hyödyksi.
. Lonkeropussukka
saa hyvälle
tuulelle.
TOIMINNAN
NAINEN
Jos jokin tekniikka
vaikuttaa kiinnostavalta, Johanna Seppä
hakeutuu kurssille
tutkailemaan tekniikan
mahdollisuuksia. 2013. En
oikein ymmärrä niitä,
jotka tulevat kurssille,
pyörittelevät päätään
ja sanovat, etteivät
yhtään tiedä, mitä
tekisivät.
Vuosien mittaan tutuiksi ovat tulleet muun
muassa huovutus,
kehräys, virkkaus, värjäys, paperinpunonta,
tilkkutyöt, mosaiikki,
betonityöt, lamppulasihelmet, paperinvalmistus, silkkimaalaus
ja metalligrafiikka.
. Kurssiaika täytyy voida käyttää hyödyksi
Neulominen ei vain tunnu kiinnostavalta.
Jotta rupeaisin neulomaan, minun pitäisi keksiä, miten saisin siitä itselleni kiinnostavaa ja yllättävää. En
liioin ole kokeillut nypläämistä, kun en ole keksinyt,
mitä nypläyksillä tekisin. 2013 43. Ehkä voisi nyplätä hienot,
vihreät lumiketjut auton renkaisiin?
jokkemaa.blogspot.fi
Tämä pontso huomataan taatusti aamuruuhkassa.
Edvard Munchin Huuto-maalaus on inspiroinut Johanna
Seppää niin, että hän valmisti teeman pohjalta huivin.
Yksityiskohta liivistä
MERJA RÄTY
TAITO NRO 1 . MERJA RÄTY
Käsikorun voi rakentaa muun
muassa silkinpaloista.
huovutusta ja virkkausta olen yhdistänyt paljon vaatteissa ja vähän muussakin.
KOULUAJAN rättikässäinhosta on jäänyt jäljelle vakaumus olla neulomatta mitään.
?Ainakin tähän asti linja on pitänyt. Äiti pitää minut
villasukissa
rahaako vain?
Kulttuuri sisältää keskeisen osan ihmisyyden tuottamista ilmiöistä. Kauneutta on kuitenkin myös siihen ladattu hartaus, työn intensiteetti ja omaperäinen jälki,
joka antaa katsojalle jotakin enemmän kuin on mahdollista kertoa.
Käytännössä voimme vaikuttaa eniten alakoulun perusopetuksessa siihen, miten tulevaisuus muotoutuu näiltä osin ja mitä tulee ihmisyyden kokemisprosesseihin. Tarvitsemme uutta
ajattelua, että voimme luoda
ostoskeskusten rinnalle harrastuskeskuksia, sanan laajassa merkityksessä.
Harrastaminen manuaalisella tasolla mahdollistaa kokonaisvaltaisen tapahtumaketjun,
joka antaa eheän todellisuus-
JOEL NOKELAINEN ON KÄSITYÖLÄINEN, VUOLIJA JA
VUOLUKOULU-YRITYKSEN PERUSTAJA.
44 TAITO NRO 1 . Sellaista, mikä voi tuottaa iloa minulle, toisille sekä ympäristölle. Lapsuudessa opittu
taito jää syvälle tietoisuuteen,
ja sen vaikutus on monikerroksinen. Mutta alusta loppuun
esineen valmistumisen seuraaminen on melko harvinaista sekä usein myös mahdotonta.
ESKO KESKI-VÄHÄLÄ
Käsityöläisyys pohjautuu matkimiseen. Se on omaehtoista maailman luomista.
Eikö juuri tämä ole keskeinen hyvän elämän tunnusmerkki. Niinpä
viestini opetussuunnitelmien laatijoille on, että tarvitaan kenttätyötä ja tekijöitä, jotka ovat suhteessa uudenlaiseen käsitöiden tuottamiskulttuuriin.. Mikäli saatu esine on
hyvässä mielessä osa ympäristöä, sen elämänkaari voi olla hyvinkin pitkä materiaalisella sekä henkisemmällä tasolla. 2013
perspektiivin, olkoon sitten kysymys aivan tavallisesta tekemisestä tai taitotyöstä.
Sisältörikkaan elämän eräs keskeinen tekijä on ollut ja on edelleenkin mielekkään tekemisen tuottama ilo. Käsintekeminen tuottaa tuotoksen lisäksi hyvän mielen, ja jos tuo esine on annettu lahjaksi, se
tuottaa vielä saajallekin ilon. Luoda jotain, joka on jaettavissa mutta ei
ostettavissa, ainoastaan annettavissa.
Sellainen kulttuuri, joka käynnistyy tekemisen
kautta, tuottaa juurevaa omaehtoista elämää. Kauneus
on katsojan silmässä on myös paljon
käytetty sanonta.
Käsintekeminen voi tuottaa kauniita esineitä, mutta myös tekemisen suoritus voi olla kaunis jopa siinä määrin, että jää miettimään, olemmeko tietoisia ja
onko meillä aikaa tai halua nähdä ympäröivä todellisuus tässä ja nyt?
Kädentyöt, myös jokapäiväiset askareet, ovat kaunista katseltavaa.
Mikäli sivistyksen mittapuuna pidetään sitä, miten
tuottavaa työ on, olisi syytä miettiä mitä tarkoitetaan
tuottavuudella. Meillä on paljon tyhjää aikaa ja tilaa, joka
usein täytetään ?jollakin?, joka ei millään tavalla liity
olemassa olevaan tarpeeseemme.
Mikä on siis olemassa oleva tarve. Vastaan: saada
tunnetila siitä, että voin luoda jotakin, joka on aivan
ominta itseäni. KOLUMNI
JOEL NOKELAINEN:
HYVÄ, KÄSINTEHTY ELÄMÄ
K
auneuden ihailu on eräs rukouksen
muoto, näin on sanonut monien ihailema kirjailija, runoilija ja taidemaalari
Kahlil Gibran (1883?1931). Näin esineiden tuottamiskulttuurin
myötä syntyy myös kauneuden luoma monisäikeinen verkosto, joka tuottaa elämyksiä.
Kauneuden voi ymmärtää hyvin tehtynä esteettisenä teoksena. Sen osana käsityö muodostaa erityisen esineiden ?tuottamiskulttuurin?.
Kauniiden käsitöiden ihailun voi todeta olevan
meille kaikille tuttu asia, sen sijaan niiden valmistusprosessit ovat varsin vähäisesti tunnettuja, ehkä kuvituksena tai jopa elokuvana
Tämänkin jakkaran piirustuksista löytyi vain
suunnittelijan signeeraus. Voisiko se olla Lauri Parviainen. Valitettavasti osassa
piirustuksia on heikot tiedot siitä, kuka mallin on piirtänyt, milloin se on julkaistu jne. KÄSILLÄ
Simppeli ja tyylikäs
TÄ N Ä V U O N N A TA I T O - L E H T I A I K O O Y L I S TÄ Ä A R K E A J A
K Ä S I T Y Ö TA I T O A J U L K A I S E M A L L A K U U S I O S A I N E N
I S T U I N S A R J A N . 2013 45. S A R J A N A L O I T TA A TÄ M Ä
V U O N N A 1 9 6 5 S U U N N I T E LT U
JAKKARA.
Tunnetko tämän nimikirjoituksen?
Taito-lehden tuolisarjan tuolit on uudelleenpiirretty vanhojen piirustusten mukaan, jotka kuuluvat Taito-lehdelle. Osaatko auttaa?
TOIMITUS@TAITO.FI
TAITO NRO 1
Tuolin
valmistaminen vie yllättävän paljon aikaa ja vaatii
huolellisen ennakkosuunnittelun. 50-LUKUA HENKIVÄ SAARNIJAKKARA
J
akkaran valmistusmateriaaliksi sopii
esimerkiksi saarni. Puuaineksen
kovuus vaihtelee eri puulajien mukaan. Jakkaran jalat muotoillaan
pyöreäksi sorvaamalla. puutuotteiden suunnittelu ja valmistus, WSOY 2001
46 TAITO NRO 1 . Tällöin pääset tutustumaan
eri puumateriaalien ominaisuuksiin, puuntyöstö
tapoihin ja niin edelleen.
Saat myös lyhyessä ajassa
valmista aikaiseksi. Saarnin
työstäminen on melko vaikeaa koska sen puuaines
on erittäin lujaa. Tämä suunnitelma helpottaa
ja jouduttaa työn valmistumista ja ennaltaehkäisee mahdollisia ?virheitä. Rakenteeltaan tuoli on yksinkertainen eikä vaadi kovin suurta puuntyöstöön soveltuvaa konekantaa. Hitaasti ja oikeaoppisesti kuivattu
puumateriaali kestää huonekaluna vuosikymmeniä.
Se ei vääntyile, kieroile
tai halkeile vaan säilyttää
muotonsa hyvin. Sen suunnittelussa on huomioitava ensisijaisesti ihmisen ergonomia. Puuaineksen väri myös muuttuu,
pintakäsittelystä riippuen,
valon ja ilman vaikutuksesta. Perustuoli, esimerkiksi talonpoikaismallinen pinnatuoli puuistuimella vaatii
noin puolensataa erilaista työvaihetta. Yleisesti voitaneen
sanoa että aikaa myöten
vaalea puuaines tummuu
ja tumma puuaines vaalenee.
Puutuolin valmistaminen on puusepäntöistä
yksi vaativimmista. Hevosten luokkivaljaat sekä rekien
ja vaunujen aisat on useimmiten valmistettu saarnipuusta. 2013. Myös sen
väri vaihtelee. Saarni soveltuu hyvin myös sorvaustöihin.
ta, kuten sorvaustaitoa. Näistä A-luokitus on puusepänlaatua. Saarnin pintapuun
puuaines on vaalean kellertävää ja sen
syykuviot erottuvat kauniisti. Saarni on sitkeää ja se kestää taivutusrasitusta murtumatta. Tämän tuolin valmistamiseen riittää vannesaha, sorvi ja porakone.
50-luvun henkeä ja skandinaavisen niukkaa muotoilua edustava jakkara sopii yhdistettäväksi eri sisustustyyleihin.
JAKKARAN vaikeusaste:
?
UOLEVI NURMI
Huonekalupuuseppä
JAKKARAN VALMISTUS on kohtuullisen helppo työ.
Sen valmistaminen vaatii kuitenkin erikoisosaamis-
Ennen kuin aloitat?
?kannattaa muistaa muutama asia tuolin tekemisestä.
Huonekalujen valmistuksessa tulee aina käyttää
puusepänkuivaa (suhteellinen kosteus 8%) materiaalia. Onnistumisen elämyksiin ei
koskaan kyllästy ja etenkin uuden harrastuksen
alkuvaiheissa niitä saisi
tulla usein.
UOLEVI NURMI
Huonekalupuuseppä
LÄHTEET
Ernest Scott: Suuri puutyökirja, Tammi 2004
Eero Keinänen ja Veijo Tahvanainen: Pohjolan jalot puut, Kuopion muotoiluakatemia 2003
Sakari Loukola: Puusta pitkään . Ennen varsinaisen työn aloittamista tulee tuolista valmistaa
suunnittelijan luonnosten
pohjalta prototyyppi, jonka avulla istuinergonomiaa ja konstruktiovaihtoehtoja tutkitaan.
Nikkarin onkin siis järkevämpää valmistaa ensimmäiset ?omat. Näiden
työvaiheiden toteuttaminen suunnitellaan työnkulkusuunnitelmaksi. Jalat voidaan myös veistää
mutta suosittelen sorvaamista. Sahatavara luokitellaan kolmeen
A, B- ja C-luokkaan. Tuoli on käyttöesine. Tuore sahattu puutavara ilmakuivataan ulkona katetussa tapulissa
ylivuotiseksi ja loppukuivataan koneellisesti kuivaamossa. tuolit valmiin traditionaalisen mallin mukaan. Sen pintapuuta eli ?läskiä?
on perinteisesti käytetty muun muassa keihäänvarsiin ja jousiin. Istuinmukavuuden
yhdistäminen designiin
on yksistään monivaiheinen prosessi. sekä poistaa samojen
työvaiheiden turhaa tois-
tamista prosessin eri vaiheissa.
Jos olet nikkarina täysin vasta-alkaja, suosittelen aloittamaan puutyöt
yksinkertaisista pienesineistä, kuten leikkuulaudasta, kenkärengistä tai
vaikka korurasiasta. Sydänpuu on harmaan ruskeaa ja sitä kutsutaan myös nimellä oliivisaarni
6LYXWXNL
-DOND
3XXWDSSL
,VWXLQ
RVD
2VDQ QLPL
QUR
Lehdessä olevia ohjeita ja malleja ei saa käyttää kaupallisiin tarkoituksiin. TAITO-lehti ei korvaa taloudellisesti
ohjeissa mahdollisesti olevien paino- tai muiden virheiden aiheuttamia vahinkoja.
NSO
TAITO NRO 1 . 2013 47
2013. 48 TAITO
T
NRO 1
2013 49. KÄSILLÄ
Kuvat: MIKKO NURMISTO
KEVÄÄN
ENSI
KUKKASET
U P E AT A P I L A KIRJONEULEET
TAITO NRO 1
Neulo koko työ tasoneuleena ja huomioi sitä tehdessäsi reunakuvion erilaiset kerrokset, että ne tulevat oikein.
Aloita reunakuvion jälkeen kirjoneule valkoisella ja painetulla turkoosilla mallipiirros 2:n mukaan.
Neulo kirjoneulemallikerta (40 krs) 3,5 kertaa eli yhteensä 140 kerrosta. krs
80 s
50 TAITO NRO 1 . Päättele reunasilmukat löysästi ylivetokavennuksin.
Viimeistely: Huolittele neulotun suorakaiteen pitkät
reunat virkkaamalla valkoisella langalla 1 krs kiinteitä silmukoita. Kuivaa tasaisella alustalla ilmavassa paikassa. Höyrytä kevyesti.
Mallipiirros 1:
o
o
N
o
K
N
Merkkien selitykset:
o
/ = painettu turkoosi
= valkoinen
= yksivärinen turkoosi
80 s
K
N
Aloita
tästä
O = oikea kerros
N = nurja kerros
K = kierreraita
40. Muotoile kosteana oikeaan muotoon. Neulo lopuksi toinen reunakuvio mallipiirros 1:n mukaan, mutta aloita nyt piirroksen luku sen yläreunasta, jotta kuvio toistuu samanlaisena pipoa koottaessa. Höyrytä kevyesti.
Hoito: Konepesu 40°. KÄSILLÄ
APILA-PIPO
Malli: PIRKANMAAN KOTITYÖ OY
Koko: Naisten koko
Tarvikkeet: 50 g valkoista (47), 50 g painettua turkoosia (34) ja 20 g yksiväristä turkoosi (43) Pirkanmaan Kotityö Oy:n Kirjo-Pirkkalankaa (75 % villa,
25 % polyamidia, kerä 100 g). Päättele langanpäät. 1 krs. Pitkätpuikot no 2?2½.
Neuletiheys: 35 s ja 40 krs = 10 x 10 cm
Reunakuvioraidan mallineule = kierreraita:
Yksi kierreraitakerros muodostuu kahdesta kerroksesta. 2013
70 s
60 s
50 s
40 s
30 s
20 s
10 s
Reunakuvion
jälkeen
aloita tästä. painetulla turkoosilla (34), jätä lanka työn
eteen itseesi päin, nosta valkoinen turkoosin yli ja
neulo 1 s valkoisella, nosta turkoosi valkoisen yli ja
neulo 1 s turkoosilla*. mukaan. krs
Mallipiirros 2:
80 s,
40 krs
30. Jätä alku- tai loppulanganpää niin
pitkäksi, että sillä voi ommella pipon kokoon. 2 krs.
neulo koko krs oikeaa valkoisella.
TYÖOHJE
Luo valkoisella langalla 80 s ja neulo ensin reunakuvio mallipiirroksen 1. Jatka *-* krs:n loppuun. Taita suorakaide kahtia nurjat puolet vastakkain ja harsi pipon sivut kiinni aivan virkatun reunan vierestä.
Virkatut reunat jäävät oikealle puolelle
ja muodostavat reunaan tereen. Neulo nurjaa kahdella värillä, *neulo 1 s
valkoisella (47), jätä lanka työn eteen itseesi päin ja
neulo 1 s. krs
20. krs
10
s neulomatta puikolle, neulo 12
s nurin, neulo 2 s nurin yhteen. puikon lopussa kolmanneksi ja toiseksi viimeinen s oikein yhteen ja puikon viimeinen s oikein. Kun
kantalapussa on 42 krs, aloita kantapään kavennukset. Höyrytä kevyesti.
Lehdessä olevia ohjeita ja malleja ei saa käyttää kaupallisiin tarkoituksiin. Päättele.
Neulo toinen sukka samoin.
Viimeistely: Höyrytä valmiit sukat kevyesti.
Hoito: Konepesu 40°. Kavenna kantapään silmukoita siten, että keskiosan silmukkamäärä 14 pysyy muuttumattomana.
Kun sivujen silmukat (13+13) on kavennettu, jaa
puikolle jääneet 14 s puoliksi kahdelle puikolle
(7+7) ja poimi kantapään sivusta 17 s ensimmäiselle
puikolle = 24 s. Jatka
*-* krs:n loppuun. 2. FI,
WW W.TAIT OP IRK AN
MA A.F I.
TAITO NRO 1 . Toista 1. Neulo 26 s puolipatenttia ja tee ylivetokavennus
= ota 1 s neulomatta puikolle, neulo seuraava silmukka, vedä neulomaton silmukka neulotun ylitse.
Käännä työ ja ota 1. Kuivaa tasaisella alustalla ilmavassa paikassa. Tee kavennuksia joka toinen kerros kunnes jäljellä on 8 s, katkaise lanka ja
vedä se silmukoiden läpi. 2 krs: Neulo koko krs oikeaa valkoisella.
Aloita sukanvarren kirjoneule mallipiirros 2:n (viereisellä sivulla) mukaan, neulo kirjoneulemallikerta
(40 krs) 1,5 kertaa (= 60 krs).
Kantapää: Aloita kantapään neulominen 1. krs: Nosta puikon ensimmäinen s neulomatta, ?neulo 1 o
ja nosta seuraava s oikein neulomatta?. puikon alussa toiseksi ja kolmanneksi ensimmäiset s yhteen ylivetokavennuksella.
Huomioi kuviossa että isompi kukka kavennetaan
pois ja vain pienempi ristikukka kuvio jää näkyviin
kärjen ylä- ja alapuolelle. kerrosta.
TYÖOHJE
Luo valkoisella langalla 80 s. TAITO-lehti ei korvaa taloudellisesti
ohjeissa mahdollisesti olevien paino- tai muiden virheiden aiheuttamia vahinkoja.
AP ILA -PI PO N JA
-SU KK IEN
MATER IAA LI- JA
OH JET IED US TEL UT:
PIR KA NM AAN KO TIT
YÖ OY,
PU H. Tee poiminnat ?kirjoneuleena. 38
Tarvikkeet: Pirkanmaan Kotityö Oy:n Kirjo-Pirkkalankaa, (75 % villa, 25 % polyamidia, kerä 100 g)
valkoista (47) 100 g ja painettua turkoosia (34) 50 g,
yksivärinen turkoosi (43) 50 g, sukkapuikot no 2-2½
Neuletiheys: 35 s ja 40 krs = 10 x 10 cm
Kantapään mallineule = puolipatentti: 1. APILA-SUKAT
Malli: PIRKANMAAN KOTITYÖ OY
Koko: Naisten koko n. Muotoile kosteana oikeaan
muotoon. puikon lopussa 2 s oikein yhteen ja 4. Kavenna
2. ja 3. ja 3. puikko normaalisti sileää kirjoneuletta ja poimi silmukat 4. Toista ???.
Neulo kerroksen viimeinen silmukka oikein. 1 krs: Neulo nurjaa kahdella värillä, *neulo 1 s valkoisella (47), jätä lanka työn
eteen itseesi päin ja neulo 1 s. Kavenna 1. ja 2. ja 4.
puikon silmukoilla (40 s) valkoisella langalla, mallineuleen mukaisesti oikean puolen kerroksella. Neulo 2. Neulo kirjoneuletta vielä 40 kerrosta.
Kärki: Aloita kärkikavennukset ja tee se nauhakavennuksin: kavenna joka toinen kerros 1. puikon alussa 2
s yhteen ylivetokavennuksella. puikolle
kantapään sivusta samoin kuin puikolla 1 ja neulo
samalle puikolle myös kantapäästä jääneet 7 s.
Työssä on nyt yhteensä 88 s.
Jalkaosa: Jatka kuvion neulomista mallipiirros 2:n
mukaan ja aloita kiilakavennukset. krs:
Käännä työ, nosta taas ensimmäinen s neulomatta ja
neulo loppukerros nurin, mutta viimeinen silmukka
oikein. 2013 51. 03- 225 142 0,
FAX 03- 223 722 3,
TAI TO PIR KA NM AA@
TAI TO PIR KA NM AA. mallipiirros 2:n mukaan valkoisella ja painetulla turkoosilla, jotta kuvio jatkuu katkeamattomana varresta
jalkapöydän puolelle. painetulla turkoosilla (34), jätä lanka työn eteen itseesi päin, nosta valkoinen turkoosin yli ja neulo 1 s valkoisella, nosta
turkoosi valkoisen yli ja neulo 1 s turkoosilla*. Käännä työ, ota 1. Tee kavennukset joka toinen kerros 4 x 1 s, jolloin kaikilla puikoilla on
jälleen 20 s. ja 4. Jaa silmukat neljälle
puikolle ja neulo sukansuun reunakuvioraita mallipiirros 1:n (viereisellä sivulla) mukaan.
Kierrereuna: Yksi kierreraitakerros muodostuu
kahdesta kerroksesta. s
neulomatta puikolle, neulo 11 s puolipatenttia ja tee
jälleen ylivetokavennus jne
2013. KÄSILLÄ
Inga-Lena Högbackin ja Lotte
Håkansin kahdella langalla
neulomia lapasia ja käsviväreillä
värjättyjä z-kierteisiä lankoja.
52 TAITO NRO 1
Kahdella langalla
neulominen
TA LV I M E N E E H U R A U K S E S S A , J O S I N N O S T U U K A H D E L L A L A N G A L L A
N E U L O M I S E S TA . R A N N E K K E I TA T E H D E S S Ä O P I T K A H D E L L A
L A N G A L L A N E U L O M I S E N P E R U S A S I AT, S I L M U K O I D E N
LUOMISEN SEKÄ OIKEIDEN JA NURJIEN
SILMUKOIDEN NEULOMISEN.
Teksti: ANNA-MAIJA BÄCKMAN
Kuvat: GUNNAR BÄCKMAN
TAITO NRO 1 . 2013 53. 5 7 ) O N A J AT E LT U VA S TA A L K A J I L L E . R A N N E K K E I D E N T Y Ö O H J E ( s
Lapasista ja sukista tulee hyvin kestäviä ja
lämpimiä.
Vanhin kahdella langalla neulottu
sormikas, jonka arvellaan olevan peräisin 1680-luvulta, löytyi Falunista lähes 40 vuotta sitten. Elävänä
perinteenä kahdella langalla neulomi-
nen on säilynyt Sollerön saarella, joka
sijaitsee Siljanin järvellä Taalainmaalla. Jokaisen puikon
jälkeen hän avaa kierteen,
joka lankoihin tulee
neulottaessa.
Yläkuvassa Lotte Håkansin
kahdella langalla neulomia
lapasia.
54 TAITO NRO 1 . Kiinnostus kahdella langalla neulomiseen kasvoi Ruotsissa Falunin sormikkaan löydön jälkeen
ja varsinkin sen jälkeen, kun Birgitta
Dandanellin ja Ulla Danielssonin kirja Tvåändstickat ilmestyi vuonna 1984.
Kirjasta on ilmestynyt uusintapainos
vuonna 2010.
Marianne Wasberg neuloo
perinteisesti kahdella
langalla. K
ahdella langalla neulominen on vanha ruotsalainen neuletekniikka, joka on ollut tavallinen talonpoikaisväestön keskuudessa KeskiRuotsin metsäalueilla Värmlannissa,
Taalainmaalla, Härjedalenissa, Jämtlannissa, Hälsinglandissa ja samoilla
leveysasteilla Norjan puolella. 2013. Koska tekniikka soveltuu ainoastaan pyöröneuleeseen, se on ollut suosittua lapasten ja sukkien teossa. Tanskasta on kuitenkin löytynyt neuleita, jotka ovat kokonaan tai osittain kahdella
langalla neulottuja.
Kahdella langalla neulomisen on arvioitu olleen edellä mainituilla alueilla Keski-Ruotsissa yleisempää kuin tavallisen neulomisen. Muissa Pohjoismaissa tekniikkaa ei
tunneta tai se on unohtunut. Kahdella langalla
Elävänä
perinteenä
kahdella langalla
neulominen
on säilynyt
Sollerön saarella,
joka sijaitsee
Siljanin järvellä
Taalainmaalla.
neulominen on saatettu jopa oppia ensin
M
MATERIAALIT
Villalanka on tavallisin materiaali. Z-kierteinen lanka
soveltuu hyvin kahdella langalla neulomiseen, mutta
se saa olla runsaskierteistä, koska kierre löystyy
neulottaessa. Siksi kahdella
langalla neulomiseen kannattaa valita löyhäkierteinen
lanka. Internetistä löytyy ruotsinkielisen lisäksi englanninkielistä
tietoa, jos käyttää hakusanoina twoend knitting tai twined knitting.
MUSTASAARELAINEN Marianne Was-
berg sai vuonna 2002 Svenska kulturfondenilta stipendin, jonka avulla hänellä oli mahdollisuus tutkia kahdella langalla neulomista Suomessa. 2013 55. Suomenkielisillä alueilla
se on melko tuntematonta nykyäänkin, aiheesta on vähän suomenkielistä
kirjallisuutta. Z-kierteistä
lankaa saa ostaa Ruotsista
joistakin museokaupoista
ja kehräämöistä sekä internet-kaupoista.
TAITO NRO 1 . Hän
luuli aluksi, että kyse on tavallisesta
kirjoneuleesta, mutta paneuduttuaan
asiaan hän huomasi erehtyneensä.
Marianne ei löytänyt kahdella langalla tehtyjä vanhoja neuleita, eikä
niistä ollut mainintoja museoiden tai >
Nykyisin neulelangat ovat
tavallisimmin s-kierteisiä.
S-kierteiseen lankaan tulee
neulottaessa lisää kierrettä,
ja se muuttuu koko ajan
kovemmaksi. Lanka keritään niin,
että se juoksee sekä kerän
sisä- että ulkopuolelta.
Jos neulotaan yksivärisellä langalla, toinen langanpää otetaan kerän sisältä
ja toinen ulkopuolelta.
Jos taas käytetään kahta
väriä, langan voi keriä niin,
että toinen väri keritään
ensin ja toinen väri päälle.
Työssä voi olla myös erilliset lankakerät.
S- JA Z-KIERTEINEN
LANKA
Kahdella langalla neulotut sukat ovat
Taalainmaalta, nykyisin Nordiska Museetin
kokoelmissa Tukholmassa.
Ruotsista kiinnostus kahdella langalla neulomiseen levisi Suomessa
aluksi ruotsinkielisille ja kaksikielisille seuduille
Neulepintaa
voidaan
kuvioida nurjilla
silmukoilla ja
myös erivärisillä
langoilla
kirjoneuleen
tapaan.
kotiseutumuseoiden luetteloissa. Samantyyppisiä jakkuja löytyy myös Taalainmaalta, joten voi olettaa, että jakku on kulkeutunut Suomeen Ruotsista. Lyhyen jakun hihat ovat
kahdella langalla neulotut ja liiviosa
on kudottua kangasta. Silmukoiden luomiseen on useampia tapoja. Sinänsä ei olisi
kovinkaan kummallista, että kahdella
langalla neulottuja töitä ja myös taito
neuloa niitä olisi kulkeutunut Pohjanmaalle, koska yhteydet Ruotsin puolelle ovat aina olleet vilkkaat.
Marianne Wasberg on edelleen kiinnostunut kuulemaan, jos lukijoilla on
tietoa kahdella langalla neulomisesta,
ja hän pitää myös mielellään aiheesta kursseja.
Inga-Lena Högbackin
kahdella langalla neulotut
lapaset. Syy
tähän voisi olla se, että tekniikkaa ei
ole tunnettu Suomessa tai ettei kahdella langalla tehtyjä neuleita osattu erottaa tavallisista neuleista, koska päällepäin molemmat neuleet ovat melkein
samannäköisiä. Lapasia on käytetty myös nurinpäin esimerkiksi Norjassa, ja silloin
tekniikka on saatettu sekoittaa neulakintaaseen.
Ainoa vanha vaate, jossa on kahdella
langalla neulottuja osia, löytyi Kansallismuseosta. Nurjalla puolella ero
on selkeämpi, koska pinta on punosmainen. Toinen lapasista on
käännetty nurinpäin, jotta
punospinta näkyy.
LÄHTEET
Dandanell, Birgitta, Danielsson, Ulla: Tvåändsstickat, Dalarnas museum, LTs förlag, Stockholm, 1984
Dandanell, Birgitta, Danielsson, Ulla, red. Kerstin Ankert: Tvåändsstickat, Dalarnas museum, 2010
Gunnars, Anita: Tee itse kauniit neuleet, Kustannus-Mäkelä Oy, Karkkila 2001
Marianne Wasberg: Tvåändsstickat i Finland
56 TAITO NRO 1 . Rannekkeiden ohjeiden yhteydessä opetetaan tavallisin tapa.. 2013
NEULEPINTAA VOIDAAN kuvioida
nurjilla silmukoilla ja myös erivärisillä langoilla kirjoneuleen tapaan. Tavalliseen neuleeseen verrattaessa suurin ero näkyy siinä, että silmukoista muodostuu pituussuunnassa selkeitä raitoja, lankojen
laatu vaikuttaa siihen kuinka selvästi raidat näkyvät. Samas-
ta syystä kahdella langalla neulottuja
tuotteita on usein kirjailtu.
Kahdella langalla neulominen tuntuu aluksi hankalalta, koska käden ja
sormien liikkeet ovat erilaisia kuin tavallisesti neulottaessa.
Neuletekniikasta on tarkemmin tietoa rannekkeiden työohjeen yhteydessä. Monissa sormikkaissa, kynsikkäissä ja lapasissa on peukalokiila, mikä
onkin hyvä, sillä neuleesta tulee tiivistä ja siksi se joustaa huonosti. Mitä
ohuempaa lankaa ja puikkoja käytetään, sitä paremmin kuvio tulee näkyviin. Jakku on
lahjoitettu museolle Ilmajoelta vuonna
1911, mutta valitettavasti sen alkuperästä on vähän tietoja
KÄSILLÄ
KAHDELLA LANGALLA NEULOTUT SYDÄNRANNEKKEET
Malli ja toteutus: ÖSTERBOTTENS HANTVERK RF/ JEANETTE RÖNNQVIST-ARO
Työohjeet: JEANETTE RÖNNQVIST-ARO ja ANNA-MAIJA BÄCKMAN
Lanka: 50 g vihreää (nro
311), 50 g valkoista (nro
101) ja 20 g oranssia (nro
314) Pirkanmaan Kotityön
Pirkka-lanka tex 285 x 2
(mallityössä on käytetty
oranssia Maija-lankaa kaksinkertaisena).
Puikot: 1 suora puikko
nro 4 luomiseen ja sukkapuikot nro 3,5.
TYÖOHJE
Silmukat luodaan kolmella langalla: oranssilla, joka muodostaa punosmaisen koristeen, valkoisella
ja vihreällä.
1 Tee aloitussilmukka
suoran puikon ympärille
kaikilla kolmella langalla.
Kuva A. Peukalo tukee vasemmanpuo-
leista puikkoa ja oikeanpuoleinen puikko pistetään silmukan läpi, kuva
G. TAITO-lehti ei korvaa taloudellisesti
ohjeissa mahdollisesti olevien paino- tai muiden virheiden aiheuttamia vahinkoja.
TAITO NRO 1 . Aloitussilmukka
pudotetaan puikolta siinä
vaiheessa, kun aloitetaan
neulominen.
Ota oranssi lanka vasempaan käteen ja kaksi
muuta lankaa oikeaan kä2
A
teen. Aseta valkoinen ja
vihreä lanka neuleen sisäpuolelle, nurjalle ja aloita
neule oikeilla silmukoilla.
Joka toinen silmukka on
valkoinen ja toinen vihreä.
6
7 Pidä molemmat langat
oikeassa kädessä keskisormen molemmin puolin.
Työstä pidetään kiinni
vasemmalla kädellä. Toista.
B
C
Luo 48 silmukkaa ja
siirrä ne sukkapuikoille,
jokaiselle 12.
Katkaise oranssin langan päät ja solmi ne yhteen. Pidä puikkoa paikallaan ja nosta oikealla kädellä etusormella takimmainen lanka edessä olevan yli alakautta puikolle
ja vedä silmukan läpi,
Lehdessä olevia ohjeita ja malleja ei saa käyttää kaupallisiin tarkoituksiin. Tue puikkoa vatsaasi vasten.
3 Kierrä oranssi lanka
peukalon ympärille,
kuva B, ja ota lenkin
oikea reuna puikolle, kuva C seuraavalla sivulla.
Kierrä oikeassa kädessä taaempana oleva vihreä lanka oikealla kädellä alakautta puikon ympäri, kuva D.
4
5 Nosta oranssi lankalenkki puikolta ja kiristä
se silmukan juureen, kuvat E ja F. 2013 57
Neulottaessa langat kiinnitetään kerään
niin, ettei lanka pääse juoksemaan
vapaasti. Niinpä hän kehitti Inga-Lena Högbackin miehen
avustuksella laitteen, snurran, kuten naiset sitä nykyään nimittävät.
Snurraan tarvittiin Ikean pyörivä tarjotin ja kaksi pätkää salaojaputkea.
Lankakerät laitetaan putkiin, jotta
ne pysyvät paikoillaan. GUNNAR BÄCKMAN
Teksti:
ANNA-MAIJA BÄCKMAN
Inga-Lena
Högback ja Lotte
Håkans neulovat
käyttäen apuna
?snurraa?, jonka
Håkans kehitteli
helpottamaan
neulomista
Ota yhteyttä
Käsityöntalo Loftetiin
jos kiinnostuit
tekniikasta ja
haluaisit osallistua
kurssille.
www.loftet.fi
Snurra auttaa
ja nopeuttaa
Pirttikyläläiset Inga-Lena Högback ja Lotte Håkans opettelivat
kahdella langalla neulomisen taidot
lukemalla aiheesta kirjoitettuja kirjoja. Kun on neulonut jonkin
verran, keskeytetään työ, pidetään
kiinni langoista ja annetaan kerän
pyöriä vapaasti niin, että kierre
avautuu.
Lotte Håkans oli sitä mieltä, että
lankojen kierteen avaamiseen meni
aivan liikaa aikaa. Käytännössä opiskelu tapahtui
niin, että toinen luki ääneen ja
toinen neuloi. Internetistä
he ovat myös löytäneet paljon hyödyllistä tietoa, kuten mistä saa tilata
z-kierteistä lankaa, joka soveltuu
hyvin neuleeseen.
Kahdella langalla neulominen on
hidasta, koska langat kierretään
toistensa ympäri jokaisen silmukan
kohdalla, ja siksi langat kiertyvät
myös toistensa ympärille. Tarjotinta
potkitaan kevyesti neulomisen
aikana, niin että langat eivät pääse
kierteelle.
Laitteen tehokkuudesta kertoo jotakin seuraava tarina: Kun Håkans
oli tilannut internetin kautta lapasten mallin ja valitti myyjälle, että
mallissa on peukaloiden kohdalla
virhe, myyjä vastasi, että ?et ole
vielä voinut ehtiä neuloa lapasia
valmiiksi?.
58 TAITO NRO 1 . 2013. Samalla systeemillä
he olivat aikaisemmin perehtyneet
neulakintaan saloihin
D
E
G
kuvat H?I. Pintaan muodostuu kierrekerros.
8
9
Neulo 1 nurja kerros.
10
Neulo 1 oikea kerros
ja seuraa sen jälkeen mallineulepiirustusta. Nurjalle puolelle ei
F
I
H
tule pitempiä lankajuoksuja kuin 1 silmukan yli.
noa yhteen pieneksi hännäksi.
11
Neulo mallineuleen
jälkeen 12 kerrosta oikeaa.
Mallineule:
12
Neulo 1 kerros nurin
langat työn ulkopuolella (kierrekerros). Päättele työ oranssilla langalla.
Neulo toinen samanlainen ranneke.
13
Päättele ylimääräiset
langanpäät ja höyrytä työ
kevyesti. Taaempana oleva lanka otetaan edessä olevan
päältä, kuvat L?O. Tarkista
että langat kiertyvät nurjalla toistensa ympäri jokaisen silmukan kohdalla,
kun neulot kahden langan tekniikalla kirjoneuletta. Mallineule
toistuu 6
kertaa yhdessä
kerroksessa.
J
K
L
M
N
O
TAITO NRO 1 . 2013 59. Toista kerros
loppuun.
Nurjia kerroksia neulottaessa langat ovat oikealla
puolella, työn ulkopuolella. Oranssin väriset
langat voit halutessasi pu-
<
Merkit:
= vihreä
= valkoinen
Aloita kirjoneule
tästä. Pikkusormen
ja nimettömän avulla säädetään lankojen kireyttä.
Oikeasta puikosta pidetään kiinni vähän kauempaa kuin tavallisesti neulottaessa.
Vie puikko seuraavan
silmukan läpi ja nosta
taaempana oleva valkoinen lanka vihreän langan
yli ja vie alakautta puikolle, vedä silmukan läpi,
kuvat J ja K
010-617 3030
tuotteet.
www.pirtinkehraamo.?
RYIJYT, LANGAT, VÄRIT
JA TARVIKKEET
www.wetterhoff.fi
Kaikki tarvittava käsillä
tekemiseen!
Pl 2470 00002 Helsinki,
Asiakaspalvelu: 09-3487 0606
:pOR?WVZ[P! [PSH\Z'ZSVQK KL[HSQLY Ä
w w w. (09) 660 615
SINUNKIN YRITYKSESI
VOISI OLLA TÄSSÄ
1/2013 11,50 e
ROUVA JENNI HAUKIO,
KÄSITYÖIH MINEN
JOHANNA SEPPÄ,
VILLIMPI VIRKKAAJA
UUSI SARJA:
TEE ITSE TUOLISI
TEEMA
3 x LAPSI MUUTTAA
ELÄMÄN
60 TAITO Nro 1 . 2013
Pirtin
Kehräämö
Suomalaisesta
villasta
KEHRÄÄMÖ ja Tehtaanmyymälä
valmistetut
Kehräämöntie 2, 51520 Hiirola
Puh. s l o j d - d et al jer.f i
Taito.fi
Löydä oma Taitosi!
KYSY EDULLISIA
MEDIAPAKETTEJAMME
UPEAT
APILA-KIRJONEULEET
I W
Eija Pensasmaa
044-580 3957, 03-7515 338,
eipenposti@gmail.com
BRAGES AB
Kansallispukujen perinteiset materiaalit
+358 (0)50 555 8258
Kasarmikatu 28
00130 Helsinki
draktbyra@brage.fi
www.brage.fi. KATSO...
www.ryijypalvelu-rp.fi
Abrahaminkatu 7, 00180 HELSINKI
PUH. tiski
KAUNIIDEN ASIOIDEN KAUPPA
Käsityötarvikkeet
Käsityötarvikkeet
netistä!
taitomaa.?
Katso mitä kaikkea askarteluun !
www.lahtisenvahavalimo.fi
Huovutusvillat, saippua- ja kynttilätarvikkeet
+829878.6((1
HULWWlLQ RKXW PHULQRYLOODWRSVL
MD QHXODWWX PHULQRYLOODOHY\
VLOHl VLONNLVLIRQNL
3DSLLQD 2\ _ ZZZ SDSLLQD FRP _ /HHQD 3LLD
Mielessä ryijyt ommellen,
kutoen tai valmiina
(03) 751 5338, 044 580 3957, eipenposti@gmail.com
Lahjatiski
Käsityömatkailu
www.craftmuseum.fi
09 396041 / www.sokevakasityo.fi/verkkokauppa!
Taito Shop.
Kun tekijällä
on merkitystä.
Kauppakatu 25, 40100 Jyväskylä . VARMISTA YRITYKSESI NÄKYMINEN, OTA YHTEYTTÄ:
EIJA PENSASMAA, PUH. (014) 266 4370
KORPILAHDEN SATAMASSA
www.emalipuu.?
www.hoyrygalleria.?
Materiaalit
TEE ITSE - OSAAT KYLLÄ!
www.vuorelma.net, puh. 03-877 7810
4JOVMMF
KPLB UFFU JUTF
XXX TJOFMMJ GJ
?Jos et täältä
löydä mitä etsit, sitä
ei luultavasti
olekaan.?
TAITO Nro 1 . 2013 61
Vi måste fånga
vinden och susa framåt. Inte är mina skinn så speciellt stiliga ännu heller, men jag har ändå kunnat pryda pärmarna till
några gästböcker med litet lakskinn.
MEN VARFÖR FISK, till det finns det en naturlig
förklaring. Det här är endast
en del av de hantverkstekniker
som presidentens maka fru
Jenni Haukio redan har inspirerats att pröva på. Kanske just så länge att synvinklarna börjar upprepa sig själva. Översättning: BARBRO VUORINEN
Svenska sidor
FRÅN S.16
FRÅN REDAKTIONEN
LÖPSEDELSBRÄNSEL
S
kall vi komma överens om att ni läsare nog
märker att tidningen Taito har förnyats i viss
mån. Och varför just henne. 2013
NYFIKEN OCH
undersökande
Pilarbeten, järntråd, stenarbeten, keramik, kransar och
fiskskinn... Just samma slags tokskap vill jag
se hos mig själv, i tidningen, hos företagare, hobbyarbetare och lärare. Jag både fiskar och äter gärna fisk, så varför
skulle jag inte tycka om skinnet också. Jag kommer tillbaka till den
förnyade pärmbilden, som alltså avbildar frivirkaren Johanna Seppä. Det vill väl knappast någon av oss.
Tiina Aalto
62 TAITO NRO 1 . Nämligen listan på vilka alla hantverkstekniker Jenni Haukio har hunnit bli intresserad av.
. Det
krävs många försök innan man lyckas åstadkomma ett vackert och användbart skinn. Jag läser tidningar, böcker och söker på internet innan jag egentligen börjar göra någonting, berättar
Haukio om sitt sätt att sätta sig in i något nytt intresse.
Av de många teknikerna är hon allra mest intresserad av fiskskinn och garvningen av det. Det är ett. Den egna stilen tar inte kål
på någon, men bristen på den gör allting jämntjockt,
likadant, typiskt...
Hur länge kommer man att skriva om handarbete
som ett trendfenomen. Haukio har alltid varit en friluftsmänniska och i hennes hem var bland annat fiske en
naturlig del av vardagen.
. att handarbetet minsann har synts i
rubrikerna. När dominerande media för tusende gången lägger ut texten om
stickgraffiternas popularitet, borde branschens aktörer redan befinna sig någon annanstans, i full fart
med någon ny fluga. - Därför att hon med sin egen kreativa tokskap har byggt
upp en egen stil och ett eget sätt att tillhöra handarbetsmänniskorna. Att vi har försökt skapa en tiding, som
är åskådligare än tidigare, och med ett skarpare
och ledigare grepp. Det är inte någon lätt uppgift,
men det är en spännande och inspirerande uppgift.
Jag vet, att det finns de, som förskräcks av Johanna Seppäs stil och av pärmbilden. Vi söker framför allt begåvade och särpräglade
handarbetsmänniskor, men som möjligen också är
helt obekanta för den stora handarbetsallmänheten.
Och varför söker vi sådana. Mitt första garvningsförsök gjorde jag med tepulver, påminner hon sig och fortsätter.
. Då jag blir intresserad av någonting, börjar jag
söka information om saken eller tekniken. Men vad gör det,
då det också alltid finns någon som ropar wau! I år
har vi föresatt oss att försöka få tag på så personliga
ansikten och talanger som möjligt till våra pärmbilder. För det här hoppas vi också på er hjälp.
Vi söker inte efter misser, inte heller tonåringar. Utan att jag desto mera uttömmande behöver förklara det i ledaren. Bearbetningen av det råa skinnet till ett färdigt berett tar ungefär tre veckor och i behandlingen ingår cirka tjugo
olika arbetsskeden.
. Detta trots att fiskskinn inte är det allra lättaste att bearbeta och kanske inte ens alltid så givande. Än har det varit trendigt, än hälsobringande, och än annars bara intressant som ett fenomen i sig.
Men vi, som arbetar inom branschen, kan inte
stanna här och vila på våra lagrar. Skall vi
komma överens om att ni åtminstone lade märke
till vårt nya omslag?
Senast förra året och nu under det pågående handarbetets jubileumsår är det säkert klart för alla ?
också för dem som inte själva anser sig vara handarbetsmänniskor . - För att vi fortsättningsvis skall kunna sprida nytt bränsle till dem, som skapar de stora riksomfattande rubrikern.
Vi lever inte på våra löpsedlar, men om vi gräver
ner oss i tystnad, glöms vi kanske bort helt och hållet. Lista på vad
hon ännu önskar att hon skulle
hinna försöka sig på är ännu
längre.
Text: TIINA AALTO
Bilder: SAMI PERTTILÄ
D
en får en nästan att tappa andan
Senaste sommar hann jag ändå med något. Vardera, såväl naturen som att arbeta med sina
händer, är ytterst viktiga för människans välbefinnande, det är jag övertygad om.
Som nybliven presidentmaka har Haukio också fått
vänja sig vid att hon och framför allt hennes klädsel
är föremål för ett ständigt mediaintresse. Intresset tog sin början vid ett besök på företaget Finska Handarbetets Vänner.
. Jenni Haukio klär sig i plagg som hon valt själv också vid representationstillställningar. Ibland är
den strålande, ibland helt fel, alltid är det någon som
har en åsikt.
. Jag odlade massor av lavendel, så av dem gjorde jag bland
annat kransar. Hon bekänner att hon är
uppriktigt intresserad av all slags vacker formgivning.
Till exempel gamla glasföremål ur Iittalas och Riihimäkis kollektioner är fascinerande.
. Jag uppskattar högt experter, som hjälper människor att klä sig. Jag var så full av iver, att jag genast efter besöket hängde upp ryan i vårt hem. 2013 63. Enligt henne spelar det
ingen roll om varumärket är stort eller inte. Jag förstår intresset mycket väl, och naturligtvis accepterar jag det, konstaterar hon och fortsätter leende.
. För egen del har jag dock själv valt och
anskaffat min klädsel.
>
TAITO NRO 1 . Det centrala är, att plagget lämpar sig för tillfället.
ekologiskt och användbart material, som ofta i onödan blir helt outnyttjat.
Ibland har det funnits nerfrusna laxskinn i Haukios frys, men just nu räcker inte tiden till för nya experiment.
MÅLEN FÖR HAUKIOS intressen på hemslöjds- och
konsthantverkområdet hänger inte enbart ihop med
det hon själv sysslat med. De
har en helt annan karaktär och historia än massproducerade föremål. Samtidigt började
jag genast drömma om att också själv få göra en rya.
Men hur fina de gamla ryorna från senaste århundradet än är, borde jag nog börja med någon liten inredningsrya?
Och, så som tidigare konstaterats, för tillfället blir
det bra litet tid över för att syssla med egna intressen.
. Jag representerar så att säga inte mig själv,
utan Finland och finländarna, som min makes avec.
DET ÄR SÄKERT många, som gärna vill veta hur alla
de vackra handväskorna, smyckena, dräkterna och
klänningarna hamnar i hennes garderob?
. För mig är det viktigaste vid representationstillställningar att med sin klädsel respektera tillfällets
karaktär och anda, etikett, protokoll och värdarna.
Klädseln i officiella sammanhang är inte för mig något
medel att uttrycka mig själv, utan ett sätt att respektera tillfället. Föremålen är mera utpräglat gjorda av någon.
För tillfället sporras Haukios nyfikenhet av hurudan
historien är bakom den gamla släktryan, som hon fått,
eller kanske närmast av vem som i tiden komponerat
ryan. Överhuvud allt som tillverkas för hand eller småindustriellt intresserar mig verkligen i hög grad. Också annars är sommaren en bra tid
för handarbete, för då har man helt enkelt mera tid för
det och dessutom är man omgiven av den vackra naturen
Vilka hälsningar
vill ni förmedla till organisationens
personal samt till kunderna?
Den finländska identiteten har under
årtionden byggts på den grund som
konst och kultur skapat. Vi har en mängd strålande designers
och företag. Jag väljer mina plagg i enlighet med hur väl de lämpar sig för ändamålet. Det har ingen betydelse om företaget är stort och välkänt eller inte.
Ett exempel på detta kunde vara, att hon på sitt första statsbesök i Norge, bar en handväska av det finländska produktmärket Viona Blu, som . Hon konstaterar i varje fall att hon inte i sin egen klädsel är
märkestrogen.
. 2013. surpris, surpris . Uppskattningen
av det egenhändigt gjorda kommer
att öka.Jag tror, att hantverks- och
formgivningskulturen i framtiden
kommer att skapa nya finländska
framgångshistorier.
Låt oss hoppas att alla finländska
företagare inom hantverksbranschen
orkar fortsätta i sina yrken. Taito ry har under
hela sin historia varit en oersättlig del
av denna traditions uppkomst och
utveckling. Jag väljer alltid inhemskt, om det bara är
möjligt, det vill säga om något lämpligt står till buds.
Favoriter bland designers och tillverkare vill Haukio inte gärna göra upp någon lista på, då hon inte
vill framhäva någon på andras bekostnad. Ert
arbete har en helt central betydelse
för Finland och för vår kulturella
existens.
Centralförbundet för hemslöjdoch konsthantverk Taito ry fyller
nästa år 100 år. Naturligtvis strävar jag till, att jag med min klädsel
kan stödja den finländska hantverks- och konstindustribranschen. Hantverk
och formgivning är ett värdefullt
finländskt kulturarv. Svenska sidor
I praktiken betyder det att Haukio noggrant bör följa med vad som finns på marknaden.
. Gränserna för den
ansiktlösa engångskulturen utan
fosterland kan redan skönjas.
Efterfrågan på särpräglade, inhemska
och ekologiskt hållbara produkter
kommer att växa. Ett varmt tack för detta
till organisationens alla aktörer och
gratulationer med anledning av det
kommande jubileumsåret.
FRU JENNI HAUKIO,
beskyddare för Taito ry
Jenni Haukio har sagt, att hon gärna blir
Taito ry:s beskyddare, då hemslöjds- och
konsthantverksbranschen också annars står
hennes hjärta nära.
64 TAITO NRO 1 . var av fiskskinn.
MÖJLIGHETERNAS
BRANSCH
Hur ser den finländska hantverksoch formgivningskulturens framtid ut
enligt er åsikt?
Den är ljus och innehåller otaliga
möjligheter
Det
händer att jag vet vad jag vill göra, men
att jag inte kan. Många saker har jag lärt
mig genom försök och misstag. På dagarna var jag tillsammans med barnet och på nätterna gjorde jag kursuppgifterna. Servicen måste fungera på nätet, alldeles
som om kunden vore på plats: svar på
frågorna får man inte dröja med och
allt måste skötas, så att förtroendet bibehålls.
TILL EN BÖRJAN var det nervöst att väl-
ja tygerna ur jättesortimenten. 2013 65. Varje dag för med sig
större säkerhet och tro på den egna förmågan.
. Jag har också varit tvungen att lära
mig att vara min egen chef: man måste själv göra upp sin egen agenda och
planera litet längre fram en än dag eller
en vecka i taget. Och då det
inte var det allra lättaste att hitta attraktiva material,
beslöt Kaasinen starta en nätbutik, där sömnadsintresserade kunde hitta roliga och glada tyg.
Text och bilder: MERJA RÄTY
A
llt startade med tygblöjorna.
Kirsi Kaasinen ville ha tygblöjor för sitt barn och beslöt lära sig att sy dem själv.
. I november
2011 föddes nätbutiken Perhonen korvalehdellä, som säljer färgglada tyger,
lämpliga till barnkläder, av ekobomull
stickade barnplagg och små hantverksprodukter.
. Dessutom måste man noggrant tänka över vilka alla uppgifter
man bör ange för varje produkt. Det är en underbar känsla när man
märker hur allt nu rullar på! Den ljuvligaste responsen är när man får meddelande från nöjda kunder. Erfarenheten har redan hämtat med sig en rätt
bra känsla för hurudana tyger kunderna fastnar för och vad det lönar sig att
beställa för att skilja sig från mängden.
. Tack vare kursen fick jag klart för
mig att en företagare själv måste kunna
sköta skatter, moms, försäkringar och
alla de officiella grejerna, som inte alltid är så roliga.
Kirsi Kaasinen studerade marknaden, sökte efter passande tyger och
knöt lämpliga kontakter. Ibland irriterar det mig
när jag förstår att det inte finns någon
Kirsi Kaasinen
annan som håller trådarna i sin hand
eller som ser efter hur många trådarna
egentligen är.
ENLIGT KAASINEN har hon haft överraskande liten nytta av sin yrkeserfarenhet som expedit i arbetet med nätbutiken.
. Sedan barnet fötts, tänkte jag att jag
kanske kunde förverkliga också andra drömmar. Jag tog en företagarkurs på nätet. Jag sökte anvisningar ur bloggarna,
och då blöjorna lyckades, beslöt jag att
sy också annat till Bianca. Prickar
och bollar är alltid populära.
Kirsi Kaasinen är uppenbart nöjd
med sitt arbete. Kundservicen i en nätbutik är helt
annorlunda, likaså hur produkterna ställs ut. FRÅN S. Med på kursen
var vi 22 elever, av vilka största delen
gav upp tanken på att starta ett företag. På bloggarna märkte Kaasinen att
många beställer tyg ända från USA, då
de inte kan hitta sådant som de tycker
om i Finland.
. Ljusblått och ljusgult säljer
just inte alls och klarrött verkar idag
vara mera en
färg för pojkar än för flickor. Muffinstygen har varit verkligt populära, likaså aptrycken i retroanda.
Bland färgerna är skärt och ljusgrönt
populära. Så gick det också för Kirsi Kaasinen. Arbetstiderna inom handeln lockade inte småbarnsmamman, istället började hon
fundera på hur hon kunde organisera
livet så att barnet inte hela tiden skulle
behöva vara i dagvård.
. Jag drömmer om att jag någon gång i framtiden skulle ha en liten
källarbutik, men för tillfället är det bra
så här.
TAITO NRO 1 . Småbarnsföräldrar har svårt
att ta sig långa vägar för att köpa tyg.
Många av mina kunder bor utanför huvudstadsområdet.
KAASINEN HADE innan dotterns födel-
se arbetat som expedit bland annat i
en butik med barnkonfektion. Då vet man
att man förstått vad kunden söker och
önskar sig. Nu är allting mycket lättare då det
går på rutin. Planer på att utvidga urvalet finns. 20
VIA BARN
till handlande
Intresset för sömnad väcks hos många kvinnor av barnets födelse: man vill klä sitt eget barn i något man gjort
själv. Då måste man först ta
reda på saker och ting och sedan lära sig.
. Jag tänkte
för mig själv, att om det inte lyckas, blir
förlusten inte så stor, då det går åt så litet tyg till barnkläder.
Sömnaden blev en inspirerande hobby. Det finns inte så väldigt många tygaffärer. Veckan innan butiken öppnade var
ganska förskräcklig, då vi tillsammans
med min man finslipade nätsidorna.
Det var som att få ett barn till, skrattar
Kaasinen till.
EFTER ETT DRYGT ÅR är nätbutikens
ägare entusiastisk över sitt arbete och
över allt som hon har lärt sig.
T?ekkimarionettia
ohjataan päähän metallitangolla
kiinnitetyllä ohjailukappaleella.
Tangosta lähtee tarpeellinen määrä
lankoja liikkuviin osiin.
66 TAITO NRO 1 . 2013. P Y H Ä LTÄ .
TUOKSU TULEE
L E H M U S P U U S TA .
T?EKKIKIRKKOJEN
VEISTOKSISSA
JA KORISTELEIKKAUKSISSA
K ÄY T E T T Y L E H M U S
TUOKSUU ÖLJYTTYNÄ
V U O S I S AT O J E N
TA K A A K I N .
Teksti ja kuvat: TAINA SAARINEN
Maalamatonta puupintaa elävöittää
taltan jälki. TAITO World
T?ekkimarionetti on
tekniikkaa
ja herkkyyttä
T?EKKILÄISEN
T E AT T E R I D R A K I N
V E R S TA A L L A
TUOKSUU
H I E N O S T U N E E LTA
J A
?Nukkehahmon säteily on myös roolin säteilyä, aivan kuten ihmisnäyttelijälläkin. Puuseppä, kirkkotaiteen
konservaattori ja taitava piirtäjä hakeutui teatterityöhön nähtyään 25 vuotta sitten lumoavaa, teknisesti
upeaa marionettiteatteria ja puisia nukkeja.
T?ekkien nukketeatterin vahva traditio juontaa varhaiskeskiajalle. L
ehmus on maan kansallispuu, ja lehmusta ovat nukketeatteriin erikoistuneen Drakin puiset näyttelijätkin.
. Musta huumori on Drakin erikoislaji.
TEATTERINUKEN VALMISTUS alkaa nelisen kuukaut-
ta ennen ensi-iltaa. rakastaa puuta. Kansainvälisesti arvostettu teatteri kiertää paljon, ja sen esityksiä on nähty myös Suomessa.
Ji?í Bare. Drakin alle
metrinmittaiset nuket ovat lehmusta, isompien vartalo
on vaahtomuovia, styroksia tai muuta hyvin kevyttä
materiaalia.
Rakennepiirustus ja näyttämölle valmis hahmo.
Sarananivel riittää, kun nukke tarvitsee vain käden
yksinkertaisen liikeradan.
67. Osa nukkenäytelmis-
tä on lapsille, osa aikuisille. Jos marionetissa ei ole luonnetta ja ilmaisuvoimaa kun se roikkuu
seinällä, sitä ei tule sille näyttämölläkään.?
Piirustusten jälkeen alkaa työ teatterin verstaalla.
Ji?í Bare?illa on nelihenkisine työryhmineen aikaa valmistaa nuket, useimmiten marionetit, noin kuukaudessa. Aikaa on vähän, mutta virheitä ei tule, koska
nukentekijä, ohjaaja ja lavastaja toimivat tiiminä.
>
Lehmus on pehmeä työstettävä. Kotinäyttämö
on Hradec Královéssa, runsaat 100 kilometriä Prahasta koilliseen. Parasta puuta veistämiseen, kevyttä ja pehmeää, sanoo teatterin nukenvalmistaja Ji?í Bare?.
T?ekissä nukketeatteri on monimuotoinen ja kehittyvä taiteenlaji ja
Drak maan omaperäisimpiä teattereita. Prahan teatterikorkeakoulussa voi
yhä opiskella nukketeatterin ohjaajaksi, lavastajaksi,
nukentekijäksi ja näyttelijäksi.
Lavastaja Marek Zákostelecký kertoo, että Drakissa nukketeatteria tehdään kuten hyvää teatteria yleensä. Samalla selviää tekniikka, jolla nukkea
käytetään, samoin materiaali.
Sitten Zákostelecký piirtää nukkejen luonnokset ja
tekniset piirrokset luonnolliseen kokoon. Ensin ohjaaja päättää nukkejen
koon, tyylin ja liikuttelutekniikan. Näyttämöllä on nukkeja ja ihmisiä, näytelmissä yhdistellään tekniikoita ja kokeillaan koko ajan jotain
uutta. Hahmon luominen alkaa roolia tutkimalla: tarvitaan tarkka käsitys
karaktääristä, jota nuken on ilmaistava eli miltä nuken
on näytettävä. Elävä perinne uusiutuu. Onnistunut
nukke on näytelmän tärkein tekijä.
Ruotsalainen nukketeatterialan legenda Michael
Meschke on sanonut, että nuken valmistaja tekee
esiintyjän
veistää eläinhahmoja ja pieniä puureliefejä sekä tekee marionetteja
myös myyntiin Japaniin.
. Traditio on aina mukana, mutta on tärkeää, että jokainen näytelmä kertoo tarinan omalla tavallaan, suunnittelija Marek
Zákostelecký (vas.) sanoo. Vesiliukoisina ne sekoittuvat hyvin ja kuivuvat nopeasti, ja sävyjen skaalat ovat
käytännössä äärettömät.
JIRÍ BARE?IN puuseppätausta näkyy siinä, että hän
pitää sekä nukeissa että muissa puutöissä folkloretyylistä ja kansanomaisesta veistotyöstä, joita Drakissa käytetäänkin paljon. Napit on veistetty puuvartaloon, vain housut ovat kangasta.
. ihailee yksinkertaisilla
työkaluilla syntyvää afrikkalaista veistojälkeä.
. veistää puisen työkalun näyttelijälle.. Vaalea veistopinta voi riittää, mutta jos
nuket maalataan, Marek Zákostelecký käyttää akrylaattimaaleja tai temperaa. Hän tekee tarkat rakennepiirustukset, joiden mukaan Ji?í Bare. Hienoa ja pikkutarkkaa jälkeä pelkällä kirveellä.
Teatterityön ulkopuolella Bare. Liikeratoja ohjataan metalliohjaimella viulussa,
toisella jousikäden ranteessa. Mutta ne ovat erilaisia hahmonukkeja, eivät näyttämönukkeja.
Drakin nuket siirtyvät näytösten päätyttyä teatterin vieressä toimivaan Labyrint-talon nukkemuseoon.
Museossa on esillä yli 30 Drakin näytelmän nuket 40
vuoden ajalta.
Divadlo DRAK-teatteri
Hradební 632, Hradec Králové
www.draktheatre.cz
Viulunsoittajan herkän kädenliikkeen salaisuus on kangas-nivel. Bare. Ensin tehdään päät, jotta nuket sopivat yhteen.
Nukkehahmo on vartalon muodon ja sen osien, raajojen ja pään muotoilun tasapainoinen kokonaisuus.
Tärkeintä nukessa on silti kasvot ja kasvoissa silmät.
Päässä ja silmissä on nuken luonne.
Lehmus saa kuivua pari vuotta, ennen kuin siitä
on puupäiksi
Ihmishahmoisen nuken
mallina on ihmisruumiin anatomia ja toiminta.
Prahalaisen nukketeatteri Drakin nukeissa on
liikkuvia osia vähän ja pää on yleensä kiinteästi vartalossa. Nuken
vartalorakenteen on oltava tasapainoinen, ja
nuken on pysyttävä myös itse pystyssä.
. Raajojen kevyen ja hitaan liikkeen Ji?í Bare. sanoo.
Isoimpien, jopa parimetristen, nukkejen
vartalon on oltava kevyt, paperimassaa, eristysputkea tai vaahtomuovia, koska näyttelijä
kannattelee yli metrinkin mittaista nukkea jopa
kaksi tuntia. Drakissa käytetään
yleensä nelilankaisia nukkeja. Käsi liikkuu
ihmisen anatomian tavoin
sulavasti.
Nukkemyymälä
ä
Galerie Michael
el
Myynnissä parinkymmenen
kymmenen
marionetintekijän
n nukkeja eri
puolilta T?ekkiä, myös turistikrääsää. Erityistä huomiota kiinnitetään
raajojen liikkuvuuteen.
Vanha ritari 70-luvulta.
Haarniskasta johtuva
jäykkyys sopii hyvin
ritarin olemukseen.
Sametti, brokadi ja
messinki tekevät
kuitenkin nukesta
painavan.
Ritarin jalkaterät ovat
liian pitkät, ja sen
kävely on töksähtelevää.
Luontevaa kävelyä varten
jalkaterän on oltava
hyvin lyhyt.
Marionettia liikutetaan sen päähän metallitangolla kiinnitetyllä ohjailukappaleella, josta lähtevät langat käsiin ja jalkoihin. Painavin osa voivat olla nuken
vaatteet.
Olkanivelenä puupallo ja
paksu nahkanyöri. Lankojen kiinnityspisteet suunnitellaan
erikseen jokaiseen nukkeen riippuen siitä, miten nuken on voitava
liikkua.
Mekaniikaltaan marionetti on heiluri. saa aikaan käyttämällä nivelinä nahkanauhaa tai kangasta. Huonon marionetin tunnistaa ohuen lankakiinnityksen varassa
sinne tänne heiluvista raajoista ja keikkuvasta
päästä.
Näyttelijälle nukke on instrumentti, työkalu.
Marionetti, lankanukke, on vaikein nukketyyppi hyvinkin hienovaraisen liikkeen takia. Kalleimmat
mmat nuket
tuhansia euroja.
JILSKÁ 22, PRAHA 1
WWW.MARIONETTESMICHAEL.CZ
Galleria
Michaelissa on
kohtalaisen
hyvä marionettivalikoima.
T
TAITO
NRO 1 . 2013 69. Mitä enemmän lankoja on, sitä pienempiä liikkeitä nukella voi tehdä. MARIONETTI
Marionetin osat ovat pää, kaula, käsivarret,
vartalo, lantio ja jalat. Näyttelijä voi lepuuttaa käsiä ja selkäänsä
ja samalla liikuttaa nuken päätä ja käsiä ilman,
että sen ryhti romahtaa, Bare
10.3. 11.?28.3. Kattaillen
Designmuseo
Korkeavuorenkatu 23
Avoinna ti 11?20,
ke?su 11?18
. 31.5. asti Muotoiltua
teknologiaan . nukketaiteilija Sirpa Ala-Louko
. Yksilöllisen
käsityön päivät
. Nuuta-
Tekniikan museo
Viikintie 1
Avoinna ti?pe 9?17,
la?su 11?17
. 31.1.?3.2. 10.3. 29.9. asti Karvaton ?
Satakuntalaista kädentaitoa eläinten karvoista
HELSINKI
Arabian museo
Hämeentie 135
Avoinna ti?pe 12?18,
la?su 10?16
. Olavi Lindénin prototyyppejä
ja valmiita tuotteita
Suomen taidekäsityöläisten uusien jäsenien
näyttely
LAPINLAHTI
Lapinlahden taidemuseo
Suistamontie 3
Avoinna ke?su 12?16
. Helsingin
Kädentaitomessut
HÄMEENLINNA
Hämeenlinnan kaupungin
historiallinen museo
Kustaa III:n katu 8
Avoinna ti?su 11?17
. 10.2. Kalanni nais-
te nyplämi pitsei vuasitte varrelt
MIKKELI
Kenkävero
Pursialankatu 6
Avoinna ma?pe 10?18,
la 10?16, su 10?18
. Lyckoboda . 2.3.?3.3. 26.5. asti Ikkuna
JYVÄSKYLÄ
Keski?Suomen museo
Alvar Aallon katu 7
Avoinna ti?su 11?18
. polkupyörien maailmaa
järvi 220
Design Forum
Erottajankatu 7
Avoinna ma?pe 11?19,
la?su 11?18
. asti Tyylikkääs-
ti ajassa
HARJAVALTA
Emil Cedercreutzin museo
Museotie 1
Avoinna su?ke, pe 12?16,
to 12?18
. 2.2. 15.3.?24.3. asti Pyörällä
päästään . asti Sustainable
Design from Finland
8.2.?2.3. Japanin tekstiilitaide tänään
. kolmas eurooppalaisen
kuvakudoksen näyttely
Suomen käsityön museo
Kauppakatu 25
Avoinna ti?su 11?18
. suomalaista perinnedesignia
LAPPEENRANTA
Täky-galleria
Satamakatu 10
Avoinna ma?pe 11?17,
la?su 11?15
. Faber Futures . Kui?
IX tekstiilitaiteen triennale
Pohjois-Pohjanmaan
museo
Ainolan puisto
Ainolanpolku 1
Avoinna 10?17
. asti Kupittaan
Saviosakeyhtiö 1921?
1969. 2.2.?12.5. asti Kohta ?
Synnove Dickhoffin,
Helena Kaikkosen ja
Aino Kajaniemen tekstiilitaidetta
LAPUA
Taito Paukku
Kulttuurikeskus Vanha
Paukku
Kustaa Tiitun tie 1
Avoinna ti?pe 12?18,
la?su 11?15
. 31.1. 25.1.?26.1. Kukkopillit
OULU
Oulun taidemuseo
Kasarmitie 7
Avoinna ti?to 10?17,
pe 12?19, la?su 10?17
. Ivana
Helsinki 15
Galleria Laterna Magica
Rauhankatu 7
Avoinna ma?pe 11?13.30
ja 14?17.30 sekä la 12?15
. 31.1. 2.2. 21.4. 3.3.2013 asti Valoa ?
Orno
LAHTI
Pro Puu -galleria
Satamakatu 2 A
Avoinna ma?pe 10?17,
la 10?14
. 2013
KERAVA
Taide- ja museokeskus
Sinkka
Kultasepänkatu 2
ti, to, pe 11?18, ke 12?19,
la?su 11?17
. asti Jugend-
Designmuseossa
esillä japanilaista
tekstiilitaidetta.
Fuminori Onon Feel
the Wind (2010).
kirjontakäsityöt
. 14.2.?24.3. 1.2.?7.4. Tilkkuyhdistys
Finn Quilt ry Espoon killan ja Espoon AG korutiimin yhteisnäyttely
Kellomuseo
Weegee-talo
Ahertajantie 5
Avoinna ti, to?pe 11?18,
ke 11?20, la?su 11?17
. 3.2. Forma
CosyLiving?13
70 TAITO Nro 1 . 1.?10.2. asti Haukkua
halki historian
PORI
Rosenlew-museo
Kuninkaanlahdenkatu 14
Avoinna ti?su 11?17
. Kurkistuksia designiin
Vanha Satama
Pikku Satamakatu 3?5
. 31.3. Sanna Majanderin ja Ulla Sinkkosen tekstiiliteoksia
Kaapelitehdas
Puristamo
Tallberginkatu 1
. 24.2.2013 asti
Turhake
RAUMA
Rauman museo
Marela
Kauppakatu 24
ti?pe 12?17, la 10?14,
su 11?17
. 10.3. asti Valaisin
. 14?18,
la?su 11?16
. 16.3.?7.4. asti Soittimia ja
muita työkaluja . 9.2.?3.3. Ornamon
teosmyyntinäyttely
Messukeskus
Messuaukio 1
. 8.2.?5.5. 17.3. asti Nukkepaja
esittäytyy . Elämyksiä
merestä . asti ARTapestry3
. TAPAHTUMAT
KOONNUT ANNA-KAISA HUUSKO
MAR EO SU E MASA
ESPOO
Sellon kirjasto
Leppävaarankatu 9
Avoinna ma?pe 8.15?20,
la 10?16, su 12?18
. 1.2?5.5. asti Kaakkois?
NURMIJÄRVI
Jatan aitta
Maisinkuja 4
Avoinna ark
Perinteitä uudistavaa muotoilua
Oaxacasta
. asti Objecto
transverso . asti Ryijynäyttely
. asti
Synnove Dickhoffin,
Helena Kaikkosen
ja Aino Kajaniemen
tekstiilitaidetta.
TURKU
Turun Messu- ja kongressikeskus
Messukentänkatu 9?13
Avoinna la?su 10?17
. 10.2.2013 asti Kristiina
Wiherheimo muotoilua ja
kuvataidetta
TAMPERE
Käsi- ja taideteollisuuskeskus Verkaranta
Verkatehtaankatu 2
Avoinna ma?pe 10?18,
la?su 12?17
. Yan
Zoricak
. Suomalainen lasihistoria 1700ja 1800-luvuilla
VAASA
Loftet
Raastuvankatu 28
Avoinna ma?pe 10?17,
la 10?14
. 22.2.?27.3. asti Kummitus-
kuvia Aaveiden kaupungista
Keski-Suomen
museossa esillä
eurooppalaisia
kuvakudoksia. Nuoria taiteilijoita Meksikosta
ROVANIEMI
Korundi
Lapinkävijäntie 4
Avoinna joka päivä 11?18
. 15.2.?31.12. 17.2. 15.2.?28.4. 2013 71. 10.3. Filtti-huopanäyttely, Filtti ry
Vapriikki
Alaverstaanraitti 5
Avoinna ti?su 10?18
. Matka
kuoleman valtakuntaan
TAITO Nro 1 . Muumiot . Lapinlahden
taidemuseossa,
Suistamontie 3,
esillä 21.4. asti Luz y Color
de Oaxaca . Mukana
myös Aino Kajaniemen
Ornament 5.
Marja Hakulisen
keppihevosia näytillä
Harjavallassa Emil
Sedercreutzin
museossa.
Modus ry:n järjestämä Kattaillen-kiertonäyttely aloittaa kierroksensa
Helsingin Design Forumista.
Riihimäen taidemuseo
Temppelikatu 8
Avoinna ti?to 11?18,
pe?su 11?17
. Taito Pirkanmaa ry
. 16.3.?17.3. 10.3. 9.2. Turun
Kädentaitomessut
RIIHIMÄKI
Suomen lasimuseo
Tehtaankatu 23
Avoinna ti?su 10?18
Tilauksen voi keskeyttää
vähintään kaksi viikkoa ennen uuden tilauskauden
alkua. Osoitetietoja voidaan käyttää
markkinointiin.
Postinumero ja -toimipaikka
Sukunimi
Etunimi
Tunnus 5014106
00003 Vastauslähetys
Lähiosoite
Puhelin
Yhdistyksen leima
TAITO NRO 1 . Tiedustele edullista jäsen- tai opiskelijahintaa!
www.taito.fi
Lahjalehden maksaja, jos eri kuin saaja
Kestotilauksena tilattu lehti tulee tilaajalle
vuodesta toiseen ilman eri uudistusta, kunnes
tilaaja joko muuttaa sen määräaikaiseksi tai
lopettaa tilauksen. Laadukkaaseen
vaatteeseen liittyen
julkaisemme myös pari hyvää
vaatetuskankaan mallia.
PIR TIN
KE HR ÄÄ MÖ N
VA
AS IAK AS VA STAA
PÄ IVI HÄ KK IN EN
ES ITT EL EE
MY YM ÄL ÄN
VA LIK OI MA A.
tilaus@kustantajapalvelut.fi . 2013 73. Ensi lehdessä vieraillaan
tehtaalla ja kerrotaan, mikä
on langan tie lampaasta
puikoille.
Lisäksi lehdessä kysellään
muun muassa, miksi vaatteilla
ei ole takuuta. www.taito.fi
Käsityön aikakauslehti on älyttömän hyvä käyttöliittymä!
TILAUSKORTTI
Lehden saaja
Sukunimi
Tule mukaan
lukemaan, tekemään
ja ideoimaan!
Tilaan TAITO-lehden
kestotilauksena hintaan
2 x 29 euroa (yht. Puh. 03 4246 5340 . Mikäli peruutus ei saavu määräaikaan
mennessä, laskutetaan tilaajan saamat
lehdet irtonumerohintaan sekä peruutuksen
aiheuttamat kulut. 58 euroa / vuosi)
6 numeroa.
Etunimi
Taito maksaa
Lähiosoite
tilauksen
postimaksun
Postinumero ja -toimipaikka
Puhelin
6 numeroa hintaan 62 euroa
vuosikertatilauksena.
Allekirjoitus
Tilaushinnat voimassa Suomeen
toimitettaviin tilauksiin 2013 loppuun.
Kaikki eri tilausvaihtoehdot ja -hinnat
Suomeen ja ulkomaille ovat nähtävissä www.taito.fi. MERJA RÄTY
Seuraavassa numerossa
2/2013 ilmestyy
maaliskuun lopulla
KYLÄSSÄ
PIRTILLÄ
Yli 60-vuotias Pirtin
Kehräämö on Suomen suurin
lampaan villan jalostamo ja
lähes kaikille käsityöihmisille
tuttu
Savonia-ammattikorkeakoulun toiminta-aikana olen vastannut kulttuurialan koulutuksesta 2000-luvulla.
Kaksi vuotta sitten siirryin päätoimiseksi toimitusjohtajaksi Kuopion Rouvasväenyhdistykseen.
Työni ohella olen saanut olla mukana monissa kulttuurin, taidehallinnon ja museoiden luottamustehtävissä, joissa olen voinut edistää käsi- ja taideteollisuusalaa
sekä alalla työskentelevien mahdollisuuksia. Nyt se on trendikästäkin.
Minkälaisena näet alan tulevaisuuden?
Käsi- ja taideteollisuusala, tai miksi sitä sitten eri aikoina nimitetäänkään, jatkaa kulkuaan tulevaisuudessakin. Nuoretkin ovat löytäneet käsitöiden innoittavan ja
lumoavan tekemisen. Jo muutaman vuoden kuluttua olin oppilaitoksen apulaisrehtorina, ja siitä jatkoin rehtorina yli 30 vuotta. Tällä hetkellä olen muun muassa
Käsi- ja taideteollisuusliitto Taito ry:n hallituksen puheenjohtaja.
Oma käsin tekemisen intoni on säilynyt koko elämäni ajan. Nyt on.
Samanaikaisesti yritystenkin menestymisen avaimia löytyy luovuudesta, sen soveltamisesta ja muotoilun arvosta. Olen huolissani kulttuurin koulutuksen asemasta. Silti luovia taideteollisuusaloja on pyritty aina tähän päivään
saakka pitämään yllä.
2000-luvulla on nykyisin kulttuurialaksi nimetty koulutus joutunut supistusten
kouriin. Langan päässä
TÄLLÄ PALSTALLA KÄSITYÖALALLA VAIKUTTAVAT IHMISET
VASTAAVAT KÄSITYÖ ELÄMÄSS Ä-JUHLAVUODEN KUNNIAKSI
KÄSITYÖALAN KYSYMYKSIIN.
EIJA VÄHÄLÄ:
TAIDETEOLLISUUDESTA
MUOTOILUUN
Miten pitkään olet työskennellyt käsi- ja taideteollisuusalalla ja missä?
Aloitin Kuopiossa, syntymäkaupungissani kudonnanohjaajana heti valmistuttuani
tekstiiliopettajaksi Wetterhoffilta. Siitä se jatkuu edelleen monien muiden tekniikoiden harrastamisen lisäksi.
Minkä koet merkittävimmiksi uudistukseksi tai muutokseksi urasi aikana?
Käsi- ja taideteollisuusalan, myöhemmin muotoilu- ja viestintäalan koulutuksessa
on minun työpaikassani tapahtunut suuriakin rakenteellisia muutoksia. Tulin Kuopion Muotoiluakatemiaan tekstiili- ja
liiketalouden opettajaksi syksyllä 1971. 1970-luvulla
kehitettiin uutta koulutusmuotoa, opistoastetta silloisen kouluasteen ja opettajainkoulutuksen rinnalle. Muodot vaihtuvat
ajan myötä, ja niin on tarpeenkin. Myöhemmin
käsi- ja taideteollisuus ja käsityö alkoivat hämärtyä koulutuksen tavoitteissa, muotoilu sai jalansijaa. Äidiltä peritty innostus
alkoi neulomisena kymmenvuotiaana. 2013
Olen huolissani
kulttuurin
koulutuksen
asemasta.?. Suomi kuitenkin, kuten koko Eurooppa, vannoo muotoilun ja tuotekehityksen nimiin. Hyvinvoinnin lisäämisessä jo tunnustetaan käsin tekemisen merkitys.
Oli aikoja, jolloin käsityö-sanan ääneen sanominen ei ollut muodikasta. Käsi- ja taideteollisuus on ollut edellä kävijä monessa asiassa; luovan prosessin
arvostamisessa, esteettisessä vaatimuksessa, kestävän kehityksen
toteuttamisessa.
Käsi- ja taideteollisuusalan toimijoiden on oltava rohkeita pitämään
kiinni omista arvoistaan, mutta samalla innokkaita kehittämään ja valtaamaan uusia alueita.
Jos sinun pitäisi nostaa esiin yksi käsi- ja taideteollisuusalan esine, joka
jollakin tavalla on kauneudellaan ja iättömyydellään koskettanut sinua,
mikä se olisi?
Neulelanka
74 TAITO NRO 1 . Oli selvästi nähtävissä, että alan suunnittelija- ja ohjaajakoulutusta tarvitaan. Kun
tutkintoon johtavassa koulutuksessa himmenee käsi- ja taideteollisuuden osaaminen, tulee neuvonnan ja harrastustoiminnan harteille lisää
odotuksia.
Samaan aikaan käden taidot ovat suosittuja, ne jatkavat pitkää kulttuuriperinnettä. Mutta ihmisen halu tehdä itse ja
nauttia osaamisestaan ei lopu. Hakijoita oli runsaasti ja työhön sijoittuminen hyvää. Kokonaisia koulutusohjelmia on lakkautettu monissa oppilaitoksissa
010 6168400
fax 010 6168402
koelnmesse@kolumbus.?
2 TAITO Nro 1 . - 24.3.2013
halli 5, Kölnin messukeskus
DE
Suuri
juhlavuoden
Novita Kevät -lehti ilmestyy 8.2.2013
www.hh-cologne.com
kil pa il u
n o vit a . Voit maksaa ostoksesi kaikkien
yleisimpien pankkien verkkomaksulla
tai Visa, Visa Electron ja MasterCard
-korteilla. f i
facebook.com/novita · pinterest.com/novitaideas · youtube.com/novitatube
Käsityön juhlavuosi 2013
1/20
13
11,5
0e
Löyd
Tutustu ohjelmaan
www.kasityoelamassa.fi
www.facebook.com/kasityoelamassa
Kansainväliset käsityö- ja harrastusalan ammattimessut
Edelte Oy, Ms. (03) 751 5338, 044 580 3957, eipenposti@gmail.com
Eija Pensasmaa
Osallistu lyhytelokuvakilpailuun
044-580 3957,
03-7515 338,
eipenposti@gmail.com
Taito-lehden näköisnumero on
30.1.2013 alkaen ostettavissa
www.lehtiluukku.fi -palvelusta.
Digitaalista lehteä pääset lukemaan
ajasta ja paikasta riippumatta.
Lehtiluukku palvelee sinua 24h/vrk.
Palvelu vaatii rekisteröitymisen ja
IPadille, IPhonelle sekä Androidille on
palvelusta ladattavissa omat sovellukset. Päivi Ahvenainen
Sahakyläntie 5 · 04770 Sahakylä
puh. 2013 75. 2013
ROU
KÄS VA JE N
ITYÖ N I H
AU K
IH M
IO,
IN E N
JOH
VILL AN NA S
IM PI
E
VIR KPPÄ,
KAA
U US
JA
TE E I SARJA
ITS E
:
TUO
LIS I
U PE
APIL AT
A-KIR
JON
EUL
E ET
TE E
M
3x A
E LÄLAPS I M
MÄN
U UT
TAA
Sytytä käsityö liekkiin
Tulkaa löytämään uusia
inspiraatiota ja kokemaan
alan johtavien messujen
tuotevalikoiman kiehtova
monimuotoisuus.
ä om Taito.fi
a Ta
itosi
!
Kerro käsityömuisto:
Miten jäit koukkuun?
SINUNKIN
YRITYKSESI
VOISI OLLA TÄSSÄ
1/2013 11,50 e
KYSY
EDULLISIA
MEDIAPAKETTEJAMME
Taito.fi
Löydä oma Taitosi!
ROUVA JENNI HAUKIO,
KÄSITYÖI HMINEN
JOHANNA SEPPÄ,
VILLIMPI VIRKKAAJA
UUSI SARJA:
TEE ITSE TUOLISI
Eija Pensasmaa
044-580 3957, 03-7515 338,
eipenposti@gmail.com
UPEAT
APILA-KIRJONEULE ET
TEEMA
3 x LAPSI MU UTTAA
ELÄMÄN
Varmista yrityksesi näkyminen, ota yhteyttä: Eija Pensasmaa, puh. Yhteys maksupalveluun on
SSL-suojattu, joten maksaminen on
turvallista.
Klikkaa lehtiostoksille
www.lehtiluukku.fi
www.taito.fi
TAITO Nro 1 . 22
KATSO...
Materiaalit
www.ryijypalvel
Abrahaminkatu 7,
u-rp.?
00180 HELSINKI
PUH. 2013
ETSITKÖ LANKAA. TYKKÄISITKÖ TIETÄÄ MITEN?
HALUAISITKO KÄSITYÖMATKALLE. 743385-1301
PAL.VKO 2013-13
1/2013 11,50 e
1 . (014)
100 Jyväsk
katu 25, 40
Kauppa
Huovutusvillat, sai
ppua- ja kynttiläta
rvikkeet
www.lahtisenvaha
Käsityötarvi
netistä!
taitomaa.?
valimo.fi
ASSA
DEN SATAM
((
1
uu.?
HULWWlLQ RKXW PHULQ
.emalip
w
ww
RYL
OODW L
MD QHXODWWX PHULQRYLOOD RSV
galleria.?
ry
oy
OHY\
.h
w
w
VLOHl VLONNLVLIRw
RPILAH
KO
+82
98
78.6
.
Ta ito Sh op
Ku n tek ijä llä
tä.
on me rki tys
QNL
3DSLLQD 2\ _ ZZZ SD
SLLQD FRP
_ /HHQD
3LLD
Mielessä ryijyt om
mellen,
kutoen tai valmiina
. (03) 751 5338, 044 580 3957 tai eipenposti@gmail.com
josta löydät vastaukset kysymyksiisi.
TAITOtiskin löydät
tämän lehden sivuilta.
t is k i
K AU N IID E N A S
IO ID E N K AU
ROUVA JENNI HAUKIO,
KÄSITYÖIHMINEN
Y T TÄ :
OTA Y H T E
gm ai l.c om
Y M IN E N ,
K
, ei pe np os ti@
Ä
N
57
I
S
39
E
0
S
58
K
Y
4
44
IT
04
R
,
Y
38
VA R M ISTA
(0 3) 75 1 53
M AA , PU H .
EI JA PE N S AS
JOHANNA SEPPÄ,
VILLIMPI VIRKKAAJA
Käsit yötarvikkeet
UUSI SARJA:
TEE ITSE TUOLISI
Käsityömatkailu
Lahjatiski
museum
www.craft
Katso mitä kaikkea askart
!
a!
pa
pp
kaup
o.fi/verkko
kevakasity
41 / www.so
09 3960
UPEAT
APILA-KIRJONEULEET
.f
.i
eluun !
266 4370
ylä . KAIPAATKO PUIKKOJA?
TAHTOISITKO VÄRJÄTÄ. TOIVOISITKO
KOTIIN JOTAIN KAUNISTA?
TAITOtiski on kauniiden asioiden kauppapaikka,
Varmista yrityksesi näkyminen, ota yhteyttä: Eija Pensasmaa, puh. (09) 660 615
LLÄ!
OSAAT KY
TEE ITSE 0
10
81
03-877 78
a.net, puh.
www.vuorelm
1/2013
11,50 e
SI NU NKIN YR ITYKSE
SI
VO IS I OLLA TÄSSÄ
Löydä oma Taito.fi
Taitosi!
I W
Pirtin
Kehräämö
Suomalaisest
villasta
valmistetut
tuotteet.
KEHRÄÄMÖ ja Tehta
anm
Kehräämöntie 2, 5152 yymälä
0 Hiirola
Puh. 010-617 3030
www.pirtinkehraam
o.?
RYIJYT, LANG AT
, VÄRIT
JA TARVIKKEE
T
www.wetterhoff
.fi
Kaikki tarvittav
a käsillä
tekemiseen!
Pl 2470 00002 Helsin
ki,
Asiakaspalvelu:
09-3487 0606
:pOR?WVZ[P! [PSH\Z
'ZSVQK KL[HSQLY Ä
TEEMA
3 x LAPSI MUUTTAA
ELÄMÄN
Taito.fi
Löydä oma Taitosi!