2013
TEEMA
TEKSTIILIN MONET
HAASTEET
JUUSO PELTOMÄKI,
PIENEN MAAILMAN LUOJA
TUTUSTU
SAORI-TEKNIIKKAAN
SETUKAISTEN HENGESSÄ
PULLONYÖRIN TEKOON!
LUKSUSKELLOSEPPÄ
ANTTI RÖNKKÖ
Taito213_s03-05.indd 1
16.3.2013 17.51
18.48
15.3.2013. 2/2013 11,50 e
Taito.fi
Löydä oma Taitosi!
2
Lue oppiaARTeet-blogia:
oppiaarteet.blogspot.fi
ZZZ NNWDYDVWLD ¿
Tavataan
Tavastiassa Hämeenlinnassa
ETSITKÖ LANKAA. TOIVOISITKO
KOTIIN JOTAIN KAUNISTA?
Eija Pensasmaa
044-580 3957, 03-7515 338,
eipenposti@gmail.com
TAITOtiskin löydät
ydät
tämän lehden sivuilta.
vuilta.
VARMISTA
YRITYKSESI
NÄKYMINEN,
OTA YHTEYTTÄ:
SINUNKIN
YRITYKSESI
VOISI OLLA TÄSSÄ
KYSY
EDULLISIA
MEDIAPAKETTEJAMME
josta löydät vastaukset kysymyksiisi.
Eija Pensasmaa,
puh. (03) 751 5338, 044 580 3957, eipenposti@gmail.com
/ www.. KAIPAATKO PUIKKOJA?
TAHTOISITKO VÄRJÄTÄ. (03) 751 5338,
044 580 3957 tai
eipenposti@gmail.com
2/2013 11,50 e
Taito.fi
Löydä oma Taitosi!
Materiaalit
I W
Kaikki
Käsit yötarvik
keet
78
.6((1
HULWWlLQ RKXW P
HULQRYLOODWRSV
MD QHXODWWX
L
PH
VLOHl VLONNLVLI ULQRYLOODOHY\
RQNL
3DSLLQD 2\ _
ZZZ SDSLLQ
D FRP _ /HH
QD
ww.lahtise
Huovutus
TUTUSTU
SAORI-TEKNIIKKAAN
SETUKAISTEN HENGESSÄ
PULLONYÖRIN TEKOON!
LUKSUSKE LLOSEPPÄ
ANTTI RÖNKKÖ
3LLD
nvahavalim
villat, saipp
ua- ja kyntt
Lahjatiski
!
o.fi
Tai to Sho
Kun tek ijällp.
ä
on me rkit
ystä
Taito 2 .
7
BL
VVU
VL
TF
U
QBOL
L
J
KB TJKP
JU
U
BNJOF
O
4BNBTU
B QBJL
BTU
B
KB TP
QJW
BO M
ÊI
F
M
U
Ê
Me LähiTapiolassa palvelemme nimemme mukaisesti lähellä
sinua.
Koulutus
Tule käymään ja kerro meille, kuinka voimme auttaa.
Koulutusta aikuisille
Tule elokuussa 2013 opiskelemaan
historialliseen Haminaan
?
?
puuvene-/puualan artesaaniksi
haku: 20.5.2013 mennessä
lisätiedot: www.ekami.?/puuvene
neulekisälliksi
haku: 14.6.2013 mennessä
lisätiedot: www.ekami.?/neulekisälli
Puheluhinnat: www.lahitapiola.fi. 2012
Taito213_s01,s76.indd 2
.
ilätarvikkee
t
RYIJYT, LA
NG
JA TARV AT, VÄRIT
IKKEET
www.wet
terhoff.fi
09 396041
M
2
t
Pl 247
Asiakasp
:pOR?WVZ
[P
Katso mitä kaikk
ea askarteluun
w
JUUSO PELTOMÄKI,
PIENEN MAAILMAN LUOJA
E
GJ
TEEM
K AU N II D
4JOVMMF
KPLB UFFU JUT
F
XX X TJOFM
MJ
+8298
A
TEKSTII LIN MON ET
HAASTE ET
t is k i
Varmista yrityksesi näkyminen, ota yhteyttä: Eija Pensasmaa, puh. Palveluntarjoajat: LähiTapiola Keskinäinen
Vakuutusyhtiö, LähiTapiolan alueyhtiöt, LähiTapiola Keskinäinen Henkivakuutusyhtiö,
LähiTapiola Keskinäinen Eläkevakuutusyhtiö, Tapiola Pankki Oy, Tapiola Varainhoito Oy
(WHOl .\PHQODDNVRQ DPPDWWLRSLVWR
9LLSXULQNDWX +DPLQD
SXK
Forssan ammatti-instituutti www.fai.?
Käsi- ja taideteollisuus
Tekstiili- ja vaatetus
TAITOtiski on kauniiden asioiden kauppapaikka,
Koulutusta ja kursseja nuorille ja
aikuisille. TYKKÄISITKÖ TIETÄÄ MITEN?
HALUAISITKO KÄSITYÖMATKALLE
Tai opetetaan hamsteri uimaan kraanan alla. SEINÄJOKI,
Rustoopuori, Sahalankatu 3. Pitäisikö opintoohjelman viimeinen jakso olla nimeltään: mulla ei
oo mitään tekemistä.
Syntyisiköhän sitä kautta hyviä älynväläyksiä?
Tiina Aalto
NYT M E I DÄTKI N
TAVOITTAA
MYÖS
T
FACE BOOKISTA.
TAITO Nro 2 . TURKU,
Varsinais-Suomen käsi- ja taideteollisuus,
Uudenmaankatu 1.
Sekä hyvin varustellut Lehtipisteet.
Paino:
Aikakauslehtien Liiton jäsen
ISSN 1235-6875
Käyköhän muillekin joskus niin, että pää tuntuu ideoista tyhjältä. Mutta ne kertovat siitä
hetkestä, kun ei ole mitään tekemistä ja sitten äkkiä, jihuu, tulee
älynväläys!
Miten ihmeessä me aikuiset pystyisimme samaan. 58 . (yht. haluttiinpa tai ei . vuosikerta. (03) 4246 5340
tilaus@kustantajapalvelut.fi
TAITO-lehti ei vastaa tilaamatta toimitetun
aineiston säilytyksestä ja palautuksesta.
Tilaajarekisterin tietoja voidaan käyttää ja
luovuttaa suoramarkkinointiin.
Kuusi numeroa vuodessa. ilman suunnitelmallisuutta.
Miten tämä nyt liittyy mihinkään. 2013 3
SAM I PE RTTI LÄ
TYHJÄ PÄÄ. paljon tekijöitä, jotka tekevät
hyvin samanlaisia asioita, samalla tavalla, samoista
materiaaleista. Kuinkakohan monta käsityöalankin menestystarinaa olisi jäänyt syntymättä
ilman ?tyhjää päätä??
Lapsilla nämä tyhjät hetket tarkoittavat usein jotakin typerää älynväläystä. Miten heidän pitäisi tuleva uransa ajatella, jotta siinä olisi edes hitunen uutta,
ennennäkemätöntä ja toimivaa. 040 7489 271,
faksi (09) 3487 3603
www.taito.fi
Avustajat:
Pirkko Anttila, Tuula Bergqvist, Marjatta
Hietaniemi, Ildikó Lehtinen, Kirsi Niinimäki,
Merja Räty, Maija Saari
Ulkoasu:
ESWE Suunnittelu / Sirkka Wallin
sirkka.wallin@fonet.fi
Ilmoitusmarkkinointi ja -trafiikki:
Eipe/Eija Pensasmaa
Niemenkatu 4 B 25, 15140 LAHTI
puh. Saan paljon yhteydenottoja, joissa
minulle esitellään asia tai tuote uutena, vaikkei se
sitä olekaan.
Pian on kevät ja kouluista valmistuu taas uusia
käsityöntekijöitä. Että luottaisi siihen,
että se menee ohi.
Ongelma lienee siinä, että aikuinen on oppinut vaatimaan itseltään tehokasta ja luovaa ajattelua ymmärtämättä, että näillä tyhjillä
hetkillä saattaa olla suuri merkitys uuden syntymiselle. Sitä, että kytketään auton takapuskuri hinausköydellä rappujen kaiteeseen. / vuosi),
opiskelijavuosikerta 2 x 25 ?
(yht. / vuosi)
Tilaukset ja osoitteenmuutokset:
iO Kustantajapalvelut Oy
Puuvillakatu 4 C 4, 30100 Forssa
puh. PÄÄKIRJOITUS
Kustantaja ja toimitus:
Käsi- ja taideteollisuusliitto / Taito ry
Kalevankatu 61, 00180 Helsinki
Päätoimittaja Marketta Luutonen,
marketta.luutonen@taito.fi
Toimituspäällikkö Tiina Aalto
tiina.aalto@taito.fi,
puh. Tarinoita on loputtomasti, ja
niiden lopputulemat eivät ole järin häävejä. KOUVOLA,
Taito Shop Kouvola, Kouvolankatu 28.
MIKKELI, Kenkävero, Pursialankatu 6.
TAMPERE, Taito Shop Pirkanmaan
Kotityö, Hatanpään valtatie 4. 50 . Ja
että siinä sitä sitten kulkee pää tuulta humisten ilman ajatustakaan
siitä mitä seuraavaksi pitäisi tehdä. 106. En tarkoita, että
meidän pitäisi imuroida kakkakikkareet hetken mielijohteesta vessanpöntöstä, kuten eräs poika keksi tehdä.Vaan sitä salamannopeaa
irrationaalista välähdystä, jolloin tartutaan täysin ennakkoluulottomasti johonkin uuteen materiaaliin, tekniikkaan tai niiden hulvattomaan yhdistämiseen.
Sen sijaan me aikuiset ajattelemme asian samaan tapaan kuin eräs
kaverini: ?Miksei meillä ole olemassa sellaista virastoa, jonne voisi
mennä kertomaan asiansa, ja virkamies sanoisi mitä pitäisi ajatella
tai tehdä??
Me aikuiset mielellään ulkoistaisimme sen mahdollisuuden, että
keksisimme asiat ihan itse . (03) 751 5338, 044 580 3957,
eipenposti@gmail.com
Mediakortti: www.taito.fi
Tilaushinnat:
vuosikerta 62 ?,
kestotilaus 2 x 29 . Edeltäjät Käsiteollisuus 1907?1931,
Lastu ja lanka 1932?1935, Kotiteollisuus
1936?1991, Taito vuodesta 1991.
Irtonumeromyynti:
HELSINKI, Taito Shop Helsky,
Aleksanterinkatu 26. Olotilan tekisi helpommaksi se,
että pystyisi rentoutumaan siinä tyhjyydessä. Tai upotetaan pyörä naapurin lampeen. Käsi- ja
taideteollisuuskeskus Verkaranta,
Verkatehtaankatu 2. JOENSUU, Taito
Shop Pohjois-Karjala, Koskikatu 1.
JYVÄSKYLÄ, Suomen käsityön museo,
Kauppakatu 25. Käsi- ja taideteollisuusalalla on . KAJAANI, Taito Shop
Kainuun Pirtti, Brahenkatu 3. Ehkä paljonkin
S. Kuva: Sami Kilpiö.
N. 2013
KANSI: Juuso Peltomäki kurkkaa kirkon alta. 14.
SISÄLLÄ
Pääkirjoitus
?
14
Tyhjä pää
6
7
8
10
11
12
TE E M U RYTKY
s.
Tekstiilijäte on yhä kasvavampi
ongelma maailmassa.
Jokainen suomalainen tuottaa
tekstiilijätettä vuodessa
yhdeksän kiloa.
Kasvokkain
Antti Rönkkö: Savolainen kellohullu
Saapuneet
Teema/ Kestävä kehitys
Juuri nyt
20
24
/ Stockholm Furniture &
Light -fair
Ilun tutka
Kevätkirjat
Messut
26
30
Kun saa niin halvalla. 32.
Komit: Kullan kimallusta ja kirjavia kintaita
MA
RK
KU
HA
VE R
INE
4 TAITO Nro 2 . S. 65. yhä Suomesta
Kudo oma takkikankaasi!
Alustaja:
Sarja/ Suomalais-ugrilaiset kansat
Miksei vaatteella ole takuuta?
32
41
Tekijä:
45
Iättömien kuosien Johanna Gullichsen
Kolumni: Anna-Karoliina Tetri
Tällä kertaa tutustumme
suomalais-ugrilaisten
komien käsityöperinteeseen. Vai saako sittenkään?
Jätteetöntä muotia ja uudenlaista
vaate-estetiikkaa
Silkkaa villaa . SISÄLTÖ
SAM I KI LPIÖ
KATJA TÄHJÄ
Zero Waste Pattern Cutting -menetelmällä on mahdollista
vähentää radikaalisti tekstiilijätettä, jota syntyy
perinteisen vaatesuunnittelun seurauksena.
s.
ALUSSA
3
Antti Rönkkö menetti työnsä, mutta tarttui
heti intohimoonsa ja alkoi valmistaa
luksuskelloja. Ensimmäisen kelloistaan
hän myi entiselle pomolleen
Stephen Elopille. S
J U US O
PE LTO MÄ E N
KU US I VU OT TA
KE STÄN YT U RA KK A
ON OH I JA PI E NO IS
RA UTAT I E
ON VA LM IS.
S.6 5
J U USO PE LTOMÄKI
Tapahtumakalenteri kokoaa yhteen kevään mielenkiintoiset
näyttelyt. Kuvan takin on
valmistanut amerikkainen
Jill Nickolene Sanders. Oheista pastaotinta voi käydä ihailemassa
Kattaillen -näyttelyssä Oulussa tai Tampereella. Ottimien
valmistaja on porvoolainen Latimeria. 2013 5
A
SE
PP
ÄL
Ä. 57.
TAITO Nro 2 . S. 70
KÄSILLÄ
45
50
52
LOPUSSA
USSA
Se perinteinen pirtinpenkki
Setukaisten hengessä
pullonyörin tekoon!
Tutustu hauskaan ja inspiroivaan
saori-tekniikkaan
60
0
62
2
65
5
70
0
74
Taitotiski
. kauniiden asioiden
kauppa
Svenska sidor
KA
TR
IIN
Omalla ajalla
Juuso Peltomäki rakensi pienoismaailmaansa kuusi vuotta.
Tapahtumat
Langan päässä Pirkko Anttila
J I LL N ICKOLE N E SAN DE RS
Saori-tekniikalla voi tehdä vaikkapa
näin upeita takkeja. S
Syvimmin
Sepänmaan tarinassa kosketti kertomus siitä, miten
tärkeitä sairaalaan Suomesta
viedyt nutut voivat paikallisille äideille olla.
Parhaimmillaan sairaalasta saatava nuttu voi olla
tärkeä kimmoke, jolla äiti
saadaan lähtemään sairaalaan synnyttämään. Toukokuun loppuun saakka ehdit
kertoa oman tarinasi, kuinka
käsityöstä on tullut osa elämääsi ja kuinka jäit koukkuun.
KÄSITYÖN JUHLAVUOSI 2013
W W W. VOIT KIRJOITTAA NIMIMERKILLÄ, MUTTA LAITATHAN MUKAAN
KUITENKIN NIMESI JA OSOITTEESI. Kaksi eniten yleisön
ääniä saanutta ja kolme tuomariston valitsemaa elokuvaa
julkistetaan 14.6.13 Suomen
käsityön museossa.
Käsityö elämässä -facebooksivu on saavuttanut
suuren suosion. Olosuhteet sairaalassa ovat vaatimattomat
mutta ympärillä on sentään
terveydenhoidon ammattilai-
sia. F I | W W W. Maaliskuun
alussa oli jo yli tuhat tykkääjää.
Tykkää siis sinäkin! Muistathan,
että Facebookissa on myös
joka kuukausi Tuunaus- ja Korjaa kauniisti -kilpailut. Nutut voi
lähettää Sinikalle, joka hoitaa
niiden toimituksen eteenpäin.
Sinikka lähettää terveisiä M.
Paavolaisen sanoin kaikille
Taito-lehden lukijoille:
?Käsillä voi muuttaa ajatukset
näkyväksi. Verna
Hörkön huivin ja Anna Kiralyn
lehmän mukana terveisiä Turun
Puolalan koulusta.
JOHANNA SÄILÄ,
TEKSTIILITYÖNOPETTAJA
NELJÄNNES JO TAKANA,
MUTTA PA A A ALJON ON VIELÄ EDESSÄ!
Käsityön juhlavuoden
kunniaksi järjestettyyn lyhytelokuvakilpailuun osallistui 22
elokuvaa. 2013. Tuomaristo valitsee
yleisöäänestykseen kymmenen
elokuvaa, ja ne ovat nähtävissä
1.. Kädet ovat silta toisen
ihmisen luo.?
Teksti: JOHANNA AYDEMIR
Kuva: SINIKKA SEPÄNMAAN
MATKA-ALBUMISTA
Kun tansanialaisäidit saadaan
ensimmäisen
kerran käymään
sairaalassa,
seuraavalla kerralla
avun hakeminen on
helpompaa.
Nuttuja voit lähettää: Sinikka Sepänmaa, Isokoskelontie 5, 65320 Vaasa.
sinikka.sepanmaa@gmail.com
TAITO NRO 1 . Nutun hyvin helppo ohje löytyy nettisivuiltamme Taito.fi. Lämmittävä vaate on
pienelle vauvalle usein elintärkeä, Tansaniassakin on
yöllä ja talviaikaan viileää. Eniten
tykätty kilpailutyö voittaa Taitolehden vuosikerran, ja vuoden
lopussa eniten tykätyt teokset
y y p
j
saavat yllätyspalkintoja.
Suomen käsityön museo on
kerännyt käsityöhön liittyviä
muistoja, tarinoita ja kuvia
ensi syksynä julkistettavaan
alueellisten käsityöyhdistysten
verkkohistoriikkiin. Käsillä voi kertoa
ja koskettaa, toivoa ja toivottaa. K Ä S I T YÖ E L Ä M Ä S S Ä . 30.4.2013 välisenä aikana
Käsityö elämässä -nettisivuilla
sekä Suomen käsityön museossa.
Käy äänestämässä oma
suosikkisi. Sivuilta löytyvät
käyttöösi myös juhlavuoden
logo ja pinssiaihiot.
www.käsityöelämässä.fi
JULISTEKUVAT:
SUOMEN KÄSITYÖN MUSEO/
HANNE MANELIUS
JULISTEIDEN TAITTO:
VILLAKAS
JATKA KESKUSTELUA LÄHETTÄMÄLLÄ TERVEISESI OSOITTEESEEN: TOIMITUS@TAITO.FI. TOIMITUS VALITSEE PARHAAT KOMMENTIT JULKAISTAVIKSI,
JA RAKENTAVIMMAN MIELIPITEEN ESITTÄJÄ PALKITAAN YLLÄTYSPALKINNOLLA. F I | W W W. VOIT KOMMENTOIDA MITÄ TAHANSA ALAAN LIITTYVÄÄ ASIAA TAI ILMIÖTÄ.
6 TAITO Nro 2 . FAC E B O O K . Saapuneet
VIIME LEHDESSÄ (Taito 1/13)
oli pieni juttu vaasalaisen
Sinikka Sepänmaan
ideasta viedä vauvannuttuja
Tansaniaan. Jutustelimme
käsitöistä niitä näitä ja Sinikka kertoi, kuinka hän on
ollut järjestämässä vauvan
neulenuttuja tansanialaiseen
sairaalaan. K Ä S I T YÖ E L Ä M Ä S S Ä . FAC E B O O K . 2013 25
KIITOS UPEASTA LEHDESTÄ! Tilaan sitä käsityöluokkaani,
koska haluan, että oppilaani
näkevät millaista on viimeistelty,
laadukas, luova, kekseliäs,
ongelmat ratkaiseva ja monipuolinen käsityö. Hänellä on kyseiseen Morogoron lääninsairaalaan vuosien yhteydet
työskenneltyään sairaalassa
erilaisten terveydenhoitoprojektien parissa. Muistoja on
tullut jo jonkin verran. Ja toki
itselleni ihastelun, virikkeiden,
uuden oppimisen ja käsityön
hehkutuksen vuoksi. Sinikka kertoo,
että kadulla voi tulla vastaan
kaksivuotias lapsi nuttu paitanaan.
Vielä tärkeämpää on se,
että äiti saadaan
synnyttämään sairaalaan.
Sinikka Sepänmaa järjestää
jatkossakin vauvan nuttujen
toimituksia suoraan Morogon
lääninsairaalaan. Nuttu
toimii ikään kuin sairaalasta
jaettavana äitiyspakkauksena. Viimeksi
otin kuvia heistä, samalla kun
kyyneleet valuivat silmistäni.
Hetki oli jotenkin niin liikuttava nähdessäni pienokaisen,
jolla oli tekemäni nuttu päällä.
Nämä nuoret äidit mahtoivat
katsoa ihmeissään, että miksi
tuo valokuvia ottava nainen
itkee, kun tuo hetki oli heille
kuitenkin mitä onnellisin.
SINIKKA SEPÄNMAA
Innostuitko
nutuista?
Printtaa
nettisivuiltamme
ohjeet nuttujen tekoon
Taito.fi.
Nutut ovat pienille
vauvoille hyvin tärkeitä,
sillä Tansaniassakin yöt
ovat kylmiä.
VAATIMATON ÄITIYSPAKKAUS
TAPAAMINEN TUNTEMATTOMAN IHMISEN KANSSA VOI
VIEDÄ KIEHTOVIEN TARINOIDEN LÄHTEILLE.
Viime syksyn Helsingin
kirjamessuilla Taito-lehden
lehtipinon ääreen pysähtyi
vaasalainen Sinikka Sepänmaa. Lehden lukijat
ottivat vinkistä heti vaarin:
PAKETTEJA ON TOSIAAN
tullut eri puolelta Suomea.
Siitä olen erittäin otettu.
Pyrin lähettämään jokaiselle
kiitoskortin, mutta valitettavasti tulee nuttupaketteja,
joissa ei ole lähettäjän nimeä,
ainoastaan esimerkiksi
postimerkistä saa tiedon, että
paketti on lähetetty Suonenjoelta. Seuraavan kerran avun
hakeminen sairaalasta on
huomattavasti matalamman
kynnyksen takana.
Joustava nuttu myös palvelee pitkään. Hartain toivomukseni
tietenkin olisi, että nutun
tekijä kirjoittaisi pakettiin
mukaan koko nimensä.
On ollut aivan fantastista
nähdä nuttuja puettuna
juuri syntyneiden ja pestyjen
pienokaisten päällä. Kilpailun teemana
oli, miten käsityö kuuluu osaksi
elämää. Ja
vielä tärkeämpää on se, että
äiti saadaan synnyttämään
sairaalaan. Haluatko
sinä osallistua auttamiseen
ja neuloa nuttuja. C O M / K A S I T YO E L A M A S S A
KÄSITYÖN JUHLAVUOSI 2013
W W W. C O M / K A S I T YO E L A M A S S A
Tule mukaan juhlavuoden
viettoon ja printtaa Käsityö
elämässä -nettisivuilta sinulle
sopiva käsityön juhlavuoden juliste: Alkava neuloosi, Yhdessä
tekemisen riemua, Arts & Crafts
and Rock n Roll, Käsityötä neulalla ja neulalla
JUURI NYT
Huuda mattoja
Lahdessa toimiva
Käsityökeskus Kankurin
Ilo järjestää jälleen
mattohuutokaupan. Muoto2 -yritys on
suunnitellut ja valmistanut veikeän
pyörillä liikkuvan Lapsiparkin, laatikon,
johon mahtuu paljon erilaisia tuotteita,
kun ne pakataan oikein.
Laatikosta löytyy muun muassa piirustuspöytä ja
kahdeksan Pompula-jakkaraa, neljä puukuutiota
(toimivat lisäpöytinä ja erilaisina osina leikeissä),
pehmeät heittokuutiot, pehmeät rakennuspalaset, leikkiauto, magneettiseinä sekä esirippu.
Lapsiparkin suunnittelussa mukana ovat olleet
myös itse lapset, kuten Muoto2:n aikaisemmissakin töissä. 2013 7. Tämäkin parkki on syntynyt lasten
piirustusten pohjalta.
www.muoto2.fi
TAITO Nro 2 . Ehdotuksista
valitaan kolme finalistityötä, jotka
toteutetaan Habitare-messuille omalle
näyttelyosastolleen.
Lisätietoja:
www.habitare.fi
Leikkihuone laatikossa
Eikö olisi kätevää, jos lastenhuoneen
saisi kätevästi pakattua yhteen
laatikkoon. Tilaa ja sen rakenteita on
käsiteltävä sisältä ja ulkoa.
Suunnittelukilpailun ensimmäinen
vaihe päättyy 23.4. klo 11.00
lähtien osoitteessa
Viipurintie 1.
Uneksi ja voita
Tänä vuonna Habitare-messujen kilpailun teemana on Unitila .
Vau mitä tossuja!
Aki Choklatin ja Huopaliike
Lahtisen yhteistyönä on
syntynyt jälleen uusia herkullisia
huopakenkiä, kuten nämä
ihanaiset kevätkengät.
www.lahtiset.fi
Kaksivaiheiseen kilpailuun voivat
osallistua Suomessa arkkitehtuurin
ja muotoilun opetusta antavien
yliopistojen, korkeakoulujen ja muiden
oppilaitosten opiskelijat, myös ulkomaalaiset opiskelijat tai opiskelijoiden
muodostamat työryhmät. Kilpailussa
on tehtävänä hahmotella kokonaismielikuva Unitilan ja siihen mahdollisesti
liittyvän esinemaailman taiteellisesta,
arkkitehtonisesta ja muotoilullisesta
luonteesta. Yli 60
käsinkudotun räsymaton
joukosta löytyy kokoja, malleja
ja värityksiä laidasta laitaan.
Huutokauppatapahtuma on
säiden suosiessa ulkona ja
sateen sattuessa Kankurin Ilon
uusissa toimitiloissa. Mattojen
lisäksi tarjolla on hernerokkaa,
muurinpohjalettuja, kahvia ja
iloista huutokauppatunnelmaa.
Mattoja voi
huudella Lahdessa
20.4
2013. MESSUT
> Vaikka Tukholman messuilla
pääpaino onkin huonekaluissa ja
valaisimissa, messuilla on aina
myös käsityön tekijöitä, kuten tällä
tukholmalaisen Konsthantverkscentrumin osastolla saattoi nähdä.
www.konsthantverk.info
Sopivasti lähellä,
sopivan kokoiset
S T O C K H O L M F U R N I T U R E & L I G H T FA I R . K Ä S I - J A TA I D E T E O L L I S U U S A L A S TA
K I I N N O S T U N E I L L E N E TA R J O AVAT PA L J O N
M I E L E N K I I N T O I S TA K AT S O T TAVA A .
Teksti ja kuvat: TIINA AALTO
> Tässä keväistä väripalettia
trendiosastolta: ryijynpaloista
tehty rahi voi olla veikeä ja lämmin
elementti pelkistetyssäkin kodissa.
Kuohuvan juoman ystävä voisi
sisustaa vaikkapa kesäterassinsa
aidoilla korkkipalleilla. M E S S U T
O VAT M U K AVA A VA I H T E L U A E U R O O PA N VA LTAV I L L E
M E S S U I L L E . Ne ovat
kevyet liikutella ja lämpimät istua.
www.boxinbag.com
>> Ruotsalaisen Kajsa-Tuvan
kynttilänjalat ovat lähinnä
taideteoksia.
www.kajsatuva.com
8 TAITO Nro 2
Niin ikään
käsityömäinen DIY-henki näkyy myös valaisimissa.
www.globen.net
> Musiikkidiggarin kotiin saattaisi
sopia tämä uniikki trumpettivalaisin.
Tosin huoneessa pitää olla paljon
neliöitä, sillä valaisin on suuri ja
näyttävä. 2013 9. Valaisimella on leveyttä
150 senttiä.
www.delightfull.eu
Värien ystäville on nyt myös tarjolla
hanoissa muutakin kuin kiiltävää kromia.
Tanskalainen Vola lanseerasi messuilla
värikkäät hanansa.
www.vola.com
Puun suosio kalustemateriaalina on ilmeistä,
kuten tästä Michael Bihainin suunnittelemasta
(oik.) tuolista saattaa nähdä.
www.bihain.com
TAITO Nro 2 . Seuraavan kerran
Stockholm Furniture & Light
-messut järjestetään 4.?8.
helmikuuta 2014.
< Nyt on trendikästä sisustaa
teollisuusromanttiseen henkeen
ILUN TUTKA
TÄLLÄ PALSTALLA BLOGGARI, LANKAKAUPPIAS JA
KANSANMUUSIKKO ILONA ?ILU. Lisäksi
ne ovat ehtaa suomalaista käsityötä!
puoti.susannantyohuone.net
10 TAITO Nro 2 . se onkin ?vain?
nippuside! Ja koska
nippusiteen luonne on
kertakäyttöinen, sen voi
napata poikki (jos raaskii).
Leaf Tie on kotoisin
Koreasta, ja sen on
suunnitellut Tsunho Wang.
Omani sitaisin vain näön
vuoksi fillarin stongaan.
www.lufdesign.com. Vai mitäpä
sanotte siruunasooda-pesusuihkeesta,
mansikkamarenki-tiskiaineesta tai
polkkakarkki-käsipesunesteestä. 2013
Kaikki tunnistavat
ongelman: on läppäri,
kännykkälaturi,
kuulokkeet, kovo
ja hubi, ja kaikkien
johdot auttamattomasti
sekaisin. KORHONEN TUTKAILEE
MAAILMAN TUULIA. Som
morgan
tai työpöydällä . Korealainen Somorga myy Etsyssä
paksusta ja jämäkästä huovasta
huolellisesti valmistettuja laukkuorää
ganisaattoreita, joiden ideana on pitää
uissaan.
laukussa kaikki tavarat omissa taskuissaan.
nen on laukusIdea on nokkela: kun kaikki tarpeellinen
ää helposti laukusta
sa mukana, voi organisaattorin siirtää
estäjää myös seinäll
lä
laukkuun. Omien sanojensa mukaan:
?Palaan lapsuuden kesään/
kahvin tuoksuun herään/
räsymatot lattialla/
puhdasta on kaikkialla.
Mummi ei luontoa tuhlaa/
suursiivouskin on yhtä juhlaa.?
Sarja on saatavana jälleenmyyjiltä
kautta maan.
www.mummijamina.fi
mummijamina.blogspot.fi
KUN PELKKÄ PERUSTUULETUS
ja -puunaus ei riitä, on tartuttava
järeämpiin järjestelyihin. www.handu.fi
KEVÄTSIIVOUSTA JA
ORGANISOINTIA
MUMMI JA MINÄ PESUAINEET TUOTTAVAT ILOA KEITTIÖSSÄ.
Niihin kannattaa tarttua jos kaipaa kotimaista, ekologista ja nostalgista puhtautta.
Ihanissa pulloissa tarjoillaan keittiöstä tuttuja herkullisia pesuaineita. Kun bambutiskirätti likaantuu,
sen voi pestä koneessa, ja käytössä se vain paranee.
Susannan Työhuoneen Susanna Mattheiszenin
bambutiskirätit ovat kauniita ja kuosit kodikkaita. Uskalikko pitää laukkujärjestäjää
seinällä
t ojennuksessa. Mummi
ja minä -tuoteperheen takana ovat
punaposkiset ja puheliaat siskoystävykset
Annu ja Liinu. Leaf Tie on
kaunis ratkaisu moneen
järjestelypulmaan.
Pieneen sirkkalehteen
päättyvä värikäs
nippuside on
monikäyttöinen silmänilo,
ja parasta siinä on
yllätys . Lokerohullun onni!
www.etsy.com/shop/samorga
Tiedäthän sen haisevan limanuljaskan
keittiön hanan lähistöllä, etkä haluaisi siihen tarttua?
Raikas, ekologinen ja kestävä vaihtoehto on
bambutiskirätti. kaikki pikkulippuset
Somorgan
siä, ja oikea koko löy
ytyy joka
organisaattorit ovat himottavan värisiä,
löytyy
veskaan
ranskalaista
tyyliä nukkekodissa
Kalli?s Kirja 2012
Nukkekotiharrastaja Elina Kalli on kirjoittanut ranskalaistyylisen nukkekotinsa rakentamisesta ja sisustamisesta kirjan. Tiiviit tekstiosuudet tekstiilien maailmasta, langoista, nyöreistä ja erilaisista lankatekniikoista antavat sopivasti perustietoa aiheesta ja työohjeet
auttavat alkuun. Muut artikkelien kirjoittajat ovat
Ossi Naukkarinen, Harriet Meinander ja Maarit Aakko.
Artikkelit sisältävät monia näkökulmia pukeutumiseen
ja sen tutkimiseen. Jungilla oli oma
kutomo, mutta hän suunnitteli paljon myös teollisuudelle. Tutkimuksesta avautuu
Jungin laaja toiminta taiteilijana, yrittäjänä ja tekstiilin
kehittäjänä. Erityisen ilahduttavaa kirjassa ovat
hienot, mielikuvitusta ruokkivat kuvat ja tekijöiden
asenne: kokeile, älä pelkää pieleen menemistä ja tee
kaikkea muuta kuin täydellistä ja hienoa.
ISBN 978-952-254-125-3
MERJA RÄTY
Petra Ahde-Deal:
Women and Jewelry
Laukkujen tekemiseen
on tarjolla nyt myös
kattava opaskirja.
Emily Blumenthal
(suom. talon skaala on 1:48
. Jung
siirsi osan oman kutomon damastisuunnitelmia lähes
sellaisenaan teollisuuteen. Jung halusi itseään kutsuttavan käsityöläiseksi. Jung perehtyi damastikudontaan ja muutti sitä
omaleimaiseksi työskentelyvälineitä, työskentelymenetelmiä ja damastin pintarakennetta muuttamalla. Kirja on kiinnostavaa luettavaa tekstiilihistoriasta,
muotoilusta ja Dora Jungista kiinnostuneille.
ISBN 978-952-10-8334-1
MARKETTA LUUTONEN
Pienikokoinen, mutta
paksu kirjontakirja pitää
sisällään yli 400 erilaista
kirjontapistoa.
Mary Webb (suom. Ahde-Deal
on valmistunut korumuotoilijaksi ja taiteen maisteriksi
ja toiminut korumuotoilijana ja kultaseppänä ennen
tutkijan uraa. Korurasia on aarrelaatikko, joka ei sisällä ainoastaan jalometalleja ja jalokiviä vaan myös muistoja
ja salaisuuksia, kirjoittaa tutkija. Ulkoisilta
mitoiltaan pienessä talossa . Chicagon nukkekotimessuilta tuomisina tulleesta käsilaukkuun mahtuvasta rakennussarjasta alkaa kirjassa esitelty Hôtel Jadisin tarina. Rennosti juttelevaan tyyliin kirjoitettu kirja
avaa aihetta myös niille, joille nukkekotiharrastus on
uusi tuttavuus. Hyvänä lisänä kirjassa on
talon budjettilaskelma ja laaja lähdekirjaluettelo.
ISBN 978-952-93-1223-8
ISBN 978-952-60-4708-9
MARKETTA LUUTONEN
MERJA RÄTY
TAITO Nro 2 . Koruihin on tallentunut muistoja
elämästä ja ihmissuhteista, jotka liittyvät usein perheyhteyteen. Nyt
neulotaan koti kesäiseksi.
Arne ja Carlos (suom. Kaija
Koirikivi ja Aino Partanen):
Neulo kesä kotiisi, Nemo
2013.
Päivi Fernström tarkastelee väitöskirjassaan tekstiilitaiteilija Dora Jungin käsityöllistä ja teollista toimintaa,
painottaen damasteja. Kevätkirjat
Ritva Koskennurmi-Sivonen (toim.):
Päivi Fernström:
Damastin traditio ja
innovaatio
Tekstiilitaiteilija Dora Jungin toiminta ja
damastin erityisyys.
Helsingin yliopisto. Sanna Oksanen):
Käsilaukkukirja, Moreeni
2012.
Vanhoista farkuista
voi tehdä muun muassa
hauskoja ovikransseja.
Pirkko Kuusela: Vanhat
farkut uusiksi, Moreeni
2013.
A social Approach to Wearing and
Possessing Jewerly.
Aalto University 2013.
Petra Ahde-Deal tarkastelee väitöskirjassaan jalometalli- ja jalokivikorujen käyttöä ja hankintaa. Käyttäytymistieteellinen tiedekunta.
Opettajankoulutuslaitos 2013.
Norjalainen
suunnittelijapari Arne
ja Carlos ovat tehneet
jälleen uuden ja
värikkään kirjan. Useissa suomalaisissa kodeissa on Dora Jungin suunnittelemia upeita damastiliinoja,
mutta taiteilija on tuttu vain nimeltä. Tutkimuksen mukaan korujen merkitykset
muuttuvat yhteisiksi kun korun omistaja välittää niitä
toisille. Muisto saattaa tehdä
rahalliselta arvolta vaatimattomasta korusta arvokkaan.
Elina Kalli:
Pienempi . Tekstiilikulttuuriseura on avannut aineiston kaikkien käyttöön julkaisemalla sen verkkosivullaan.
ISBN 978-951-96080-4-4
MARKETTA LUUTONEN
Hilpi Koivisto & Tuomas Tiitinen:
Lankakirja
Tee & sisusta langoilla ja nyöreillä.
Ideoista, inspiraatioita ja ohjeita
Moreeni 2012
Tekstiilialan opettajien Hilpi Koiviston ja Tuomas Tiitisen
Lankakirja on herkullinen ideasampo, joka rohkaisee
näkemään materiaalit ympärillään ja kokeilemaan, mitä
niistä voisi tehdä. Tutkimusta
varten on haastateltu suomalaisia ja yhdysvaltalaisia
naisia, jotka myös dokumentoivat korujen käyttöään.
Ahde-Dealin mukaan korujen tärkein tehtävä on
sosiaalinen, se yhdistää henkilöihin, jotka ovat korujen
käyttäjälle tärkeitä. Aineisto on tarkoitettu oppimateriaaliksi, mutta se soveltuu muillekin pukeutumisesta
kiinnostuneille. 2013 11. Kokemus antaa hyvän pohjan tutkia
ja ymmärtää ihmisten suhdetta koruihin. www.tekstiilikuttuuriseura.fi
Dosentti Ritva Koskennurmi-Sivonen on toimittanut ja
myös kirjoittanut kolme artikkelia Tekstiilikulttuuriseuran
sähköiseen julkaisuun, jossa tarkastellaan pukeutumisen tutkimusta. on runsaasti tekemistä, ja Kalli on kirjannut sanoin ja
kuvin projektin etenemisen. Tuulia
Salmela ja Heli Suhonen):
Pieni suuri kirjontakirja,
Minerva 2013.
Johdatuksia
pukeutumisen
tutkimukseen
Tekstiilikulttuuriseura 2012
Myyjä kehotti valikoimaan mahdollisimman hyvälaatuisen takin, niistä tulee harvoin reklamaatioita.
Pitäisi latoa lisää satasia pöytään, mutta takuuta ei silti saisi.
Stockmannilla katselin kolmen ja puolensadan nilkkureita. Ajattaressa kokeilin takkia, jonka hinta oli pudotettu viidestäsadasta neljäänsataan. Saanko takuun
takilleni?
Toim. Myyjä kertoi, että mitään virallista takuuta kengille ei saa,
virheelliset tuotteet toki korvataan.
Sokoksella sormeilin tanskalaista laukkua, jonka hinta on
reilusti yli neljäsataa euroa. Annetaanhan elektronisille vempaimillekin takuu,
miksei siis vaatteille, kengille
ja laukuille?
Kuluttajaa suojaa virhevastuu, ja virhevastuuaika määrittyy tavaran oletettavissa olevan kestoiän perusteella. Mielelläni vähentäisin
tuottamani tekstiilijätteen määrää, mutta haluaisin jonkin takuun siitä, että valintani
tekee hyvää
sekä luonnolle että pidemmän päälle
myös kukkarolleni.
MERJA RÄTY
12 TAITO NRO 2 . Takuu puolestaan on myyjän,
valmistajan tai maahantuojan
antama vapaaehtoinen lisäetu.
Lähdin tutkailemaan takuumarkkinoita. huom.
Näille tossuille ei tarvitse
luvata takuuta, sillä
ne ovat taidetta. 2013. Ei takuuta. Takuuta ei saa mistään laukusta,
minulle kerrotaan.
Mistä ostajaparka tietää, onko kahdeksansadan euron takin käyttöikä huikeasti pidempi kuin kahdensadan euron
takin. Kuva
on Taito-käsityökoulu
Velman ja Taide- ja
muotoilukoulu
Taikan yhteisnäyttely
Lahdessa 2012.
MARIKA SARHA
ALUSTAJA
Vaatteiden korjausurakan äärellä mietin, saako vaatteille takuuta
Mutta takuu kaikkineen ei ole
ongelmaton asia.
. Ongelmia
tuskin voidaan tulevaisuudessa ratkaista hiljenemällä niiden edessä.
. Kierrätykseen tuotteen voi tällöin toki antaa,
mutta mikä on takuun rooli tässä vaiheessa. Takin sisävuori hajosi ja repeytyi ensimmäisen
vuoden aikana. Kuva on viime vuoden
keväältä Ilo iholle -hankkeen Täpliä, raitoja ja rytmejä
-karnevaalista Helsingistä.
Ongelmallinen
takuu
Teksti: TIINA AALTO
KUTEN OHESSA olevasta toimittaja
Merja Rädyn kommentista voi lukea,
ainakaan myyjät edellä mainituissa
helsinkiläisissä liikkeissä eivät tuntuneet erityisen kiinnostuneilta tekstiilien, kenkien tai laukkujen takuukysymyksistä.
Ja miksi he olisivat kiinnostuneita,
jos takuuta esimerkiksi kenkien kestoiästä ei kukaan edes vaadi?
. JATKA
KESKUSTELUA
AIHEESTA JÄTTÄMÄLLÄ
KOMMENTTISI:
toimitus@taito.fi
TEKSTIILITEOLLISUUS ON isojen haas-
teiden edessä, kuten voitte lukea tämän lehden sivuilta 20?23. Kuulostaa reilulta, joskaan tämäkään näkökulma ei ole ongelmaton.
. Vaate saattaa päätyä jätteeksi vaikka olisi kuinka kestävä. Toisaalta, sekin on mahdollista, että takuu lisäisi vaatteiden palauttamista kauppoihin silloinkin kun kyse on normaaleista käytön jäljistä, Pylsy kommentoi.
TAITO NRO 2 . Näin
siitäkin huolimatta, ettei takuu ole pakollinen omaisuus tuotteessa vaan lähinnä ?ylimääräinen bonus?, jolla luvataan korvata liian nopeasti hajonnut
tuote. Onko
se mielikuvan antamista paremmasta laadusta, koska monet kuluttajat eivät tiedä kuluttajansuojalain antamista oikeuksista. 2013 13. Toisaalta taas tällöin oletetaan, että kuluttaja myös käyttää vaatetta pidempään. Tällöin ainakin takuun ajan myyjä suostuu korvaamaan
tai korjaamaan tuotteen virheet ilman
että tarvitsee tulkita kuluttajansuojalakia siitä minkä ikäinen tuote on vielä
hyvitettävä, Pylsy jatkaa.
OSTIN MUUTAMA VUOSI sitten duffelin, jonka oli valmistanut tunnettu ja arvostettu vaatevalmistaja. Mikä ettei myös vaatevalmistaja voisi antaa vaatteilleen takuun, jos haluaa
korostaa tuotteen kestävyyttä ja laatua.
Kaikki eivät kuitenkaan halua, vaan
usein halutaan korostaa tämän päivän
muotia ja tuotteen edullisuutta, toteaa
Auli Pylsy Standardisoimisyhdistys TEVASTA ry:stä.
SE, ETTÄ HALVANKIN elektronisen lait-
teen oheen valmistaja lähes poikkeuksetta lupaa takuun, on normaalia. Onko se aina edes lisäetu. Vaatteita käytetään ja huolletaan
usein täysin erilailla riippuen käyttäjästä, ja silti käyttöä voi pitää normaalina. Mutta vaikuttaisiko takuu tekstiilien
jäteongelmaan. Ehkä, jos takuu todella tarkoittaisi pidempään kestäviä vaatteita. MAARIT KYTÖHARJU
Onko lapsilla ja nuorilla oikeus nauttia tulevaisuudessa
kestävistä ja pestävistä tekstiileistä. Hinta ei ehkä ollut tähtitieteellinen, mutta kuiten-
kin sen verran suuri, ettei minulla joka vuosi ole varaa samanhintaista välivuodenaikatakkia ostaa. Jos duffelilla olisi ollut
vaikkapa vuoden takuu siitä, että tuote pysyy ehjänä oikein käytettynä, olisin ollut oikeutettu saamaan uuden takin itselleni. Toinen saa saman tuotteen pysymään uudenveroisena vuosikausia,
kun toinen on kuluttanut sen muutamassa kuukaudessa, muistuttaa Pylsy.
PITÄISIKÖ
TEKSTIILEILLÄ, KENGILLÄ
TAI VAIKKAPA LAUKUILLA
OLLA TAKUU. Ja jos jokainen, jolle olisi
käynyt samalla tavalla, olisi vaatinut itselleen uuden takin, viesti valmistajalle olisi varmasti tullut selväksi: takin
on kestettävä käyttöä kauemmin kuin
vuoden. Saattaa myös olla, että
takuu helpottaa myyjiä kuluttajansuojalain tulkinnassa
2013. KASVOKKAIN
Käsi vakaana,
silmä terävänä
ANTTI RÖNKKÖ TEKI ROHKEAN SUUNNANMUUTOKSEN.
E N T I N E N N O K I A N M I K R O M E K A A N I K K O VA L M I S TA A
NYT ITSE SUUNNITTELEMAANSA KELLOA KÄSITYÖNÄ
H I N TA A N , J O TA O N VA I K E A S A N O A I L M A N Y S K Ä I S YÄ .
K E L L O S E P PÄ K U I T E N K I N U S K O O , E T TÄ P I E T E E T I L L Ä
K O O T U L L A L U K S U S T I K I T T I M E L L Ä O N O S TA J I A .
Teksti ja kuvat: MAIJA SAARI Tuotekuvat: TEEMU RYTKY
14 TAITO NRO 2
Sepän sormet on
suojattu, jotta
kellon osiin ei päädy
sormenjälkiä.
TAITO NRO 2 . 2013 15
Sitten hän alkoi tehdä prototyyp-. Siitä näkee,
kuinka koneisto raksuttaa.
li vuoden 2012 elokuun alkupäivä, kun Antti Rönkön työura oli saapunut risteykseen.
Jos hänelle soitettaisiin Nokian
konttorilta, merkitsisi se töiden
jatkumista kännyköiden hienomekaniikan parissa.
Tuona päivänä kellosepän
koulutuksen saanut Rönkkö tappoi aikaa kokoamalla rannekelloa. 2013
. Kellon kääntöpuolen pinta on
läpinäkyvää lasia. Nokialla oli usein yt-neuvotteluja, joten tuntui fiksulta ryhtyä kehittelemään varasuunnitelmaa, hän
muistelee.
Työ Nokialla oli ollut muuta kuin kellomekaniikkaa. Välillä mies
pohti, että se on uuden alku, jos puhelin ei soi.
Eikä puhelua tullut.
Samana päivänä, kun Rönkkö sai lähtöpassit, myi
hän ensimmäisen kellonsa Nokian toimitusjohtajalle
Stephen Elopille reilulla 26 000 eurolla.
. Rönkkö viilasi ahkerasti kellonsa prototyyppejä viitisen vuotta jo ennen Nokian lopputiliä.
16 TAITO NRO 2 . Omalla ajallaan Rönkkö piti kellosepän taitoa
yllä kelloja korjaten. Otaniemessä Rönkkö suunnitteli ja toteutti puhelimen kuoria, liukumekanismeja, saranoita ja näppäimistöjä. Käsissä muotoutui itse suunnitellun
Rönkkö-kellon ensimmäinen myyntikappale. Kysyin, että haluaisiko toimitusjohtaja päivittää kellokantaansa ehdalla Rönköllä.
Nähtyään kuvat Rönkkö-kellosta Elop oli myyty, ja
kelloseppä sai uudelle uralleen messevän startin.
ANTTI Rönkölle kellon tekeminen edustaa käsityön
kuninkuuslajia. Osaan ratkaisuista Rönköllä on myös patentti. Laitoin Elopille sähköpostia viimeisenä työpäivänäni. Kotitalonsa kuusineliöisessä työhuoneessa Rönkkö keskittyi kellon tekoon niin hyvin kuin saattoi. Siinä yhdistyvät hienomekaaninen
osaaminen ja design
Eri kulmasta taulu paljastaa
heijastuskuvan.
>
?Laitoin
Elopille sähköpostia
viimeisenä työpäivänäni.
Kysyin, että haluaisiko
toimitusjohtaja päivittää
kellokantaansa
ehdalla Rönköllä.?
TAITO NRO 2 . Kellotaulun taidokas labyrintti-kuviointi houkuttelee tarkastelemaan lähempää. Koneiston siltoihin
käytetään saksanhopeaa.
Perusteellinen käsityö voi tehdä kellosta yltiöarvokkaan. Kellotaulu syntyy puolestaan timanttipinnoitetusta teräksestä. Esimerkiksi sveitsiläisen Patek Philippen Calibre 89 -rannekellon hinta on Wikipedian mukaan noin
3,9 miljoonaa euroa. Mikromekaniikka
vaatii myös lihaskuria. Erityisen haastavaa on koneiston osien kuolleiden
kulmien viimeinen viilaus. Patekin kellot ovat myös Rönkön suosikkeja, sillä ne edustavat äärimmäisen pitkälle vietyä käsityötä.
SAVOLAISLÄHTÖISEN sepän kellosta välittyy vahva oma tyyli. Kellonkasaamisessa pitää keskittyä koko ajan ja
tuntea mitä kädet tekevät, kelloseppä julistaa.
Työ kysyy hyvää näkökykyä, mutta silti Rönkkö tarvitsee luuppia ja mikroskooppia päivittäin.
Antti Rönkkö tekee kellonsa osat itse käymälaitetta ja krokotiilinnahkaista ranneketta lukuun ottamatta. Siitä kuvastuu suomalaisuus ja Rönkön
luonne. Rönkkö jopa nukkui lähellä työstökonetta, josta hän sai kelloonsa osia.
Laskelmien piti olla juuri oikein, sillä työstötarkkuus
koneessa on millin tuhannesosia.
Alkoi varsinainen työ. Kello näyttää selkeälinjaiselta, mutta sille pitää antaa aikaa, jotta pääsee pintaa syvemmälle. Tarkimpia juttuja ei voi tehdä
punttitreenin tai raskaiden kauppakassien kantamisen jälkeen, koska kädet tärisevät.
. Rönkkö ryhtyi kasaamaan
kelloja myyntiin.
Koostamisvaiheessa keskitytään tosissaan. Jos mieli harhailee, kädet tekevät omiaan. Tätä seurasi makuupussiviikonloppu ystävän konepajalla. Se kasvattaa valmistusaikaa, sillä osia on paljon.
Kellonsa kuoren ja soljen Rönkkö valmistaa karkaistusta teräksestä. Kellotaulun labyrintin lähempi
tarkastelu eri kulmista
paljastaa heijastuskuvan.
Töiden lomassa kelloseppä
virittelee verkkoa ulkomaiden
apajille.
pejä ja testata niitä käytössä. 2013 17
Kellon osien
työstötarkkuus
on millintuhannesosia.
Koneiston kasausvaiheessa
rubiinilaakerit kohtaavat teräksen.
18 TAITO NRO 2 . 2013
Kellon kääntöpuolen pinta on läpinäkyvää lasia. Ne kytevät pinnan alla. Antti Rönkkö luonnehtii kellon kuorta, mustan krokotiilinnahkarannekkeen kera, nazgûliksi, Taru sormusten herrasta -hirviöksi. Se tarraa hanakasti ranteeseen.
Rönkkö vaikuttaa aluksi hiljaiselta, mutta jahka hänen kanssaan juttelee kahvipöydässä, sukeutuu miehestä sanavalmis. Ratasten keskellä kiiluvat rubiinilaakerit ovat kuin lohikäärmeen silmät. Työvaihe harkittuine
liikkeineen näyttää hartaalta operaatiolta. Jotenkin vain osaan keskittyä, ja käsien motoriikka
toimii silmien kanssa hyvin. Rönkkö esimerkiksi puhuu
osoittimista, ei viisareista.
. TAMMIKUUTA VUONNA 1976
KOTOISIN: IISALMEN LAPINNIEMESTÄ
MUUTTO: ESPOOSEEN 1995 ALOITTAAKSEEN OPINNOT
VALMISTUI: VUONNA 1998 KELLOSEPPÄKOULUSTA
TÖISSÄ: NOKIA RESEARCH CENTERISSÄ 1998?2012 HIENOMEKANIIKAN OSAAJANA
NYT: TEKEE KELLOSEPÄN TÖITÄ TÄYSPÄIVÄISESTI KOTOAAN KÄSIN.
PERHE: ASUU VAIMON JA KAHDEN LAPSENSA KANSSA ESPOON MATINKYLÄSSÄ
LIIKUNTA: SM-TASOLLA VOITTANUT JUDOSSA HOPEAA JA PRONSSIA. LISÄKSI HARRASTANUT JOOGAA.
TAITO NRO 2 . Kun asiaan on intohimo,
pystyy sulkemaan häiriötekijät ulkopuolelle.
Koneiston osia
puhdistetaan alati.
RÖNKKÖ on ollut kellohullu lapsesta saakka. Luksuskelloilla tähdätään ulkomaille. Vanhojen kellojen mekaaniset ratkaisut ja materiaalit innoittavat. Rönkkö ei
tästä huolimatta pidä itseään kovin kärsivällisenä tapauksena.
. 2013 19. Myös
Lähi-itä houkuttaa. Koulussa kellomaailma sanastoineen avartui. Työskentely iisalmelaisessa kellosepänliikkeessä vei voiton lukio-opinnoista, ja päätös kehittyä kellosepäksi sinetöityi.
Mies teki ensimmäisen kellonsa yhdessä maailman
arvostetuimmista kelloseppäkouluista, joka sijaitsee
nykyään Espoon Leppävaarassa. Esimerkiksi sveitsiläiskelloista 50 prosenttia myydään tänä päivänä Aasiaan, erityisesti Kiinaan. Siellä sheikkien on kuulemma tapana vaihtaa kallis rannekello uuteen kahden vuoden välein.
ANTTI RÖNKKÖ, SAVOLAINEN KELLOHULLU
SYNTYNYT: 9. Siitä näkee, kuinka koneisto raksuttaa. Toisin on kelloa väsätessä, jolloin
muu sulkeutuu ulkopuolelle. Käymäratas esipuhdistetaan ennen
asennusta.
Seppä kutsuu luomustaan täyssydämiseksi peliksi: kellossa ei ole koneistonkiinnitysrengasta, koska
koneisto on suoraan kiinni rungossa. Viisari ei ole suomea vaan tulee ruotsin visar-verbistä, naureskelee Antti Rönkkö kahvipöydän ääressä.
Vuoden alusta alkaen Rönkkö on tavannut markkinointialan ammattilaisia niin ahkerasti, että aika kelloille on tiukassa
Halpa t-paita rasittaa luontoa elinkaarensa joka
vaiheessa ja voi myös altistaa niitä, jotka joutuvat käsittelemään kemikaaleilla kyllästettyjä tekstiileitä, niin
tehtaan työntekijöitä kuin tullin henkilökuntaa ja kau-
KIRSI NIINIMÄKI
TOIMII TUTKIJATOHTORINA AALTOYLIOPISTOSSA.. 2013
Yhdeksään kiloon menee melko monta halpaa puuvillaista t-paitaa. TEEMA
Kestävä kehitys
Kun saa
niin halvalla?
. K U N H I N N A N
L I S Ä K S I M I E L LY T TÄVÄT M Y Ö S
VÄ R I T, M U K A A N L Ä H T E E K O L M E
T- PA I TA A . Mutta puuvilla on luonnonkuitu, sehän maatuu ennen pitkää eikä enää sen jälkeen rasita luontoa, vai mitä?
. Vuosittain jokainen suomalainen poistaa tekstiilejä jätteeksi runsaat yhdeksän
kiloa ja lahjoittaa hyväntekeväisyysjärjestöille lähes
viisi kiloa.
20 TAITO NRO 2 . Meillä myytävistä vaatteista yhdeksänkymmentä
prosenttia valmistetaan Kiinassa ja Kaukoidän maissa.
Sikäläinen kemikaalilainsäädäntö on kaukana jäljessä eurooppalaisesta. VA I
VOIKO SITTENKÄÄN?
Teksti: MERJA RÄTY Kuvat: SAMI KILPIÖ
T
utkija Kirsi Niinimäki pudottaa huolettoman shoppailijan tylysti maan pinnalle.
. Se taas tarkoittaa sitä, että vaatteissa voi olla monenlaisia kemikaaleja ja myös säilöntäaineita, sillä vaatteiden homehtuminen pitkän
laivarahdin aikana pitää estää, selvittää Niinimäki, joka työskentelee Aalto-yliopiston taideteollisessa korkeakoulussa.
. J O S PA I T O J A E I
T U L E K ÄY T E T T YÄ , M I TÄ S I I TÄ ,
A I N A H A N V O I K I E R R ÄT TÄ Ä . Vain
pieni osa tekstiilijätteestä poltetaan energiaksi tai
hyödynnetään muutoin. VAI
SAAKO
SITTENKÄÄN?
K A U PA N TA R J O U S R E K I S S Ä
K E I K K U U T- PA I T O J A : VA I N V I I S I
E U R O A K A P PA L E . Jos tuote on huonolaatuinen, siitä
ei ole kierrätettäväksi, vaan se päätyy
armotta tekstiilijätteeksi kaatopaikalle.
Globaali tekstiilituotanto on niin valtava, että kaikkea ei pystytä edes myymään: kaatopaikalle päätyy
myös uusia, käyttämättömiä vaatteita.
Kuluttajatutkimuskeskus oli mukana pohjoismaisessa tutkimuksessa, joka kertoo saman: Tekstiilijätteet päätyvät Suomessa pääosin kaatopaikalle
Kun halvalla tehdään, säästetään kai-
kesta, eikä säästyvää rahaa suinkaan sijoiteta laadun
parantamiseen. Tekstiilien kuluttaminen on todella kasvava ongelma. Jos kerta toisensa jälkeen vedän päälleni uuden,
halvan t-paidan, en siis tiedä, minkälaisia myrkkyjä
ihoani vasten kannan ja mitä ne voivat tehdä.
. Vaatteiden valmistus on entistä nopeampaa ja tehokkaampaa. Ja kaatopaikalla kemikaalit päätyvät
maaperään.
Meillä on kemikaaliongelma, jota ei ole syytä ohittaa olankohautuksella. Ja kun halvalla saa, ostetaan sumeilematta ja heitetään pois huoletta. ?90 prosentia
meillä myytävistä
vaatteista valmistetaan Kiinassa
tai Kaukoidän
maissa.?
pan kassojakin. Niinimäki huomauttaa, että
kaikkien kemikaalien pitkäaikaisvaikutuksia ei tiedetä. Toisaalta
nuoret ovat myös niitä, jotka innokkaimmin kiertävät
>
TAITO NRO 2 . Halvat tuotteet houkuttelevat
erityisesti nuoria, mutta hetken hurma -mielellä ostavat yhä enemmän myös keski-ikäiset naiset. Ostelemalla haetaan kiksejä, mutta on tutkittu, että ostamisesta saatu mielihyvä kestää vain hetken, ja
sitten on ostettava taas. Muut jätevirrat on
saatu pysymään samana, mutta tekstiilijätteen määrä
kasvaa koko ajan.
Suuri tavaramäärä ja kukkarolle sopivat hinnat ovat
tehneet kuluttamisesta elämäntavan. Ennen ei tarvinnut antaa suositusta, että uudet
vaatteet kannattaisi pestä ennen ensimmäistä käyttöä.
Ennen ei liioin tekstiilituotanto ollut niin massiivista
kuin nykyään eivätkä trendit vaihtuneet niin tiuhaan.
MITEN olemme päätyneet tämän tekstiilijätemassan
keskelle?
. Vaatetta ei osteta todelliseen tarpeeseen, vaan ostopäätös voidaan
tehdä hetken mielijohteesta tai piristyksen vuoksi.
Shoppailu on terapiaa ja itsensä hemmottelua.
. 2013 21
Aalto-yliopiston taideteollisessa korkeakoulussa Anja Lisa
Hirsher kehittelee suunnittelukonseptia, jossa kierrätysmateriaalista tehdään uusi tuote ohjaajan avulla.
Tällaiset workshopit voisivat olla hyviä herättelijöitä
vaikkapa nuorille, joilla ei ehkä ole vielä taitoa tai uskallusta ryhtyä tekemään itse.
KAUPAT , kaapit ja kaatopaikat täyttävä tekstiilituo-
tanto on ongelma, jolle on tehtävä jotain. On ihmisiä, jotka metsästävät kirpputoreilta
1970-luvun ja sitä vanhempia vaatteita, koska silloin
laatu oli niin hyvää, että vanhoista vaatteista voi vielä tehdä jotain.
Laadun heikkenemisen huomaa monessa. Myös tekstiilijätteen hyödyntämiseen tarvittaneen pakotteita. Kiksejä voi saada muustakin kuin ostamisesta: kalliimman
22 TAITO NRO 2 . Ihmisten suhde vaatteisiin on hyvin monimutkainen, sillä vaatteet liittyvät
kiinteästi identiteettiin ja sosiaaliseen hyväksyntään.
Niinimäen mielestä tätä monimutkaista suhdetta ei
pitäisi suunnittelussa ohittaa.
. Elämys voi olla sekin, että tekee itse. Kotimaista tuotantoa on totuttu
pitämään laadun takeena, mutta sitä on tarjolla koko
vaatemäärästä vain viiden prosentin verran.
Yhä edelleen erityisesti keski-ikäiset ja sitä vanhemmat ostaisivat mieluusti kotimaista, ja myös laatua ja
kestävyyttä toivotaan ja haetaan.
. Kuluttajavirastolla voisi esimerkiksi olla lista, josta voisi tarkistaa tuotteen minimikäyttöiän. Kun puhutaan ekodesignista, keskitytään materiaaleihin ja siihen, ettei käytetä lapsityövoimaa. Tuotantopuolella ollaan herkästi sitä mieltä, että
kuluttajat haluavat trendikästä, muodikasta ja halpaa,
mutta yhtälö ei ole näin yksinkertainen.
Niinimäen mielestä kestävien kulutusratkaisujen tekemistä ei ole tehty kuluttajille helpoksi.
. Vaatteiden
ja liinavaatteiden laatu on niin huono, että niistä ei
ole jälkipolvelle perinnöksi edes matoksi kudottuna.
Siinä menee hukkaan niin materiaalia kuin perheen
tekstiilihistoriaakin.
Niinimäen mielestä jonkinlainen takuulupaus voisi
olla oiva myyntivaltti, ja kuluttajaa voisi myös auttaa
laadun vaatimisessa.
. Kaiken kaikkiaan kuluttajat toiveineen pitäisi ottaa niin suunnittelussa kuin tuotannossakin huomioon paljon nykyistä paremmin. 2013
1970-luvulla ja sitä ennen valmistetut kankaan kestävät
myös uusiokäytön. Talous ratkaisee. Vuosikymmenet mattoja kutoneet harmittelevat,
että enää ei saa kunnon puuvillakudetta. Jos tuotantoa olisi vähemmän,
laatu todennäköisesti paranisi. kirpputoreja ja hankkivat vaatteita sieltä, joten yleistää ei tässäkään voi.
KIRSI Niinimäki kiinnostui kuluttamisesta miettiessään aihetta väitöskirjaansa varten. Vähemmän on keskusteltu siitä, minkälainen on tekstiilien ja vaatteiden suunnittelun ja kulutuksen suhde. Valmistaja
puolestaan voisi esimerkiksi taata, miten monta pesukertaa tuote pysyy hyvännäköisenä.
HIDASTAMISESTA on puhuttu jo jokunen vuosi. Jos ennen vaatetta muokattiin monet kerrat, niin nykyään
sellaista ei kannata tehdä, koska materiaalit eivät kestä. Jos ei voi kilpailla hinnalla, voi kilpailla palvelujärjestelmällä.
Myös yhä kasvava innostus käsillä tekemiseen tuo
yhden väylän harkitumpaan kuluttamiseen.
. Nykyisellään hyödyntäminen on äärimmäisen niukkaa, sil-. Kestävää kehitystä on, jos vaatteiden suunnittelussa katsotaan nykyhetkeä pidemmälle ja mietitään pelkän tuotteen sijaan tuotteen koko elinkaarta. Saavutetusta mukavuudesta tai taloudellisesta edusta luovutaan
harvoin vapaaehtoisesti, joten ohjauksessa tarvitaan
lainsäädäntöä.
. Jos tuotettaisiin vähemmän ja parempaa, hinnat nousisivat, ja se ohjaisi
myös kuluttajan valintoja.
. Ostaessa on vaikea saada mitään tietoa saati takeita tuotteen kestävyydestä, sillä hintakaan ei välttämättä kestävyyttä takaa. Englannissa pikamuodin kulutus
on hurjaa, ja siellä on keskusteltu arvonlisäjärjestelmästä, jolla ympäristöä rasittaen valmistetuille tuotteille asetettaisiin korkeampi vero. Hän huomasi, että
tekstiilijätteistä keskusteltaessa keskitytään usein ongelmien hoitamiseen eikä pysähdytä miettimään koko tuotannon ketjua.
. Samaa ei voi sanoa nykyisistä
kankaista.
?Halpa t-paita rasittaa luontoa
elinkaarensa joka vaiheessa.?
hinnan voi hyväksyä, kun esimerkiksi tietää, että vaatteen voi tarvittaessa muodistaa tai tehdä siitä jotain
uutta. Hi-
tauden soisi tunkeutuvan myös niin vaatetuotantoon
kuin kuluttamiseen
Puuvillan tuotantoa ei voi pitkään kasvattaa. HARKITSEVAN
SHOPPAILIJAN
TOP 5+
1.
Tutki, onko tuotteessa jokin ekomerkki. Avainsanat ovat hitaammin, vähemmän, parempaa.
. Kemiallinen
pesu on epäkäytännöllinen ja
luontoa rasittava ratkaisu käyttövaatteessa.
4.
Tutki materiaalit. Ajattelua ja näkökulmaa pitää kääntää toiseen
suuntaan, ja tämä koskee niin suunnittelua ja tuotantoa kuin kuluttajiakin.
TAITO NRO 2 . Ekomerkkejä on paljon
erilaisia, mutta ne antavat jotain
osviittaa siitä, että ympäristöasiat
on otettu huomioon.
2.
Katso alkuperämaa. Hyväntekeväisyyteen tekstiilejä
päätyy noin viisi kiloa.
lä lajittelu on työlästä ja uuden tekeminen halvempaa.
Siihen, että tekstiilijätettä hyödynnettäisiin tehokkaasti, on vielä pitkä matka, arvioi Niinimäki.
Hurjaan tuotantoon voi myös tulla pysähdys, jos
raaka-aine loppuu.
. 2013 23. Siitä
on ollut jo merkkejä: Kiinassa oma kulutus alkaa olla sitä luokkaa, että vientimäärät vähenevät. Pysähdyksen voi aiheuttaa myös ympäristökatastrofi, esi-
merkiksi mittava pohjavesien turmeltuminen tuottajamaassa.
Ympäristökatastrofia ei kannata jäädä odottelemaan, sillä joka tasolla voi toimia niin, että tekstiilijätettä tulisi vähemmän. Viitseliäs kuluttaja ottaa vielä selvää, miten alkuperämaassa hoidetaan laatuun
ja ympäristövastuuseen kuuluvat
asiat.
3.
Tutki pesuohjeet. Luonnonmateriaalit ovat hengittävämpiä, joten
niissä hikoilee vähemmän eikä
vaatetta tarvitse pestä niin usein.
5.
Harkitse ja nuku yön yli. Mieti
vaatteen käyttöikää ja sitä, miten
se sopii yhteen muiden vaatteittesi kanssa.
+
Jos olet tyytymätön tuotteen laatuun, vie se kauppaan takaisin.
Se on aina viesti valmistajalle.
Jokainen suomalainen poistaa tekstiilejä jätteeksi yli
yhdeksän kiloa vuodessa
Menetelmää voisi soveltaa teolliseen tuotantoon esimerkiksi vähentämällä eri kokoja ja suunnittelemalla vaatteita, joissa olisi koon säätömekanismeja. ZWPC-menetelmä
on ennen kaikkea uusi ja kiinnostava tapa yhdistää vaatemuotoilua
ja kaavoitusta. Myös isot kuosit
ja printit voisivat luoda uudenlaista vaate-estetiikkaa yhdistelemällä
ne veistoksellisuuteen ja geometri-
siin muotoihin, kertoo lehtori Jane
Palmu.
Opiskelijat ovat olleet erittäin innoissaan. Näin käyttäjä voisi
räätälöidä vaatteen omaan vartaloonsa sopivaksi. 2013. Ala on vetänyt minua puoleensa, mutta samalla olen joutunut kysymään itseltäni, haluanko olla osa
teollisuutta, jonka periaatteet ovat
monin paikoin vähintäänkin kyseenalaisia. Materiaalihukka perinteisessä vaatesuunnittelussa voikin
olla jopa 10?50 prosentin luokkaa.
ZWPC-menetelmä on vapauttava,
koska perinteistä kaavoitus- ja kuositteluosaamista ei tarvita ja langansuunnasta ei tarvitse välittää, mutta menetelmällä on haastava saada
toimivia ja esteettisesti miellyttäviä
lopputuloksia. TEEMA
Kestävä kehitys
Jätteetöntä muotia ja
uudenlaista vaate-estetiikkaa
Z E R O WA S T E PAT T E R N C U T T I N G - M E N E T E L M Ä
P Y R K I I J ÄT T E E T T Ö M Y Y T E E N VA AT E S U U N N I T T E L U S S A J A - VA L M I S T U K S E S S A . Vaatteen muoto määrää kaavojen muodon. Tekniikka herätti opiskelijoissa myös vastuuntunteen materiaalin käytön ja arvostuksen suhteen.
YRKERSHÖGSKOLA Novian loppu-
työopiskelija Petra Leino kertoo,
että hänen suhteensa vaatetusalaan
on alkujaan ollut ristiriitainen.
. Olen pyrkinyt opinnoissani löytämään eettisempiä, ekologisempia ja sitä kautta hyväksyttävämpiä ja mielekkäämpiä työskentelymalleja ja -tapoja. Varsinkin ensimmäisen
vuoden opiskelijat kokivat tavan
inspiroivaksi. Se avaa uuden tavan
suunnitella ja hahmottaa muotoa ja
kehon kolmiulotteisuutta.
ZERO Waste Fashion -periaatetta
kokeiltiin kaavaopetuksessa myös
Aalto-yliopiston Taiteen ja suunnittelun korkeakoulussa.
. M E N E T E L M Ä
H A A S TA A P E R I N T E I S E N VA AT E S U U N N I T T E L U N ,
K O S K A VA AT T E E N M U O D O N L U O M I N E N
L Ä H T E E K U O S I T T E L U S TA J A P Y R K I I K A N K A A N
S ATA P R O S E N T T I S E E N K ÄY T T Ö Ö N .
Teksti: KIRSI NIINIMÄKI JA TUULA BERGQVIST
Kuvat: KATJA TÄHJÄ
PERINTEISESSÄ vaatesuunnittelussa vaatteen muoto luodaan ensin usein erillisenä prosessina ja eri
henkilöiden toimesta kuin kaavoitus. Ei tarvinnut ymmärtää kaavoista ja kaavojen kuosittelusta eikä välittää langansuunnista,
siis perinteisen kaavan tekemisen ja
vaatteiden leikkuun säännöt unohdettiin. ZWPC-menetelmässä yhdistyy toimivalla ja
kiinnostavalla tavalla ekologisuus,
muoto ja luovuus, hän kertoo.
LEINO osallistui viime elokuussa Holly McQuillanin vetämälle
ZWPC-kurssille Aalto-yliopistossa.
Andrej Subarewin suunnittelema asu, jossa on käytetty
Zero Waste -menetelmää.
24 TAITO NRO 2
Kun vaatteista
myöhemmin haluttiin
vartalonmyötäisempiä,
jouduttiin kankaita
leikkaamaan, mutta
materiaalin kalleuden
vuoksi pienimmätkin
tilkut käytettiin hyödyksi.
Kankaat myös kudottiin
optimaaliseen leveyteen,
ja monet vaatteiden
leikkaukset perustuvat
tähän materiaalin käytön
nollahukka-ajatteluun. Työpaja oli osa Baltic
Fashion -EU-projektia.
Varvara Zhemchuzhnikovan mekko hyödyntää
ä
epäsymmetristä printtiä.
ä.
TAITO NRO 2 . Opinnäytetyössään hän soveltaa ZWPC-tekniikkaa
neljässä asukokonaisuudessa sekä
perehtyy suunnittelullisiin, taiteellisiin ja teknisiin haasteisiin ja mahdollisuuksiin menetelmän käytössä.
Työssään hän myös pohtii muotoilijan roolia ja vastuuta vaatetusteollisuuden kehittämisessä kestävämpään suuntaan.
a muodon tajua,
taitoa ja
pputuloksena
jotta lopputuloksena
eettinen tuote.
on esteettinen
osuunnittelussa
Mallistosuunnittelussa
-ajattelu tarjoaa
ZWPC-ajattelu
ehtoja perinteiseen
vaihtoehtoja
uunnitteluun ja
vaatesuunnitteluun
ukseen.
sarjoitukseen.
o ZWPC. Jo antiikin
ajalla kokonaiset kankaat
laskostettiin vartalon
peitoksi. Yritän selvittää, olisiko
nen ja somenetelmä käyttökelpoinen
ilijan työvellettavissa vaatemuotoilijan
yöskentehön. Menetelmä vaatii
Hän kertoo, että oli jo aikaisemmin
perehtynyt vaatteiden geometriaan
ja vaihtoehtoisiin kaavoitustekniikoihin, joten kurssi jatkoi luontevasti hänen aiempia kokeilujaan ja antoi hänelle viimeisen sysäyksen jatkaa aiheen parissa. Voisiko kyseinen työskenteisemassa
lytapa olla osaltaan ratkaisemassa
gelmia ja
vaatetusteollisuuden ongelmia
van suuntarjota ekologisemman tavan
nitella ja tuottaa vaatteita?
Lisätietoa
tietoa
zwpcworkshop.wordpress.com
.com
www.balticfashion.eu
on.eu
Petra Leino
työstää
Zero Waste
-vaatettaan.
Holly McQuillanin vetämänä Zero Waste Pattern Cutting -työpaja
aja
sa
toteutettiin Aalto-yliopiston Taiteiden ja suunnittelun korkeakoulussa
elokuussa 2012. Uusiseelantilainen McQuillan ja amerikkalainen
altic
Timo Rissanen ovat menetelmän pioneereja. ZWPC menetelmänä
ei ole mikään uusi
ratkaisu vaatteiden
valmistamisessa. 2013 25. Tästä
esimerkkinä on japanilainen
kimono
Suunnitelmissa on, että tuotanto saataisiin ympyrän muotoon, jotta eri työvaiheet olisivat loogisessa
järjestyksessä. Maatilamatkailua ja lähituotantoa on entistä enemmän, ja tämän päivän nuoret lampurit haluavat brändätä omat tuotteensa ja erottua valtavirrasta, tietävät Pirtin Kehräämön villa-alan ammattilaiset.
SAMALLA paikalla koko ajan toiminutta kehräämöä
on vuosien mittaan laajennettu kolme kertaa. Y L I
KUUSIKYMPPINEN YRITYS
L U O T TA A S U O M A L A I S E E N
VILLAAN.
Teksti ja kuvat: MERJA RÄTY
L
ampaita Mikkelin liepeillä Hiirolassa sijaitsevassa Pirtin Kehräämössä ei ole,
mutta lampaan villaa sitäkin enemmän.
. Eron näkee tässä jo silmällä ja tuntee näpeissä:
suomenlampaan villa on pehmeämpää ja kiharampaa kuin suorempi ja karkeampi liharodun villa.
Pirtin Kehräämöön tulee villaa enemmän kuin siellä voidaan jatkojalostaa.
. Villoista ne, joita täällä ei voida käyttää, myydään
muualle. TEEMA
Kestävä kehitys
Silkkaa villaa
. Puhdistuksen lisäksi lajittelu on tärkeä osa ketjua, sillä erilaisille villoille on eri käyttötarkoitukset,
sanoo Anttonen ja nappaa villasäkistä malliksi suomenlampaan villaa ja toisesta säkistä liharotua olevan lampaan villaa.
. YHÄ SUOMESTA
PIRTIN KEHRÄÄMÖSSÄ
NÄKEE, MITEN VILLA
M U O K K A U T U U M AT K A L L A
L A M PA A S TA P U I K O I L L E . Nykyään täällä pestään vain pieniä eriä, kahdeksankymmentä prosenttia käyttämistämme villois-
26 TAITO NRO 2 . Kaikki tänne tullut hyvä villa käytetään, ja kaikki käyttämämme villa on peräisin Suomessa kasvatetuista lampaista,
kehaisee tehtaanjohtaja Kari Anttonen.
Lammastaloussäätiön omistama Pirtin Kehräämö
on kotimaisista lampaanvillan jalostajista suurin. Kyllä kotimaisuus on myyntivaltti. Esimerkiksi Hollantiin menee juuri tuota
karkeampaa liharotujen villaa, kertoo Anttonen.
PESUSSA villasta pestään pois villarasva ja lika, jolloin painosta häviää noin kolmekymmentä prosenttia. Jos villasta halutaan värillistä, se lähetetään pesun
>. Varsinkin nuorempi käsillätekijöiden polvi on selvästi kiinnostunut
kotimaisesta villasta ja siitä tuotetuista langoista, sanoo asiakasvastaava Päivi Häkkinen.
Pirtin Kehräämön päätuote on vielä oma tuotanto,
mutta kehruut asiakkaiden omista villoista lisääntyvät
koko ajan. Tavoitteissa on myös oma villanpesulinjasto. Villaa kehräämöön tulee ympäri Suomen, ja kaikkialta
Suomesta ovat myös asiakkaat.
. 2013
ta paalataan ja lähetetään pestäväksi Englantiin tai
Belgiaan.
Ennen kuin villa pääsee kehräämöllä paaliin, se on
pitänyt lammastilalla keritä ja lajitella. Hyvän laadun eteen täytyy kuitenkin tehdä töitä
jatkuvasti, tiedotusta ja ohjausta tarvitaan koko ajan.
Likaista tai muuten kelvotonta villaa kun ei jatkojalostukseen voi käyttää, huomauttaa Häkkinen.
. Jatkojalostus
helpottuu, jos villasta on poistettu irtoroskat ja villat
on lajiteltu laadun, värin ja rodun mukaan jo tilalla.
Anttosen mukaan kehräämölle tulevan raakavillan
laatu on kohentunut.
. Uusiakin laajennussuunnitelmia on, kertoo Anttonen.
2013 27. Kehruut asiakkaiden omista villoista lisääntyvät
koko ajan. Varsinkin nuoret lampurit haluavat
erottua villoillaan valtavirrasta.
TAITO NRO 2
Osa niistäkin
28 TAITO NRO 2 . Lisäksi nähtävänä on mallikappaleita, joista näkee, minkälaiselta langat näyttävät valmiina. Karstalangat venytetään sopivanpaksuisiksi ja langoille annetaan kierre. Yhtiön tavoitteena olisi
saada rakennettua myös oma villanpesulinjasto.
Asiakasvastaava Päivi Häkkinen esittelee
yhtiön omaa lankatuotantoa.
Tehtaanjohtaja Kari Anttonen
tutkii raakavillaa.
Camilla Lampi kuuluu Pirtin Kehräämön
nuoreen sukupolveen.. Jos jollain alueella on lammastilojen keskittymä, ei
jokaisen lampurin kannata tuoda villojaan erikseen,
vaan villat kannattaa lastata yhteiseen kuljetukseen.
Ja kun meille saadaan tieto lastista, voidaan raivata tilaa tulevalle kuormalle, antaa Anttonen esimerkiksi.
. Kotimaisten tuotteiden suurin kilpailija on tuontitavara, painottaa Kari Anttonen.
Anttosen mukaan alalla tarvitaan suunnittelua ja samaan hiileen puhaltamista.
. Langat puolestaan
värjätään Hämeenlinnassa Wetterhoffilla.
Tehtaan puolella pyörii monenmoista konetta. Yhdessähän näitä tehdään. Asiakas voi esimerkiksi haluta villaa, jossa on mukana oman koiran karvaa tai angorakania. Haasteet ovat suuret, mutta tulevaisuuteen katsotaan toiveikkaasti. Värejämme ei juuri muutella, joten asiakkaan ei
tarvitse olla huolissaan siitä, saako samaa väriä, jos
lanka loppuu kesken. Esimerkiksi tämä uusi lilaa ja vihreää sisältävä väri
syntyi siitä, kun katselin tienpientareen lupiineja. Tekstiiliteollisuuden hiipuminen alkoi 1970-luvulla. Ihan minkä tahansa kuidun sekoittaminen ei onnistu, esimerkiksi hevosen jouhien lisäämiseen nämä koneet eivät
pysty, se on liian jäykkää ja karkeaa.
Avausta ja sekoitusta seuraa karstaus.
. Työntekijöitä koulutetaan niin, että osaamista olisi ristiin ja kaikki osaisivat vähän kaikkea eivätkä työvaiheet olisi vain yhden ihmisen varassa, sanoo Anttonen.
PIRTIN Kehräämössä villaa liikkuu, mutta monessa
muussa kehräämössä Suomessa koneet ovat pysähtyneet. Värikarttaa eivät pikaisesti ohimenevät trendit heilauttele.
. Meleeratut langat valmistetaan
yhdistelemällä erivärisiä villoja: karstakoneeseen syötetään villaa tietty määrä tietyn kokoisissa erissä.
Karstauksen jälkeen on vuorossa kehruu. Värejäkin on kaksikymmentäviisi ja
paksuuksia neljä. Vyyhdetyt langat pääsevät vielä pesuun, sitten ne kuivatetaan ja vyötetään.
PIRTIN Kehräämön varastossa ja myymälässä on
vyyhti poikineen, sillä tuotevalikoima on laaja, yli neljäsataa nimikettä. Kampakehruussa villatopsinauhat pitää ensin kammata, jotta kuidut saadaan samansuuntaisiksi. Isot kehräämöt lopettivat toimintansa, ja tekstiiliteollisuus alkoi siirtyä halpamaihin. Häkkisen ja Anttosen mukaan iso osa
asioista tehdään omin voimin.
. Sen jälkeen seuraa venyttäminen sopivaan pituuteen ja kierteen antaminen.
Kun kehruu on tehty, on jäljellä vielä kertaus ja
vyyhtäys. Kehräämöitä on
jäljellä enää niin vähän, että olemme kollegoita, emme kilpailijoita. Pesun, linkouksen ja kuivatuksen jälkeen villa avataan,
ja haluttaessa siihen sekoitetaan muita kuituja.
. Tämä ryppyhuivi ja nämä tossut ovat Camilla
Lammen käsialaa. Meleerattuja värejä joskus uudistetaan, sanoo Häkkinen.
Meleeratut tuotteet ovat kehräämön erikoisosaamista.
. Halusin kunnon lilaa ja sitten lehden vihreää ja säväyksen hiekan väriä.
Värien ja lankojen kanssa pitkään työskennellyt
tuntee tuotteensa: kun esittelen vuosia sitten Mikkelistä ostamaani pipoa, Päivi Häkkinen tunnistaa oitis,
että tuote on neulottu Pirtin Kehräämön langoista, ja
osaa nimetä tekijänkin.
Myymälässä on lankojen ja villojen lisäksi myytävänä jonkin verran myös valmiita tuotteita. Se on tämä Päivi tässä, joka on suunnitellut nämä meidän meleeratut värimme, myhäilee Anttonen.
. Tälläkin hetkellä Suomessa on käyttökelpoisia tiloja ja koneita tyhjän panttina, koska yrittäjät ikääntyvät eikä jatkajia löydy.
. Häkkisen ja Anttosen kehräämövuosien aikana Suomessa on toimintansa lopettanut
moni kehräämö. 2013
on oman väen tekemiä. Tätä koetetaan pitää hengissä,
jottei suomalaisen villan käsittely tässä maassa lopu.
Kehräämöllä on pitkät perinteet, ja niistä pidetään
kiinni.
Yli 60-vuotiaan Pirtin Kehräämön tuotantotilat
ova sijainneet samalla paikalla Hiirolassa ItäSuomessa alusta lähtien. Ohjeitakin on saatavilla.
Pirtin Kehräämössä luotetaan omien työntekijöiden
osaamiseen. Karstauskoneesta saadaan ulos hahtuvaa, esilankaa kehruuseen,
nauhaa kampalangan tekoon ja levyä huovutukseen.
Karstakoneen avulla syntyvät myös meleeratut värit.
. Minä esittelen ideoita,
ja Kari ja muut tuolla konehallin puolella toteuttavat,
naurahtaa Päivi Häkkinen.
Hän kertoo, että värisuunnitelmat syntyvät luonnossa kulkiessa.
. Karstattaessa villa puhdistuu roskista. Meleerattujen värien yhteydessä puhutaan joskus
liukuvärjäyksestä, mikä on harhaanjohtavaa, sillä värjäyksestä ei ole kyse. Päivi Häkkinen on ollut kehräämössä töissä
yli kaksikymmentäviisi vuotta ja Kari Anttonen kaksikymmentä vuotta. jälkeen Lappajärven värjäämöön. Camilla on kehräämön nuorta polvea, kertoo Häkkinen ja esittelee myymälässä ja lähettämössä työskentelevän hiljakkoin valmistuneen
tekstiiliartesaanin.
TAITO NRO 2 . 2013 29
Samalla rakenteella on
mahdollista kutoa kahta täysin erinäköistä kangasta.
Suunnittelu ja toteutus: KARKELO / KATJA HYNNINEN
Vipinä
30 TAITO NRO 2 . 2013. Vaateri
Vipinä ja Vaateri
KAKSI TAKKIKANGASTA SAMALLA RAKENTEELLA
Kotimaisesta kampavillasta kudotuissa takkikankaissa
on hyödynnetty värin vaikutusta sidoksessa
leveys 119 cm
. FI ,
PI RT IN KE HR
EH RA AM O. Kappaleita leiO HJ ET:
hieman, mutta kangas pysyy
katessasi jätä noin 2,5 cm saumavaTI ED US TE LU
ÄÄ M Ö,
hengeltään samanlaisena.
rat ja huolittele reunat monipistoPI RT IN KE HR
7 30 30 ,
PU H. FI
NK
TI
tuuletus. tiheys 7 lankaa/cm
. 95 cm
Sidos: yhdistetty palttina ja panama
Loimi/metri: 120 g vaaleanharmaata (värinro 2) ja
120 g luonnonmustaa (5) Pirtin Kehräämön kampalankaa tex 90x3.
. Vipinä: luonnonmusta 4
heittoa, vaaleanharmaa 4 heittoa jne. Kangas soveltuu parhaiten
selkeälinjaisiin kevät- ja syystakkeihin.
TYÖOHJE
O
Materiaalit: Pirtin Kehräämö
Valmis leveys: n. Vaateri: vaaVINKKI
leanharmaa 4 heittoa, luonnonmusta 4 heittoa jne.
Rakenteen voi soveltaa kahdeksalle
Huomioi työtä suunnitellessasi, että kangas kutisvarrelle ja polkuselle poistamalla niisinnän
tuu loimen leveydestä ja kudotusta pituudesta 15?20
mallikerrasta loimilangat 17?24 ja
prosenttia (huomioitu loimen leveydessä). Kun haluat todella
panostaa laatuun,
kannattaa kankaatkin
kutoa itse.
K
ymmentä vartta ja polkusta ei kannata kauhistua, sillä niisintä ja poljenta etenevät johdonmukaisesti, ja säännöllistä kuosia on kutoessa helppo seurata. Esikutista kangas pesamana, mutta loimen lankaluvuksi tulee
semällä 30 °C villaohjelmalla ilman pesuai820 (34 x 24 lankaa + 4 lankaa) ja
netta ja kuivaa pyöreällä tangolla tai taloimen leveydeksi 117 cm.
sossa. Villapesu 30 °C.
IR
.P
W
W
W
Höyryprässäys villan säädöllä.
TAITO NRO 2 . kaide 70/1
. 2013 31. (0 10 ) 61
siksakilla.
KE HR AA M O@
Hoito- ja pesuohje: Säännöllinen
AA M O. lankaluku 836
Luontiohje:
104 x 4 lankaa vaaleanharmaa
4 lankaa luonnonmusta
4 lankaa vaaleanharmaa
Kude/metri: 120 g vaaleanharmaata (2) ja 120 g
luonnonmustaa (5) Pirtin Kehräämön kampalankaa
tex 90x3.
Kuteen tiheys: 7 lankaa/cm
O
O
Rakenne:
O
X
X
X
Niisinnän merkit:
= vaaleanharmaa
= luonnonmusta
X
O
O
O
O
Poljennan merkit, Vipinä:
= luonnonmusta
= vaaleanharmaa
X
X
X
X
O
O
Poljennan merkit, Vaateri:
= vaaleanharmaa
= luonnonmusta
O
O
X
X
X
X
O
O
O
O
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
O
O
O
O
O
O
X
X
X
X
X
X
O
O
O
O
O
O
X
X
X
X
O
O
X
X
O
O
X
X
26 x
KUDONTAOHJE
Kudo kangasta poljentaohjeen mukaan seuraavaa
kudejärjestystä toistaen. Höyryprässää kankaan pinta litLA NK A- JA
Kuvion koko ja muoto muuttuvat
teäksi villan säädöllä. Yhtä valpoljennan mallikerrasta kudelangat 17?24.
mista kangasmetriä varten on siis kudottava 120 cm.
Viimeistely: Huolittele loimilangat hevosenhänSidontaohjeesta poistetaan tällöin varret
tä- tai kankurinsolmuilla, jotta kankaan päät kestävät
9?10 ja polkuset 9?10.
Luontiohje pysyy värijärjestyksen osalta
pesun ja kutistuvat tasaisesti
Huhtikuussa
14-henkinen perhe poroineen siirtyy
tundralle ja on kuukauden verran
samassa paikassa. SARJA 2/6 Suomalais-ugrilaiset kansat
ILDIKÓ LEHTINEN
Komilainen kotaemäntä
juhlapuvussaan. Bol?aja Inta,
Komin tasavalta.
32 TAITO NRO 2 . 2013
>
Arkikäyttöön
kelpuutettiin pellavalangasta neulottuja
käsineitä.
TAITO NRO 2 . Ne olivat myös käytännöllisiä talvipakkasella useita viikkoja kestävillä erä- ja kauppamatkoilla. Kullan
kimallusta ja
KIRJAVIA
KINTAITA
MIKÄ OLISI KOMIEN
KANSALLISUUDEN SYMBOLI?
M I K Ä E S I N E K U VA S TA I S I
PA R H A I T E N K O M I L A I S I A ?
VA S TA U K S E N A S A AT TA I S I
O L L A K I R J O K I N TA AT.
Teksti: ILDIKÓ LEHTINEN
Kuvat: SUOMEN KANSALLISMUSEO /
KULTTUURIEN MUSEO. Komin
tasavallan pääkaupunkina on Syktyvkar, >
MARKKU HAVERINEN
Kuvaajatieto valokuvan yhteydessä
Komilaiset naisten kintaat on neulottu
kuviolliseksi viidellä puikolla. 2013 33. Kirjokintaissa
on kolmenlaisia kuvioita: polvekeraitoja eli
?vanteita?, leveässä vyöhykkeessä ?ristejä?
ja sen molemmin puolin pää-kuvioita.
Letkajoella lampaita pidettiin vähän, ja
siksi ainoastaan juhliin tarkoitetut kintaat
neulottiin lampaanvillasta. Komeja
asuu Uralin länsipuolella etelästä aina Vjatkaja Kamajokien varsilta pohjoiseen Isonmaan
tundraan ulottuvalla laajalla alueella. MUSEOVIRASTO.
V
illalangoista neulotut sukat ja
kintaat ovat kuuluneet komien kansanpukuihin niin etelässä kuin pohjoisessakin.
Kintaat ja sukat olivat taidonnäytteitä ja kelpasivat häälahjoiksi. Kirjokintaat ja -sukat eivät ole
piiloutuneet museoiden kätköihin, vaan nuoret naiset jatkavat yhä äitien ja mummojen perinteitä ja neulovat ahkerasti kintaita, pipoja
ja muita kirjoneuleita.
Keitä ovat komit ja missä he asuvat
2013. Päässä on korkea
brokadikankainen päähine ja hieno silkkihuivi.
Karjalainen käspaikka
valmistumassa Ki?in
ulkomuseon karjalaistalossa.
Ki?i, Karjalan tasavalta.
34 TAITO NRO 2 . Olkainhameessa on
nauhakoristelua. ILDIKÓ LEHTINEN
Komilainen nainen juhlapuvussa
Vyt?egdajoelta
Pyyhkeitä käytettiin
käsien pyyhkimiseen ja ikoninurkan koristeluun.
Ne olivat lisäksi suosittuja häälahjoja. Ovensuussa komeili uuni, jossa kypsytettiin ruokaa rautapadoissa, kuten Karjalassa.
Nurkassa ovea vastapäätä kimalteli ikoni ja sen
ympärillä komea kirjoliina.
Komilaisia miehiä eräretkelle menossa. SIRELIUS 1907
Komilaisen pyyheliinan
päät on koristeltu
punapoiminnalla.
MARKKU HAVERINEN
Komilaisia naisia arkipuvuissaan. Olkainhameita
ommeltiin kotikutoisista ja painokuviollisista
kankaista. Lökt?imjoki.
joka sijaitsee Sysola- ja Vyt?egdajokien yhtymäkohdassa. Paksu
sarkatakki, sarkahousut, liivi ja lämpimät
kirjosukat olivat tarpeellisia useita viikkoja
kestävillä matkoilla.
KOMIT ovat olleet maanviljelijöitä eteläisillä viljavilla alueilla. MUSTAVALKOKUVAT U. Komilaiset maisemat muistuttavat
Karjalan jylhiä metsiä. Puhemiehet
sitoivat saamansa liinan olalle ja myöhemmin
käyttivät sitä heinänteon aikana suojaksi
sääskiltä. Metsä on ollut aina komilaisten elättäjä, ja metsistä Komi tunnetaan.
Euroopan suurin luonnonsuojelualue Jugyd
va (Kirkas vesi) perustettiin 1990, ja viisi vuotta
myöhemmin se valittiin Unescon maailmanperintökohteeksi.
Komien hirsitalot kertovat suurperheistä.
Kaksikerroksisissa asuintaloissa karjan paikka
oli pohjakerroksessa ja ihmiset asuttivat toista kerrosta, aivan kuten Raja- ja Itä-Karjalassa.
Vertaus on osuva, koska myös sisustuksessa oli
paljon samanlaisia piirteitä. Pohjoiseen siirtyessä elantoa on saatu poronhoidosta ja siihen
liittyvistä käsityöläisammateista sekä kaupan>
TAITO NRO 2 . 2013 35. Vieras joutui pesemään kätensä käsiastiasta valuvassa vedessä ja
pyyhkimään käsiään päistään koristeelliseksi kudottuun pyyheliinaan, karjalaisittain käspaikkaan. Naimisissa olevat naiset erottuvat
tytöistä päähineestään, joka oli sorokka tai huivi.
Keskimmäinen kuvioryhmä on nimeltään
?sammakko?, tämän yläpuolella on ?ristejä. Metsästäjät liikkuivat komilaisissa
metsissä aina 1960-luvulle asti. T. ja
alapuolella ?kolme lavia?
Karjalaisten
tavoin komilaiset olivat kauppiaita. Hame oli käytössä 1850-luvulla.
Skorodumskoje, Vyt?egdajoki.
36 TAITO NRO 2 . Koreutta lisäsi hihaton liivi, jonka
myös komit ompelivat kultalankakoristeisesta
brokadikankaasta.
Meripihkahelmet koristivat nuorten tyttöjen kaulaa, ja korviin ripustettiin vuorikristallein koristellut korvarenkaat. Laajamittainen poronhoito ja sen
myötä säämiskätuotanto ovat tuoneet vaurautta
pohjoisiin kyliin I?majoen varsille. Keltainen oli suosittu paidan
ja esiliinan värinä, vihreä ja viininpunainen hameen värinä. Lakeissa oli Karjalasta tunnettua kultalankaompelua ja helmikirjontaa. 2013. Esimerkiksi
1800-luvun loppupuolella nykyisen Syktyvkarin
alueella toimi yli 20 värjäriä.
Sinipainanta oli yleistä myös Karjalassa niin
karjalaisten, venäläisten kuin vepsäläistenkin
parissa. Miesten ja naisten pitkät
valkoiset paidat ommeltiin pellavapalttinasta ja
koristeltiin joko punapoiminnalla tai punaisella
etupisto-ompelulla. Vaikka neuvostovallan aikana kirkkoja suljettiin,
tsasounoissa ja kotioloissa on silti vietetty kirkollisia pyhiä useimmiten naisten vetäminä.
Va?kajoella Krivojen kylä on yhä Paraskeva Pjatnitsan ihmeitä tekevän ikonin takia tunnettu pyhiinvaelluspaikka.
SAMANKALTAISUUTTA on ollut myös karjalais-
ten ja komilaisten käsityötaidossa. Värjäystaito omaksuttiin venäläisiltä
värjäreiltä. Heitä arvostettiin, ja taitavina kauppiaina heitä kutsuttiin
paikkakunnan mukaan ?oveliksi i?malaisiksi?.
Komilaiset kauppiaat uskaltautuivat vaaroja
kaihtamatta kauas länteen aina Kuolan niemimaalle ja jopa Norjaan asti sekä myös itään Uralin yli Siperiaan.
Komit ovat uskonnoltaan ortodokseja. Työhameina oli siniseksi
värjätty olkainhame, joka vaihdettiin juhlapäivinä joko sinipainokuviolliseen tai kirkkaanväriseen silkkihameeseen. Raidalliseksi
kudotut nauhat sidotaan niskasta
lakikappaleen päältä.
SAKARI KIURU
käynnistä. Komilainen sorokka Letkajoelta.
Otsakappaleessa on valkoisella silkkilangalla
etupistoin ommeltu mato-kuvio,
lakikappaleessa ?rahan kuvia?. Pohjoisessa varakkaat
emännät pukeutuivat karjalaisten tapaan silkkiin ja samettiin. Naiset olivat taidokkaita kutojia. Rajakarjalaisten ja vienalaisten ortodoksisten karjalaisten tavoin ompelivat komilaiset
>
MARKKU HAVERINEN
Komilainen olkainhame on ommeltu sinisestä
painokuviollisesta pellavakankaasta.
Sinipainantaan erikoistuneet värjärit kiertelivät
maaseudulla ja tekivät hamekankaita
tilauksesta. Tukeva ja tummansinisenä kiiltävä
pellavakangas oli erittäin suosittua komilaisen
kielialueen keski- ja eteläosissa
Vyt?egdajoki, Kortkeros.
TAITO NRO 2 . Luoteis-Venäjällä
tavallinen vaatekappale yleistyi varakkaiden
karjalaisten, venäläisten ja komilaisten
naisten juhlapukuun. Komeilla se oli käytössä
1850-luvulla. MARKKU HAVERINEN
Brokadikankaisen liivin ompelemiseen tarvittiin
yli kaksi metriä kangasta. 2013 37
Hameen alta pilkottava varsi oli kuviollinen. Kuvioiden värit ja sommittelu vaihtelivat paikkakunnittain. 2013. Kirjokintaita
ja -sukkia tehtiin myös myyntiin, ja näin taitoa
omaksuivat muun muassa hanti- ja mansinaiset
Uralin itäpuolella.
USEITA viikkoja kestävillä erämatkoilla komilaiset metsästäjät pukeutuivat käytännöllisesti. Ki?in ulkomuseossa helmitöitä tehdään näytöksissä ja
työpajoissa. Se
on tehty Prilu?skissa
vuonna 1985.
Komilaisnaisen
juhlapukuun kuului
useita kaulanauhoja.
Helminauhaan on
pujotettu kolme kullattua
ristiä. Sarkahousujen kanssa pidettiin sarkatakkia,
>
38 TAITO NRO 2 . Ki?i, Karjalan tasavalta.
Tuohikoria käytetään
sienten poimimiseen. Useimmiten sukkien terät neulottiin yksiväriseksi joko
luonnonvalkoisista ja tummansiniseksi värjätyistä villalangoista. Talvipakkasella hienot vaatteet piilotettiin poronnahkaiseen umpiturkkiin, koska
komilaiset ovat aina olleet käytännönläheisiä.
Silkin ja sametin kanssa kelpasivat värikkäistä villalangoista neulotut kirjosukat. Otsakappaleen kirjonta tehtiin
valkoisella silkkilangalla etu- ja puoliristipistoin
tai reikä-ompelein. ILDIKÓ LEHTINEN 2007
ÄCKM
R IT VA B
AN
MARKKU HAVERINEN
Karjalaisnaiset suosivat joki- tai lasihelmin koristeltuja koruja, korvakoruja
ja kaulanauhoja. Eroa oli sorokka-päähineen
lakikappaleessa, joka karjalaisilla oli koristelematon ja komilaisilla punamustalla silkkilangalla kirjottu. Vyt?egdajoki.
Letkajoen varsikylissä kirjontakoristeisia sorokka-päähineitä
2013 39. MATTI HUUHKA
Miesten sukan
kuvioraidat
on neulottu
kotona värjätyillä
langoilla.
TAITO NRO 2
Sankarimatkailijan Komi. 2013. Tuohikontit ovat
kuuluneet arkeen. Lämmintä liiviä pidettiin päällysvaatteena. Nyt tuohesta tehdään silmälasi- ja kännykkäkoteloita, helmiä ja matkamuistoja.
Oksana Kuku?kinan
huopasaappaissa
on kimallusta.
MITÄ perinteisestä käsityötaidosta on jäljellä?
Kominmaan väestörakenne on ratkaisevasti
muuttunut 1930-luvulta lähtien, jolloin alueelle perustettiin vankileirejä. Myös naiset käyttivät sitä marjassa
tai vaikkapa navettatöissä.
Tuohta työstettiin samalla tapaa kuin suomalaiset tai karjalaiset. Yksinkertaiset lötöt olivat
virsujen lisäksi arki- ja työkäytössä, ja tuohesta punottiin myös saappaita. jalkoihin vedettiin kuviolliset villasukat ja nahkasaappaat. Hihaton liivi ulottui vyötärön alapuolelle. Svetlana Turova perusti design-liikkeen vuonna 2011, ja hän panostaa neuleisiin. Päällimmäisenä vaatekappaleena
oli liivi. Suomalaisen
Kirjallisuuden Seuran Toimituksia 1360. Nyt komeja, komisyrjäänejä ja komipermjakkeja on noin 400 000,
ja he ovat Komin tasavallassa vähemmistönä.
Kuitenkin komin kieltä kuuluu ja näkyy katukuvassa, ja perinteistä käsityötaitoa muokataan katu-uskottavaksi. Etu- ja
selkäkappale kiinnitettiin sivuista toisiinsa nauhoin tai hihnoin. Nyt Jugyd-art / Clere-art -liikkeen
tuotteita myydään paitsi Komissa ja nettikaupassa myös Moskovassa (www.clere-art.com).
Nuori Oksana Kuku?kina puolestaan työstää
huopasaappaita uuteen uskoon yhdistäen kauneutta ja käytännöllisyyttä.
Komilaisen Svetlana
Turovan mallistoa
Jugyd-art-liikkeen
kotisivulta.
www.clere-art.com
www.finnougr.ru/creativity/post.php?id=2717
ARTIKKELINKIRJOITTAJA ON KULTTUURIEN
MUSEON INTENDENTTI JA DOSENTTI.
AIHEESTA ENEMMÄN:
Konttinen, Jussi. Helsinki:
LIKE 2007.
Ildikó Lehtinen (toim.): Volgan mutkasta Siperiaan.
Sukulaiskansat tämän päivän Venäjällä. Helsinki:
Suomalaisen Kirjallisuuden Seura 2012.
40 TAITO NRO 2 . Se oli nelikulmainen sarkakangas tai
nahkapala, jonka keskelle leikattiin pääntie
Tekijä
IÄTTÖMIEN
KUOSIEN
Johanna
Gullichsen
MUMMOLANI KOMEROSSA OLI
A I K O I N A A N TÄT I N I K U T O M A
RUSKEANVIHREÄ KANGAS. SE JA
S E N K U V I O T T U L I VAT M I E L E E N I
N Ä H D E S S Ä N I E N S I M M Ä I S TÄ
K E R TA A J O H A N N A
GULLICHSENIN
K A N K A AT.
Teksti:
MARJATTA
HIETANIEMI
Kuvat:
MARJATTA
HIETANIEMI JA
JOHANNA GULLICHSEN
Kolmella
kankaalla
päällystetty
1950-luvun
jalopuutuoli.
TAITO NRO 2 . 2013 41
Pysymme
täällä niin kauan kuin
mahdollista.?
42 TAITO NRO 2 . ?Valmistamme kaikki
tuotteemme mattoja lukuun
ottamatta Suomessa. 2013
Muistan edelleen tervan ja köysien tuoksun.
Katselin mielelläni myös aaltoilevaa merta.
Pariisissa Gullichsenin kankaita on myyty 15 vuotta,
ja nyt niitä myydään myös Italiassa. Myös japanilaisiin Gullichsenin graafisen selkeä kuosimaailma puree. Pyrin suunnittelemaan aikaa kestäviä kankaita.
Pysyvyydestä todistaa sekin, että Johannan ensimmäiseksi suunnittelema laukkumalli on edelleen tuotannossa. Työskentelen enemmän taiteilijan tavoin, ilman
kompromisseja. Lapsuuden kesät vietettiin Fortuna-nimisellä
veneellä. Koska kankaissa
on vankka pohjoismainen lataus, voi hyvin ymmärtää
skandinaaviseen tyyliin hurahtaneiden ranskalaisten
ja italialaisten ihailevan niitä. Silloin tällöin katukuvassa vilahtaa hänen kankaastaan tehty
laukku, ja aina mieleeni palaa sama
lämmin ailahdus.
Mikä sitten tekee nyt jo kansainväliseen tietoisuuteen nousseen, Porvoon kotiteollisuuskoulussa opiskelleen Johanna Gullichsenin kankaista niin ainutlaatuisia. Valmistamme kaikki tuotteemme mattoja lukuun
ottamatta Suomessa. 2013 43. Niin ikään Gullichsenin laukut
ovat laatua ja luonnonläheisyyttä rakastavien japanilaisten suosiossa. Pysymme täällä niin kauan kuin
mahdollista, Johanna Gullichsen sanoo.
. Selkeissä kankaissa on jotakin äärettömän traditionaalista ja samaan aikaan modernia.
. Myös laatu on hänelle äärimmäisen tärkeä.
. Sarjaa on valmistettu
vuodesta 2000 lähtien.
Matoissa pätee sama
vapaan sommittelun
kaava kuin kankaiden
kuoseissa.
AIHEET kankaisiinsa Gullichsen saa musiikista, kir-
joista, luonnosta ja urbaaneista elementeistä, kuten
katuritilän kuvioista.
. Toisaalta meri on vahvasti mukana monissa kankaissani. Johanna Gullichsenin
kankaalla päällystetyt Kilta-tuolit
TAITO NRO 2 . S
ittemmin olen törmännyt Johanna
Gullichsenin kankaisiin erilaisilla
messuilla. Luonto inspiroi, ja sitä on kaikkialla, myös toisessa
kotikaupungissani Pariisissa.
. Väreistä Japanissa purevat eritoten
kirkkaat, rohkeat värit, kun taas suomalaiset suosivat eniten harmaata, mustaa ja luonnonläheisiä värejä.
>
Vanha ja uusi lyövät yhtä. Erityisesti monet Normandie-malliston kuoseista voi löytää
samankaltaisuuksia vaikkapa kimonoiden obi-vöissä
käytettyihin kuvioihin. Kangaspuut
odottavat kuitenkin edelleen työhuoneessa kutojaa.
Viereisellä sivulla on mattosarja Papillon, jonka
materiaalina on pellava ja villa. Aluksi kudoin kangasmallini itse, mutta nykyisin aikaa sellaiseen ei tahdo enää jäädä
Joillekin taas toimii parhaiten
vaikkapa muutama säväyttävä tyyny tehostekeinona.
MODERNISMILLA on Johanna Gullichsenin perheessä
pitkät perinteet. Niistä saa rinnakkain asettelemalla yhdistettyä
erilaisia kokonaisuuksia.
MONET Johanna Gullichsenin kankaat ovat löytäneet
paikkansa huonekalujen päällysteinä. Se oli luonnollista, koska olemme aina asuneet suomenkielisen
väestön keskellä. Minun on ollut raivattava oma tieni omalla työlläni,
ja se ei ole aina ollut helppoa. 2013. Matoissa pätee sama vapaan sommittelun kaava kuin kankaiden kuoseissa. Muutama vuosi sitten häntä pyydettiin tekemään istuintyyny Sori
Yanagin 1950-luvulla luomaan Butterfly-jakkaraan.
Sittemmin Gullichsenin kankaita on nähty muun muassa Lepakko-tuolissa, Alvar Aallon Tankki-tuolissa ja Bengt af Schultenin tuoleissa. Erityisen kauniita kahden puolen käytettävät kankaat ovat tableteiksi kudottuina tai tyynyinä.
Johanna Gullichsenin kankaat kudotaan Lapualla, aiemmin myös Alajärvellä.
Viime aikoina markkinoille tulleet villamatot kudotaan kuitenkin Intiassa. Silti opin suomen kielen jo pienenä. Monet asiakkaat
ovat laitattaneet kotinsa vanhat sohvat uuteen uskoon
Gullichsenin kankailla. PELLAVA- ja villakankaista voi valmistaa kaikenlaista
meikkipussukasta pyyheliinaksi, pöytäliinaksi ja jopa
puvuksi asti. Olen aina ollut näppärä käsistäni
ja väkertänyt kaikenlaista lapsesta saakka.
Muista esikuvistaan Johanna mainitsee Vuokko
Nurmesniemen.
. Kutojaksi opiskelu oli
luonnollinen vaihtoehto, sillä olen mieluummin tekijä kuin teoreetikko. Vaikka matkustaminen välillä väsyttääkin, se on
minulle kuitenkin myös tärkeä luovuuden ja inspiraation lähde, hän sanoo.
Sisustuskankaista valmistettuja pussukoita.
Tyynyt ovat Johanna Gullichsenin uutuustuotteita.
44 TAITO NRO 2 . Myös äidinäiti oli taitava käsityöihminen.
Maire Gullichsen on ollut Johanna Gullichsenille
esikuva. Norjasta
alunperin Suomeen saapuneen perheen kotikieleksi
vakiintui ruotsi.
. Hän muistuttaa kuitenkin, etteivät pelkkä sukuperimä ja -nimi riitä.
?Olen aina ollut näppärä
käsistäni ja väkertänyt
kaikenlaista lapsesta
saakka.?
. Yhteistyö pohjoisintialaisen
kutomon kanssa pyörähti nopeasti käyntiin suomalaisen yhteistyökumppanin avulla. Hänen isoäitinsä oli Artekin perustaja
Maire Gullichsen, joka tunnetaan myös suunnittelijana. Ranskaa opin käydessäni ranskalaista koulua, ja englantia puhuin kesäisin serkkujen kanssa.
Kahdessa kaupungissa elävä Johanna Gullichsen
matkustaa työnsä takia paljon.
. Vuokko on loistava suunnittelija, joka tekee asioita omalla, vahvalla tyylillään.
GULLICHSENIN perheessä on aina liikuttu
Yltäkylläisyys vaivaa.
Pula-ajan penninvenytys alkaa siinä vaiheessa, kun
korjaustyöstä pitäisi maksaa. Työhuoneeni sijaitsee kaupunginosassa, jossa
sadan neliön rapakunnossa olevasta kerrostaloasunnosta pyydetään yli puolen miljoonan euron hintaa.
Vanhaa tavaraa ja tekstiilejä lentää avolavoille, ja sieltä aarteenetsijä niitä puolestaan kaivelee. Yksi kädentaitoalan arvon sisäistänyt ihminen lisää maailmassa.
KAISU JOUPPI
KOLUMNI
ANNA-KAROLIINA TETRI:
ANNA-KAROLIINA TETRI ON YRITTÄJÄ JA TIETOKIRJAILIJA.
HÄNEN YRITYKSENSÄ ON NIMELTÄÄN TETRI DESIGN.
TAITO NRO 2 . Vielä tarvittiin tylppäkärkinen neula, roskiksesta sekin, ja työvälineet olivat kasassa. Koiranomistajan silmissä se oli vain reikä.
Koiranomistaja ei ollut ensimmäinen korjausompelua tai entisöintiä kaipaava. Hän piti sitkeästi kiinni aikomuksestaan korjata tyynynsä, ja hetken päästä huomasin tutkivani tyynyä työpöydällä.
Kaivoin kaapista avolavan aarteet, laatikollisen hylättyjä lankoja, ja etsimme yhdessä sopivat värit korjaukseen. Ja miksi en viitsisi. Aloitin opetustunnin. Tavaraa ei riitä heitettäväksi avolavalle, jos kahisevat kulkeutuvat
korjausompelijan taskuun. Mitä sotaa ja ketä vastaan
käsityöyrittäjä käy?
Harmaa talous on kuluttajalähtöistä. Velipojan saapassukat ovat isoisän perua, ja isoisästä aika jätti jo kaksikymmentä vuotta sitten. 2013 45. Sisäinen opettajani oli taas niin onnellinen. Omat bambuiset markettisukat kuolla kupsahtivat kahdessa viikossa. Itseään arvostava käsityöläinen pitää linjastaan kiinni ja arvostaa ammattitaitoaan. Käsityöyrittäjän ovelle
tullaan heilutellen kympin seteliä ja kysäistään: ?Viitsisitkö tehdä, kun sinähän osaat tällaiset jutut??. SATUNNAISTA PENNINVENYTYSTÄ
K
oiranomistaja naapurista tuli vieraisille. Yleinen tyyli on ehdottaa korjaushommia pöydän alta, ikään kuin lisäpuhteeksi. Ovea kolkuttelee tasaisin välein joku, jonka huopahattu heiluu päässä,
lahkeet liipottaa maata tai vetoketju paljastaa liikaa.
Opin jo vuosia sitten, että keskustelu näiden ihmisten
kanssa kannattaa lopettaa ennen kuin se edes aloitetaan. Lyhennän sitten kotona omat lahkeet ja par-
sin velipojan saapassukat, silloin kun viitsin. Puhdetyöt olivat sota-ajan ilmiö. Niistä oli viitseliäisyys kaukana.
Koiranomistajassa oli jotain miellyttävää. Lomamatkalta oli tarttunut mukaan
aarre, sata vuotta vanha kreikkalainen tyyny. Samalla lailla meillä kotonakin huudellaan roskapussista: ?Viittitkö viiä??. Loimi ja kudelangat olivat kuluneet poikki, niin minä
sen näin. Vähän puhki kulunut, mutta tunteita herättävä. Ensin pujoteltiin pitkittäiset katkenneet loimilangat paikoilleen, ja sitten korjattiin kuviointia kudelangalla: yli, ali, yli, ali, yli, ali.
Jossain vaiheessa vierestä kuului tokaisu: ?Tämä
tekstiilien korjaaminen taitaa olla todella hidasta ja
kallista puuhaa?
Puuaines on väriltään vaaleanruskeasta punaruskeaan.
Männyn työstäminen ja viimeistely on helppoa. Oksattomasta ja suorasyisestä (säteittäinen
sahaus) männystä saa jalopuumaisen kauniita pintoja.
Mänty on turhaan aliarvostettu huonekalupuu.
PENKIN vaikeusaste on:
??
UOLEVI NURMI
Huonekalupuuseppä. KÄSILLÄ
TAITO-LEHDEN TUOLISARJAN TUOLIT ON UUDELLEENPIIRRETTY VANHOJEN
KÄSITEOLLISUUS-, LASTU JA LANKA- SEKÄ KOTITEOLLISUUS-LEHDISSÄ
(NYK. Lisäksi koivu on myös kasvupaikan suhteen melko vaativa puu.
46 TAITO NRO 2 . Laadukasta oksatonta ja suorasyistä koivua on melko vaikea löytää.
Suomalaisen metsäteollisuuden puristuksessa koivun
arvostus metsänkasvattajien keskuudessa oli vuosikymmeniä pohjilla. Hitaasti kasvanut mänty on suomalaisen tehometsätalouden seurauksena kadonnut metsistämme lähes kokonaan. Koivu on erinomainen huonekalupuu, joka sopii vaativiin töihin. TAITO) JULKAISTUJEN PIIRUSTUSTEN MUKAAN.
Se perinteinen penkki
P I R T T I K A L U S T O P I TÄ Ä Y H Ä P I N TA N S A K O D E I S S A J A M Ö K E I S S Ä .
J A M I K S E I P I TÄ I S I , A I N A K I N P I K K U P E N K K I O N H E L P P O VA L M I S TA A .
P
erinteinen pirtinpenkki kannattaa valmistaa suomalaisesta koivusta tai hitaasti kasvaneesta tiheäsyisestä männystä. Sen työstäminen on erittäin vaikeaa.
Männyn puuaines on pehmeää. Sen mittoja on
helppo modifioida käyttötarkoituksen tai tilan vaatimusten mukaan.
Koivun puuaines on vaaleaa ja melko kovaa, sitkeää sekä hyvin taipuisaa. Penkin rakenne on yksinkertainen. Se sopii hyvin ensimmäiseksi suuremmaksi puusepäntyöksi. 2013
A-laatuisen koivun työstäminen on melko helppoa.
Koivun viimeistely on vaivatonta, mutta koivu ?elää?
ilmankosteuden vaihdellessa voimakkaasti. Talonpoikaisesineistöön kuuluva pirtinpenkki on perinteinen suomalaisen tupakeittiön kaluste, ja sitä on
valmistettu niin männystä kuin koivusta. Koivun
tyvitukeissa esiintyy kiharaista loimua, jota kutsutaan
loimukoivuksi. Sydänpuu on lahonkestävää ja selvästi pintapuuta tummempaa
TAITO NRO 2 . 2013 47
48 TAITO NRO 2 . TAITO-lehti ei korvaa taloudellisesti
ohjeissa mahdollisesti olevien paino- tai muiden virheiden aiheuttamia vahinkoja.. 2013
Lehdessä olevia ohjeita ja malleja ei saa käyttää kaupallisiin tarkoituksiin
2013 49. TAITO NRO 2
KÄSILLÄ
50 TAITO NRO 2 . 2013
2013 51. SETUKAISTEN HENGESSÄ
PULLONYÖRIN TEKOON!
S E T U K A I S E T E L I S E T U T O VAT K A A K K O I S - V I R O S S A
SETUMAAN MAAKUNNASSA SEKÄ VENÄJÄN PUOLELLA
E L ÄVÄ V I R O L A I N E N K A N S A , J A P U L L O N Y Ö R I O N S E
KAIKKEIN KAUNEIN SETU-MIESTEN VYÖ!
Toteutus: TAITO UUSIMAA RY, MARJO VAINIO
Kuvat: JOHANNA AYDEMIR
ETU-MEIHET asettivat vyön paidan päälle, naimisissa olevat sitoivat solmun oikealle, naimattomat ja nuoret pojat vasemmalle puolelle.
Pullonyöriä voi käyttää huoletta muutenkin,
vaikka keväisen värikkäänä avainnauhana.
Nauhan teko-ohje alkaa seuraavalta sivulta.
>
S
TAITO NRO 2
2013
Lehdessä olevia ohjeita ja malleja ei saa käyttää kaupallisiin tarkoituksiin. samalla tavalla ja tee siitä sormio.
52 TAITO NRO 2 . Kuvissa
musta lanka on ?ydinlanka?.
TYÖOHJE:
Solmi kaikki langanpäät löysästi yhteen ja työnnä
neulepuikko terävä pää edellä solmun sisään. Mittaa ?ydinlanka. Jätä solmukohta
pullonsuun yläpuolelle ja aloita nauhan teko.
Aseta sormiot haluamaasi värijärjestykseen pullon
ympärille.
Ota vasempaan käteen vahva ydinlanka ja tee villalangalla solmu ydinlangan ympärille kuvien mukaan (kuvat 1?4). Lisäksi yksi säie
vahvaa puuvilla- tai pellavalankaa ?ydinlangaksi?, esimerkiksi Mandarin Petit -lankaa (100 % merseroitu puuvilla). Vedä ?ydinlanka. Neulepuikon tulee olla niin pitkä, että se ulottuu noin 10 cm pullonsuun yläpuolelle.
Puikon paksuus määrää osittain nauhan
vahvuuden, mallissa puikon paksuus on
nro 2,5.
Lanka: Esimerkiksi Sandnes / Tekstiiliteollisuus Oy:n Smart-lankaa (100 % villa), värit oman maun mukaan. TAITO-lehti ei korvaa taloudellisesti
ohjeissa mahdollisesti olevien paino- tai muiden virheiden aiheuttamia vahinkoja.
2. 1
Työvälineet: Pullo ja neulepuikko. vaakasuoraan
vasemmalle ja kiristä solmu puikon juureen (kuvat
5?6).
Menekki: Mittaa värilangat noin 4 x valmiin nauhan pituisiksi ja tee niistä sormiot.
Kuvan töissä on 7 säiettä. Pujota
puikko terävä pää edellä pulloon
3
4
6
5
TAITO NRO 2 . 2013 53
Jatka suoraan
spiraalimaisesti, ja tee villalangalla solmut koko ajan
samassa värijärjestyksessä.
Nosta puikkoa nauhan keskeltä
työn edetessä. alta, ja tee seuraava solmu ?ydinlangan. ympärille.
Kun olet tehnyt yhden solmun jokaisella villalangalla, ensimmäinen kerros on valmis. Valmis nauha asettuu pullon pohjalle.
Jatka kunnes villalangat loppuvat tai nauha on halutun mittainen.
Kuvan pirtanauh an on valmistan ut
Vedä puikko pois nauhan sisältä
Taitokesk us Sastamal an neuvonta ja
viimeistele nauhan päät.
päällikkö Riitta Eeronheim o.
Ohjetiedustelut:
Taito Uusimaa / Marjo Vainio
marjo.vainio@taitouusimaa.fi. 7
Taidon ja käsityön
viikko 8.?14.4.2 013
3
Käsi- ja taideteollisuusyhdistykset ovat
valinneet viikon teemaksi nauhat ja
a
nyörit, joiden tekemistä opetetaan
taitokeskuksien työpajoissa.
Taidon ja käsityön viikko on
valtakunnallinen tapahtumaviikko. 2013
Ota uusi lanka valmiin solmun vasemmalta puolelta ?ydinlangan. Se nostaa esille
suomalaista osaamista, taitoa
sekä käsityökulttuuria ja
muotoilua.
www.ta ito.fi
54 TAITO NRO 2
2013 55. KÄSILLÄ
Tunnetko saorin?
J A PA N I S TA
L Ä H T Ö I S I N O L E VA
K U D O N TAT E K N I I K K A
VA L L O I T TA A J A
VA PA U T TA A .
TAITO NRO 2
tiheys 3 l/cm
. pituus 3 m
. Kudo maton alkuun
10 cm:n palttinapäärmeet kaksinkertaisella vihreällä
langalla (= sammalenvihreä 197 ja lehmuksenvihreä
290). Kun aloitat ja lopetat kuviota tai jatkat lankoja, kierrä niiden päät aina reunalangan ympäri ja pujota avoimena olevaan
viriöön.
Viimeistely: Solmi loimilangat pareittain hevosenhäntäsolmuilla ja lyhennä hapsut. Kuosittelu kosteana ja kuivaus tasaisella ilmavalla alustalla.
Rakenne:
Piirros 2:
LA NK ATIE DU STE LU T:
WE TTE RH OF F OY,
P. 250 g musta 15-säikeistä kalalankaa tex
30 x15
. Höyrytä valmis
matto kevyesti villan säädöllä.
Hoito- ja pesuohje: Säännöllinen tuuletus, käsinpesu 30 asteessa valkaisuaineettomalla pesuaineella. (03 ) 626 262 0,
WW W.W ETT ERH OF F.F
I
56 TAITO NRO 2 . Heitä kaksoissukkula oikealta vasemmalle (vihreät langat) ja kierrä vasemmassa reunassa olevat siniset langat viemällä sukkula niiden alta.
Heitä sitten kaksoissukkula takaisin oikeaan reunaan ja vedä samalla kerältä tulevat langat kuvion
rajakohtaan (piirros 2) ja päätä lankojen päät viriöön kiertämällä reunalanka. pirta 30/1
. Huom. Kudo vihreät langat kaksoisrullasukkulalla, eri
värit omilla puolillaan (katso piirros 1).
Aloita kuvion kutominen piirroskuvaa mukaellen. langat ovat viriössä nyt nelinkertaisina.
Lyö langat kankaan suuhun, polje seuraava viriö auki ja jatka samoin.
Syötä molempia värejä tasaisesti. KÄSILLÄ
JOKI-TUOLIMATTO
Malli ja toteutus: TANJA-MAARIT KORPINEN
Koko: n. leveys 50 cm
. 45 x 195 cm
Sidos: palttina ja kiintopujotus Saori-tekniikalla
Loimi: n. lankaluku 150 l
Mallipiirros 1:
Kudevärit:
= 197 ja 290
= 294 ja 296
= 197 ja 195
Kude: 250 g sinistä (294), 250 g vaaleansinistä (296),
100 g lehmuksenvihreää (290), 100 g sammalenvihreää (197) ja 50 g vihreää (195) Wetterhoffin Tuukka-karstavillalankaa tex 200x2.
KUDONTAOHJE
Keri siniset langat kerille ja säilytä niitä lattialla muovipussilla vuoratussa korissa. Taita ja ompele
4 cm:n päärmeet 2 cm:n sisävaralla. Jätä lankojen rajakohta
loimilangan alle, jolloin liitoskohdasta tulee siisti ja
litteä. Laita siniset lankakerät työn vasemmalle puolelle. 2013
Lehdessä olevia ohjeita ja malleja ei saa käyttää kaupallisiin tarkoituksiin. TAITO-lehti ei korvaa taloudellisesti
ohjeissa mahdollisesti olevien paino- tai muiden virheiden aiheuttamia vahinkoja.
Saoritekniikka ei tunne virheitä,
vaan jokaisella kuteella
on oma erityinen roolinsa.
saori-eng.jimdo.com
Amerikkalaisella
Jill Nickolene Sandersilla on
oma kudontastudio
Californiassa. 2013 57. Opetustyötä olen
tehnyt toisella asteella artesaanien
kanssa sekä ammattikorkeakoulussa
artenomien koulutuksessa yhteensä
reilut kymmenen vuotta. Hän valmistaa
muun muassa tämänkaltaisia
uniikkeja Saori-vaatteita,
joita hän myy Etsy-kaupassaan.
www.etsy.com/people/
saorisantacruz
TAITO NRO 2 . Toivon tietenkin, että
opiskelijani, jotka tekniikkaan
lyhyesti tutustuivat, olisivat jakaneet tietoa eteenpäin. Olin opiskellut kuvakudostekniikoita Unkarissa ja minusta
tämä tekniikka antaa jossain määrin
samanlaisia vapauksia vipukangaspuissa kudottujen tekstiilien kuviointiin.
Sinällään mikään tekniikka ei tee kutojaansa autuaaksi vaan kutojan oma
oivallus tekniikan mahdollisuuksista.
Kun sitten tein ensimmäisiä kokeiluja saori-tekniikalla, huomasin miten
sujuva tekniikka oli. SE SYNTYI REILUT 40 VUOTTA SITTEN JAPANISSA.
SUOMESSA SAORI-TEKNIIKAN PUOLESTA PUHUU JOUNI JÄRVINEN.
Jouni Järvinen, miten hurahdit
tekniikkaan?
. Lähtökohtaisesti tekniikka
on yksinkertainen ja helposti otettavissa haltuun, onhan se alun pitäen
kehitelty soveltuvaksi myös esimerkiksi
kehitysvammaisten kutojien iloksi.
Voiko tätä tekniikkaa opiskella
jossakin Suomessa, onko
aiheesta
esimerkiksi
lyhytkursseja?
. LUOVUUTTA LANGOILLA
SAORI-TEKNIIKKA ON HAUSKA JA HELPPO KUDONTATEKNIIKKA, JONKA KAUTTA VOI PÄÄSTÄÄ LUOVUUTENSA
IRTI, SILLÄ SIINÄ EI VOI TEHDÄ VIRHEITÄ. Viimeksi olen
opettanut saori-tekniikka Hämeen
ammattikorkeakoulussa muotoilun ja
ohjaustoiminnan koulutusohjelmien
opiskelijoille. Se antoi paljon
mahdollisuuksia värien sekoittamiseksi
ja lähes rajattomasti mahdollisuuksia
kuviomuotojen kutomiseen. Tällä
hetkellä ei minulla ole kursseja menossa, mutta tarpeen
mukaan voin ohjata saorikudonnan lyhytkurssin,
kunhan ryhmä ja paikka
järjestyvät.
Kerro hiukan itsestäsi:
kuka olet ja missä päin
vaikutat?
. Olen
Jouni Järvinen tuntee
saori-tekniikan.
Yhteystiedot:
jjarvinen@hotmail.com
opiskellut pitkän oppimäärän kudontaa vuosina 1987?1995, silloin kun
se Suomessa oli vielä mahdollista
monessa kylässä ja niemennotkossa.
Viimeiseksi opiskelin Taideteollisessa
korkeakoulussa Helsingissä. Olen tehnyt
satunnaisesti kudonnan kurssien
opetusta Helsingin suomenkielisessä työväenopistossa. Juureni ovat Ruovedellä
Muroleen kanavalla. Kuvakudostekniikoita ja tekstiilien teknistä
suunnittelua olen opiskellut myös Unkarissa ja Italiassa. Ei voi sanoa,
että olisin lopettanut kokonaan opettajana visuaalisilla aloilla, mutta vähäistä
se on viime aikoina ollut. Ensimmäiset kokeilut 90-luvulla Etelä-Karjalan
ammattiopistossa toivat nopeasti esiin
myös sen, miten nopeasti opiskelijat
omaksuivat tekniikan. En ole ainakaan kuullut, että
saori-kursseja
jossain päin Suomea järjestettäisiin. Päivätyöni on
Stadin ammattiopistossa tekstiili- ja
vaatetusalan perustutkinnon opintoohjaajana.
SAORI
Saori-tekniikka syntyi
japanilaisen Misao Jon
toimesta vuonna 1968.
Saoria voi kuvata myös
tietynlaiseksi käsityöfilosofiaksi, jossa jokaiselle
kutojalle annetaan mahdollisuus ilmaista itseään
iästä, sukupuolesta tai
esimerkiksi vammaisuudesta huolimatta. Näin saori-tekniikasta ensimmäisiä
kuvia 90-luvun puolivälin paikkeilla ja
kuvissa minuun tekivät vaikutuksen värikkäät sattumanvaraisen oloiset pinnat
ja kuviomuodot
KÄSILLÄ
58 TAITO NRO 2 . 2013
2013 59. TAITO-lehti ei korvaa taloudellisesti
ohjeissa mahdollisesti olevien paino- tai muiden virheiden aiheuttamia vahinkoja.
TAITO NRO 2 . Kudo näin 200 cm:n pituinen huivi.
Päättele kude B ja kudo loppuun kaksi heittoa
sukkulalla A.
Viimeistely: Puno huivin päihin 4+4 langan kierrehapsut ja höyrytä valmis huivi kevyesti.
Hoito- ja pesuohje: Käsinpesu 30 asteessa ja höyrytys villan säädöllä.
Rakenne:
Tekniikka on villi ja
vapaa . Saori taipuu myös kaulalle
K E VÄT K E L E I L L Ä
K E L PA A K U L K E A
KAULALLA KAUNIS
SILKKIHUIVI.
LEIMU-SILKKIVILLAHUIVI
Malli ja toteutus: WETTERHOFF OY, KATJA HYNNINEN
Koko: 38x180 cm
Sidos: palttina ja pujotus Saori-tekniikalla
Loimi/m: 30 g punaista (918) Wetterhoffin Silviasilkkivillalankaa tex 50x2.
. leveys 40 cm
. (03 ) 626 262 0,
WW W.W ETT ERH OF F.F
I
Lehdessä olevia ohjeita ja malleja ei saa käyttää kaupallisiin tarkoituksiin. Heitä sitten sukkula B vastakkaisesta suunnasta viriöön, kierrä reunassa odottava kude viemällä sukkula B sen alta ja heitä se sitten takaisin saman viriön toiseen reunaan (= sukkulan B lähtöreuna). Aseta kuteiden liitoskohdat aina eri kohtaan
vähintään 5 cm:n etäisyydelle huivin reunoista. tiheys 7 l/cm
. kaide 70/1
. Vaihda polkusta ja jatka
samoin. Voit käyttää kuteena myös Sivilla-silkkivillalankaa tex 50x4.
Kuteen tiheys: 4 l/cm
KUDONTAOHJE
Huivi kudotaan pujotuksena kahdella rullasukkulalla
siten, että toisella sukkulalla on kaksinkertaisena väri 915 (sukkula A) ja toisella sukkulalla kaksinkertaisena väri 927 (sukkula B).
Kudo kaksi ensimmäistä heittoa sukkulalla A ja jätä sukkula odottamaan. Viriössä on nyt kaksi eriväristä
toisensa kiertävää kudelankaa kaksinkertaisena.
Asettele kuteiden liitoskohta haluamaasi kohtaan
vapaasti tai mallin mukaan. lankaluku 280
Kude: 40 g tummanpunaista (915) ja 40 g syklaaminpunaista (927) Wetterhoffin Silvia-silkkivillalankaa tex 50x2. sinä päätät,
miltä huivisi tulee
näyttämään.
LA NK ATIE DU STE LU T:
WE TTE RH OF F OY,
P
010-617 3030
tuotteet.
www.pirtinkehraamo.?
Kaikki tarvittava käsillä
tekemiseen!
Pl 2470 00002 Helsinki,
Asiakaspalvelu: 09-3487 0606
:pOR?WVZ[P! [PSH\Z'ZSVQK KL[HSQLY Ä
w w w. KATSO...
09 396041 / www.sokevakasityo.fi/verkkokauppa!
Käsityömatkailu
www.ryijypalvelu-rp.fi
Abrahaminkatu 7, 00180 HELSINKI
PUH. (014) 266 4370
60 TAITO Nro 2 . tiski
KAUNIIDEN ASIOIDEN KAUPPA
Materiaalit
I W
4JOVMMF
KPLB UFFU JUTF
XXX TJOFMMJ GJ
Pirtin
Kehräämö
Suomalaisesta
villasta
KEHRÄÄMÖ ja Tehtaanmyymälä
valmistetut
Kehräämöntie 2, 51520 Hiirola
Puh. 2013 Varmista yrityksesi näkyminen, ota yhteyttä: Eija Pensasmaa, puh. s l o j d -de ta l j e r. (09) 660 615
KORPILAHDEN SATAMASSA
www.emalipuu.?
www.hoyrygalleria.?
BRAGES AB
Kansallispukujen perinteiset materiaalit
+358 (0)50 555 8258
Kasarmikatu 28
00130 Helsinki
draktbyra@brage.fi
www.brage.fi
www.craftmuseum.fi
Kauppakatu 25, 40100 Jyväskylä . f i
Käsityötarvikkeet
www.novita.fi
+829878.6((1
HULWWlLQ RKXW PHULQRYLOODWRSVL
MD QHXODWWX PHULQRYLOODOHY\
VLOHl VLONNLVLIRQNL
3DSLLQD 2\ _ ZZZ SDSLLQD FRP _ /HHQD 3LLD
Katso mitä kaikkea askarteluun !
Lahjatiski
Taito Shop.
Kun tekijällä
on merkitystä.
www.lahtisenvahavalimo.fi
Huovutusvillat, saippua- ja kynttilätarvikkeet
RYIJYT, LANGAT, VÄRIT
JA TARVIKKEET
www.wetterhoff.fi
Mielessä ryijyt ommellen,
kutoen tai valmiina. (03) 751 5338, 044 580 3957, eipenposti@gmail.com
Utan den där
blixtsnabba helt irrationella glimten, då man helt utan förutfattade meningar greppar något nytt material,
eller teknik eller en otrolig kombination av dem båda.
Istället tänker vi vuxna ofta litet i samma banor som
en av mina bekanta:?Varför finns det inte något sådant
ämbetsverk, där man kunde berätta vad man har på
hjärtat och tjänstemannen skulle säga vad man borde
tänka eller göra??
Vi vuxna externaliserar gärna den möjligheten att vi
alldeles själva skulle hitta på saker . många som gör mycket likadana saker
på samma sätt och av samma material. Som att man knyter ihop bilens
bakaxel med bogserlinan vid trappräcket. Eller sänker cykeln i grannens damm. Att man kunde lita på att det går över.
Problemet ligger antagligen i det att vuxna människor lärt sig att av sig själv kräva effektivt och kreativt
tänkande utan att förstå att dessa tomma stunder kan
ha en stor betydelse för att något nytt skall kunna skapas. 2013 61. Och att man sedan vandrar omkring med vinden dånande i huvudet utan att ha den
minsta aning om vad man skall göra härnäst. Eller lär hamstern simma under kranen. Kanske mycket rent av. Nokias före detta
mikromekaniker tillverkar nu
för hand klockor, som han själv
designat till ett pris som man
har svårt att säga utan att först
hosta till. I hans
>
TAITO NRO 2 . Urmakaren litar dock
på att det finns köpare för dessa
med pietet gjorda lyxurverk.
Text och bilder: MAIJA SAARI
Produktbilder: TEEMU RYTKY
D
et var en dag i början av augusti 2012 då
Antti Rönkkös karriär hade kommit till
en skärningspunkt. Borde studieprogrammets sista etapp heta: jag har ingenting att
göööra?
Skulle det föda några fina snilleblixtar?
Tiina Aalto
MED STADIG HAND
och skarpt öga
Antti Rönkkö gjorde en djärv
kursändring. Inom hemslöjds- och
konsthantverksbranschen finns det . Vad borde de tänka om sin blivande karriär, så att den i sig hade åtminstone något nytt, något
aldrig tidigare skådat och fungerande. Hur många framgångshistorier hade inte blivit
ofödda också inom hantverksbranschen utan dessa
?tomma huvuden??
För barn betyder dessa tomma stunder ofta någon
knasig snilleblixt. Tillståndet skulle kännas lättare om man kunde slappna
av i tomheten. Men de berättar om den stunden,
då man inte hade någonting att göra och så plötsligt,
wow, får man en snilleblixt!
Hur i hela världen skulle vi vuxna kunna komma
på något liknande. Översättning: BARBRO VUORINEN
Svenska sidor
FRÅN S.14
FRÅN REDAKTIONEN
TOM I HUVUDET
TEEMU RYTKY
G
år det så också för andra, att ibland känns
det som om man var alldeles tom i huvudet
utan idéer. Om man skulle ringa
från Nokias kontor, hade det betytt att
han fortsatt med finmekaniken i mobilernas värld.
Rönkkö, som också är utbildad urmakare, slog
ihjäl tiden med att sätta ihop ett armbandsur. Jag menar inte att vi skulle dammsuga bajsklimparna i toalettstolen av en plötslig impuls, som en kille hittade på en gång. vare sig man vill
det eller inte . Fastän den inte är det.
Snart är det vår och nya hantverkare utexamineras igen. utan systematik.
Hur hänger nu det här ihop med något över huvud
taget. Det finns ett oändligt antal historier och slutresultaten är kanske inte speciellt mycket att komma med. Det är många
som tar kontakt och framställer sin sak eller produkt
som något nytt
Mikromekanik kräver
också muskeldisciplin. Om tankarna irrar,
gör händerna vad de tycker. Antti Rönkkö
gör sina klockr helt och hållet själv om man undantar
gångmekanism och remmen av krokodilskinn. Sedan började han göra prototyper och
testa dem i användning. Ibland tänkte han
för sig själv, att det är början på något nytt om telefonen inte ringer.
Det kom inget samtal.
Samma dag som Rönkkö fick avsked, sålde han sin
första klocka till Nokias VD Stephen Elop för drygt
26 000 euro.
. De speglar finskhet och Rönkkös
karaktär. Där förenas det finmekaniska kunnandet och formgivningen. Där ser man hur maskineriet tickar. I det sex kvadrat stora arbetsrummet hemma koncentrerade sig Rönkkö så gott
det gick på arbetet med klockan. Sedan följde sovsäcksveckoslut i en kamrats mekaniska verkstad. Svenska
JUURI NYT
sidor
händer växte det första försäljningsexemplaret av
Rönkköklockor fram. Rönkkö
finslipade flitigt prototyperna för sina ur i drygt fem
års tid innan avskedet från Nokia.
. Undersidan är av klart glas. Arbetsskedena med sina genomtänkta rörelser liknar en
andäktig operation. Mellan kugghjulen ser rubinlagren ut som drakens
glödande ögon. Speciellt krävande är det att slipa de döda vinklarna i mekanismen. Det förekom ofta samarbetsförhandlingar på Nokia, så det verkade klokt att utveckla en reservplan,
påminner han sig.
Arbetet på Nokia var något helt annat än urtillverkning. Uret verkar renlinjigt, men man måste ge det
tid för att komma under ytan. Pateks urverk är också Rönkkös favoriter för de representerar hantverk drivet till sin yttersta gräns.
DEN SAVOLAXFÖDDE urmakarens ur förmedlar en
stark egen image. Det här gör framställningen tiskrävande då
det finns en massa delar.
Höljet och spännet gör Rönkkö av härdat stål. Beräkningarna måste vara absolut riktiga, då bearbetningsprecisionen i maskinen är en tusendedels millimeter.
Det egentliga arbetet började. För mekanismens bryggor igen använder han tysksilver.
TAITO NRO
NRO 2
2?
. Det är annat när han arbetar med sina klockor, då stängs allt annat ute. Då man monterar ett ur måste man koncentrera
sig hela tiden och känna vad händerna håller på med,
förklarar urmakaren.
Arbetet kräver en god syn, men ändå behöver Rönkkö både lupp ock mikroskop dagligen. 2013
2013
62 TAITO
Antti Rönkkö
Klockans undersida är av
klart glas. Det hugger sig villigt fast vid handleden.
Rönkkö verkar först vara ganska stillsam, men bara man börjar samtala med honom vid kaffebordet,
blir han snabb i repliken. I Otnäs planerade och förverkligade Rönkkö
mobilhöljen, glidmekanismer, gångjärn och tangentbord. På sin lediga tid upprätthöll Rönkkö
sin yrkesskicklighet som urmakare genom att reparera klockor. Rönkkö började sätta
ihop klockor till försäljning. För en del av lösningarna har Rönkkö också patenträttigheter. Där ser man
hur maskineriet tickar.
Det omsorgsfulla handarbetet kan göra uren i överkant dyra. Till exempel det schweitziska armbandsuret Patek Phillipe Calibre 89 kostar enligt Wikipedia
3,9 miljoner euro. I monteringsskedet måste man koncentrera sig på allvar. De pyr under ytan. De petigaste jobben kan man
inte göra efter en träningsrunda eller efter att man
burit tunga shoppingkassar, för då skakar händerna.
. Antti Rönkkö beskriver urets hölje med sin svart krokodilskinnsrem
som nazgûl, monstret ur Sagan om ringen. Rönkkö rentav
sov i närheten av verktygsmaskinen där delarna till
uren gjordes. Rönkkö anser dock inte trots det-. Urtavlans skickligt utförda labyrintmönster lockar till närmare granskning.
Ur en annan vinkel blottar tavlan en reflexbild.
Urmakaren kallar sin skapelse ett helhjärtat spel:
klockan har ingen ring för att fästa mekanismen , utan mekanismen är fäst direkt på stommen. Urtavlan igen görs av diamantbelagt stål. Jag skickade ett e-mail till Elop den sista dagen
och frågade om VD:n ville uppdatera sina armbandsur med en äkta Rönkkö.
Sedan han sett bilderna av Rönkköuret var Elop
såld och urmakaren fick en flygande star för sin nya
karriär.
FÖR ANTTI RÖNKKÖ representerar arbetet att göra en
klocka hantverkets högsta form
Men på något sätt kan jag koncentrera
mig och händernas motorik samarbetar bra
med ögonen. Rönkkö talar till exempel om visare som ?osoitin. Nu och då skymtar det i gatuvimlet en väska sydd av hennes
tyg och alltid känner jag samma varma ilning
i mitt inre.
Vad är det då som gör att de redan internationellt välkända tygen designade av Johanna Gullichsen, som studerat vid Borgå hemslöjdsskola, så speciella. I skolan
öppnade sig urmakarvärlden med hela sin
volabulär. Jag arbetar mera som en konstnär, utan kompromisser. Med lyxuren siktar han in sig på utlandet. Även kvalitet är något för henne ytterst viktigt.
>
TAITO
TAITO NRO
NRO 2
2?
. Där, påstås det, har sheikerna för vana att byta sina dyrbara armbandsur till ett nytt vartannat år.
Johanna Gullichsen
DE TIDLÖSA
MÖNSTRENS
Johanna
Gullichsen
I mormors skrubb fanns det i tiden
ett brungrönt tyg, som min moster
vävt. 41
ta, att han är en speciellt tålmodig person.
. FRÅN S. Också Främre
Orienten lockar. Viisari är ju inte finska utan kommer från
svenskans verb visa, skrattar Antti Rönkkö
vid kaffebordet.
Sedan början av året har Rönkkö träffat
experter på marknadsföring så flitigt att han
kappast haft tid för klockorna. Då man är passionerat intresserad av något, förmår man utestänga alla
störande faktorer.
RÖNKKÖ HAR VARIT klocktokig ända sedan barndomen. Till exempel 50 procent av de schveitziska uren säljs
idag i Asien, speciellt i Kina. Jag försöker komponera mönster som står emot tidens tand.
Ett bevis på beständigheten är även det, att den första
väskmodell Johanna komponerade alljämnt finns i produktion. De gamla urens mekaniska lösningar och material var inspirerande.
Arbetet i en uraffär i Idensalmi vann över
gymnasiestudierna och beslutet att utbilda
sig till urmakare beseglades.
Mannen gjorde sitt första urverk i en av
världens mest uppskattade urmakarskolor,
som idag finns i Alberga i Esbo. och inte ?viisari?.
. I de renodlade mönstren finns något oändligt traditionellt och samtidigt modernt.
. 2013
2013 63
63. Det här och tygbitens mönster
dök upp i mitt minne när jag första
gången såg Johanna Gullichsens tyg.
Text: MARJATTA HIETANIEMI
ANTTI RÖNKKÖ,
KLOCKBITEN
SAVOLAXARE
FÖDD: 09.01 ÅR 1976
FRÅN: LAPINNIEMI I IDENSALMI
FLYTTAT TILL ESBO 1995 FÖR ATT BÖRJA
STUDERA.
EXAMEN: ÅR 1998 FRÅN KELLOSEPPÄKOULU.
JOBB: ÅREN 1998-2012 VID NOKIA RESEARCH
CENTER SOM FINMEKANIKER
NU: URMAKARE PÅ HELTID, JOBBAR HEMMA.
FAMILJ: BOR MED FRU OCH TVÅ BARN I
MATTBY I ESBO.
MOTION: VUNNIT SILVER OCH BRONS I JUDO
PÅ FM-NIVÅ, IDKAR OCKSÅ JOGA.
S
enare har jag stött på Johanna Gullichsens tyger på ett flertal olika mässor
Också japaner fastnar
lätt för Gullichsens grafiskt rena designstil. Vuokko är en fantastisk designer, som gör saker
med sin egen starka och säkra stil.
I FAMILJEN GULLICHSEN har man alltid rört på sig.
Svenska språket befäste sin plats som hemspråk i familjen, som ursprunligen kom till Finland från Norge.
. Hennes farmor var Maire Gullichsen,
grundaren av Artek, som man också känner som designer. 2013
2013
64 TAITO
MÅNGA AV Johanna Gullichsens tyger har funnit sin
sin plats som möbelöverdrag. Då tygen i
sig har en stark nordisk laddning, kan man lätt förstå
att fransmän och italienare, som fallit för den skandinaviska stilen, beundrar dem. Många
kunder har förnyat inredningen i sina hem, genom att
klä om sina gamla soffor med Gullichsens tyger. I början vävde jag själv mina modeller, men nu
räcker inte tiden till för det. Johanna Gullichsens tyg vävs i Lappo,
tidigare också i Alajärvi.
Mattorna av ull, som kommit ut på marknaden nyligen vävs dock i Indien. Också hennes mormor var en skicklig handarbetsmänniska.
Maire Gullichsen har varit Johanna Gullichsens förebild. Senare har man också sett hennes tyger som
klädsel för läderlappsstolen, för Tankki-stolen av Alvar Aalto och på stolar av Ben af Schultén. Jag kommer ännu ihåg
doften av tjära och trossar. I Japan är de rena, djärva färgerna speciellt populära, medan man i Finland
föredrar grått, svart och naturnära färger.
AV LINNE- OCH ylletygen kan man tillverka allt möjligt
från necessärer till handdukar, borddukar och till och
med klädesplagg. Speciellt
i ett flertal av mönsterkollektionen Normandie kan
man hitta likheter med mönster som använts i kimonodräktens obi-bälten. I mattorna finns samma
schema med fri komposition som i tygens mönster.
Man får fram olika helheter genom att placera dem
intill varandra.
TAITO NRO
NRO 2
2?
. Men finska lärde jag mig redan som barn. Vi kommer att stanna här så länge som det
bara är möjligt, säger Johanna Gullichsen.
. Det var
naturligt, då vi alltid bott i finskspråkiga omgivningar.
Franska lärde jag mig då jag gick i franska skolan och
engelska talade jag om somrarna med mina kusiner.
Johanna Gullichsen som bor i två städer reser mycket på grund av sitt arbete.
. På samma sätt är också Gullichsens väskor populära bland japanerna, som älskar kvalitet och naturnärhet. Samarbetet med ett väveri i norra Indien tog snabbt fart med hjälp av en finländsk samarbetspartner. För några år sedan bad
man henne skapa en sittdyna till Sori Yanagis Butterflystol. Vävstolen väntar ändå
alltjämnt i mitt arbetsrum på sin vävare.
MOTIVEN till sina mönster får Gullichsen från musiken, ur böcker och naturen eller ur urbana element,
som t ex gatugaller.
. JUURI NYT
. Jag har varit tvungen att bana mig min egen väg
med mitt eget arbete och det har inte alltid varit lätt.
Att studera till vävare var ett naturligt alternativ, då
jag alltid hellre arbetat med mina händer än teoriserat.
Jag har alltid varit händig och donat allt möjligt ända
sedan jag var barn.
En av Johanna Gullichsen andra förebilder är Vuokko Nurmesniemi.
. Hon påpekar dock att det inte räcker enbart
med gener och familjenamn.
. Och även om resandet ibland känns tröttsamt är
det ändå viktigt för mig som en källa till skaparkraft
och inspiration, säger hon.. Barndomens somrar tillbringades på skutan Fortuna. Speciellt vackra är tygen som kan
användas med vardera sidan upp som tabletter eller
kuddöverdrag. Jag betraktade också gärna det böljande havet.
Gullichsens tyg har funnits till salu i Paris i 15 år
och nu kan man köpa dem också i Italien. För
andra kanske det fungerar bättre med några kuddar
som pigga färgklickar.
MODERNISMEN har långa traditioner i Johanna Gullichsens familj. Å andra sidan finns också havet starkt närvarande
i många av mina mönster. Naturen inspirerar och den finns överallt, också i
min andra hemstad Paris.
. Vi tillverkar alla våra produkter, utom mattorna, i
Finland
2013 65. K U U S I
V U O T TA J U U S O P E LT O M Ä K I O N R A K E N TA N U T 3 , 5 N E L I Ö M E T R I N
K O K O I S TA K Y L Ä Ä , J A N Y T S E O N VA L M I S .
Teksti: TIINA AALTO Kuvat: SAMI KILPIÖ JA JUUSO PELTOMÄKI
TAITO NRO 2 . OMALLA ajalla
Maailman
LUOJA
Y L I 2 4 0 0 I T S E M A A L AT T U A I H M I S TÄ , 8 5 A U T O A , N E L J Ä P E R H O S TA ,
N E L J Ä H I I R TÄ , K O L M E K Ä Ä R M E T TÄ , K A K S I P Ö L L Ö Ä , K A K S I
K U LTA K U O R I A I S TA , L I U TA M U I TA E L Ä I M I Ä J A V I I S I J U N A A
Kylän kadut vilisevät
elämää.
66 TAITO NRO 2 . 2013
Sen sijaan yksi punkkareista lyö kohteliaasti käsipäivää vanhalle koulukaverilleen. Sillä en minä sitä täälläkään voi pitää. Mutta okei, yksi talo maksaa 50 euroa, ja sen työstämiseen valmiiksi menee noin kuukausi. Eipähän
tarvinnut myydä, Peltomäki nauraa älynväläykselleen.
. Sitä paitsi ihmisiä varten ne junatkin ovat olemassa.
Peltomäki tarkoittaa ihmisillä noita noin parin sentin mittaisia pikkiriikkisiä hahmoja, joilla kaikilla on
jokin tarina.
. Paketti ihmishahmoja maksaa parikymppiä, ja niiden maalaaminen valmiiksi vie sen saman kuukauden, hän laskee.
Tietenkään summia ei voi suoraan noin laskea, sillä eihän rata seiso, vaikka maalien kuivumista odotellaankin, jatkuvasti on jotakin työn alla. Vein kerran harrastajataidenäyttelyyn pienen rautatien, ja pistin sille hinnaksi 25 000 euroa. Tai olisin voinut
tyytyä siihen, että punkkariporukka vain rähisee ja
ryypiskelee keskenään. Tai ilotalo, se olisi voinut olla synkeä ja ahdistava, mutta nyt se on paikka, jossa nuo naiset myös asuvat ja jonka takapihalla levitetään esimerkiksi pyykkiä kuivamaan. Olisin voinut laittaa munkin ihailemaan vaikkapa
lampaita tai lapsia, mutta hän seisookin uteliaana seuraamassa ralliautovarikon toimintaa. Tämän kanssa on käynyt niin, että junarata on tässä oikeastaan vain siksi, että tässä pitää olla junarata.
Ihmiset ovat niin helposti hämillään, jos näin ei ole.
Jos tekisin pelkän maiseman ilman rataa, he ihmettelisivät mistä on kyse, Peltomäki kertoo huvittuneena ja jatkaa.
. Et-
tä mitäs nyt, kysyy Juuso Peltomäki suururakkansa äärellä.
Haikeaksi mielen vetää tietoisuus tehdyn työn määrästä.
. Miten ihmeessä sitä määrittelisi. Vai voisiko sen arvo olla itse kylä, Friedrichshöhe?
VAIKKA kylällä on saksankielinen nimi ja sen raken-
nuskanta on hyvin saksalaistyyppinen, mikään kopio
valmiista kylästä se ei ole. Peltomäellä itselläänkään ei ole siitä oikein minkäänlaista ajatusta.
. Hän kertoo jutel-
Peltomäki tarkoittaa ihmisillä
noita noin parin sentin
mittaisia pikkiriikkisiä
hahmoja, joilla kaikilla
on jokin tarina.
leensa asiasta muun muassa erään arvostetun helsinkiläisen antiikki- ja taidekauppiaan kanssa, ja kuuleman mukaan ratoja toisinaan kyllä myydäänkin.
Iso ongelma on hinta. TIETYSTI OLO ON vähän haikea ja kiusallinenkin. Takki on hiukan tyhjä, Peltomäki myöntää.
Kiusalliseksi puolestaan olotilan tekee se, että nyt
pitäisi tietää, mihin koko komeus laitetaan.
. 2013 67. Haluan aloittaa uuden pienoisrautatien rakentamisen.
Pienoisrautatie sijaitsee tällä hetkellä Peltomäen
kotona salolaisessa kerrostalossa. Olisi todella tylsää rakentaa tällaista niin, että lätkisi ihmisiä
sinne tänne ilman mitään ajatusta.
Kylää voisi hyvällä syyllä sanoa ihmisten kyläksi,
jossa näyttäytyy elämän koko kirjo, mutta vältetään
turhia stereotypioita.
. Tuossa ilotalossa asukkaista pidetään
>
myös huolta.
TAITO NRO 2 . Jotain osviittaa sen arvosta kuitenkin väistämättä antaa rataan
käytetty aika ja raha. Mutta kyllä minulle kylässä tärkeintä ovat sen ihmiset. . En tietenkään ole jokaiselle keksinyt koko elämäntarinaa, mutta kyllä minä sen tiedän, mistä he ovat tulossa ja miksi he ovat juuri siinä missä ovat. Kylä on puhtaasti Peltomäen oma luomus.
Peltomäen mukaan käsi oppii
olemaan tärisemättä pikkutarkkoja
yksityiskohtia maalatessa.
68
68 TAITO
TAITO NRO
NRO 2
2?
. 2013
2013
Se selittyy sillä, että Peltomäki on itse kristitty ja ammatiltaan pappi, tosin nyt
jo eläkkeellä oleva pappi. On ollut aikoja, jolloin syventyminen ja
keskittyminen radan tekemiseen ovat auttaneet pysymään järjissään.
Ei hullumpi vaihtoehto kenelle tahansa, joka pohtii
mihin murheensa hukuttaisi.
Juuso Peltomäen pienoisrautatie
on nähtävillä 26.?28.4.
Model expo -messuilla
Helsingissä.
Ihmishahmoilla on suuri merkitys
Peltomäen pienoisrautatiessä.
Vasemmalla muun muassa punkkari
lyö käsipäivää vanhan ystävänsä
kanssa. Aiemmin on syntynyt neljä pienoisrautatietä, joista muun muassa yksi sijaitsee hänen vanhalla työpaikallaan ja entisessä kodissaan.
Peltomäki rakensi Suomusjärven pappilan pannuhuoneeseen aikanaan pienoisrautatien, joka jäi sinne.
. Ja voidaanhan sitä jollain tavalla sanoa toisinaan
terapiaksikin. Tahtoisin kovasti päästä toden teolla uuden
radan tekoon.
Mutta mitä lapsuudesta asti rautateitä harrastanut
mies sitten saa näiden maailmojen luomisesta tai miksi hän sitä tekee?
. Ei sitä sieltä pois saa kuin rikkomalla. Ihmiset ovat täällä
kirkossa, tai sitten ne ovat menossa sinne, Peltomäki
kertoo tyytyväisenä.
Muutenkin kylämiljöötä katsellessa on helppo huomata, että asukasmäärältään pienessä kylässä on paljon uskonnollista esineistöä. Nakuranta sijaitsee aivan
kylän keskustassa.
TAITO NRO 2 . Lisää
valokuvia
KOKO kylän keskus on upea kirkko, jonka pihamaa
vilisee ihmisiä.
. Mutta hauskalta se kuulostaa silti. No, minähän en ole mikään nikkaroija, enkä luontoihminen, enkä puutarhaihminen. En yhtään
tiedä mitä sille tänä päivänä kuuluu, kaipa se siellä vielä on, Peltomäki hymähtää lakoniseen tyyliinsä.
Suomusjärven pienoisrautatiehen liittyy myös eräs
hauska anekdootti, joka tosin Peltomäen mukaan ?on
jo ihan vanha juttu?. Huomasitko, että ilotalon pihalla on vain yksi auto, eikä ihmisiä juuri ollenkaan. Tosin se on suurin hänen tekemänsä. Kuten nytkin.
. Peltomäki pääsee rehellisesti ylpeilemään sillä, että hän on ollut kirkkoherra, joka on oikeasti löytä-
nyt seurakunnastaan eksyneen lampaan. Se löytyi nimittäin pappilan
pölynimuripussista.
Peltomäen
pienoisrautatiestä:
WWW.TAITO.FI
TARINA kertoo paljon Peltomäestä it-
sestään: elämä on sellaista ja kaikenlaisss
ta tapahtuu, mutta eteenpäin mennään. . Harrastan kyllä
paljon muutakin kuin radan tekoa, kuten esimerkiksi lentopalloa ja moottoripyörällä matkustamista vaimoni kanssa. Enkä minä jaksa kauaa iltaisin katsoa televisiota. Vaikka kristillisyyden voikin aistia, se ei ole millään tavalla julistavaa. Pikemminkin niin, että tässä kylässä kristillisyys on ihan
normaalia arkea siinä kuin nakuranta ihan keskustan tuntumassa.
Tämä nyt valmistunut pienoisrautatie ei ole ensimmäinen, jonka Peltomäki on tehnyt. Tämä radan rakentaminen on sellaista
verkkaista ja rauhallista tekemistä, jossa ei ole aikatauluja?
. Kyllähän tätä rataa muutaman kerran jaksaa viedä esille ihmisten ilmoille, mutta sitten into siihen laimenee. 2013 69
31.5. Addo ?
muotoilija Pia Öst
MIKKELI
Kenkävero
Pursialankatu 6
Avoinna ma?pe 10?18,
la 10?16, su 10?18
. 5.5. polkupyörien maailmaa
KORPILAHTI
Höyry-galleria
Korpilahdentie 10
Avoinna ma?pe 10?17,
la?su 12?16
. Japanin tekstiilitaide
tänään
Satamaterminaali
Jätkäsaari
Avoinna ma?pe 12?20,
la?su 12?18
. TAPAHTUMAT
KOONNUT ANNA-KAISA HUUSKO
ESPOO
Glimsin talomuseo
Glimsintie 1
Avoinna ti?pe 10?16,
su 11?16
. 6.4.?28.4. 6.?28.4. 26.5. Jakkara
tekee historiaa
Paviljonki
Messukatu 10
Avoinna la 10?17,
su 10?16
. 7.4. 12.5.?1.6. 2013
STU DIOPHOTO PE DRO
HÄMEENLINNA
Hämeenlinnan kaupungin
historiallinen museo
Kustaa III:n katu 8
Avoinna ti?su 11?17
. Seppämestari Jouko Nieminen
Designmuseo
Korkeavuorenkatu 23
Avoinna ti 11?20,
ke?su 11?18
. Maalauksia tekstiilille . 28.4. 5.5. 12.5.15.9. 16.3.?7.4. Jyväskylän
Antiikkimessut
Suomen käsityön museo
Kauppakatu 25
Avoinna ti?su 11?18
. asti Pyörällä
päästään . 21.4. Louis
Sparre ja Porvoo ?
Elämäni parhaat vuodet
Galleria Frö
Riuhkamakatu 2
Avoinna ma?pe 10?18, la
10?16
. asti Villaa ja valo
. Kukkopillit
. Liitosten
arkki
LAPINLAHTI
Lapinlahden taidemuseo
Suistamontie 3
Avoinna ke?su 12?16
. 12.5. asti Taontaa ja
metallitöitä . 17.5.?8.9. 9.5.?3.6. 13.4.?2.6. Kurkistuksia designiin
70 TAITO Nro 2 . 5.5. 4.4.?5.5. asti Art Déco ja
taiteet, France?Finland
1905?1935
Arabian museo
Hämeentie 135
Avoinna ti?pe 12?18,
la?su 10?16
. asti Kohta ?
Synnove Dickhoffin,
Suomen Lasimuseossa esillä Yan
Zoritchakin teoksia.
Big Bang, 2011
Helena Kaikkosen ja
Aino Kajaniemen tekstiilitaidetta
. 21.4. 6.?7.4. 15.5.?2.6. Masters of
Aalto?12 . asti Turhake ?
Turhien esineiden lumoamasta arjesta
FISKARS
Kuparipaja
Avoinna ti?su 12?17
. 12.5.?15.9. asti Ikkuna
JOENSUU
Taidekeskus Ahjo
Kirkkotie 23
Avoinna ti?pe 12?18,
la?su 12?15
. 2.?30.5. Lapinlahden käsityökeskus 40 v.
LAPUA
Taito Paukku
Kulttuurikeskus Vanha
Paukku
Kustaa Tiitun tie 1
Avoinna ti?pe 12?18,
la?su 11?15
. Puukon-
tekijät
LAHTI
Pro Puu -galleria
Satamakatu 2 A
Avoinna ma?pe 10?17,
la 10?14
. asti Ivana Helsin-
ki 15
. 6.?7.4. The Lost
Diary . Jukka Rin-
talan katetut pöydät
OULU
Oulun taidemuseo
Kasarmitie 7
Avoinna ti?to 10?17,
pe 12?19, la?su 10?17
. Kattaillen,
Modus ry
PORVOO
Porvoon museo
Holmin talo
Välikatu 11
Avoinna ma?la 10?16,
su 11?16
. asti Ohikulkija ?
Elena Näsänen
. 1.5.?30.10. asti Nuuta-
järvi 220
Design Forum
Erottajankatu 7
Avoinna ma?pe 11?19,
la?su 11?18
. Kipinä ?
Kantaaottavaa nykytaidetta ja muotoilua
HELSINKI
Amos Andersonin
taidemuseo
Yrjönkatu 27
Avoinna ma, toja pe 10?18,
ke 10?20, la?su 11?17
. Puukon
tekijät
Keski-Suomen museo
Alvar Aallon katu 7
Avoinna ti?su 11?18
. Iloa . Annelli Kokko
JYVÄSKYLÄ
Höyry-galleria
Korpilahden satama
Korpilahdentie 10
Avoinna ma?pe 10?17,
la?su 12?16
. 29.9. asti Fiber futures
. 6.5.?17.11. 22.9. Työn-
iloa, silmäniloa, tekemisen ja antamisen iloa
. 2.7. 30.3. Jyväskylän
Kädentaitomessut
. IX teks-
tiilitaiteen triennale
Galleria 5
Hallituskatu 5
Avoinna ke?pe 12?18,
la?su 12?16
. Aalto-yliopiston maistereiden näyttely
Tekniikan museo
Viikintie 1
Avoinna ti?pe 9?17,
la?su 11?17
. asti Muotoiltua
teknologiaan . asti Silta ?
Howard Smith
. asti Kui. Hanna Peräkylän käsin sidottuja kirjoja
kierrätysmateriaaleista
26.5. Tapio
Wirkkala . 26.5. Yan Zoricak
. Rovaniemen
kädentaitomessut
TAMPERE
Käsi- ja taideteollisuuskeskus Verkaranta
Verkatehtaankatu 2
Avoinna ma?pe 10?18,
la?su 12?17
. asti Euran mui-
naispuku
RIIHIMÄKI
Suomen lasimuseo
Tehtaankatu 23
Avoinna ti?su 10?18
. 17.5.?31.12. 15.7. asti Elämän
mysteerit . Sami
Lahtisen suunnittelema
ja rakentama Quantum
Leap -polkupyörä.
TAITO Nro 2 . 5.4.?5.5. Taidelasia ja
hopeaa Kyösti Kakkosen
kokoelmasta
. Saara
Hopea-Untracht: kaadin ja
pinottavat juomalasit.
ROVANIEMI
Arktikum
Pohjoisranta 4
Avoinna ti?su 10?18
. 2.6. asti Lasitaiteilija
Vineta Groza, Latvia
Kattaillen-näyttely esillä
Oulussa ja Tampereella.
Velvet Steel -pastaottimet.
Suunnittelija: Katriina
Seppälä, Juha Luukkonen.
Valmistaja: Latimeria.
Addon keramiikkatuotteita
esillä Lapualla Taito
Paukussa.
RAU NO TRÄSKE LI N
Arabian museo juhlii
Nuutajärven Lasin
220-vuotista taivalta. 20.?21.4. Kattaillen ?
kotimaisia kattausesineitä
. 31.12. Luonnon
luoma . Ullakaija Vaismaa
. asti Aalto-muotoiluprojekti
LappiAreena
Hiihtomajantie 4
Avoinna la?su 10?16
. 10.5.?5.6. KATR I I NA SE PPÄLÄ
RAUMA
Rauman museo
Marela
Kauppakatu 24
Avoinna ti?pe 12?17,
la 10?14, su 11?17
. Käsillä tai-
SAM I LAHTI N E N
toa, iloa, muotoa ?
Näpsä käsityökoulu
Aalto-yliopiston
uudet maisterit
esittäytyvät toukokuussa Jätkäsaaren
Satamaterminaalissa.
Florin Ganterin Kantoulkosauna (yllä).
Suomen käsityön
museossa on esillä
polkypyöriä. 28.4. 8.5.?9.6. asti Vanhaa
suomalaista lasia 1700?
ja 1800?luvulta
. asti Ajatonta ?
Aallon arkkitehtuuria Rovaniemellä
. 2013 71
Tilauksen voi keskeyttää
vähintään kaksi viikkoa ennen uuden tilauskauden
alkua. 3/2013 ilmestyy
toukokuun lopulla
SAMI PERTTILÄ
Seuraavassa numerossa
KESÄINEN
MAKRAMEE
Ihanainen makramee-tekniikka
taipuu muuhunkin kuin kukkaamppeliksi. Osoitetietoja voidaan käyttää
markkinointiin.
Postinumero ja -toimipaikka
Sukunimi
Etunimi
Tunnus 5014106
00003 Vastauslähetys
Lähiosoite
Puhelin
Yhdistyksen leima
TAITO NRO 2 . www.taito.fi
Käsityön aikakauslehti on älyttömän hyvä käyttöliittymä!
TILAUSKORTTI
Lehden saaja
Sukunimi
Tule mukaan
lukemaan, tekemään
ja ideoimaan!
Tilaan TAITO-lehden
kestotilauksena hintaan
2 x 29 euroa (yht. 2013 73. Hänen
tarinaansa ja tuotteisiinsa tutustumme
seuraavassa lehdessä.
Kevätnumerossa tutustumme myös
vaivaisukkoihin, haarniskan tekoon
sekä moneen muuhun tekijään
än
ja tekniikkaan.
LAURA
PAJARISEN
MAKRAMEEKORUISSA ON
HERKKYYTTÄ JA
VÄRIÄ.
tilaus@kustantajapalvelut.fi . Mikäli peruutus ei saavu määräaikaan
mennessä, laskutetaan tilaajan saamat
lehdet irtonumerohintaan sekä peruutuksen
aiheuttamat kulut. Puh. Varsinkin kun tekijänä on
helsinkiläinen Laura Pajarinen. Tiedustele edullista jäsen- tai opiskelijahintaa!
www.taito.fi
Lahjalehden maksaja, jos eri kuin saaja
Kestotilauksena tilattu lehti tulee tilaajalle
vuodesta toiseen ilman eri uudistusta, kunnes
tilaaja joko muuttaa sen määräaikaiseksi tai
lopettaa tilauksen. 03 4246 5340 . 58 euroa / vuosi)
6 numeroa.
Etunimi
Taito maksaa
Lähiosoite
tilauksen
postimaksun
Postinumero ja -toimipaikka
Puhelin
6 numeroa hintaan 62 euroa
vuosikertatilauksena.
Allekirjoitus
Tilaushinnat voimassa Suomeen
toimitettaviin tilauksiin 2013 loppuun.
Kaikki eri tilausvaihtoehdot ja -hinnat
Suomeen ja ulkomaille ovat nähtävissä www.taito.fi
suunnittelijan ja toteuttajan . Huomasin aika pian, että siihen tarvitaan paljon lisää tietoa,
mutta myös omakohtaista kokemusta. Mikä vetää minua
itseäni, mikä muita. Yli sukupolvien avautuvat
käyttöön kaikki viisi aistimusta ja tunne-elämän monet vivahteet.
Lapset, nuoret ja vanhat kokevat sen ikärajoista huolimatta samalla tavalla: ?tämä tuntuu ihanalta?.
74 TAITO NRO 2 . Uskallan jopa väittää, että käsityötiede on pystynyt
realisoimaan niin sanotun suunnittelutieteiden menetelmällisen osaamisen.
Meillä on näyttöä siitä, miten voidaan tutkia asiaa, jossa toteutuu koko
tuottamisen prosessi tekijän sisäisistä mielikuvista ja intuitioista lähtien
työn toteuttamisen lopputuloksen arviointiin saakka.
Minkälaisena näet alan tulevaisuuden?
Uskon, että käsityöläisyydelle ammattina ja yksilön itsensä toteuttamisen muotona on kasvavaa tarvetta. Ei se tarve mihinkään häviä. Aivan viime
aikoina on noussut erityisesti esiin tekijän . Se osoitti, että uusia kysymyksiä on enemmän
kuin entisiä ehtii selvittää, joten koko jutusta lopulta seurasi, että muutamien
mutkien kautta perustettiin käsityötieteen ala Helsingin yliopistoon ja päädyin
sen ensimmäiseksi professoriksi.. Se on antanut mahdollisuudet antaa uutta
särmää tieteelliseen tutkimukseen, joka alkoi jo olla liiaksi jämähtänyt
vanhoihin leireihin. Kun ei kahdeksalta tieteenalalta ja kahden maisteritutkinnon jälkeenkään tullut kunnon vastausta, päädyin oman väitöskirjan tekoon. Ylioppilaaksi tulon jälkeen menin Haminan naiskotiteollisuuskouluun kun muut lähtivät opiskelemaan maisteriksi. Langan päässä
TÄLLÄ PALSTALLA KÄSITYÖALALLA VAIKUTTAVAT IHMISET
VASTAAVAT KÄSITYÖ ELÄMÄSSÄ -JUHLAVUODEN KUNNIAKSI
KÄSITYÖALAN KYSYMYKSIIN.
PIRKKO ANTTILA:
YHÄ KYSYMYKSEN
ÄÄRELLÄ
Miten pitkään olet työskennellyt käsi- ja taideteollisuusalalla ja missä?
Ala on kiinnostanut aina, lapsuudesta ja kouluajoista saakka. Etsin vastauksia, olen mukana tutkimushankkeissa ja kirjoitan.
Olen koettanut kehittää ammattikorkeakouluissa tarvittavaa taidon ja erityisesti käden työn ja luovien alojen tutkimus- ja kehittämistoimintaa. Siitä seurasi, etten
enää päässyt eroon alkuperäisestä kysymyksestä. Tein töitä opettajana sekä kotiteollisuusyhdistyksen toiminnanjohtajana, ja otin vetääkseni juuri perustetun kutomoyrityksen, joka antoi töitä
siirtolaisille ja sodasta toipuville maatiloille.
Mikä käsityön
tekemisessä
on sen ydin??
Nyt olen ollut eläkkeellä jo toistakymmentä vuotta, mutta en vaan pääse irti
kysymyksestä. Jo silloin minua alkoi
askarruttaa kysymys, mikä käsityön tekemisessä on sen ydin. Minustakin tuli kyllä maisteri, tuli tuplastikin, mutta vähän myöhemmin. Niistä ajoista on
nyt 80 vuotta ja ylikin. Yhä
useammin kuulee kaipuuta downshift-elämään. 2013
MARKETTA LUUTONEN
Sitten halusin opiskella lisää, ja valmistuin käsityönopettajaksi Helsingistä. Kun käsityöläisyydestä
nostetaan esille sen henkiset ja esimerkiksi aivojen toimintakykyyn
liittyvät puolet, siitä saattaa kehittyä suuri ratkaisu moneen nykyyhteiskunnan vaivaan.
Jos sinun pitäisi nostaa esiin yksi käsi- ja taideteollisuusalan
ilmiö, joka jollakin tavalla on kauneudellaan ja iättömyydellään
koskettanut sinua, mikä se olisi?
Koskettavinta ja elähdyttävintä on ollut mahdollisuus tavata Haminan kaupungin museopajassa ryhmä mummoja ja paikkakunnan
lapsia yhdessä käsittelemässä elävää materiaalia, kuten villaa.
Sitä on karstattu, kehrätty, kudottu ja punottu, ja se on pannut
ajatukset sekä mielikuvituksen liikkeelle. Siinä välillä valmistuin ensin kotiteollisuusopettajaksi Wetterhoffilta. Hankin työkokemusta opettajana ammattikoulussa sekä kansalaiskoulussa, mutta
sitten oli jo pakko aloittaa ne viivästyneet yliopisto-opinnot. itsearvioinnin taito yhtenä olennaisena vastauksena kysymykseen: mikä on käsityön
tekemisen ja osaamisen ydin?
Minkä koet merkittävimmäksi uudistukseksi tai muutokseksi tuona aikana?
Suurin asia on ollut, että meille Suomeen on perustettu maailman ensimmäinen käsityötieteen professuuri
2013 75
16.3.2013 18.48. Tekstiiliopettajaliitto TOL
TAITO Nro 1 . Näytetään että käsityön
on monia yhdistävä iloinen asia.
Ota siis mukaan myös Ufoystäväsi!
ista
cebook
Etsi Fa
:
iv
s
ma u
tapahtu yön viikko
ja käsit
Taidon
Helsingin yliopiston käsityönopettajaksi opiskelevat kirjovat keskellä tapahtuma-aluetta jättimäistä
kirjontatyötä, johon myös ohikulkijoilla on mahdollisuus osallistua.
Lisätietoja: www.taito.fi
Tapahtuman järjestää:
Käsi- ja taideteollisuusliitto Taito
Eija Pensasmaa
044-580 3957, Helsingin yliopiston käsityönopettajaksi opiskelevien ryhmä
03-7515 338,
eipenposti@gmail.com
www.taito.fi Mukana
tapahtumaa tukemassa:
VR . Nyt on aika kaivaa ne
kaapista ja tulla tekemään yhdessä!
Helsingissä tavoitteena on ainakin
sadan KäsityöUFOn ja tekijän
kohtaaminen.
KäsityöUFOilija, ota mukaan
käsityö, keskeneräinen tai uusi,
jota voit seisahtaa tekemään
julkisesti. Pirkanmaan Kotityö Oy ?
Kierrätyskeskus . KäsityöUFOjen kohtaaminen ?
käsityön hyvän mielen osoitus
Tule mukaan!
Käsityön juhlavuoden ja
8.-14.4. vietettävän Taidon ja
käsityön viikon kunniaksi käsityö
näkyy!
Helsingin päärautatieasema
katettu laiturialue
8.4.2013 klo 16.00 (kesto 10-15 min)
KäsityöUFO on ?unfinished object?
eli keskeneräinen käsityö, joita
on lähes kaikilla käsitöitä joskus
tehneillä
FAC
E B OE
OB
KO
.C
OO
KM
. 6 414887 433853
13002
743385-1302
PAL.VKO 2013-22
2 . 2013
KÄSITYÖN
KÄSITYÖN
JUHLAVUOSI
JUHLAVUOSI
2013
2013 K
W WW
W.
W
KW.
Ä SK
IT
Ä YÖ
SIT
EYÖ
L ÄE
M
LÄ
ÄSM
SÄ S
.F
SI
Ä .|
FW
IW
|W
W.
W
FAC
W. C/O
KM
AS
/K
IT
A YO
SIT
EYO
L AE
M
LA
ASM
SA S S A W W
Taito213_s01,s76.indd 1
Tait