Ota yhteyttä: taitomaailma@taito.fi www.taito.fi Takakansimainos_Taito5_2014_CraftCorner.indd 1 10/16/2014 4:01:02 PM 6 • 20 14 Taito614_s01,s76.indd 1 12.12.2014 16.22. Kiinnostuitko näyttelytilasta. 6/2014 • 11,50 • Taito.fi • Löydä oma Taitosi! • Taiteilija Susanne Koskimäki • Lapsisuunnittelija Lauri Valola • Neulo muodikas ”turkisliivi” • Upeat Folkista poppia -asut Taito614_s03-05.indd 1 12.12.2014 14.05 6 414887 433853 1 4 6 743385-1406 PAL.VKO 2015-09 avautuu keväällä 2015 Käsityön uusi lippulaiva tuo Helsinkiin Taitomaailman. Taito Shop Helsky • Taito-käsityökoulu • Taitoliiton Taitomaailma -näyttelytila • Unionin26 • paikka: Eteläesplanadi 4 CraftCorner Taitomaailma sopii monenlaisten käsityön tapahtumien järjestämiseen: myyntinäyttelyyn, ryhmänäyttelytilaksi, projekti esittelyyn tai vaikka kirjan julkistamistilaisuuden pitämiseen
tykkäisitkö tiEtää mitEn. tahtoisitko värjätä. KATSO... www.hasadesign.fi www.facebook.com/hasadesign HasaDesign_taitotiski2014.indd 1 8/11/2014 3:59:44 PM Hämeentie 155 B, Hki 09 862 39 300 www.serivari.fi • info@serivari.fi Wennström Oy, 03 882 590 www.awennstrom.fi info@awennstrom.fi Semitone-tekstiilivärit, vesiohenteiset tekstiilipaino värit, silkit, merinovillat, strassit ym. Mainitse tilauksessa tunnus: TAITO-lehti. 1/2014 • 11,50 • Taito.fi • Löydä oma Taitosi! KYLÄSSÄ Madeby Helsinki -liikkeessä • Miten käy Punomon. Varmista yrityksesi näkyminen, ota yhteyttä: Eija Pensasmaa, puh. kaipaatko puikkoja. Vastata Voit taito.fi-sivujen kautta tai postitse: taito-lehti, kalevankatu 61, 00180 Helsinki. (09) 660 615 Koulutusta www.kktavastia. Taito-lehti ja kirjakustant amo Maahenki ovat yhteistyökumppaneit a, jonka vuoksi Sinulla on mahdollisuus nauttia laadukkaist a kulttuurikirjoist a edulliseen tarjoushint aan. Otamme myös henkilökohtaisesti yhteyttä voittajiin. haluaisitko käsityömatkallE. +358 10 616 8400 Fax +358 10 616 8402 koelnmesse@kolumbus.. Vahat ja tarvikkeet batiikkiin. Vaikka Suomen luonto ei vielä tarjoile parhaimpia satojaan värjärillekään, värjäysopinnot voi aloittaa jo nyt. 044 580 3957, eipenposti@gmail.com tiski Kauniiden asioiden Kauppa ”Jos et täältä löydä mitä etsit, sitä ei luultavasti olekaan.” Käsityötarvikkeet RYIJYT, LANGAT JA TARVIKKEET shop.wetterhoff.. – 29.3.2015 Kansainväliset käsityö + harrastusalan ammattimessut Trends of Passion Etsitkö lankaa. toivoisitko kotiin jotain kaunista. TaiTotiski on kauniiden asioiden kauppapaikka, josta löydät vastaukset kysymyksiisi. Tällä kertaa lukijatarjouksemme koskee Luonnonväriaineet-kirjaa. lisäksi arvomme vastanneiden kesken kolme käsityöaiheista kirjaa. 044 580 3957 tai eipenposti@gmail.com TaiTo Nro 6 • 2014 61 Varmista yrityksesi näkyminen, ota yhteyttä: Eija Pensasmaa, puh. (03) 542 1095 Haittilantie 4 A, 37800 AKAA (Toijala) Kotisivut ja verkkokauppa: www.toika.com Levafix-värit ja apuaineet onnistuviin värjäyksiin. Kansikilpailu_A5_6-2014_marg.yli.indd 5 12.12.2014 14.10 www.hh-cologne.com Koelnmessen edustaja Suomessa Edelte Oy Sahakyläntie 5 · 04770 Sahakylä Puh. Taito-lehden lukijana saat luonnonvärikkään Luonnonväriaineet-kirjan 30 euron tarjoushintaan (norm. Postimaksu lisätään hintaan. Mikä viiMe vuoden kansikuvista oli Mielestäsi kaikkein onnistunein ja Mielenkiintoisin. TaiTotiskin löydät tämän lehden sivuilta. Sinulle lukija! TilaukSeT puhelimitse numeroon 09-751 2020 tai sähköpostilla maahenki@msl.fi. 27. 40 euroa). www.ryijypalvelu-rp.fi Abrahaminkatu 7, 00180 HELSINKI PUH. Kirja sopii kaikille luonnonväriaineista kiinnostuneilla sekä oppimateriaaliksi taideja käsityöalan koulutuksiin. fi Koulutusta ja kursseja nuorille ja aikuisille. Taito614_s60-61.indd 61 12.12.2014 13.17 TaitoTiski_6_2014_86x196.indd 1 12.12.2014 13.19 Taito614_s01,s76.indd 2 12.12.2014 16.23. Lue oppiaARTeet-blogia: oppiaarteet.blogspot .fi Tavataan Tavastiassa Hämeenlinnassa Käsija taideteollisuus Tekstiilija vaatetus Forssan ammatti-instituutti www.fai.fi • artesaani • vaatetusompelija Väri elämään! Tutustu kädentaitojen koulutukseen w w w.sedu.fi Lahjatiski Materiaalit Langat Kuteet Välineet Loimien Lomassa TOIKA-MYYMÄLÄ, p. • Valjasseppä Niina Tolvanen • Taiteilija Mirja Marsch • Luotolaisen tarina • Anne Kyyrö Quinn • Tee upea Tanhu-matto • Talven kiinnostavat kirjat • Tutustu sashikoon 2/2014 • 11,50 • Taito.fi • Löydä oma Taitosi! • Pitsinvirkkaaja Silja Eränen • Kenkiä kotimaasta: Kenkäpaja Pihka, Shoebakery & Kailii • Värjää lupiineilla • Taito-palkinto 2014 KYLÄSSÄ Brinkkalan Outolinnussa • Messuilla Saksassa • Uurnakurssin kävijät 3/2014 11,50 Taito.fi Löydä oma Taitosi! TEE ITSE kalannahkaa tai neljä kesäistä kassia! • Eettisiä kuitukysymyksiä • Kehystentekijä Matti Hänninen • Koruntekijät Janna Syvänoja ja Eila Minkkinen • Pässinkivespusseja & hirvenkorvahanskoja 1 2 3 4/2014 • 11,50 • Taito.fi • Löydä oma Taitosi! • Nukentekijä Piitu Nykopp • Maria Malmströmin ihana nukkekoti • Artikkeli: Eva Anttila TEE ITSE upeita karjalaisneuleita • Kasvokkain: Kaisa Turtiainen 5/2014 • 11,50 • Taito.fi • Löydä oma Taitosi! • Succaplokkimies Aleksi Viirilä • Neulo upeita Roosa nauha -sukkia! • Named-sisarukset & oiva kaavakauppa Teemasivuilla kansanperinteitä ja tulevaisuutta 6/2014 • 11,50 • Taito.fi • Löydä oma Taitosi! • Taiteilija Susanne Koskimäki • Lapsisuunnittelija Lauri Valola • Neulo muodikas ”turkisliivi” • Upeat Folkista poppia -asut Taito614_s03-05.indd 1 12.12.2014 12.20 pikku-kannen pohja.indd 1 12.12.2014 12.23 4 5 6 Voittanut kansikuva ja arvonnan voittajat julkistetaan seuraavassa Taito-lehdessä. BRAGES AB Kansallispukujen perinteiset materiaalit +358 (0)50 555 8258 draktbyra@brage.fi Kasarmikatu 28 www.brage.fi 00130 Helsinki Mielessä ryijyt ommellen, kutoen tai valmiina. Maahenki_6-2014_A5_cmyk.indd 1 12.12.2014 13.50 Vastaa ja voita! Vastaa kilpailuun 31.1.2015 mennessä ja voit voittaa 50 euron lahjakortin taito shop -kauppaan
MIKKELI, Kenkävero, Pursialankatu 6. Iso kysymys onkin, kuinka paljon me annamme lapsille mahdollisuuksia olla luovia ongelmanratkaisijoita omalla tavallaan. Ratkaisut eivät aina ehkä ole kaikkein toimivimpia, mutta taatusti hauskempia. 040 7489 271, faksi (09) 3487 3603 www.taito.fi Avustajat: Anna-Maija Bäckman, Jouko Grönholm, Marjo Kamila, Meri Karppanen, Leena Kokko, Riitta Mikkonen Ulkoasu: ESWE Suunnittelu / Sirkka Wallin sirkka.wallin@fonet.fi Ilmoitusmarkkinointi ja -trafiikki: Eipe/Eija Pensasmaa Niemenkatu 4 B 25, 15140 LAHTI puh. Sekä hyvin varustellut Lehtipisteet. Lapsen luovuus on tyystin erilaista kuin meidän aikuisten. Jotta oravat pääsevät paremmin kiipeämään puuhun. Minusta lapsen luovuus on siksi paljon kiinnostavampaa kuin aikuisten opeteltu luovuus. Itseäni on jo vuosikausia ilahduttanut tämä lahjaksi saatu kätevä ja kaunis kolikkoteline-veistos. vuosikerta. Perunamaasta. Miksi kuusen oksat taipuvat alaspäin. Kuusi numeroa vuodessa. Huom! Voit ostaa lehtesi myös sähköisenä osoitteesta www.lehtiluukku.fi Paino: Aikakauslehtien Liiton jäsen Kulttuuri-, mielipideja tiedelehtien liitto Kultti ry:n jäsen ISSN 1235-6875 Pst! MEIdäT TAVOITTAA MyöS FACEBOOKISTA. VAASA, Loftet, Raastuvankatu 28. Veistoksessa kilpistyy lapsen kyky ratkaista ongelma: ”Nyt kun olen unohtanut koko merkkipäivän, minun on toimittava nopeasti, mutta saatava se kuitenkin näyttämään järkevältä ja siltä, että olen miettinyt tätä koko vuoden.” Vainko aikuisten oikeesti. Niin ikään olen saanut aikanaan lukea mielenkiintoisia koevastauksia: Mistä maasta peruna on kotoisin. Irtonumeromyynti: HELSINKI, Taito Shop Helsky, Aleksanterinkatu 26. Aikuisten luovuus on helposti pelkästään ongelmanratkaisua oikealla tavalla, lapsi sen sijaan ratkaisee ongelman välittämättä siitä, mikä on lopulta aikuisten oikeesti oikein. Tiina Aalto S A M I P E R T T IL ä TaiTo Nro 6 • 2014 3 Pikkuveli oli saanut joululahjaksi punaisen rattikelkan, joka oli halpa kopio isoveljen Stiga-rattikelkasta. Aikansa mietittyään, miten asian saisi edes hitusen kohtuullisemmaksi itselleen, hän ilmoitti: ”Äiti. Mun rattikelkan nimi on Spiidi ja Villen kelkan nimi on Skeida.” Tästä ilmoituksesta on aikaa jo varmasti 15 vuotta, mutta veljekset kulkevat yhä toisinaan sukulaisten keskuudessa nimillä Spiidi ja Skeida. JOENSUU, Taito Shop PohjoisKarjala, Koskikatu 1. 107. Pääkirjoitus Kustantaja ja toimitus: Taitoliitto Käsija taideteollisuusliitto / Taito ry Kalevankatu 61, 00180 Helsinki Päätoimittaja Marketta Luutonen, marketta.luutonen@taito.fi Toimituspäällikkö Tiina Aalto tiina.aalto@taito.fi, puh. Tilaajarekisterin tietoja voidaan käyttää ja luovuttaa suoramarkkinointiin. Hän on kuka ties tunnetuin lahtelainen junioridesigneri, joka tykkää piirtää karttoja. Kartassa berliiniläinen Alexanderplatz on taipunut luovasti ja tarkoituksella muotoon Aleksancerbhlatks strasse. Kuinka monesti tulee opetettua lapsi tekemään asiat aikuisten oikein sen sijaan, että kysyisi heiltä: Miten ratkaisisit tämän ongelman. Ja mitä muuta me aikuiset elämäämme näin uuden vuoden kynnyksellä kaipaisimme kuin naurua ja uusia avauksia. Yhteistä näille kaikille on se, että pienen ihmisen edessä on ollut ongelma, johon on ollut pakko keksiä jokin pätevä selitys. Yksi kartoista on syntynyt Berliinin inspiroimana. Taito614_s03-05.indd 3 12.12.2014 16.24. 58 € / vuosi), opiskelijavuosikerta 2 x 25 € (yht. 50 € / vuosi) Tilaukset ja osoitteenmuutokset: iO Kustantajapalvelut Oy Puuvillakatu 4 C 4, 30100 Forssa puh. 044 580 3957, eipenposti@gmail.com Mediakortti: www.taito.fi Tilaushinnat: vuosikerta 62 €, kestotilaus 2 x 29 € (yht. Vaikka molemmat kelkat olivat mäenlaskuominaisuuksiltaan samanlaisia, pikkuveli taisi ymmärtää kelkkojen välisen ”eron”. Tätä kysymystä voi esittää oikein hyvin myös käsityötunneilla ja kerhoissa. Aika hyvin siis polvenkorkuiselta. Tässä lehdessä on juttu 11-vuotiaasta Lauri Valolasta. (03) 4246 5340 tilaus@kustantajapalvelut.fi TAITO-lehti ei vastaa tilaamatta toimitetun aineiston säilytyksestä ja palautuksesta
S. 8 4 TaiTo Nro 6 • 2014 Vesa airio/ Hanna PoroPudas 3 Pääkirjoitus: Vainko aikuisten oikeesti. Hänen kuvansa valokuvasta taiteili Mirja Marsch. 28 Susanne Koskimäki on töölöläinen taiteilija, joka näprää koko ajan jotakin, kuten esimerkiksi tähtiä peltitölkeistä. S.41 a n t t u k o is t in e n 16 Kasvokkain: ina Nordberg – Kauniisti kierrattajä Teema / Lapsi suunnittelee 22 lauri Valola – Karttamaailman kuvittaja 27 samuel Korpela ja yllätysrasat 28 Yritys: Koistisia kolmannessa polvessa 33 Kolumni: susanna Mattheiszen 34 Opiskelu: Pukuja paineen alla 38 Sarja/ kuitukysymyksiä: Mainettaan paremmat synteettiset 41 Kylässä: Taidetta Töölöstä 48 Kirja: rakkaudesta Karjalaan KANSI: Kannessa esiintyy Susanne Koskimäki. S 41 Taito614_s03-05.indd 4 12.12.2014 17.29. Ilun tutka tutkailee tällä kertaa kenkien perään. S. Vaasalainen Ina Nordberg on tehnyt jo vuosia kauniita ja huoliteltuja juhlavaatteita kierrätyskankaista. 16 SiSältö s. alussa s. 7 Koististen kanteleita on soitettu jo vuosikymmenten ajan. 6 Juuri nyt: Pitsejä riikassa 7 ilun tutka 8 Folkista poppia -muotinäytös 12 Kirjat 14 Alustaja: Käsin tehty käy myös yrityslahjaksi Gunnar Bäckman sisällä Tutustu upeisiin suomalaisten käsityöläisten tekemiin Folkista poppia -muotinäytöksen asuihin
6 t ii n a a a Lt o Sukupolvien silmukat -kirja syntyi erikoisella tavalla. S. Kuvassa Iveta Vecenanen kuvakudos. S. S. Lue koko tarina sivulta 48. 66 tiina aaLto Tämän erikoisen ja ikivanhan ”ennustuspelin” voi löytää Riikasta, The Mentzendorff’s House -museosta. TaiTo NRo 6 • 2014 5 m a r k o m ä k in e n Punomosta poimittiin tällä kertaa kangashelmien teko-ohje. sivu 52 Latvialainen muotoilu ja taide saavat inspiraationsa monesta eri kulttuurista. 22 Taito614_s03-05.indd 5 12.12.2014 17.30. S. 74 11-vuotias Lauri Valola on lahjakas piirtäjä, joka on tehnyt omia kangaskuoseja vuosien ajan. käsillä lopussa 61 Taitotiski – kauniiden asioiden kauppa 62 Svenska sidor 66 Taito World: Monipuolinen Riika 70 Tapahtumat 74 Punomosta poimittua Johanna aydemir 51 Villinä rasoihin 52 lapuan rasat 54 Taas uutta virkattavaa! 56 kenno-pusero ja Furlana-liivi LapuaLLa on oma rasa-malli, Jonka voit tehdä myös itseLLesi
slovenialaisen mira ?asarin mustat pitsihanskat ovat uskomattoman hienoa käsityötä. meillä on erittäin hyviä ja innostuneita opiskelijoita. päivään asti. voiT kirJoiTTaa Nimimerkillä, muTTa laiTaThaN mukaaN kuiTeNkiN Nimesi Ja osoiTTeesi. Huivimallien ohessa todettiin hämeenlinnalaisen Wetterhoffin tekstiilikoulutuksen loppuvan. voiT kommeNToida miTä TahaNsa alaaN liiTTyvää asiaa Tai ilmiöTä. Kansainvälistä Surprisign lace -näyttelyä on mahdollista käydä ihastelemassa Riian vanhassa kaupungissa tammikuun 18. talviretKellä kannattaa piipahtaa myös mukavassa the mentzendorff’s House -museossa, joka sijaitsee Grecinieku ielan ja Kungu ielan risteyksessä. Juuri nyt Pst! Lisää juttua LatviaLaisesta muotoiLusta ja taiteesta Löydät sivuLta 66. ripustetussa näyttelyssä voi nähdä hyvin, miten monella tavalla pitsiä voidaan tehdä ja miten moneen materiaaliin on mahdollista sisällyttää ”pitsimäistä” pintaa. > > ”oppilaitoksemme tekstiilikoulutus ei ole loppumassa. talon ja sen historian kautta voi oppia ymmärtämään paljon siitä, mitä Latvian lähihistoria pitää sisällään. suomesta näyttelyyn osallistuvat teoksillaan sirpa Glad-staf sekä anna-Maria väätäinen. Taito614_s06-13_x.indd 6 12.12.2014 16.26. museon alakerrassa on latvialaisen nykylasitaiteen näyttely ja keskikerroksessa on perinteinen ”kotimuseo”, johon kannattaa varata opastus. 6 TaiTo Nro 6 • 2014 JaTka keskusTelua läheTTämällä Terveisesi osoiTTeeseeN: ToimiTus@TaiTo.fi. talo oli vielä parikymmentä vuotta sitten täysin rappiotilassa. ToimiTus valiTsee parhaaT kommeNTiT JulkaisTaviksi, Ja rakeNTavimmaN mielipiTeeN esiTTäJä palkiTaaN ylläTyspalkiNNolla. museon yläkerrassa on vaihtuvia näyttelyitä. Näyttelyssä on esillä kahdentoista eri maan taiteilijoita sekä yli kahdeksankymmenen latvialaistaiteilijan töitä. Latvialaisen taiteilijan daiga Št?lberga-senoussaouin suuri pitsiteos on yksi näyttelyn näyttävimmistä teoksista. • Marita Pennanen ja Pirjo ervasti-saksala käsija taideteollisuusala / Wetterhoff -koulutus Pitsejä kirkossa www.mencendorfanams.com the mentzendorff’s House -museo vanhassa Riiassa on ehdottomasti käymisen arvoinen kohde. TeksTi ja kuvaT tiina aalto Oikaisu euroopan kulttuuri-pääkaupunkivuosi meni, mutta vielä ehtii riikaan ihastelemaan upeaa pitsinäyttelyä. Painopisteemme tekstiilikoulutuksen opetuksessa on edelleen perusteellinen sidosopin osaaminen, tekstiilimateriaalien värjäys, kankaanpaino ja erilaiset tekstiilien viimeistystekniikat. upeaan Pietarin kirkkoon edelliseen taito-lehteen (5/14) oli päässyt ikävä virhe sivulle 55. edustamme Wetterhoffin toisen asteen koulutusta, joka toimii Koulutuskuntayhtymä tavastian ammattiopisto tavastiassa. tieto oli virheellinen. syksystä 2013 alkaen koulutusohjelmassamme on ollut mahdollista opiskella myös näyttötutkintoperusteisena aikuiskoulutuksena Käsija taideteollisuusalan sisustustekstiilialan artesaanitutkinto.”
www.alaskankenka.fi veera Markkasen ja Kaisa salosen vuonna 2013 perustama Kenkäpaja Pihka tampereen ydinkeskustassa, Kehräsaaressa, on sormia syyhyttävä tuttavuus. Perustennarin lisäksi valikoimassa vaihtuvat erilaiset ihanat ja yllättävät sesonkimallit. www.kuje.fi tuupovaaralaista, jo vuodesta 1967 alkaen suutarinliikettään pyörittänyttä Martti Koljosta voi hyvällä syyllä kutsua supikaskuninkaaksi. tähän mennessä tinttejä on myyty suomalaiskoteihin jo yli miljoona paria! www.reinokauppa.fi vaikka Kujeen kengät eivät varsinaisesti ole kotimaisia, ne ovat kuitenkin käsityötä ja pienimuotoisesti suomeen tuotuja. Pari vuotta sitten tintit siirtyivät Reinokaupan tuotevalikoimaan, ja valmistus jatkuu Lieksassa ja Pälkäneellä. Pintanahan lisäksi valikoimissa on rasvanahkaa, nupukkia ja haljasta. Koljosen verstaalta on lähtenyt tanssittaviksi ja muuhun edustuskäyttöön jo ainakin 10 000 perinteistä supikasparia. www.handu.fi kotimaisilla kehtaa kopsotella talvisia katuja. Ne valmistetaan espanjalaisessa perheyrityksessä eettisesti Kujetta varten. alaskalaiset ovat Pu-pinnoitettua nahkaa, ja niissä on kiinteä huopavuori (saatavana myös vuorittomana). Resorisuiset tossut on helppo pukea ja riisua pieninkin kätösin. Nahka on valikoitunut pihkalaisten materiaaliksi, koska se kestää hyvin kulutusta, ja naiset haluavat valmistaa nimenomaan hyvin aikaa ja kulutusta kestäviä tuotteita. Keveys, hyvä istuvuus ja säväyttävät värit ovat Kujeen henki. alaskan Kengän saappaat ovat todelliset monikäyttösaappaat kaikenlaisiin harrastuksiin, maatalouteen ja katu-uskottavaan arkeen. Nykyään Koljonen on jo eläkkeellä, ja jalkineet ovat tilaustöitä, mutta hinta ei käsityön ystävän päätä huimaa: mittatilaussupikasparin saa omakseen pyöreästi satasella. TaiTo Nro 6 • 2014 7 ilun tutka Tällä palsTalla bloggari, laNkakauppias Ja kaNsaNmuusikko iloNa ”ilu” korhoNeN TuTkailee maailmaN Tuulia. tinttejä valmistettiin tampereella yli 30 vuotta, ja niitä valmisti Pirhosen pariskunta suurta meteliä pitämättä omakotitalonsa alakerrassa. Nuoret naiset valmistavat omaa mallistoaan sekä tekevät mittatilaustyönä kaikenlaisia nahkakenkiä maihareista sämpylöihin. alaskan Kengän saappaat sopivat kalliolaisen metsuriseksuaalin jalkaan kuin hansikas käteen! alaskan Kenkä on yhden miehen kankaanpääläinen yritys, jolla on 40 vuoden kokemus perinteisistä nahkasaappaista. Kenkäpaja Pihkan piristävin osuus on kuitenkin kurssit: Pihkassa järjestetään tee-se-itse-ihmisille kursseja, joilla valmistetaan maihinnousukengät tai muut jalkineet omaan jalkaan sopiviksi. Lisäksi hänen mallistossaan on perinteisellä mallilla tehtyjä lapikkaita. aito nahka on värjätty hellin ottein ilman raskaita kemikaaleja ja maaleja. www.kenkapajapihka.fi Taito614_s06-13_x.indd 7 12.12.2014 16.26. Jalkaisin Ja Jalosti jalan alle tintti-tossuissa on kerhotettu ja jumpatettu suomalaislapset vuosikymmenien ajan. martti Koljonen, 0400-953173 tyylistään tarkat kaupunkihipsterit ovat viime vuosina pukeutuneet huolellisen maalaismaisesti. sisätiloihinkin löytyy oivia tossuratkaisuja
• Taito614_s06-13_x.indd 8 12.12.2014 16.26. Silloin koreuttakaan ei ollut vain koreuden vuoksi. 8 TaiTo Nro 6 • 2014 Folkista poppia Pukuloistoa huuMorilla ja aMMattitaidolla marraskuisilla suomen kädentaidot -messuilla nähtiin parasta pitkään aikaan: kahdeksan upeaa ja mielikuvituksellista muotinäytöspukua, jotka olivat saaneet innostuksensa suomalaisesta kulttuurista. kuvaT vesa airio / Hanna PoroPudas Pahantorjuntapanssari Puku: PistosryHMä / taito kyMenlaakso www.taitokymenlaakso.fi Olipa kerran aika, jolloin ihmisillä ei ollut tunteja tuhlattavaksi tarpeettomiin toimiin. Sen vuoksi kymenlaaksolaiset kruunumorsiamet kantoivat hääpäivänään koristeita, joiden tarkoituksena oli pahojen henkien karkottaminen. Kruunuun sekä rintaja selkäkilpiin oli upotettu peilejä, joista morsiusparia ikävin aikein lähestyvät pahat henget näkivät oman kuvansa ja pakenivat kauhuissaan
Parhaat ideat syntyvät saunassa tai Orimattilan romiksella. Nyt kanoja taas arvostetaan ja niitä tapaa lähiöiden omakotitalojen pihoilla ja New Yorkin kerrostalojen katoilla. • sara ja väre Puku: soja Murto / t:Mi soja Murto www.kansallispuku.com Soja Murto yhdisti asukokonaisuuteen kaksi intohimoaan: kansallispuvut ja sarafaanit. • riemurasia Puku: elina saari/ Felt Faction ky, www.feltfaction.fi OmPelu: Miia Heiska kengäT: Boot Factory/ Pekka laHti, www.bootfactory.fi sukaT: tiina kaarela, www.puikkomaisteri.com Orimattilalainen Elina Saari huovuttaa saunassa, värjää villaa ulkona kesät ja talvet, kehittää jatkuvasti uusia huovutusmateriaaleja, luennoi ja kouluttaa Suomessa ja ulkomailla. Hänen töissään näkyvät luova hulluus ja tekemisen ilo. Hän valmistaa tilaustöinä uniikkeja asuja, joissa huopa rokkaa yhdessä kierrätettyjen materiaalien kanssa. Tekijänä Elina sanoo olevansa nöyrä mutta ei vaatimaton. TaiTo Nro 6 • 2014 9 Kanakuningatar BaTikkikankaaT: sirPa Hasa / Hasa design www.hasadesign.fi Puku: tiinasMoko, www.facebook.com/ Tiinasmoko Maatiaiskanoja on aina pidetty vähäpätöisenä ja itsestäänselvyytenä. • Taito614_s06-13_x.indd 9 12.12.2014 16.26. Sojaa kiehtoo perinteisten käsityötekniikoiden yksinkertainen nerokkuus ja tarkoituksenmukaisuus, joista syntyy monikäyttöinen ja täydellisen istuva vaate. Kanakuningattaren tämän sesongin vaatteiden hehkuvat värit ovat Indonesian sademetsistä, takin pyrstö kansannaiselta, hameen muoto Kiinasta ja paidan etumus kotiopettajattarelta. Soja Murron Sara ja väre nousi äänestyksessä yleisön suosikkipuvuksi
Vaatteet on tehty tuhoeläintorjuntana metsästettyjen eläinten turkeista sekä kierrätetystä nahasta ja villasta. Hän on syntynyt tuntureiden tuhansista tarinoista. 10 TaiTo Nro 6 • 2014 urban nomad Puku: laura Merz / design allsorts www.designallsorts.com kengäT: Boot Factory, www.bootfactory.fi Urban Nomad -asu syntyi arktisten paimentolaiskansojen metsästyskulttuurin innoittamana. • Suomen käsityön museo ja Taitoliitto kutsuivat kahdeksan käsityöyrittäjää osallistumaan Folkista poppia -sisääntuloon Suomen Kädentaidot -messuilla viime marraskuussa Tampereella. Urbaani paimentolainen matkustaa reppureissaten uusiin kaupunkeihin, maisemiin ja ihmisiin tutustuen. Asun materiaalit ovat seikkailujen saalis: nahkaa Euroopan kirpputoreilta, helsinkiläisten citykanien turkiksia, berliiniläisen pesukarhun häntä… Siniset saappaat on suunnitellut ja valmistanut Boot Factory Oy Pekka Lahti. Se on hatunnosto luontaiskulttuurille, zero waste -ideologialle ja käsityöperinteelle. • unna ulda Puku: ságat / tMi seija ranttila www.sagat.fi Unna Ulda on maahinen. Ylleen Unna on kietonut syksyn punaista runsautta ja auringon kultaista kimalletta. Taito614_s06-13_x.indd 10 12.12.2014 16.26
Pinnalla Puku: leena siPilä / PaPiina oy www.papiina.com kengäT: HuoPaliike laHtinen ay, www.lahtiset.fi Leena Sipilää kiehtoo huopapinta yhdistettynä kierrätysmateriaaleihin. Jos Minna ei tekisi vaatteita ja hattuja, niin luultavasti hän maalaisi tauluja tai kuvittaisi jotain. • ruskatar Puku: Minna suuronen, www.minnasuuronen.net Asun hahmo tulee luonnon mystisestä maailmasta. Taito614_s06-13_x.indd 11 12.12.2014 16.26. Leenan mielestä uniikit näyttelytyöt ovat parasta mahdollista tuotekehitystyötä Papiinahuopavaatteille. • Jokainen näytökseen osallistuja on itse päättänyt, mitä nostaa perinteestä esille. Huovutus saa kierrätysmateriaalin uuteen kukoistukseen. TaiTo Nro 6 • 2014 11 PäävasTuu näyTöksen kOOrdinOinnisTa Oli suOmen käsiTyön museOn museOlehTOri raija mannisella. Luonnonmateriaaleista tehty asu on yksilöllinen, ja ilmettä siihen tuo käsin maalatut ja aplikoidut luontoaiheiset kuviot. Leena leikittelee leikkaamalla huopaa ja huovuttamalla erilaisia kierrätysmateriaaleja nystyröiksi ja kraatereiksi
kirjassa opetetaan tekemään pitsiä yhdellä ja useammalla kävyllä sekä erilaisilla solmimistekniikoilla. nyt tutustutaan 50ja 60-lukujen kirjontaperinteeseen. kirjassa on paljon helppoja vinkkejä, kuten se, ettei housuja lyhentäessä aina tarvita lankaa ja neulaa. kirjassa on myös hyvä alasanasto, joten se sopii hyvin aloittelevalla kotiompelijalle. vaikka kirjassa kudotaan mattoja, kuteena käytetään paljon muutakin kuin perinteistä räsyä. Risto Lindholm) moreeni 2014 käpyily eli frivolité on vanha pitsintekotekniikka, joka innostaa käsityöläisiä yhä. virolainen eva Talts on yksi viron kokeneimpia pitsintekotaidon opettajia, ja nyt hänen tietotaitonsa on saatu kansien väliin. ta Vaateniksit Irmeli Castrén gummerus 2014 vaateniksit-kirja ei kuvilla mässäile, mutta 300 erilaista kirjallista vinkkiä vaatteiden ja asusteiden korjaamiseen ja huoltoon se tarjoaa. esimerkiksi kerstin gavlerin vuonna 1957 suunnittelema omenakuosi voi aivan hyvin koristaa tänä päivänä vaikkapa kauppakassia. kirjan vinkit on jaoteltu vaatetyypin mukaan. 12 TaiTo Nro 6 • 2014 k ir Ja t Vuosi alkaa kirjoilla! Broderier från 50och 60-talen Ann-Sofie Svansbo, Anna Lindqvist hemslöjdens förlag 2014 ruotsalaiset ovat jälleen tehneet pienen, kauniin ja omaperäisen kirjan. ta Suuri käpypitsikirja Eeva Talts (Suom. ta Taito614_s06-13_x.indd 12 12.12.2014 16.26. Tunnettujen ruotsalaisten tekstiilisuunnittelijoiden malleista on tehty uusia sovelluksia. ta Matto x 30 Ritva Tuomi ja Susanna Uusitalo moreeni 2014 matto x 30 -kirjassa esitellään mattoja tehtäväksi monella eri tekniikalla. On vinkkejä housujen, hameiden, paitojen ja esimerkiksi hihattomien vaatteiden korjaamiseen. kirjan mukaan mattoja voi tehdä muun muassa maalaamalla ja värjäämällä vanhoja mattoja, punomalla niitä, ompelemalla niitä tai vaikkapa valamalla maton betonista puutarhaan. lisäksi kirjassa opetetaan, miten pitsiin voi yhdistää esimerkiksi helmiä
Sanna Immanen) moreeni 2014 suuri kinnaskirja on lähes 400-sivuinen järkäle, joka pitää sisällään erittäin suuren määrän vanhojen virolaisten kintaiden kuvia ja niiden kirjoneulekaavioita. goottityylistä innostuksensa saanut neulekirja löytää varmasti oman kohderyhmänsä, niin uskosti kirjan ohjeet ja taitto goottiestetiikkaa noudattavat. kirjassa kerrotaan kansantajuisesti paljon asiaa perinteisistä lapasista ja niiden historiasta. kirjassa esitellään myös eri tekniikoita, kuten esimerkiksi kirjovirkkausta. kirja käsin tekemisen filosofiaa on hyvä koonnos hänen pohdinnoistaan. Ml Synkät kuteet Marjukka Vuorisalo ja Mila Duktig moreeni 2014 synkät kuteet -kirja mainostaa itseään mustana neulekirjana, ja sitä se totisesti on. kirjassa kysytään millainen elämäntapa liittyy käsityön tekemiseen, mitä käsityö merkitsee tekijän hyvän elämän kannalta ja mikä on ihmisen käsityöllisen tuottamistoiminnan merkitys luonnolle ja koko maapallolle. Pääpaino kirjassa on eri maakuntien lapasissa. TaiTo Nro 6 • 2014 13 Käsin tekemisen filosofiaa Seija KojonkoskiRännäli Turun yliopiston opettajankoulutuslaitos, rauman yksikkö 2014 Tutkija seija kojonkoskirännäli on perehtynyt tutkimuksissaan käsityön filosofiaan. käsityö on monelle ilon lähde. mukana on luonnollisesti myös ohjeita: yli kymmenen erilaisen lapasen ja kintaan ohjeet. ta Suuri kinnaskirja Reet Piiri (Suom. kirjoittaja haastaa lukijan pohtimaan jonkin hyvin teoreettisen toiminnan tuomista hyvin käytännöllisen toiminnan lähelle. kirjassa ei opasteta itse lapasten tekoon vaan esitellään mallikaaviot, joiden mukaan kuvioita voi itse kukin neuloa haluamiinsa tarkoituksiin. kumihimo-kirja esittelee tekniikan alkeet sekä työvälineet, ja sen ohje-osuudessa on 50 erilaisen japanilaisen nyörin ohjeet. kirjoittaja ilmaisee asian seuraavasti: ”eräs suurimpia onnen lähteitä elämässä ihmiselle on omassa itsessään piilevien kykyjen ja mahdollisuuksien aavistaminen ja niiden harjaantumisen ja käyttöön ottamisen tuoma hallinnan kokemus”. kirjan mukaan on pakattu myös kumihimopunontalevy. kirjan tekijä reet Piiri on kerännyt aineistonsa viron kansallismuseon kokoelmista. ta Taito614_s06-13_x.indd 13 12.12.2014 16.26. ta Kumihimo – japanilainen punonta Beth Kemp (Suom. Tekniikalla pystyy valmistamaan muun muassa koruja, vöitä tai muita koristeita. On hienoa, että suomessa tehdään käsityökirjoja myös erilaisille alakulttuureiden edustajille. ta Perinteiset lapaset Anna-Karoliina Tetri moreeni 2014 anna-karoliina Tetrin viides kirja keskittyy perinteisiin suomalaisiin lapasiin. kirjassa on ilmaistu kauniisti asioita, joita monet käsityön tekijät miettivät. käsityötaito on ”monipuolinen kimppu erilaisia henkisiä ja fyysisiä valmiuksia, jotka vasta yhdessä mahdollistavat käsityön tekemisen”. Sanna Oksanen) moreeni 2014 kumihimo on japanilainen punontatekniikka, jossa lankoja kiedotaan toistensa yli levyn avulla
Käsija taideteollisuusalalla on toisinaan nurinkurinen tilanne: jossain on tekijä ja jossain on ostaja, mutta ne kaksi eivät aina kohtaa. Yksi tekijä saattaa olla tiedon puute. Vaikka tuottajaverkostomme on laaja, haasteena on löytää ja tavoittaa uusia yhteistyökykyisiä tekijöitä, vaikka varmasti niitä olisi, sanoo yrityksen muotoilujohtaja Risto Granlund. Usein yrityslahja-genre mielletään halpojen aasialaisten tilpehöörien markkinoiksi vaikka yhä useammat yritykset toivovat ja arvostavat nykyään kestävämpää ja persoonallisempaa esineviestintää. Hän ja yrityksen asiakkuuksista vastaava Tuula Meriluoto ovat miettineet paljon sitä, mikä ongelman taustalla saattaa olla. Niitä myydään myös liikelahjoiksi. Yrityksellä on asiakkainaan noin 250 erilaista yritystä ja yhteisöä, joille räätälöidään tarkkaan mietittyjä tuotekokonaisuuksia. Taito614_s14-74_xxx.indd 14 12.12.2014 15.52. – Olemme alusta asti pyrkineet tarjoamaan asiakkaillemme laadukkaita ja Suomessa valmistettuja liikelahjoja. – me voisimme olla yksi varteenotettava kumppani varmasti useammallekin käsityötuotteita myyvälle yrittäjälle. Kuvassa ruostumattomasta teräksestä valmistettu suola-astia. monet taiteilijat ovat ymmärtäneet asian paremmin: taidetta on mahdollista tehdä vasta kun perustoimeentulo on taattu esimerkiksi opetustai asiakastöillä. 14 TaiTo Nro 6 • 2014 AlustAjA SeitSemän vuotta sitten aloittanut muototalo Bravoo on esineviestintään keskittynyt yritys, jonka päätoimialana ovat kotimaiset liikelahjat. monet käsityöyrittäjät haluavat tuottaa tuotteita, jotka valmistetaan itseilmaisun eikä kaupallisuuden ehdoilla. OngelmaSta on puhuttu laajemminkin. tätä on pähkäillyt myös esineviestintään keskittynyt muototalo Bravoo. mutta ongelma on usein myös siinä, että nämä pienet yrittäjät hajauttavat voimavaransa keskittymällä itse tuotteidensa aikaa vievään myyntiin sen sijaan, että panostaisivat vahvemmin tuotekehitykseen ja tuotantoon. myös tuotteiden hinnoittelussa on haasteita, meriluoto toteaa. TeksTi Tiina aalTo kuvaT laTimeria ja Bravoo käy myös yrityslahjaksi Käsin tehty Latimeria-yritys valmistaa uniikkeja käyttöja sisustusesineitä keittiöön
Bravoon ja muiden vastaavien ammattimaisten myyntiorganisaatioiden avulla meille itselle on jäänyt enemmän aikaa tuotesuunnitteluun, latimerian Juha Luukkonen kertoo. Bravoo on tehnyt brändiviestintää muun muassa Kuntaliitolle. näin esimerkiksi ravintolapöydissä ”nimettömän tekijän” karahvit saivat lopulta asiakkaiden toimesta kasvot. – esimerkiksi kun toimitimme erääseen helsinkiläiseen lounasravintolaan vesikarahveja, alkoivat lopulta ravintolan asiakkaat kysellä karahvien tekijän perään, Risto granlund iloitsee. – arvokkaiden ViP-lahjojen muodossa olemme pystyneet löytämään asiakkaita kalliimmillekin tuotteille. – On selvää, että jos käsityöläisen ja loppuasiakkaan välissä on yksi lisäporras, kuten myyntiorganisaatio, se tarkoittaa pienempää katetta tuottajalle. Yritys on vahvasti keskittynyt ulkomaan kauppaan, mutta tuottaa liikelahjoja myös kotimaahan. Usein kun yritys haluaa käyttää jotakin tuotetta oman yrityksensä markkinoinnin välineenä, yritys myy nimenomaan omaa brändiään, ei välttämättä tuotteen tekijän brändiä. Karahvien tekijä on Jukka Isotalon evolum-yritys. KUten jo jutussa aiemminkin mainittiin, yksi haaste käsityöalan yrittäjille on tuotteiden hinnoittelu. – On sääli, jos yrittäjät tahtovat tuottaa osaamisellaan tai koneillaan vain ja ainoastaan omaa yksilöllistä tuotettaan sen sijaan, että he pyrkisivät tuottamaan omien tuotteidensa lisäksi asiakkaalle räätälöityjä tuotteita. TaiTo Nro 6?•?2014 15 Minkälaisia ajaTuksia arTikkeli sinussa heräTTi. käy jäTTäMässä koMMenTTisi toimitus@taito.fi tUOtteiden myynti liikelahjapuolelle on usein hyvinkin asiakaspalvelukeskeistä. Taito614_s14-74_xxx.indd 15 12.12.2014 15.52. Sekin saattaa olla ongelmallista monelle käsityöalan yrittäjälle. Vaikka taas toisaalta liikelahjapuolen tuotteet voivat lopulta palvella myös käsityöyrittäjän omaa brändiä. YKSi Bravoon yhteistyökumppaneista on porvoolainen latimeria, joka valmistaa muun muassa erilaisia ja ylellisiä keittiövälineitä ruostumattomasta teräksestä. gRanlUnd on pohtinut paljon myös mahdollisuuksia, joita monella yrittäjällä saattaisi olla esimerkiksi omien taitojensa ja konekantansa ansiosta. Siksi hyvin tärkeää käsityöläiselle olisikin se, että yrittäjä pyrkisi rakentamaan tuotantonsa mahdollisimman tuotantotehokkaaksi, Bravoon granlund toteaa
16 TaiTo Nro 6 • 2014 >> KAsvoKKAin 16 TaiTo Nro 6 • 2014 Ina Nordbergin kierrätysvaatteis sa näkyy vahva ammatillinen osaaminen. Mallinukkejen päällä vasemmalla on 70-luvun ja oikealla 20-luvun inspiroima leninki. Taito614_s14-74_xxx.indd 16 12.12.2014 15.52. Hänen juhlapukunsa on päässyt muun muassa itsenäisyyspäivä n juhliin Presidentinlinnaa n
TeksTi anna-maija Bäckman kuvaT Gunnar Bäckman TaiTo Nro 6?•?2014 17 Taito614_s14-74_xxx.indd 17 12.12.2014 15.52. ensin ina opiskeli vaateompelijan ammatin Optimassa Pietarsaaressa ja sen jälkeen muotoilijaksi ammattikorkeakoulu noviassa turussa pääaineenaan vaatesuunnittelu. TaiTo Nro 6?•?2014 17 Kauniisti kierrättäjä ina nordbergille ammatinvalinta oli helppoa, sillä hän on ommellut aivan pienestä pitäen
morsiuspukujen materiaalit löytyivät kirpputoreilta, ystävien kaapeista ja halleista, joissa myydään kauppojen jäännöseriä. 18 TaiTo Nro 6 • 2014 Turussa opiskeluaikanaan Ina tarvitsi leningin tanssiaisiin. Siinä inspiraation lähteenä olivat 1900-luvun aikana morsiuspukumuodissa tapahtuneet muutokset. Hän päätti kokeilla minkälaisen vastaanoton käytetyistä materiaaleista valmistetut puvut saavat. ina tutki paljon vanhoja kirjoja, lehtiä ja valokuvia selvittäessään morsiuspukumuodin historiaa. turussa opiskellessaan ina kiinnostui materiaalien uusiokäytöstä ja ylipäänsä ympäristöasioista. SeURaaVa isompi projekti oli White Trash Ecobrides. Pukujen ompelussa hän on myös käyttänyt monia tekniikoita, joita esiintyy kansallispuvuissa. Yksi Recover-malliston leningeistä oli malliston ilmestymisvuonna presidentin itsenäisyyspäivän juhlassa ja sai paljon huomiota. Harjoitteluaikanaan ja sen jälkeenkin hän on sarjoittanut kansallispukujen kaavoja ja ommellut pukujen osia. ina halusi osoittaa, että uusiokäyttö voi olla hauskaa ja että sitä voi tehdä pilke silmäkulmassa. ina suunnitteli uusiomateriaaleista – valkoisesta roskasta – kuten näyttelyn nimi kertoo – morsiuspukumalliston. ina on tehnyt jopa Barbie-nukeille kansallispukuja. 18 TaiTo Nro 6 • 2014 >> Opiskeluaikanaan Ina Nordberg oli harjoittelemassa Brage-yhdistyksen dräktbyråssa (ruotsinkielisten alueiden kansallispukutoimistossa) Helsingissä. ina on suunnitellut useita juhlapukuja kansallispukujen kaavoilla. Jokainen malliston leninki edustaa yhtä vuosikymmentä 1900-luvun alusta 1970-luvulle. ainoastaan ompelulankoja ja joitakin teknisiä yksityiskohtia kuten vetoketjuja, korsettien luita ja vinokaitaleita ina osti kaupasta uutena. Tämän 1910-luvun inspiroiman leningin ilmettä voi helposti muuttaa, koska alaosan toinen puoli on musta ja toinen valkoinen. Taito614_s14-74_xxx.indd 18 12.12.2014 15.52. Valmistuttuaan hän suunnitteli ja toteutti värikkään juhlapukumalliston, Recover, jonka materiaaleina olivat käytetyt tekstiilit, esimerkiksi miesten paidat, nahkatakit ja pellavaliinat. alun perin idea koko mallistoon syntyi, kun ina mietti, miten valtavasti morsiuspukuihin käytetään rahaa ja materiaaleja, ja lisäksi niitä käytetään usein vain kerran. Leninkiin kului yhteensä 11 paria housuja. leninkiin kului yhteensä 11 paria housuja. nuket ovat olleet esillä muun muassa Suomen käsityön museossa. Taitavana ompelijana ja köyhänä opiskelijana hän keksi tehdä puvun käytetyistä farmareista. KUn ina tarvitsi opiskeluaikanaan pitkän puvun tanssiaisiin eikä kankaaseen löytynyt ylimääräistä rahaa, hän ompeli sen vanhoista farmareista
Yleensä Ina ompelee jäännösmateriaaleista ensin yhtenäistä pintaa, kangasta, jonka hän sen jälkeen leikkaa omien kaavojen mukaan. Inspiraatio helmin koristeltuun leninkiin tuli 40-luvun muodista. ainoastaan ompelulankoja ja joitakin teknisiä yksityiskohtia ina osti kaupasta uutena. Kruunujen käyttö hääpuvuissa on vaihdellut vuosikymmenien aikana. Taito614_s14-74_xxx.indd 19 12.12.2014 15.52. Inan pitseistä valmistamia morsiuskruunuja
julia lillqvisT Tämän White Trash Ecobrides -projektin hääpuvun inspiraation lähteinä ovat olleet kansallispuvut ja 1900-luvun alun mustiinpukeutuneet morsiamet. Taito614_s14-74_xxx.indd 20 12.12.2014 15.52. ina on suunnitellut esimerkiksi hääpuvun, joka koostuu leningistä, johon kuuluu pitkä irroitettava hameosa. alkuillasta, kun tilaisuus on juhlallisempi, käytössä on pitkä hame, ja kun ilta etenee ja tanssi muuttui vapaammaksi, morsian voi lyhentää leninkiä poistamalla pitkän alaosan. Vaikka alun alkaen materiaalikulut ovat alhaiset, tulee töistä kuitenkin arvokkaita, koska materiaalin työstäminen ja ompeleminen vie paljon aikaa. Vaatteen luonnetta voi helposti muuttaa tilaisuudesta riippuen, eikä suuritöisestä leningistä tule kertakäyttöistä. ne on usein suunniteltu niin, että yläja alaosan voi irrottaa toisistaan. Vaatteet ovat siististi tehtyjä, ja niissä on kauniit leikkaukset. 20 TaiTo Nro 6 • 2014 20 TaiTo Nro 6 • 2014 inan vaatteista näkee, että hänellä on hyvä ammattialan koulutus. eKOlOginen ajattelu tulee näkyviin myös leninkien rakenteissa. ina nordberg Klassisen kaunis Petronella-iltapuku on myös monikäyttöinen: siihen on saatavilla myös irroitettavat hihat. ennen kuin leninki on valmis käyttöön, sen ompelemiseen on saattanut kulua 40–80 työtuntia mallista riippuen. Yleensä hän ompelee valitsemistaan materiaaleista yhtenäistä ”kangasta”, jonka hän leikkaa kaavojen mukaan
Inspiraatio pukuun on tullut My Little Pony -hahmoista. Sekä Recover että White Trash Ecobrides -projekteissa ina teki yhteistyötä valokuvaajien, meikkaajan ja kampaajan kanssa. työn aikana hän oppi itsekin paljon uutta käytettyjen materiaalien työstämisestä ja jakaa mielellään tiedot muiden asiasta kiinnostuneiden kanssa. Yläosan koristelun idea on lähtöisin 60-luvulta. Siinä osallistujat ovat tutustuneet alueen käsityöperinteisiin ja suunnitelleet niiden pohjalta uusia tuotteita tai materiaalipaketteja. TaiTo Nro 6?•?2014 21 Hääpukuprojektin aikana ina kirjoitti säännöllisesti työn etenemisestä blogissaan. Tarvikkeita tuleviin pukuihin. ina on vetänyt myös pedersören seudulla koko viime vuoden Handante-kehittämishanketta. Hän halusi, että kaikki projekteihin liittyvät muutkin osat olivat ekologisia: meikit, hiustenhoitotuotteet, korut ja morsiuskimput. projekti oli avoin ja siihen osallistui käsityöläisiä, alan harrastajia ja muotoilijoita. Hän aikoo tehdä hankkeesta myös kirjan. AnnA FrAnck Pony-asu on valmistettu miesten kauluspaidoista. töistä on jäljellä ammattitaitoisesti toteutetut valokuvat, jotka ovat olleet mukana inan näyttelyissä. Taito614_s14-74_xxx.indd 21 12.12.2014 15.56
TeksTi jA kuvA Tiina aalTo kuv i ttaja KarTTamaailman Ú Ú Lahtelaista Lauri Valolaa hiukan jännittää haastattelu. Vaatimaton taiteilija uskoo, että kangassuunnittelusta voisi tulla jonain päivänä hänelle ihan oikea ammatti. Nyt Laurin kuvituksista voi nauttia esimerkiksi tyynyliinoina. Hän on päässyt lähtemään koulusta hiukan normaalia aikaisemmin, kuten aina sellaisina päivinä, joina hänen on täytynyt hoitaa Melkein Oikean Oman Yrityksensä asioita. Seuraavana viikonloppuna on vuorossa myyjäiset, joissa Laurilla on ihan oma myyntipöytä. Teema / Lapsi suunnittelee Lauri Valola on vasta 11-vuotias, mutta jo kokenut kuvittaja. Ensisijaisesti hän tähtää kuitenkin yrittäjä-kemistiksi. HaaStatteLua tehdessä on Laurilla ja hänen äidillään Marianne Valolalla kova tohina päällä. Myyntiin on saatava uunituoreita Maailman kartta -tyynyliinoja, jotka ovat vielä osin ompelua vaille 22 TaiTo Nro 6 • 2014 Lauri Valola on pyörittänyt kuosisuunnitteluun keskittynyttä Melkein Oikeaa Omaa Yritystään jo kolmatta vuotta. Ensimmäiset karttapiirustukset syntyivät neljävuotiaana. – Mutta kyllä yöunet hiukan jäivät lyhyeksi, hän toteaa. Haastattelua edellisenä iltana Lauri on pyytänyt äitiään haastattelemaan itseään, jotta osaisi hiukan varautua tulevaan. Taito614_s14-74_xxx.indd 22 12.12.2014 15.56
Minun kartassani on sellainen paikka kuin Aleksancerbhlatks strasse.” Taito614_s14-74_xxx.indd 23 12.12.2014 15.56. TaiTo Nro 6?•?2014 23 ”Berliinissä on sellainen paikka kuin Alexanderplatz
äidilläkin on myyjäisissä oma pöytä. palikoiden jälkeen hän alkoi siirtää ”maailmojaan” paperille. – tiedätkö, että Berliinissä on sellainen paikka kuin alexanderplatz. nyt niitä karttoja on jo kymmeniä. no minun kartassani on sellainen paikka kuin aleksancerbhlatks strasse. – ensimmäisiä risteyksiä tein erilaisista vauvojen palikoista joskus kaksivuotiaana, hän muistelee. Vuonna 2012 hän toi markkinoille Keiju-tyynyliinojaan, ja seuraavana vuonna oli Prinsessa-tyynyliinojen vuoro. oli tosi vaikeaa keksiä sellaisia nimiä, jotka kuulostaisivat hiukan saksalaisilta, mutta joita ei oikeasti ole olemassakaan. 24 TaiTo Nro 6 • 2014 valmiita. Lauri ei ole ensimmäistä kertaa myyjäisissä myymässä tuotteitaan. Taito614_s14-74_xxx.indd 24 12.12.2014 15.56. nyt kun lehti on tullut ulos, joulumyyjäiset ovat jo ohi, mutta Maailman kartta -tyynyliinoja ja kangasta on yhä myytävänä. – Myyjäispäivä on pitkä, toisin sanoen kello kymmenestä viiteen. ja tänä vuonna siis lanseerattiin Maailman kartta -kuosi. kartta ei ole kopio Berliinistä vaan taiteilijan näkemys Berliinin kaltaisesta kaupungista. ja jos tulee jotain ongelmia, menen sitten kysymään äidiltä neuvoa. Mutta kivaahan se on, kyllä minä pärjään. Lauri on piirtänyt neljävuotiaasta lähtien, mutta risteyksistä, silloista, ruuhkista ja kartoista hän on ollut kiinnostunut pikkuvauvasta lähtien. Yksi eksoottisimmista kartoista on syntynyt Berliinin-matkan jälkeen. Laurin suunnittelemiin tyynyliinoihin tulee mukaan luonnollisesti myös tyynyliinojen hoito-ohjeet. kankaat tulivat Marimekon painosta vasta hetki sitten, ja niiden leikkaamiseen, ompeluun ja silitykseen menee aikansa
Ú Taito614_s14-74_xxx.indd 25 12.12.2014 15.56. Maailman kartta -tyynyliinoja on saatavana myös punaisena ja tummansinisenä. Laurille on tärkeää, että kaikki ajoreitit ja alueet on tarkkaan mietitty. olen piirtänyt sinne kaikki paikallisjuna-, metroja raitiovaunureitit. TaiTo Nro 6?•?2014 25 Laurin kartat ovat uskomattoman yltäkylläisiä. Maailman kartta -kuosin piirtämiseen meni kuukausia. Lauri osaa ommella, mutta äiti auttaa vaativimmissa paikoissa, sillä tyynyliinojen on oltava erityisen huolellisesti tehtyjä. Se koko maailma saa energiansa niistä. – Maailmankartassa esimerkiksi näkyy tuulivoimaloita. niissä on tarkat ajokaistat kaistamerkkeineen, rautatiet, metroväylät, parkkipaikat, kauppakeskukset ja jopa tuulivoimalat. Maailmankartassa on myös kaupunki, jossa asuu kymmenen miljoona ihmistä
tuota maailmankarttaa tein yhteensä ehkä noin kolme tai neljä kuukautta. Lauri ei siis myöskään täysin tyrmää sitä, etteikö jonain päivänä ”jäljennettyjä” tuotteita voisi ollakin myynnissä. ja olisihan se tyhmää, jos sinä antaisit jollekin kortin ja se antaisi sinulle kortin ja sitten ne kortit olisivat samanlaisia. Yksityiskohdat tarkoittavat väistämättä myös sitä, että kuvien tekoon menee aikaa. – Siis että niitä alettaisiin jäljentää. – Minä en yhtään pidä ympyröistä, joiden sisällä ei ole mitään. Ú Taito614_s14-74_xxx.indd 26 12.12.2014 15.56. Juhala-kartta on piirretty äidin kaverille Juhalle, joka Laurin sanojen mukaan on miettinyt paljon elämän tarkoitusta. 26 TaiTo Nro 6 • 2014 Laurin suunnittelemia Maailman kartta -tyynyliinoja, kankaita ja muita tuotteita voi tiedustella numerosta 040 5864240 (Laurin äidin puhelinnumero). – katsos kun taiteilija ei aina jaksa. – no minulle sopii parhaiten kevätja kesäajat. ensisijassa Lauri kuitenkin toivoisi voivansa olla yrittäjä-kemisti. tulevaisuus on kuitenkin vielä monin paikoin avoin. kangaSkuoSien lisäksi Lauri on tehnyt jonkin verran myyntiin myös esimerkiksi erilaisia uniikkeja kortteja, taulunkehyksiä ja keijuja prinsessatauluja. Yritän aina piirtää kaikki paikat ihan täyteen yksityiskohtia. ei, kyllä minun mielestäni niin kauan piirretään, kun vaan kättä riittää. kyselen, kannattaisiko niitä alkuperäisiä uniikkeja kortteja monistaa niin, että kortteja voisi myydä vaikkapa nippuina asiakkaille. – piirrän yleensä kolme tai neljä tuntia peräkkäin, mutta välillä on käytävä syömässä. Lauri katsoo pitkään ja puistaa päätään. koska Laurilla on muitakin harrastuksia, on selvää, ettei hän ihan joka päivä piirrä. ”kyllä minun mielestäni niin kauan piirretään, kun vaan kättä riittää.” Mutta milloin sitten on hyvä aika. Minä tein kerran karttaa Lahdesta, mutta siitä ei tullut hyvää, sillä minulla oli silloin väärä aika, Lauri selittää. Myös kansallispuvut ovat innostaneet häntä tekemään kuvia puvuista, jotka taiteilija on itse suunnitellut. Hän ei myöskään tyrmää ajatusta, että ehkä jonain päivänä voisi olla oikea ”kankaansuunnittelija”. kesällä kun ei ole koulua, voin piirtää ulkona rannalla. Sillä on välillä sellaisia aikoja, ettei tule hyviä kuvia. eikä hänen mielestään kannattaisikaan, sillä jos lähtee piirtämään vääränä ajankohtana, kuvasta ei tule hyvä
ja onhan se totta, ei niitä muuten taito-lehdessä esiteltäisikään. – Mutta en minä lapasia osaisi tehdä. TaiTo Nro 6?•?2014 27 Lapualainen Samuel Korpela suunnitteli lapaset eli rasat omalle paikkakunnalleen. – en ole lapasia ollenkaan käyttänyt, ne ovat vähän niin kuin koristeena. Samuelin kotona roikkuu kuitenkin seinällä hänen suunnittelemansa lapaset. en olisi uskonut, että niin käy. – tykkään kyllä teknisistä käsitöistä koulussa, mutta kyllä minä enemmän olen sellainen urheilija-luonne, toteaa Lapuan Virkiässä jalkapalloa pelaava nuori mies. – Minun serkkuni äiti Mirka Korpela teki ne, hän on oikein taitava käsityöihminen, Samuel kehuu. Teema / Lapsi suunnittelee Taito614_s14-74_xxx.indd 27 12.12.2014 15.57. Vaikka Samuel ei intomielinen käsityöihminen olekaan, sen verran eteläpohjalaista verta hänessä on, että oman mielipiteensä mukaan hänen suunnitelmansa kuvastaa aika hyvin Lapuaa. – no se oli kyllä aikamoinen yllätys minulle. Samuelin suunnitelman pohjalta tehdyn Lakia-rasan ohjeen löydät sivulta 52. Lähempi utelu paljasti, että kyseessä on lapualaisen nuoren miehen suunnittelemien pohjalta tehdyt rasat. Mutta ehkä sitten joskus aikuisempana alan käyttää niitä. ra sat YllätYs Samuel Korpelalla on kotonaan yhdet Lakia-rasat, mutta toistaiseksi ne ovat vain koristeena. kun luonnos oli valmis, hän palautti sen opettajalle eikä asialla sen enempää itseään vaivannut. Yllätys olikin melkoinen, kun hän kuuli oman lapasmallinsa päätyneen taito eteläpohjanmaan rasamallistoon. Tämän luonnoksen pohjalta syntyi suosittu rasamalli. oMaan neulontaosaamiseen Samuel kuitenkin kuittaa, että jotakin hän sentään puikoilla saa aikaiseksi. Yllätys oli suuri ehkä siksikin, ettei Samuel omien sanojensa mukaan ole mikään erityinen käsityötai kuvataideihminen. – Meillä oli koulussa kuviksen tunnilla tehtävä, jossa piti suunnitella Lapualle omanlaisensa rasamalli. Hän ei olisi ikinä arvannut, että niistä tuli niin suositut. Mallistossa rasa sai nimekseen Lakia. Mietin sitten jotain aika yksinkertaisia ruutuja ja erilaisia värejä, mitkä kuvaisivat Lapuaa. Syntyjäänkin Lapualta oleva Samuel päätyi kuvaamaan lapualaista maisemaa: peltoja eri väreissään kesäisin ja talvisin. nyt 11-vuotias Samuel Korpela muistelee, miten lapasmalli syntyi. TeksTi Tiina aalTo kuvA Marko korpela Viime vuonna Seinäjoen käsityömessuilla kiinnittyi huomio kauniisiin villalapasiin, jotka koristivat taito eteläpohjanmaan messuosastoa
Niitä näkyy niin rockkuin folkjameissakin. 28 TaiTo Nro 6 • 2014 YriTYs Aino Ruotanen soittaa Koistisen kannelta viime kesän Kihausfestivaaleilla. 28 TaiTo Nro 6 • 2014 Taito614_s14-74_xxx.indd 28 12.12.2014 15.57. Kantele on kokenut uuden tulemisen
TaiTo Nro 6?•?2014 29 Hannu koistinen on siirtänyt koistinen kanteleen muotoilullaan ja sähköistyksellä uudelle vuosituhannelle. Sitä tehdessään hän tuskin uskalsi haaveilla menestyksestä, jota kohti soitin on kehittynyt. Ú Koistinen Kantele tekee nykyään yhteistyötä myös Angry Birdsin kehittäneen Rovion kanssa. Hänen poikansa Hannu Koistinen kasvoi verstaalla kiinni soitinrakennukseen, perusti Koistinen Kantele Oy:n ja on nyt siirtänyt kanteleen muotoilullaan ja sähköistyksellään uudelle vuosituhannelle. otto Koistinen rakensi ensimmäisen kanteleensa Pielisen rannalla Pohjois-Karjalassa 1950-luvun lopulla. koistisia kolmannessa polvessa kannel, kantele, kantelo TeksTi jA kuvAT riiTTa Mikkonen Taito614_s14-74_xxx.indd 29 12.12.2014 15.57. 89-vuotias Otto Koistinen rakentaa vieläkin monen soittajan parhaina pitämiä akustisia kanteleita muutaman vuodessa. Liki 60 vuotta sitten virinneet ajatukset kehittää perinnesoitinta eivät ole vuosikymmenten saatossa laantuneet
30 TaiTo Nro 6 • 2014 Anttu ja Hannu Koistinen uskovat kanteleen tulevaisuuteen. 30 TaiTo Nro 6 • 2014 Taito614_s14-74_xxx.indd 30 12.12.2014 15.57. Timo villAnen Lähes 90-vuotias Otto Koistinen rakentaa yhä muutamia kanteleita vuodessa. Yritys toimii Rääkkylässä 1897 valmistuneessa Iso-Pappilan rakennuksessa, jossa aikojen kuluessa on ehtinyt olla monenlaista toimintaa koulutyöstä käräjöintiin ja ravintolasta nuorisotiloihin
tällä hetkellä soitin kuuluu jo monen folkmuusikon arsenaaliin. lisäksi Aino Kurki, Riku-Pekka Kellokoski, Reetta-Mari Kellokoski, Aino Ruotanen ja monet muut ovat tuoneet rääkkyläisfolkia yleiseen tietoisuuteen. Viisikielinen on helppo ja ideaalinen ensisoitin, joka antaa soittajalleen kokemuksen osaamisesta heti ensinäppäilystä alkaen, ja se toimii myös oppimisen edistyessä kannustavana soittimena. Jokainen soitin on saatava soimaan soittajansa haluamalla tavalla. Asiakas valitsee tietyistä malleista ja varusteista itselleen sopivan kokonaisuuden, joka sopii omaan soittamisen ja ilmaisun tapaan sekä omaan osaamisen tasoon. – Suunnittelu lähtee aina asiakkaan tarpeista, korostaa Hannu Koistinen. Soittajia valtakunnan tarpeisiin asti on kasvanut siis myös omalla kylällä. TaiTo Nro 6?•?2014 31 Taito614_s14-74_xxx.indd 31 12.12.2014 16.02. Hannu Koistinen ja Moonika Loomus keskustelemassa pintakäsittelystä. Sen tarkoituksena on viedä suomalaista koulutusosaamista maailmalle, tähdäten erityisesti Aasiaan. Seuraavana on vuorossa viisikielisen maailmanvalloitus oppimisen saralla, sillä Angry Birdsin kehittäjä Rovio Entertainment Oy pyysi Koistinen Kanteleen kehittämät värikkäät siipikanteleet omaan pedagogiseen Angry Birds Playground -ohjelmaansa. Soitin on kokenut uuden tulemisen, esiintyen niin rockklubeilla kuin jazzfestivaaleillakin sekä tietysti myös folkjameissa. KAntElEEn kehittäminen ei suinkaan ole pelkästään suunnittelua, tuotantoa ja myymistä. Koistisen sähkökanteleen soundia puolestaan on maailmalle ensimmäisten joukossa vienyt Timo Väänänen. Koistinen tietää, mitä soittajan omistautuminen tekemiselleen merkitsee. lähin esimerkki on hänen isosiskonsa, SibeliusAkatemian kanteleensoiton lehtori Ritva Koistinen. – Yrityksenä olemme eri vaiheissa tukeneet monia muitakin kärkisoittajia, kertoo Hannu Koistinen. TaiTo Nro 6?•?2014 31 Ú Oton pojanpoika Anttu Koistinen on jo ehtinyt näyttää maailmalle kuinka kantele rokkaa. KOiStiSEn verstas sijaitsee Rääkkylässä, Pohjois-Karjalan Kihaus-pitäjässä. Värttinän ja Kaasisen sisarusten Sarin ja Marin lisäksi Rääkkylästä ovat ponnistaneet Mimmit-yhtyeen tunnetut sisarukset Pauliina Lerche ja Hannamari Luukkanen. – Soitin on ilmaisuväline, soittajan oma ääni, käden ja mielen jatke, tiivistää soitinrakentaja
VERStAAllA Rääkkylässä työskentelee tuotannossa viisi henkilöä, Helsingissä myyntitehtävissä yksi ja lisäksi Anttu ja Hannu vuorotellen molemmissa, elleivät satu olemaan maailmalla. Kysynnän lisäksi ne seikat lopulta ratkaisevat koko kannattavuuden. Hannu Koistinen korostaa, että kantele sopii kaikkeen musiikkiin ja kaikenikäisille. Oppimateriaali toimii, vaikkei opettajalla ja oppilaalla olisi yhteistä kieltäkään. 32 TaiTo Nro 6 • 2014 Viimeisimpiä huomionosoituksia 2014 Kantele Koistinen oy, Taito ry Pohjois-Karjalan alueellinen Taito-yrittäjä 2012 Kantele Koistinen oy, puutuotealan maineteosta jaettava Suomen Kulttuurirahaston rantasalmi-palkinto 2010 otto Koistinen, ensimmäinen Kantelemestari, Suomen Mestarikiltaneuvosto Rääkkylän Osuuspankilta sellaisen voi saada kahdeksi vuodeksi käyttöönsä stipendinä. Soittaja tietää mitä saa ja milloin, tekijät puolestaan saavat lisämotivaatiota tietäessään minkälaiselle käyttäjälle peli tulee. Siinä myös riittää osaamisen ja oppimisen iloa niin vasta-alkajalle kuin edistyneemmällekin. Koistinen Kanteleen mallisto on hioutunut muotoilultaan sekä käytettävyydeltään uuteen aikaan. – Kanteleella on nyt vientiä ja kysyntää, se on kansainvälinen soitin, Hannu Koistinen kuvailee. työskentelee myös Olga Shishkina, joka muun muassa tekee opetusvideoita. – nyt on jo taiteilijoita, jotka haluavat maksaa konserttikanteleensa ennakkoon, kuvailee Hannu Koistinen työvoimavaltaisen soitintuotannon parantunutta tilannetta. A n t t u K o is t in e n Timo Schmidt on kanteleiden puuosien valmistusvastaava ja Jari Laasonen puuosien viimeistelyvastaava. Kanteleen uusi tuleminen ei olisi mahdollista vain muotoilua ja markkinointia kehittämällä, vaan sille on ollut selkeä tilaus, minkä ovat myös rahoittajat oivaltaneet. Kansainvälistymisen eteen Kaikki kehitys palvelee soittajaa ja hänen ilmaisuaan. Kehittämishankkeisiin rahoituksen saaminen on vaatinut paljon paperia, mutta tuloksena on syntynyt parempia soittimia sekä myös merkittävästi tuottavammat valmistusmenetelmät ja tuotanto. HAnnu Koistiselle oli aikanaan selvää, että kun hän lähtee isänsä kantelejäljille, soitin ei tule olemaan kauaa entisensä. Markkinoinnista etenkin pedagogisen kanteleen osuus ja muskariprojekti sekä tuotekuvaus ovat Antun vastuulla. Pedagoginen kantele kiinnostaa ympäri maailmaa, koska vastaavia soittimia löytyy eri kulttuureista. Anttu Koistisen oma bändi on the Pikebones, jossa hänen lisäkseen soittaa kannelta Olga Shishkina ja lyömäsoittimia Ville Luukkonen. Osuuspankki on tukenut myös Keski-Karjalan musiikkiopiston soitinvalikoimaa, ja opiskelijat pääsevät totuttelemaan 39-kielisellä konserttikanteleella soittamista jo varhaisessa vaiheessa. nyt on menossa kolmas Electric1-kantelelaina, jonka runsaasta hakijajoukosta ansioillaan ansaitsi tällä kertaa Aino Ruotanen. Pedagoginen kantele kiinnostaa ympäri maailmaa, koska vastaavia soittimia löytyy eri kulttuureista ja koska sillä pääsee helposti soittamisen makuun. Opinnot ovat vielä edessäpäin, ovatko ne sitten yritystaloutta vai jotain muuta, aika näyttää. Suuntaa hakiessa on kuitenkin sopiva hetki tehdä töitä kanteleiden kanssa ja niiden hyväksi. nuo seikat ovat syitä myös sille, että Rovio tahtoi viisikielisen EasyWingin mukaan opetusprojektiinsa. Taito614_s14-74_xxx.indd 32 12.12.2014 16.02. – Muusikkous ei kuitenkaan ole se juttu, mitä haluan päätyökseni tehdä, pohtii juuri iB-lukion ja asepalveluksen suorittanut Anttu
He ovat oman elämänsä satutiivoloita, jotka ovat ryhtyneet yrittäjiksi suunnitelmallisesti, omasta vakaasta halustaan ja palostaan. En tosin tiedä, luettaisiinko minut pakkoyrittäjäksi vai vahinkoyrittäjäksi. tämä kaikki kuulostaa erittäin tutulta. Jos nämä kaksi ryhmää niputetaan yhteen, päästään toteamaan, että yli puolet yksinyrittäjistä ovat niitä, jotka eivät ole valinneet uraansa tarkoituksella. Se taas ei yllätä minua lainkaan, että suurin osa pienyrittäjistä tuntee kuulemma olevansa työstään innostuneita. Mutta saman verran on heitäkin, jotka ovat ajautuneet yrittäjiksi aivan sattumalta. siTä minä vaan en ymmärrä, miksi me olemme niin erilaisia kuin ne ihmiset, jotka mieluummin käyvät palkkatöissä yhdeksästä viiteen ja lomailevat tiettynä aikana vuodesta. Eikä mennyt edes kauan, ennen kuin huomasin ensimmäistä kertaa elämässäni todella nauttivani työnteosta. Taito614_s14-74_xxx.indd 33 12.12.2014 16.02. Minun on hyvä näin. Olen kiitollinen siitä, että satun olemaan pakkoyrittäjä, joka löysi yrittäjäsuuntautuneisuuden itsestään. Eihän aina voi vetää tarkkaa rajaa siihen, milloin kyse on sattumasta ja milloin pakosta. Kuulun itsekin tähän sakkiin, joten ymmärrän yhtälön hyvin. tajusin löytäneeni lopulta sen oman tapani olla yksi yhteiskunnan hyödyllinen jäsen. Minä en tienaa juuri mitään alkuvuonna, mutta toivon kurovani tappiot kiinni joulumyynnillä. Melkein puolet meistä kokee jatkuvaa huolta siitä, riittävätkö työt, ja isolla osalla tulot vaihtelevat huomattavasti eri kuukausien välillä. Emmekä me tontut edes tiedä, mitkä meidän sosiaalietuutemme ovat. En minä oikeasti kaipaa vastauksia näihin kysymyksiin. TaiTo Nro 6?•?2014 33 K o lu m n i SuSanna MattheiSzen: susAnnA MAttheiszen on grAAfinen suunnittelijA jA Käsityöläinen. Vaikka yrittäjäksi ehkä joudutaan vahingossa, se ei välttämättä olekaan huono vaihtoehto. TilasTokeskus kertoo vastauksen: Melkein puolet yksinyrittäjistä on selkeästi yrittäjähakuista porukkaa. Ja ne loput ovat sitten yrittäjiä pakon edessä. Miksi meille on luonnollista, että tienaamme vasta joulun alla melkein koko vuoden ansiot. Me elämme jatkuvassa epävarmuudessa. Minusta pakkoyrittäjän ja sattumayrittäjän käsitteet ovat hiukan hämäriä. Ryhdyin siis yrittäjäksi. Se on mielestäni yllättävä tieto. TilasTokeskuksen raportin mukaan me innokkaat vahinkoyrittäjät aiomme jatkaa työntekoa yli eläkeiän, koemme taloudellisen tilanteemme vakaaksi ja tunnemme itsemme tarmokkaammiksi kuin palkansaajat. Miksi meille ei ole mahdoton ajatus, ettemme tiedä tuleeko ensi kuussa rahaa lainkaan. Minä rakastan työtäni eli olen siis innokas itsenityöllistäjä! Mutta tiedänhän minä, että vaikka joskus tavoittaisinkin alati pakenevan eläkeiän, en voisi lopettaa työntekoa, koska en ole pystynyt yrittäjyyteni aikana maksamaan kylliksi yel-maksuja. Voi meitä sankareita! toisaalta suuri osa meistä tietää joutuvansa pakon edessä tekemään töitä eläkkeellä, koska tuleva eläke ei tule riittämään mihinkään. toivottavasti niiden muidenkin. "tavalliseksi palkansaajaksi minusta ei ollut, eläkkeelle en päässyt ja työttömänä jouduin jatkuvasti kiusallisiin orjan hommiin." MiTen yriTTäjäksi Tullaan. Miksi emme tarvitse täyttä luottamusta siihen, että juhannuksen jälkeen saa levätä. Minä en todellakaan tiedä, miten selviäisin sairastuessani tai olisiko minulla oikeutta työttömyyskorvaukseen, jos joutuisin lopettamaan yrittämisen. Olen siis aivan esimerkillinen tilastoilmiö. tavalliseksi palkansaajaksi minusta ei ollut, eläkkeelle en päässyt ja työttömänä jouduin jatkuvasti kiusallisiin orjan hommiin. Miksi meille epävarmuus ei ole katastrofi. Miksi me saamme alle minimipalkkatulomme riittämään hengissä pysymiseen. Minä murehdin monesti, kelpaavatko tuotteeni ihmisille enää ensi viikolla, vaikka tällä viikolla tuntuisikin menevän hyvin. hänen yrityKsensä on niMeltään susAnnAn työhuone
Juhlaasujen piti täyttää tietyt arvosteluperusteet. Kilpailu käynnistyi kankaiden valinnalla. Pukujen ideointi käynnistyi jo keväällä siitä hetkestä, kun opiskelija ilmoittautui mukaan kilpailuun. Yksilöja parityönä kisanneet opiskelijat käyttivät suunnittelun lähtökohtana Alvar Aallon arkkitehtuuria samalla kun pohtivat minkälainen juhla-asu ministeri Paula Risikolle sopisi. niiden suunnittelussa tuli ilmetä arkkitehti Alvar Aallon muotokielen ja Ministeri Risikon tyylin lisäkTaito614_s14-74_xxx.indd 34 12.12.2014 16.02. 34 TaiTo Nro 6 • 2014 opisKelu MuoTia KäSillä -PuKuSuuNNiTTeluKilPailu KäyTiiN viiMe SyKSyNä SeiNäjoella. KiSaN TeeMaNa oli alvar aalTo, ja PuvuN KäyTTäjäNä MiNiSTeri Paula riSiKKo. luonnonmateriaaleista, kuten silkistä tai villasta, ommeltua asua sai somistaa aidolla turkiksella ja nahalla. teKsti Marjo KaMila KuvAt jarMo lahdenMaa pukuja paineen alla Tekstiilija vaatetusalan opiskelijat kisasivat kolmen päivän ajan Seinäjoen käsityömessuilla viime lokakuussa
>> Taito614_s14-74_xxx.indd 35 12.12.2014 16.02. KAuniiSti piirretyt juhlapukuluonnokset paljastettiin käsityömessujen nettisivuilla, jossa yleisö sai äänestää suosikkiasunsa. MuOtinäYtöKSEn jälkeen nukkejen päälle puetut kilpailuasut olivat vielä yleisön nähtävinä. tänä vuonna tuomaristoon kuuluivat suunnittelija ja yrittäjä Jukka Rintala, designer ja muotitaiteilija Irmeli Jussila sekä arkkitehti ja tutkija Helena Teräväinen. Kisan keskimmäinen päivä, asujen sovitus, oli jännittävä. Kilpailijat työskentelivät katseiden alla koko messuviikonlopun, sillä yleisö sai seurata pukujen kaavoitusta, sovituspuvun ompelua ja varsinaisen juhla-asun valmistusta aivan kisan loppuun saakka. TaiTo Nro 6?•?2014 35 si se, että ne ovat aikakauteemme ja käyttöön sopivia. Kilpailu huipentui suureen muotinäytökseen, jossa ministeri Risikko kantoi yllään vastavalmistuneet viisi erilaista juhla-asua tekijöidensä, messuyleisön ja tuomariston katseiden kohteiksi. tuomareiden mukaan ylivoimaiseksi Nivalan ammattiopiston opiskelija Inna Rozanovskayan puku voitti tämänvuotisen pukukilpailun. KiSAn viimeisenä päivänä tuomarit saapuivat seuraamaan juhla-asujen hektistä viimeistelyä. Puvun etumuksen koristelu oli saanut vaikutteita Aallon suunnitteleman tuolin viuhkajalasta. tuomarit tutkivat asuja ja jututtivat kilpailijoita. Ensimmäisenä paljastettiin yleisön suosikkiasu, joka osoittautui eri puvuksi kuin tuomareiden valitsema voittajatyö. Miten ministeri reagoisi valmistuvaan pukuun, istuisiko asu hänelle, olisiko tehtävä radikaaleja muutoksia ja miten valmistusaika riittäisi
vuoden 2015 kilpailuteema ja suunniteltavien asujen muut kriteerit julkistetaan tulevan kevään aikana. Kilpailijoiden käyttöön tarjotaan koneet, laitteet ja materiaalit sekä maksetaan kisan aikana ruokailu ja asuminen seinäjoella. Juhla-asut on suunniteltu ministeri Paula Risikolle ja hän myös esitteli ne Seinäjoella messuyleisölle. tämän vuoden kilpailuteema syntyi seinäjoen kaupungin kulttuuripalveluiden Aaltoa kulttuurimatkaillen -hankkeen tuotteena. Myös 2015 KiSaTaaN Ohessa tämän vuoden muut kilpailuasut. 36 TaiTo Nro 6 • 2014 Suunnittelu ja toteutus: Emilia Salo ja Heli Värinen, Koulutuskeskus Sedu, Seinäjoki Suunnittelu ja toteutus: Wilma Paavola, Ikaalisten käsija taideteollisuusoppilaitos Suunnittelu ja toteutus: Milla Katajisto ja Johanna Perälä, Vaasan ammattiopisto Suunnittelu ja toteutus: Essi Korpi ja Minna Tekoniemi, Vaasan ammattiopisto Muotia käsillä -pukusuunnittelukilpailun järjestävät vuosittain yhteistyössä käsityömessut organisoiva Pytinki oy ja Koulutuskeskus sedusta erityisesti opettaja sisko latva-karjanmaa. Taito614_s14-74_xxx.indd 36 12.12.2014 16.02. Kilpailuun voivat osallistua tekstiilija vaatetusalan sekä käsija taideteollisuusalan perustutkinto-opiskelijoiden lisäksi vaatetusalan ammattikorkeakoulujen ja yliopistojen opiskelijat. Kilpailu on osallistujille ilmainen
Opiskelijoiden tulevaisuutta ajatellen materiaalisia palkintoja suurempi meriitti on kuitenkin mahtava ammatillinen kokemus ja saavutettava näkyvyys sekä verkostojen luomisen mahdollisuus. Kuvassa ovat myös Innan opettajat Soili Puroila (vas.) ja Jaana Öljymäki. Kirjoittaja on tämänvuotisen kilpailuteeman ideoija. tYöntäYtEinEn , opettavainen ja paineensietokykyä kehittänyt kilpailu päättyi kukkiin ja lahjoihin. Pukukilpailun tuomaristoon kuuluivat tänä vuonna muun muassa arkkitehti Helena Teräväinen ja suunnittelija Jukka Rintala. Kilpailun lukuisten sponsoreiden johdosta palkinnot ovat vuosittain ammattilaistasoa. Taito614_s14-74_xxx.indd 37 12.12.2014 16.02. Voittajapalkinnot käsittävät silityskeskuksia ja ompelukoneita, pienemmät palkinnot ovat muun muassa tarvikeja lankapaketteja. TaiTo Nro 6?•?2014 37 voittajaksi kuulutettiin nivalan ammattiopiston (Jedu) opiskelija Inna Rozanovskayan suunnittelema puku, jonka upea etumuskoristelu oli saanut vaikutteensa niin Aallon Wolfsburgin kirkon kattokoristelusta kuin kuuluisan viuhkajalan muotokielestä. Kuvassa keskellä on pukukilpailun voittanut Inna Rozanovskaya. lisäksi kilpailuun osallistuminen oikeuttaa opiskelijan yhden opintoviikon laajuiseen opintosuoritukseen
38 TaiTo Nro 6 • 2014 sarja 4/4 Kuitukysymyksiä rogAnjosh / Morguefile.coM maineTTaan paremmaT synteettiset SyNTeeTTiSiä KuiTuja ParjaTTaeSSa SorruTaaN ToiSiNaaN virheelliSeeN ajaTuKSeeN, eTTä luoNNoNKuiTu oN yhTä KuiN luoNNolliNeN ja TäTeN yMPäriSTölle vaaraToN. Taito614_s14-74_xxx.indd 38 12.12.2014 16.02. Ne tehdään uusiutumattomista luonnonvaroista, mutta toisaalta niiden käyttöominaisuudet ovat luonnonkuituja kestävämmät. ToSiaSiaSSa luoNNoNKuiTujeN vaaTiMaT ruNSaaT KäSiTTelyT aiheuTTavaT vähiNTääN SyNTeeTTiSTeN KuiTujeN vaiKuTuSTeN verTaiSeT yMPäriSTöhaiTaT – uSeiN vielä SuureMMaT. teKsti Meri Karppanen, MuotiKaupan liitto ry Synteettisiin lankoihin pätevät kaikki muovin haitat ja hyödyt
täten niihin myös pätevät kaikki muovin synnit. Yleisimpiä muotiteollisuuden käyttämiä synteettisiä kuituja ovat maailman eniten tuotettu tekstiilikuitu polyesteri, polyamidit (muun muassa kauppanimi nylon), akryyli ja elastaani. gAborfroMhungAry / Morguefile.coM Synteettisestä materiaalista on järkevää valmistaa muun muassa urheiluja ulkoiluvaatteita. niiden avulla tekstiileistä saadaan kevyempiä, kestävämpiä, helpompia huoltaa, ja usein myös hinnaltaan edullisempia. Muovi on myös vaivaton pitää puhtaana. TaiTo Nro 6?•?2014 39 > arveluttavaa on myös esittää synteettiset kuidut jonkin ”luonnosta peräisin olevan” vastakohtana ja täten epäluonnollisena. luonnosta saatavien raaka-aineiden vaativa työ ja jalostusaste vain vaihtelevat: synteettiset kuidut valmistetaan molekyylitasolta asti teollisesti, kun toisessa tekokuitujen ryhmässä, muuntokuiduissa, molekyyli on luonnon valmistama ja luonnonkuiduissa koko kuitu. täysin synteettisestä materiaalista on järkevää valmistaa muun muassa urheiluja ulkoiluvaatteita sekä työvaatteita. niinpä niiden tuotannossa ja käytössä tulisikin huomioida kaikki ne kysymykset ja haasteet, joita uusiutumattoman luonnonvaran, öljyn, käyttöön liittyy. Synteettiset kuidut ovat useimmiten parhaimmillaan kangassekoitteissa, usein puuvillan tai villan kanssa. SYntEEttiStEn kuitujen raaka-aineena on öljy ja kivihiili, eli ne ovat pohjimmiltaan samaa materiaalia kuin muovi. Kaikki ympärillämme on luonnosta peräisin. SYntEEttiSEt kuidut valmistetaan useimmiten imitoimaan jotakin luonnonkuitua – akryyli useimmiten villatyyppisenä, polyamidia muun muassa sileänä ja ohuena mikrofilamenttikuituna eli silkkiä jäljitellen. Taito614_s14-74_xxx.indd 39 12.12.2014 16.02. Polyesteri on suosittu hyvin monina erilaisina kuituina, lankoina ja tekstiileinä. toisaalta muovi on varsin kätevä materiaali: kevyt ja taipuisa, vahva ja kestävä, helppo tuottaa missä vain muodossa ja värissä. Valmista, puhdasta, pehmeää ja toiminnalliset vaatimukset täyttävää kangasta ei luonnosta sellaisenaan saa, ja kuituryhmien ympäristövaikutusten vertailu on vaikeaa, ellei mahdotonta
Tekstiilioppi – Kuituraaka-aineet. Kun polyesterikuitu on nyt ollut hyvin suosittua 1950-luvulta lähtien ja sen valmistusmäärä nykyään on kymmeniä miljoonia tonneja vuosittain (32 M tonnia vuonna 2009), lienee ekosysteemissämme myös melkoinen määrä sinne vuosisadoiksi jäävää polyesterihaiventa. Esimerkiksi mistä tahansa luonnonkuidusta valmistettuna lasten ulkoiluhaalari olisi kaikkea muuta kuin ympäristöystävällinen tuote, koska luonnonkuidun tuotannolla on valtavat ympäristövaikutukset, ja kyseinen haalari kestäisi käyttöä mahdollisesti vain joitakin päiviä tai viikkoja. Synteettisten kuitujen eduksi on luettava niiden tuotantoon liittyvä erittäin vähäinen vedenkäyttö ja se, ettei tuotanto vaadi viljelysmaankäyttöä lainkaan. haMK. artikkeli on julkaistu aiemmin Muotialan ammattilehti Modinissa 5/2014 Sekoitekankaita on vaikea kierrättää, sillä ne koostuvat eri tyyppisistä kuiduista. A lv iM A n / M o r g u e fi le .c o M Polyesterikuituja voidaan kierrättää ja sulattaa, ja niiden edelleenmuokkaaminen ja värjääminen on teknisesti helppoa. Taito614_s14-74_xxx.indd 40 12.12.2014 16.02. toisaalta esimerkiksi muovisista virvoitusjuomapulloista on tehty polyesterikuitua jo vuosikymmenten ajan. Etenkin hyvin kevyitä ja ohuita kuituja, kuten fleecestä pesussa ja käytössä irtoavaa haituvaa, on käytännössä mahdotonta kerätä talteen, ja se jää luonnon kiertokulkuun päätyen myös eläimiin ja elintarvikkeisiin. Kemikaalien käyttö on huomattavasti vähäisempää kuin luonnonkuitujen kohdalla. Vaikka teknologian kehittymisestä huolimatta synteettiset kuidut eivät pysty täysin imitoimaan luonnonkuitujen kaikkia hyviä ominaisuuksia, ovat ne ehdottoman tärkeä lisä tekstiilikuitujen valikoimaan varsinkin kun otetaan huomioon ympäristökysymykset. Synteettisistä kuiduista valmistetut tuotteet ovat usein hinnaltaan edullisia, mikä osaltaan edesauttaa niiden ympäristökuormittavuuden riskiä: ne päätyvät todennäköisimmin roskalavoille kuin arvokkaat luonnonkuituiset tuotteet. Ohuita kuituja, kuten fleecestä irtoavaa haituvaa, on mahdotonta kerätä talteen kierrätettäväksi. On kuitenkin vaikeaa luoda toimivia palvelujärjestelmiä, joilla tuotteet kerättäisiin takaisin kuluttajilta uudelleenkäyttöä varten. lisäksi suuri osa polyesteristä käytetään sekoitekankaissa, joista kuidun kierrättäminen on kyllä mahdollista, mutta toki huomattavasti monimutkaisempi prosessi. SYntEEttiStEn kuitujen tuotannossa käytetään erittäin paljon energiaa, ja niiden raaka-aineen hankintaan liittyy aina öljykatastrofin riski. 2011. 40 TaiTo Nro 6 • 2014 lähTeeT Natural resources Defence Council, Clean by Design. Wikipedian artikkeli Polyester 29.10.2014 ja artikkeli Synthetic Fibre 3.11.2014. SYntEEttiStEn kuitujen käyttö esimerkiksi kovaa kulutusta vaativissa työja suojavaatteissa tai tuulta pitävissä ulkoiluvaatteissa on ehdottomasti perusteltua myös ympäristökantilta niiden toimivuuden vuoksi. 2012 Boncamper irma. lisäksi tuotantoprosessi on suljettu, eli käytettyjä kemikaaleja pystytään myös erittäin tehokkaasti ottamaan talteen eivätkä ne päädy ympäristöön. Kuitujen maatumattomuus ja luonnon kiertokulkuun jääminen ovat ongelmallisia asioita. Samoin niitä pestään useammin kuin monia luonnonkuituisia tuotteita, joten mittavia ympäristövaikutuksia aiheutuu myös niiden huollosta
Keskimmäinen teos on nimeltään Kuolleiden eläinten kuoroharjoitukset vintillä. kuN TaiTeilija avaa pieNeN helsiNkiläiseN TöölöläiskodiN oveT, paljasTuu, eTTä oN syyTä keskiTTyä paljoN muuhuNkiN. Taito614_s14-74_xxx.indd 41 12.12.2014 16.04. TaiTo Nro 6?•?2014 41 TämäN juTuN keskiössä piTi olla susaNNe koskimäeN valmisTamaT ihasTuTTavaT lasihelmeT. TeksTi ja kuvaT Tiina aalTo TaideTTa TöölösTä Kylässä Lasiset lampputyötekniikalla valmistetut hahmot ovat vain muutaman sentin korkuisia
On keskeneräiset villasukat, tilkkupinoja pöydällä, ompelukone valmiina pöydän kulmalla, neulatyyny keskellä sohvapöytää ja monenlaisia puupalikoita, vanhoja puisia lasten palapelejä sekä rasioita ja purkkeja, jotka jonain päivänä ehkä päätyvät osaksi ”jotakin”. Valokuvaaja Sami Perttilä oli käynyt kuvaamassa hahmoja cd-levyn kansikuvaa varten ja vinkkasi niistä eteenpäin. Koskimäki on ensisijassa lasitaiteilija, joka valmistui Taikista lähes 15 vuotta sitten lasija keramiikkataiteen osastolta. Valmiita projekteja ovat muun muassa lasten puupalikoista tehdyt korut sekä ”seinäveistokset”, vinyylilevyille maalatut naivistiset hahmot, peltitölkeistä taitellut sisustustähdet, pehmolelut, joista yksi esittää Kekkosta, sekä tietysti nuo lasihelmet ja lukuisat muut hänen valmistamansa lasiesineet. Susanne Koskimäen koti on kodin lisäksi työhuone, jossa ideat lentelevät. Kodista löytyykin uskomattoman paljon kaikenlaista ”tehtyä” ja ”toistaiseksi tekemätöntä”. Taito614_s14-74_xxx.indd 42 12.12.2014 16.04. Vaikka lasi on materiaalina hänelle kaikkein rakkain ja tutuin, hän on ehtinyt opetella monet muutkin käsityötekniikat. 42 TaiTo Nro 6 • 2014 Kuva Susanne Koskimäen pienistä lampputyötekniikalla tehdyistä lasifiguureista ilmestyi toimituksen sähköpostiin jo kuukausia sitten. Vinkki jäi odottamaan aikaa, jolloin Suomessa on riittävän pimeää ja kylmää, jotta värikkäät ja hauskat hahmot piristäisivät kaikkein tehokkaimmin. Kun sitten viimein Koskimäki avaa kotinsa ovet, paljastuu, että koko koti on täynnä yllätyksiä, väriä ja ironiaa. – Pakko tehdä koko ajan jotakin. – No mä olen hiukan tällainen renessanssi-ihminen, Koskimäki naurahtaa pienessä mutta avarassa kodissaan. Hulluksihan sitä tulisi, jos ei tekisi, hän toteaa
Teoksen nimi on: Kuolleiden eläinten kuoroharjoitukset vintillä. Ne on tehty lasista. TaiTo Nro 6?•?2014 43 Rikkalapiossa on Koskimäen tekemiä kananmunien puolikkaita. Otetaan esimerkiksi eräs hänen lasifiguuritöistään. Taito614_s14-74_xxx.indd 43 12.12.2014 16.04. Pienessä, noin alle kymmenen senttiä leveässä ”puulaatikossa” seisoo kolme minifiguuria, jonka hahmot esittävät laulavia eläimiä. KOSKimäeN käsitöissä ja taiteessa on lähes poikkeuksetta jonkinlainen mustan huumorin, ironian ja ristiriidan taso
Niin paljon kuin Koskimäki tahtoisikin lasin kanssa työskennellä, se ei ole aina niin yksinkertaista. Kun sitten teoksen nimi ja hinta kerrotaan, voi suu loksahtaa auki. Lampputyötekniikan haastavuutta tuntematon saattaa nähdä hahmot pieninä ja hauskoina rihkamaesineinä, jotka ovat söpöjä. – Näitä ei ole näyttelyistä myyty yhtäkään, paitsi äidille, Koskimäki parahtaa nauruun ja jatkaa: – enkä siitä huolimatta aio näitä ryhtyä alennushintaan myymään. – Kutsun niitä räsymattokoruiksi, sillä olen käyttänyt niissä yhteensulatettuja lasitikun pätkiä, jotka ovat jääneet ikään kuin jämäpaloiksi. 44 TaiTo Nro 6 • 2014 Kun sitten teos nostetaan yleisön nähtäville, se hämmentää. Taito614_s14-74_xxx.indd 44 12.12.2014 16.05. Figuurien lisäksi hän tekee helmistä koruja. Koskimäen kotona kaikki kaapit ja vitriinit ovat täynnä esineitä, jotka ehkä jonain päivänä päätyvät osaksi taideteosta. Koskimäen lasitaiteen ymmärtäjän täytyy tajuta tekniikan haastavuus sekä hänen huumorinsa. KOSKimäKi hullaantui lampputekniikkaan eli helmitöihin jo vuosia sitten. Tilkkusängynpeitteen Koskimäki löysi roskalavalta. Koskimäen lasitaiteen ymmärtäjän täytyy siis tajuta itse tekniikan haastavuus sekä hänen huumorinsa
TaiTo Nro 6?•?2014 45 Taito614_s14-74_xxx.indd 45 12.12.2014 16.05
46 TaiTo Nro 6 • 2014 Lasten puupalikoista on syntynyt muun muassa eläinveistoksia. Puhekupliin Koskimäki on valinnut lauseita, joilla ihmiset puhuttelevat lemmikkejään. Taito614_s14-74_xxx.indd 46 12.12.2014 16.05
SeNTääN sen verran suuria sarjoja Koskimäki toisinaan työstää, että niitä pystyy silloin tällöin myös erilaisissa myyntitapahtumissa myymään. – Niitä ei saa viedä maapinnan alapuolisiin tiloihin, ja maanpinnan tasossa olevat huoneistot ovat puolestaan liian kovissa hinnoissa Helsingissä. TaiTo Nro 6?•?2014 47 Tästä kuvasta syntyi tämänkertainen kansikuvamme. – Kaipa tätä tekemistäni voisi määritellä jotenkin vakavamielisenä harrastustoimintana, hän hymyilee. mitään excel-taulukoitua markkinointistrategiaa hänelle kun ei ole. Koskimäki käykin työstämässä lasia toisinaan Riihimäellä Lasismin lasihytissä. KOSKimäeLLe – kuten monelle muullekin – on tullut tutuksi taiteilijoiden ja käsityöläisten heikko taloudellinen asema. myös erilaiset keikkahommat esimerkiksi rekvisitöörin, lavastusassistentin sekä kuvanveistäjän assistenttina ovat tulleet tutuiksi. Lampputekniikan vaatimat kaasuja happipullot asettavat myös omat haasteensa esimerkiksi työtilojen suhteen. Vaikka itse lasimassa ei niin kallista olisikaan, kaikki muu sitten maksaakin. Lisäksi ovat tietysti alan taidenäyttelyt, joissa hänen töitään on toisinaan esillä. eniten nautin juurikin sellaisesta tekemisestä, jossa saan innostua jostakin uudesta materiaalista tai tekniikasta. – mä en kyllä mitenkään jaksaisi työstää aina jotain tiettyä samaa tuotetta. Siitä syystä myös omaa tekemistään on vaikea määritellä ammatillisesti. Koska lasityöskentelyssä esimerkiksi lämpötilat ovat korkeita, aina saa olla huoltamassa työkaluja ja tarvikkeita. – ensinnäkin lasintyöstöön tarvittavat laitteet ja materiaalit ovat aivan mielettömän kalliita. Taito614_s14-74_xxx.indd 47 12.12.2014 16.05. Toisaalta ”repaleinen” työskentelytyyli ja vaihtelevat projektit pitävät mielen avoimena. "Tekemistäni voisi määritellä jotenkin vakavamielisenä harrastustoimintana." Lasten palapelin osista on syntynyt kaulukoruja. Teoksen valmisti Mirja Marsch. mutta missä ja koska hänen töihinsä pääsee tutustumaan, siitä ei aina tiedä. Voisin hyvin kuvitella eläväni niin, että keksisin tuotteen tai taideteoksen ja joku muu sitten jossakin ryhtyisi niitä valmistamaan
Taito614_s14-74_xxx.indd 48 12.12.2014 16.05. Leena Kokko oli saanut Pia Ketolalta tiedon Suomen museot Onlinessä olevista Sortavalasta peräisin olevista virkatuista kintaista. Leena ryhtyi virkkaamaan kintaita ja erilaisten vaiheiden kautta sai ne tehdyksi. Vasemmalta: Sari Suuronen, Anne Bäcklund, Pia Ketola ja Leena Kokko. Olimme tavanneet toisiamme ennen kirjan tekoon ryhtymistä. Eija Bukowski ja Pia olivat olleet yhteisessä neuletapaamisessa, Sari Suuronen ja Pia olivat tavanneet toisensa kansallispukutapahtumassa ja Sari ja Anne Bäcklund ovat molemmat Turun Karjala-seura ry:n Käspaikkakerhon jäseniä. Tunsitteko toisenne jo ennen kirjantekoa. TeksTin on koonnuT leena KoKKo kuvaT MarKo MäKinen Osa työryhmästä mielenkiintoisen työn parissa Suomen kansallismuseon varastolla keväällä 2013. Heidi kokko Mistä idea sai alkunsa. NyT he kerTovaT, miTeN reilu puoliToisTa vuoTTa kesTäNyT projekTi saaTiiN syNTymääN. Anne ja Leena olivat olleet yhteisellä käsityömatkalla Virossa. Leena oli vieraillut tuossa kerhossa, kun hän vei sinne tätinsä itäkarjalaisia ketjuvirkkauskirjontamalleja. Prosessi oli niin mielenkiintoinen, että hän ehdotti Pialle kirjan tekemistä, missä esiteltäisiin menetetyn Karjalan sukkia ja lapasia ja tehtäisiin niille nykyaikaiset ohjeet. 48 TaiTo Nro 6 • 2014 Kirja Rakkaudesta Karjalaan upea sukupolvieN silmukaT -kirja syNTyi mieleNkiiNToisella Tavalla: kirjaa TehdessääN TekijäT TapasivaT ToiseNsa kasvokkaiN aiNoasTaaN yhdeN kerraN
Tapasimme toisemme viikoittaisissa videopuheluissa, jaoimme tekstit toisillemme ja kävimme sähköpostikirjeenvaihtoa. Aina silloin tällöin onnistuimme kinastelemaan kieliasioista, sillä asummehan eri murrealueilla. Mikä kirjan toimittamisessa oli haastavinta. myös tekstien ja ohjeiden saattaminen yhtenäiseksi vaati runsaasti työtä ja aikaa. Vaikka internet mahdollistaa kaiken tämän, ei tekniikka aina toiminut odotetulla tavalla, ja videopuhelun haasteet lisäsivät harmaita hiuksia itse kullekin. Yhteydenpito hoidettiin internetin välityksellä. Minkälainen tausta teillä on. Miksi juuri karjalaisia malleja. Talvi 2014 oli pääkaupungissa erittäin Taito614_s14-74_xxx.indd 49 12.12.2014 16.05. Vanhoja suomalaisia sukkaja lapasmalleja sisältäviä kirjoja on huonosti saatavilla, mikä myös osaltaan innosti koostamaan kirjaa kansanomaisista sukista ja lapasista. Tekniikan lisäksi haastetta toi viiden neulojan oma tapa neuloa lapasta tai sukkaa. meistä on yhdellä kudonnan ammattikoulutus, mutta hänkin pitää itseään neuleiden kohdalla harrastajana. Taustatietojen keräämisen ja niistä kirjoittamisen pyrimme jakamaan tasapuolisesti. Viime vuosina on julkaistu paljon eri maiden perinnemalleja ja kotimaisuus on tuntunut jääneen vaille huomiota. Suljetun blogin välityksellä pystyimme vaihtamaan ajatuksia ja ideoita kaiken aikaa. meitä oli alun perin kuusi, mutta kotiteollisuusopettaja Pirkko Leinonen joutui jättämää kirjan teon omien kiireidensä takia. Jokainen sai pääsääntöisesti itse valita tekemänsä mallit oman kiinnostuksen ja osaamisen mukaan. Työtehtävät jakautuivat hyvin pitkälle jokaisen erityistaitojen, asuinpaikan ja käytettävän ajan mukaan. Silloin kun karjalaisuus meni ryhmältämme liikaa tunnetasolle, tarvitsimme ei-karjalaista jäsentämme, joka pystyi katsomaan asioi ta hieman kauempaa, sillä emme suinkaan tarkoittaneet tätä kirjaa vain karjalaistaustaisille. Olemme kaikki innokkaita käsityön harrastajia. Kun joukossamme on tietotekniikan ammattilainen, hän osasi etsiä sopivia työkaluja avuksemme. Kirjan tekeminen oli haastavaa, koska asumme eri puolilla Suomea. TaiTo Nro 6?•?2014 49 > Vaikka olimme osittain kasvokkain tuttuja ennen kirjan tekoon ryhtymistä, niin aikaisemmat kontaktimme olivat tapahtuneet pääasiassa netin välityksellä, ennen kaikkea pitämiemme käsityöblogien kautta. Kirjan rajaukseen vaikuttivat myös karjalaiset käsityöryhmät, joissa toimimme aktiivisesti. meillä oli tietysti sellaista työnjakoa, että yksi huolehti aikataulutuksesta, toinen rahoistamme. Joitakin neuleita saimme yksityishenkilöiltä, siitä kaunis kiitos tukijoillemme. Sukujuuremme ovat menetetyssä Karjalassa yhtä lukuun ottamatta, mutta hänenkin miehensä juuret ovat Karjalassa. Oman haasteensa toi sitten neuleiden kuvaaminen. Minkälainen työnjako teillä oli. ensimmäiseksi kaikki etsivät eri lähteistä, kuten museoista, esikuvia ja äänestimme useaan otteeseen mukaan otettavista lapasista ja sukista
Neuleiden tarinat ja taustatiedot kiinnostavat kirjan lukijoita, ja ne saavat lukijan palaamaan kirjan pariin aina uudelleen. Löysimme myös valokuvia, tekstejä, piirroksia ja akvarelleja, ja pääsimme näkemään alkuperäisiä neuleita museoiden varastoihin. Seuraavan kerran tapasimme kun kirja tuli myyntiin Lappeenrannassa Karjalaisilla kesäjuhlilla. Entä mielenkiintoisinta. Minkälaista palautetta olette saaneet. Se oli ensimmäinen kerta kun näimme kaikki toisemme yhtä aikaa. Sen etsiminen avasi tien arkistoihin, joissa ei ollut aikaisemmin käynyt. Oli hienoa huomata, miten paljon yhteneväisyyttä löytyy eri maiden perinteissä ja miettiä, mitä reittejä pitkin mallit ovat maailmalta saapuneet Suomeen. 50 TaiTo Nro 6 • 2014 Taito614_s14-74_xxx.indd 50 12.12.2014 16.05. vähäluminen, onneksi valokuvaaja sai kirjaan muutamia lumikuvia. mielenkiintoista oli löytää museoista ja arkistoista valtavan suuri aarteisto. Tietojen löytyminen oli myös riemastuttavaa mahdollisesti pitkänkin etsimisen jälkeen. Kun neuletta lähti kuvan perusteella tekemään, ei lopputulos ollut alun perin mitenkään selvä. Saamamme palaute on ollut erittäin positiivista ja rohkaisevaa. Tiedon kaivaminen oli myös mielenkiintoista. kirjan sukaT ovaT ensi kesänä näHTävänä esimerkiksi mikkelin kenkäveron vinTillä. Yksi huippuhetkistä oli myös yhteinen tapaaminen kirjaprojektin puolivälissä. moni työ virkattiin ja neulottiin uudelleen sen jälkeen, kun oli päästy näkemään alkuperäinen museoesine. 50 TaiTo Nro 6 • 2014 sukaT ja lapaseT ovaT 2015 esillä eri puolella suomea TaiTo-keskuksissa. Neuleja virkkausperinteeseen tutustuminen ja siihen syventyminen oli äärimmäisen mielenkiintoista. Runsaasti kehuttu ulkoasu on kirjan taittaja Tiina Ripatin ja valokuvaaja Marko Mäkisen käsialaa
TaiTo Nro 6?•?2014 51 taito etelä-pohjanmaa Taito614_s14-74_xxx.indd 51 12.12.2014 16.12. rasamalliston tekemispaketteja on myytävänä kaikissa taito etelä-pohjanmaan toimipisteissä tai nettikaupassa: kauppa.taitoep.net Käsillä Ruudullisen Lapuan rasan neuleohje on seuraavalla sivulla. Ensin ”Lapuan Lapaaskilpailulla” alkanut rasavillitys on nyt kasvanut yli kymmenen erilaisen rasamallin mallistoksi. TaiTo Nro 6?•?2014 51 Jo pian parin vuoden ajan Etelä-Pohjanmaalla on innostuttu neulomaan rasoja. Pöllö-rasat ovat yksi uusista Taito Etelä-Pohjanmaan rasamalleista. Lapasissa esiintyy myös kaupunkimaisempia kuvia, kuten esimerkiksi linja-autoa ja polkupyörää. Uusimmissa rasoissa seikkailevat muun muassa ilves, kissa, pöllö, kuovi ja kettu. Villinä rasoihin SiiNä miSSä muualla SuomeSSa oN NeuloTTu kiivaaSTi maakuNTalapaSia, eTelä-pohjaNmaalla oN iNNoSTuTTu raSoihiN
ruutupiirros). lue koko TariNa viereiSelTä SivulTa. kuviomalli: Käsillä Käsissä lapuan pellot Nämä raSaT ovaT uNiikiT, Sillä TäTä aukeamaa TehdeSSä paljaSTui hauSka virhe. kuva johanna aydemir 52 s peukalo 8 krs 3 krs kuviomallin värit = tumman vihreä = valkoinen = oranssi = havun vihreä Taito614_s14-74_xxx.indd 52 12.12.2014 16.12. Huuhteluaineen käyttöä ei suositella. Peukalo: Poimi tumman vihreällä peukaloa varten 24 silmukkaa ja neulo sileää neuletta. Tee kavennukset kuten kämmenosassa ja lopeta kun jäljellä on 4 silmukkaa. Sukkapuikot: n:o 3–3½ Tiheys: 10 cm = 26 silmukkaa ja 28 kerrosta Mallineule: kirjoneule työohje Luo tumman vihreällä 52 silmukkaa (13 s /puikko) ja neulo 3 krs nurin. Siirrä silmukat takaisin vasemmalle puikolle ja neulo ne uudelleen kirjoneuleena. Tee peukalon paikka: oikean käden lapasessa kolmannen puikon alkuun ja vasemman käden lapasessa toisen puikon loppuun neulomalla erivärisellä langalla 10 silmukkaa (kts. TaiTo-lehti ei korvaa taloudellisesti ohjeissa mahdollisesti olevien paino– tai muiden virheiden aiheuttamia vahinkoja. 52 TaiTo Nro 6 • 2014 lehdessä olevia ohjeita ja malleja ei saa käyttää kaupallisiin tarkoituksiin. Kärkikavennus: Tee kärkikavennukset ruutupiirroksen mukaan: neulo ensimmäisen ja kolmannen puikon alussa 2 s oikein yhteen takareunoistaan ja toisen ja neljännen puikon lopussa etureunoistaan oikein yhteen. Katkaise lanka, kun jäljellä on 8 silmukkaa, kerää silmukat langalle, vedä suppuun ja päättele. lapuan rasat suunnittelu Samuel Korpela toteutus Kaija uola Koko: Naisen koko, leveys 10 cm ja pituus 28 cm Lanka: Tekstiiliteollisuuden Smart-villalankaa 1 kerä (50 g = n 100 m) jokaista seuraavaa väriä: tumman vihreä (8681), havun vihreä (8764), valkoinen (1012) ja oranssi (2708). Aloita kirjoneule ja neulo ruutupiirroksen mukaan. Hoitoja pesuohje: Smart on superwash-käsitelty lanka, joka kestää ja pysyy hyvänä konepesussakin
pian eläkkeelle jäävä uola naureskeli, että menköön tämä virhe vanhan toiminnanjohtajan piikkiin. mutta ne ihka aidot lakiarasat… ne ovat hiukan erilaiset. • Taito614_s14-74_xxx.indd 53 12.12.2014 16.12. TaiTo Nro 6?•?2014 53 TaiTo Nro 6?•?2014 53 Tekevällekin sattuu kun tätä aukeamaa alettiin kasata, taittaja sirkka Wallin kiinnitti huomiota siihen, etteivät kuvan lapaset vastanneet toimituksen saamaa ruutupiirrosohjetta. pikaisen selvittelyn jälkeen paljastui, että tämän sivun lapaset on neulonut Taito eteläpohjanmaan toiminnanjohtaja kaija uola ja että hän on neulonut ne väärin. jossain oli siis vika eikä aikaa suuriin korjausliikkeisiin enää ollut. hän toimitti heti seuraavana päivänä korjatun kuviomalli-ruutupiirroksen (viereinen sivu), joka vastaa kuvan lapasia. eikä tämän kuvan lapaset vastanneet myöskään lapasia, jotka ovat samuel korpelan käsissä sivulla 27
54 TaiTo Nro 6 • 2014 Käsillä kuva Beada Kinnarinen 54 TaiTo Nro 6 • 2014 Taito614_s14-74_xxx.indd 54 12.12.2014 16.12
Liota tahriintunut tai likainen matto ennen pesua. 6. krs: 3 kjs, 1 p, 2 p samaan s:aan,*2 p, 2 p samaan s:aan*, toista *–* 11 kertaa = 48 p. 21.–23. krs: 3 kjs, 1 p kjs:n juureen,*2 p samaan s:aan*, toista *–* yhteensä 11 kertaa = 24 p. krs: 1 ps p:seen, 1 ps 1. 25. krs: 3 kjs, 2 p samaan s:aan, *1 p, 2 p samaan s:aan*, toista *–* 11 kertaa = 36 p. krs: siirry kolmella piilosilmukalla ketjusilmukkakaareen näin: 2 ps, 1 ps kjs-kaaren 1. Hoitoja pesuohje: Hienopesu, kuosittelu kosteana ja tasokuivaus. taito-lehti ei korvaa taloudellisesti ohjeissa mahdollisesti olevien paino– tai muiden virheiden aiheuttamia vahinkoja. krs: 3 kjs+1 p+2 kjs+2 p samaan s:aan, jätä 3 p väliin, *2 p+2 kjs+2 p samaan s:aan, jätä 2 p väliin*, toista *–* 40 kertaa, 2 p+2 kjs+2 p samaan s:aan, jätä 3 p väliin. s:aan, 3 kjs+1 p+3 kjs+2 p kjs-kaareen, *2 p+3 kjs+2 p seuraavaan kjs-kaareen*, toista *–* 15 kertaa. krs: 1 ps p:seen, 1 ps 1. 15.–17. 19. 5. krs: 1 ps p:seen, 1 ps kjs-kaaren 1. Viimeistely: Päättele kuteet ja ompele niiden päät silmukoiden sisään, jotta ne eivät purkaudu pesussa. krs: 3 kjs, 251 p. Virkkaa lenkkiin 3 kjs ja 11 p = 12 p. työohje Tee lenkkialoitus näin: kierrä kude kaksi kertaa vasemman etusormen ympäri, vie koukku kuteiden alta ja vedä lanka koukulle. krs: 1 ps 2 p:seen, 1 ps kjs-kaareen, *1 ks kjskaareen, 2 kjs, 1 p p-ryhmien väliin, 2 kjs*, toista *–* 42 kertaa. 11.– 13. kjs:aan, 3 kjs+1 p+2 kjs+2 p kjs-kaareen, *2 p+2 kjs+2 p seuraavaan kjs-kaareen*, toista *–* 41 kertaa. krs: 1 ps kp:seen, 1 ps kjs-kaareen, 4 kjs+6 kp kjs-kaareen, 1 ks seuraavaan kjs-kaareen, *7 kp kjskaareen, 1 ks seuraavaan kjs-kaareen*, toista *–* 31 kertaa, 1 ps 4. krs: 3 kjs+1 p+2 kjs+2 p samaan s:aan, jätä 2 p väliin, *2 p+2 kjs+2 p samaan s:aan, jätä 2 p väliin*, toista *–* 15 kertaa. 110 cm Lanka: 2,7 kg luumunpunaista (12) Lankavan Esteri-ontelokudetta (100 % polyesteri, 1 kg = n. 24. krs: 3 kjs, 3 p kjs-kaareen, 1 p p:seen, 3 p kjs-kaareen, *1 p ks:aan, 3 p kjs-kaareen, 1 p p:seen, 3 p kjs-kaareen*, toista *–* 15 kertaa. 4. 18. krs: 3 kjs, 47 p = 48 p. Tämä puNaiNeN aSTeri Tuo keSäN keSkelle Talvea. krs: 1 ps p:seen, 1 ps kjs-kaaren 1. 20. Taito614_s14-74_xxx.indd 55 12.12.2014 16.12. asteri-matto malli lanKava oy, marjuKKa Tyrväinen Koko: n. 9. kjs:aan. krs: 3 kjs, 2 p kjs-kaareen, 1 p p:seen, 2 p kjs-kaareen, *1 p ks:aan, 2 p kjs-kaareen, 1 p p:seen, 2 p kjs-kaareen*, toista *–* 41 kertaa. TaiTo Nro 6?•?2014 55 lehdessä olevia ohjeita ja malleja ei saa käyttää kaupallisiin tarkoituksiin. 330 m) . 3. Virkkauskoukku: metallikoukku nro 8 käsialan mukaan. Aloita pirsireunus. krs: 3 kjs, 127 p. lanKa– ja ohjeTieduSTeluT: lankava oy, (06) 434 5500, www.lankava.fi suosittu pitsimatto! maTTojeN virkkauSiNTo ei laaNNu. kjs:aan, 3 kjs+2 p+2 kjs+3 p kjs-kaareen *3 p+2 kjs+3 p seuraavaan kjs-kaareen*, toista *–* 41 kertaa. 10. krs: 4 kjs+1 kp (= kaksoispylväs: kierrä lanka kahdesti koukulle, vie koukku s:n läpi, *ota lanka koukulle ja vedä se 2 s:n läpi*, toista *–* vielä 2 kertaa) +2 kjs+2 kp samaan s:aan, jätä 3 p väliin, aloita mallikerta: *2 kp+2 kjs+2 kp samaan s:aan, jätä 3 p väliin*, toista *–* 17 kertaa, *2 kp+2 kjs+2 kp samaan s:aan, jätä 2 p väliin*, toista *–* 2 kertaa, toista mallikerran alusta 2 kertaa, *2 kp+2 kjs+2 kp samaan s:aan, jätä 3 p väliin*, toista *–* 5 kertaa, 1 ps 4.kjs:aan. Höyrytä valmis matto nurjalta. 8. 7. kjs:aan ellei toisin mainita. s:aan, 3 kjs+2 p+3 kjs+3 p kjs-kaareen, *3 p+3 kjs+3 p seuraavaan krs:n kjs-kaareen*, toista *–* 15 kertaa. 14. Sulje kaikki krs:t virkkaamalla 1 ps 3. 2. s:aan, *1 ks kjs-kaareen, 3 kjs, 1 p p-ryhmien väliin, 3 kjs*, toista *–* 16 kertaa
56 TaiTo Nro 6 • 2014 Käsillä Pehmeää talVea! UPEa KEnnonEUlEPUsEro hUomaTaan TaaTUsTi. mUTTa KylmäKsi Ei jäTä "TUrKisliiviKään". kuvat Beada Kinnarinen Taito614_s14-74_xxx.indd 56 12.12.2014 16.12
TaiTo Nro 6?•?2014 57 Taito614_s14-74_xxx.indd 57 12.12.2014 16.12. TaiTo Nro 6?•?2014 57 Turkikset ovat muotia, mutta kaikki eivät halua pukeutua turkiseläimiin
1 mallikerta = 10 nurjaa raitaa = 16 s ja 6064-60 krs. Huom: kastele mallitilkut, jotta ne venyvät oikeaan mittaansa. krs: neulo sileää neuletta eli op:lla oikein, np:lla nurin. krs: neulo oikein. 3.-4. 33.-36. s neulomatta puikolle. 3.6. Tee 2 s:n laskos vastaavasti. kaava: Beada kinnarinen Himalaya Efsun on sataprosenttinen villalanka. Toista 3.-8. krs:n loppuun kädentietä varten 26-33 s. krs: neulo 2 krs nurjaa neuletta. 14 s ja 36 krs = 10 cm laskostettua pintaneuletta. Taito614_s14-74_xxx.indd 58 12.12.2014 16.12. Laskoskuvioiden väliin neulotaan 4-6-4 krs sileää neuletta. 58 TaiTo Nro 6 • 2014 Käsillä lehdessä olevia ohjeita ja malleja ei saa käyttää kaupallisiin tarkoituksiin. Puikot: 80 cm pyöröpuikko nro 5,5 tai käsialan mukaan. 7. krs: neulo 2 krs nurjaa neuletta. XS/S ja XL: Luo apulangalla 62 s ja neulo sileää neuletta 1 krs. Yksi laskoskuvio = 5 nurjaa raitaa. krs: neulo 4 krs sileää neuletta ja aloita 33. Lisää oikeaan reunaan 1 s:n sisällä XS/S: 5x1 s joka 6. Toista 1.-4. taito-lehti ei korvaa taloudellisesti ohjeissa mahdollisesti olevien paino– tai muiden virheiden aiheuttamia vahinkoja. krs ja XL: 2x1s joka 8. Tee 4 s:n laskokset näin: *nosta 1 s nurin neulomatta (= vie puikko s:an oikealta), nosta samalle puikolle 4 krs alempana oleva nurjan raidan vastaava s, siirrä nostetut 2 s vasemmalle puikolle ja neulo ne nurin yhteen*. 24-27-32 16,5-17,5-18,5 18-20-22 44 22 -2 528 48 -4 845 899 si vu sa um a 8 neulomissuunt a neulomissuunta kenno-pusero malli lanKava oy, pia heilä Koko: XS/S-M/L-XL Vaatteen mitat: rinnanympärys 96-109-128 cm, pituus 66-69-72 cm, hihan sisäpituus 44-43-41 cm. krs (hihat): neulo nurjaa neuletta eli op:lla nurin, np:lla oikein. krs: 6 n, *tee 4 s:n laskos, 12 n*, toista *–* vielä 2 kertaa, tee 4 s:n laskos, 4 n. krs. Tiheys: 14 s ja 24 krs = 10 cm pintaneuletta. krs: neulo 4 krs sileää neuletta ja luo 28. Laskostettu pintaneule: (etuja takakpl): Neulo nurjaa ja sileää neuletta työohjeen mukaan. työohje Etuja takakappale: Neulo etuja takakpl yhtenä kappaleena poikittain. 8. krs ja 4x1s joka 10. Vaihda neulelanka ja aloita laskostettu pintaneule. Pintaneule: 1.-2. krs:ia vielä 3 kertaa = 1. Nosta krs:n 1. Nosta krs:n 1 s neulomatta. krs: neulo 4 krs sileää neuletta. krs:lla olan viistotus. 31.-32. laskoskuvio on valmis. 100 g kerässä on noin 170 m ja suosituspuikot ovat 4,5–5,5. Tarvikkeet: 630-700-850 g valkaisematonta (01) Lankavan Himalaya Efsun -lankaa. 27.-30. 1.-2. krs:ia. Toista *–* vielä 3 kertaa (= 4 s)
Lisää sitten molempiin reunoihin 1 s:n sisällä 1 s (= neulo s etuja takareunastaan oikein). laskoskuvio on valmis. krs:n loppuun kädentietä varten 30 s. krs:lla. Kiinnitä hihat miehustaan (kohdista pyöriön kavennusten aloituskulma miehustan kädentien kulmaan). Aloita olan viistotus 151.-187. krs: neulo oikein. Sovita miehusta ja tarkista pyöriön kavennuksiin asti neulotun hihan mitta. Neulo olalle 1-2 laskoskuviota. Päättele langat ja höyrytä valmis neule kevyesti. lanka– ja ohjetiedustelut: lankava oy, puh. 38. Luo pääntien viimeisen krs:n loppuun 1 s ja aloita toinen olka. krs: neulo oikein. krs:lla olan puolelta pääntietä varten 1 s. krs:ia vielä 3 kertaa = 1. Päätä lopuksi kädentien 26-33 s sileän raidan 3. Neulo pääntie: jatka mallineuletta ja neulo 15-17 nurjaa raitaa (XS/S = 3 laskoskuviota, XL = 3 laskoskuviota + 2 nurjaa raitaa. Huom! Puseron etuja takakappale neulotaan yhtenä kappaleena poikittain. Viimeistely: Kastele miehustakappale ja kuivaa tasolla. krs, M/L: 2x1 s joka 26. Aloita olan viistotus 159. 27.-32. Lisää vielä XS/S: 1x1s joka 30. krs:lla, neulo 62 o ja katkaise lanka. krs:lta. Taito614_s14-74_xxx.indd 59 12.12.2014 16.12. (06) 4345 500, www.lankava.fi Kun hihan korkeus on 116-116-108 krs (48-48-45 cm), höyrytä kappale runsaalla höyryllä auki ja tarkista hihan pituus. krs ja XL: 3x1 s joka 20. krs:ia vielä 3 kertaa jatkaen olan lisäyksiä ohjeen mukaan. krs:n alussa kädentietä varten 26-33 s, neulo 62 o ja vielä 1 krs sileää neuletta (= 4 krs). Neulo luotu s seuraavalla krs:lla oikein. XL: 1x3 s, *1x2 s, 1x1 s*, toista *–* vielä 2 kertaa, 1x2 s, 2x3 s, 1x4 s ja loput 16 s kerralla. Neulo loppuun 4 krs apulangalla. Luo pääntien viimeisen krs:n loppuun 1 s ja neulo toinen olka. Jatka neulomalla miehustan toinen puoli: aloita ohje alusta 1. M/L: 2x2 s, *1x1s, 1x2 s*, toista *–* vielä 2 kertaa, 1x2 s, 2x3 s ja loput 16 s kerralla. XS/S: olka on nyt valmis (= 1 laskoskuvio). Toista 3.-8. 40. Neulo loppuun 4 krs apulangalla. 57.-60. viimeistely. krs: 9 n, *tee 4 s:n laskos, 12 n*, toista *-* vielä 4 kertaa, tee 4 s:n laskos. 8.krs: neulo oikein. krs. krs: 4 krs sileää neuletta. Toista 35.-40. krs:n alussa kädentietä varten 30 s, neulo 62 o ja vielä 3 krs sileää neuletta (= 6 krs). krs: XS/S: 9 n, *tee 4 s:n laskos, 12 n*, toista *–* vielä 4 kertaa. Lisää oikeaan reunaan 1 s:n sisällä 5x1s joka 6. krs. krs: neulo 4 krs sileää neuletta ja aloita 35. krs:lta. krs: 2 n, *tee 4 s:n laskos, 12 n*, toista *–* vielä 2 kertaa, tee 4 s:n laskos, 8 n. krs (= 52-58-64 s). Päätä seuraavan sileän raidan 3. Ompele olkasaumat. 35.-38. krs:ia vielä 3 kertaa jatkaen olan lisäyksiä ohjeen mukaan. Silmukoi miehustan sivusauma ja pura apulangat. Neulo luotu s seuraavalla krs:lla oikein. Kavenna 1 s:n sisällä XS/S: 5x1 s joka 6. XL: 2 n, tee 2 s:n laskos, *12 n, tee 4 s:n laskos*, toista *–* vielä 4 kertaa, 12 n. krs ja XL: 4x1 s joka 10. krs. krs ja 2x1 s joka 8. krs: neulo 2 krs nurjaa neuletta. Kun olan laskoskuvio on valmis, päätä seuraavan sileän raidan 3. 39. Kastele valmiit hihat ja kuivaa tasolla. 33.-34. Hiha: Luo 48-52-56 s ja neulo pintaneuletta 60-48-40 krs. krs:lla, neulo 62 o ja neulo vielä 2 krs sileää neuletta. M/L: Tee aloitus ja neulo 1.-6. Jatka neulomalla miehustan toinen puoli: aloita ohje alusta 1. Kokoa miehusta sovitukseen ennen hihanpyöriön neulomista, kts. 7. Päätä lopuksi kädentien 26-33 s sileän raidan 3. Neulo pääntie: jatka mallineuletta ja neulo 15 nurjaa raitaa = 3 laskoskuviota (neulo kuvioiden väliin 6 krs sileää neuletta). krs XS/S: *1x2 s, 1x1 s* toista *–* vielä kerran, 5x2 s, 1x3 s ja loput 14 s kerralla. 59.-64. krs:t kuten koossa XS/S ja XL. TaiTo Nro 6?•?2014 59 37. Ompele hihansaumat vuoropistoin op:lta. krs:lla olan viistotus. krs: neulo 6 krs sileää neuletta ja luo samalla 30. Toista 33.-38. krs: Neulo 6 krs sileää neuletta ja päätä 64. Kun kpl:n korkeus on 60-84 krs, päätä olan puolelta pääntietä varten 1 s. XL: neulo vielä 1 laskoskuvio jatkaen olan lisäyksiä ohjeen mukaan. krs:lla: kavenna 1 s:n sisällä 5x1s joka 6. Neulo kuvioiden väliin 4 krs sileä neuletta.). Pituuden tarkistuksen jälkeen päätä pyöriötä varten molemmissa reunoissa joka 2
Tiheys: 5 s ja 8 krs = 10 cm. Vahat ja tarvikkeet batiikkiin. Harsi ja sovita ennen ompelua. 40 m). TaiTo Nro 6 • 2014 61 Varmista yrityksesi näkyminen, ota yhteyttä: Eija Pensasmaa, puh. kaava: 7 11-13-15 5 3 A B 52 52 54,5 17-19-21 6 25 28 28 31,5 2 A olka B 32-34-36 5 14 40 40 42,5 Beada kinnarinen lehdessä olevia ohjeita ja malleja ei saa käyttää kaupallisiin tarkoituksiin. krs: (np) kavenna krs:n lopussa 2 n yhteen. krs: kuten 2. Toista tällaiset lisäykset joka 4. Oikea etukappale: Luo 16-17-19 s. (06) 4345 500, www.lankava.fi Furlana-liiVi malli lanKava oy, pia heilä Koot: S/M, M/L, L/XL Vaatteen mitat: vartalon ympärys n. krs: (np) tee krs:n alussa yvk nurin ja kavenna lopussa 2 n yht. Toista kavennukset joka 2. Luo s:t kahdelle puikolle löyhästi ja tee päättelyt erittäin löyhästi, jotta reunat eivät kiristä. ja 1. krs: (op) lisää 1 s (= neulo 1 s etuja takareunastaan o), neulo kunnes vasemmalla puikolla on 2 s, lisää 1 s, 1 o. 32.-32.-34. (03) 542 1095 Haittilantie 4 A, 37800 AKAA (Toijala) Kotisivut ja verkkokauppa: www.toika.com Levafix-värit ja apuaineet onnistuviin värjäyksiin. Kaulus: Nosta takapääntieltä 7 s ja niiden jatkoksi molemmista etukpl:ista 10-11-11 s = 27-29-29 s. Aloita sileä neule np:n krs:lla ja neulo molemmissa reunoissa 1 s ainaoikeinneuletta. Neulo toinen puoli samoin. Aloita kuten etukpl. Neulo lopuksi np:n krs ja päätä s:t. Lue oppiaARTeet-blogia: oppiaarteet.blogspot.fi Tavataan Tavastiassa Hämeenlinnassa Käsija taideteollisuus Tekstiilija vaatetus Forssan ammatti-instituutti www.fai.fi • artesaani • vaatetusompelija Väri elämään! Tutustu kädentaitojen koulutukseen w w w.sedu.fi Lahjatiski Materiaalit Langat Kuteet Välineet Loimien Lomassa TOIKA-MYYMÄLÄ, p. krs: 12-13-13 o, 3 o yht. Merkitse krs:t muistiin. (= nosta 2 s o neulomatta eli vie puikko 2. krs. krs:illa = 13-14-16 s. Vasen etukappale: Neulo oikean peilikuvaksi. 3. Puristele liika vesi pois ja muotoile tasaiselle alustalle. ja 38.-38.-42. krs. Oikea olka: neulo vielä op:n krs ja päätä s:t löyhästi oikein neuloen. s:n läpi, 1 o, nosta neulomattomat s:t neulotun yli), 1213-13 o. Päättele langanpäät, höyrytä neule np:lta. krs: kuten 1. 19.-19.-21. 1.–2. Aloita neulominen liivin op:lta. (09) 660 615 Koulutusta www.kktavastia.fi Koulutusta ja kursseja nuorille ja aikuisille. 4. 19.-19.-21. BRAGES AB Kansallispukujen perinteiset materiaalit +358 (0)50 555 8258 draktbyra@brage.fi Kasarmikatu 28 www.brage.fi 00130 Helsinki Mielessä ryijyt ommellen, kutoen tai valmiina. KATSO... Neulo lopuksi np:n krs ja päätä s:t. 100-108-116 cm, liivin pituus takana n. Katso pienoiskaavasta olkasauman kohdistaminen: yhdistä pääntien kulmat (A) ja syötä etukappaleen reunaa sopivasti takakappaleen olalle (B). krs: (op) tee krs:n alussa ylivetokavennus ja kavenna lopussa 2 o yht. krs vielä kerran = 19-21-23 s. 4. krs: (np) merkitse keskimmäiset 7 s. 6. Päätä s:t. Taito614_s60-61.indd 61 12.12.2014 13.17 Taito614_s14-74_xxx.indd 60 12.12.2014 16.12. 044 580 3957, eipenposti@gmail.com tiski Kauniiden asioiden Kauppa ”Jos et täältä löydä mitä etsit, sitä ei luultavasti olekaan.” Käsityötarvikkeet RYIJYT, LANGAT JA TARVIKKEET shop.wetterhoff.. Viimeistely: Päättele langanpäät. 10 cm:n päähän etureunoista. työohje Pidä tukkimiehenkirjanpitoa neulomistasi krs:ista, sillä turkisneuleesta niitä on vaikea laskea. taito-lehti ei korvaa taloudellisesti ohjeissa mahdollisesti olevien paino– tai muiden virheiden aiheuttamia vahinkoja. krs: (np) päätä krs:n alusta kädentietä varten 1 s. www.ryijypalvelu-rp.fi Abrahaminkatu 7, 00180 HELSINKI PUH. 60 TaiTo Nro 6 • 2014 Käsillä lanka– ja ohjetiedustelut: lankava oy, puh. Takakappale: Luo 17-19-21 s. 52-52-56 cm, edessä max 6969-73 cm Lanka: 500-600-600 g harmaata (21) Lankavan Alize Furlana -lankaa (45 % villa 45 % akryyli 10 % polyamidi, 100 g = n. Neulo 6-7-8 n, päätä pääntietä varten 7 s, neulo krs loppuun nurin. Kastele kappaleet laimeassa huuhteluainevedessä. krs:t: (op) kun vasemmalla puikolla on 3 s, kavenna 2 o yht., 1 o. Ompele sivuja olkasaumat op:lta vuoropistoin turkislangalla aivan kpl:iden reunoista ilman saumanvaroja. krs: neulo sileää neuletta ja molemmissa reunoissa 1 s ainaoikeinneuletta. www.hasadesign.fi www.facebook.com/hasadesign HasaDesign_taitotiski2014.indd 1 8/11/2014 3:59:44 PM Hämeentie 155 B, Hki 09 862 39 300 www.serivari.fi • info@serivari.fi Wennström Oy, 03 882 590 www.awennstrom.fi info@awennstrom.fi Semitone-tekstiilivärit, vesiohenteiset tekstiilipainovärit, silkit, merinovillat, strassit ym. Sileä neule tasona: neulo oikealla oikein ja nurjalla nurin. Reunimmaiset s:t tulevat n. 19.19.-21. krs: (op) 1 o, yvk (= ylivetokavennus: nosta 1 s neulomatta, 1 o, nosta neulomaton s neulotun yli), neulo krs loppuun. 39.39.-43. krs vielä 2 kertaa = 23-25-27 s. 32.32.-34. 5. Höyrytä mallitilkku np:lta ja venyttele neulosta pituussuunnassa ennen tiheyden mittaamista. Puikot: pyöröpuikko tai pitkät puikot nro 12 tai käsialan mukaan. Ainaoikeinneule tasona: neulo kaikki krs:t oikein. Toista tällainen kavennus etureunassa vielä 38.-.38.-42
www.ryijypalvelu-rp.fi Abrahaminkatu 7, 00180 HELSINKI PUH. Taito614_s60-61.indd 61 12.12.2014 13.17 Taito614_s14-74_xxx.indd 61 12.12.2014 16.14. KATSO... 044 580 3957, eipenposti@gmail.com tiski Kauniiden asioiden Kauppa ”Jos et täältä löydä mitä etsit, sitä ei luultavasti olekaan.” Käsityötarvikkeet RYIJYT, LANGAT JA TARVIKKEET shop.wetterhoff.. Lue oppiaARTeet-blogia: oppiaarteet.blogspot.fi Tavataan Tavastiassa Hämeenlinnassa Käsija taideteollisuus Tekstiilija vaatetus Forssan ammatti-instituutti www.fai.fi • artesaani • vaatetusompelija Väri elämään! Tutustu kädentaitojen koulutukseen w w w.sedu.fi Lahjatiski Materiaalit Langat Kuteet Välineet Loimien Lomassa TOIKA-MYYMÄLÄ, p. TaiTo Nro 6 • 2014 61 Varmista yrityksesi näkyminen, ota yhteyttä: Eija Pensasmaa, puh. (03) 542 1095 Haittilantie 4 A, 37800 AKAA (Toijala) Kotisivut ja verkkokauppa: www.toika.com Levafix-värit ja apuaineet onnistuviin värjäyksiin. (09) 660 615 Koulutusta www.kktavastia.fi Koulutusta ja kursseja nuorille ja aikuisille. BRAGES AB Kansallispukujen perinteiset materiaalit +358 (0)50 555 8258 draktbyra@brage.fi Kasarmikatu 28 www.brage.fi 00130 Helsinki Mielessä ryijyt ommellen, kutoen tai valmiina. www.hasadesign.fi www.facebook.com/hasadesign HasaDesign_taitotiski2014.indd 1 8/11/2014 3:59:44 PM Hämeentie 155 B, Hki 09 862 39 300 www.serivari.fi • info@serivari.fi Wennström Oy, 03 882 590 www.awennstrom.fi info@awennstrom.fi Semitone-tekstiilivärit, vesiohenteiset tekstiilipainovärit, silkit, merinovillat, strassit ym. Vahat ja tarvikkeet batiikkiin
Efter att en lång stund ha funderat på hur han ens på något sätt skulle få saken ens litet mera fördelaktig för sig själv, meddelade han:”Mamma. På liknande sätt har jag i tiden fått läsa intressanta svar i proven. I statyn kan man se barnets förmåga att lösa problem: ”Nu då jag har glömt hela bemärkelsedagen, måste jag göra något snabbt, men samtidigt få det att verka förnuftigt och som om jag grubblat på det här hela året.” Lauri Valola är endast 11 år, men redan en erfaren illustratör. På kartan har Berlins Alexanderplatz fiffigt och med avsikt böjts i formen Aleksancsrbhlatks strasse. Från vilket land kommer potatisen – Från potatislandet. text tiina aalto VärldskarTorNas illustratör Lauri Valolas kartor är detaljrika. Han är kanske den mest kända juniordesignern i Lahtis och tycker om att rita kartor. I första hand siktar han ändå på att bli företagare-kemist. Den här frågan kan man mycket väl ställa också på handarbetslektionerna och i klubbarna. De har noggrant utritade körfiler med filmarkeringar, järnvägar, metroleder, parkeringsplatser, affärscentra och till och med vindkraftverk. En av kartorna har inspirerats av Berlin. Barns kreativitet skiljer sig totalt från vår vuxna. Även om de båda kälkarna var lika bra att åka i backarna med, så tycktes lillebror på något sätt förstå ”skillnaden” mellan kälkarna. Tiina Aalto psst! Jag själv har redan i åratal glatt mig åt denna praktiska och vackra staty – en ställning för mynt – som jag fått i gåva. För mig är därför barnens kreativitet mycket intressantare än de vuxnas inlärda kreativitet. 62 TaiTo Nro 6 • 2014 Från s. Lösningarna är kanske inte alla gånger de mest funktionella, men garanterat roligare. De vuxnas kreativitet är ofta enbart en lösning på problemet på rätt sätt, ett barn löser problemet utan att bry sig om vad som sist och slutligen är rätt för vuxna på riktigt. Nu kan man njuta av Lauris illustrationer till exempel som dynvar. Och vad skulle vi vuxna så här på tröskeln till det nya året mera längta efter än skratt och nya utspel. Lillebror hade i julklapp fått en röd backkälke, som var en billig kopia av storebrors Stiga rattkälke. Hans första kartritningar gjorade han som fyraåring. Hur ofta händer det inte att man lär barnen att göra saker på vuxnas riktiga sätt istället för att man kunde fråga dem: Hur skulle du lösa det här problemet. Varför hänger granens kvistar neråt – För att ekorrarna lättare skall kunna klättra upp i trädet. Sedan är det ju en stor fråga i vilken mån vi ger barnen möjligheter att vara kreativa i sina problemlösningar på sitt eget sätt. Den aspråkslösa konstnären tror att tygdesign kanske en dag skulle kunna bli hans yrke på riktigt. I tidningen ingår en artikel om 11-åriga Lauri Valola. 22 Ö ve r s ät tn in g : B a r B r o V u o r in e n Från redaktionen Svenska sidor Bara för vuxna på riktigt. Min rattkälke heter Spiidi och Villes kälke heter Skeida.” Även om det är åtminstone 15 år sedan denna deklaration, går bröderna ännu bland släktingarna ibland under benämningarna Spiidi och Skeida. Gemensamt för allt det här har varit att en liten person har stått inför ett problem, som på något sätt måste få en godtagbar lösning. M a r ia n n e va lo la Taito614_s14-74_xxx.indd 62 12.12.2014 17.53. Ganska fiffigt av en liten knatte
TaiTo Nro 6?•?2014 63 TaiTo Nro 6?•?2014 63 Lauri Valola från Lahtis är litet nervös inför intervjun. Följande veckoslut kommer det att vara en basar, där Lauri skall ha ett alldeles eget bord. Lauri tittar långt på mig och skakar på huvudet. – Jag tycker inte alls om cirklar, som inte har någonting innanför sig. Kvällen innan intervjun hade Lauri bett sin mamma intervjua honom, så att han skulle vara litet förberedd på vad som skulle komma. – nå, för mig passar våren och sommaren bäst. – På världskartan till exempel ser man vindkraftverk. nå, på min karta finns det en sådan plats som aleksancerbhlatks strasse. nu då tidningen har kommit ut och julbasarerna är förbi finns ändå både dynvar och tyget med världskartan ännu till salu. nej, jag tycker nog att man skall rita så länge händerna räcker till. Men i första hand önskar dock Lauri att han skulle kunna vara en företagare-kemist. en av de mest exotiska blev till efter resan till Berlin. det var jättesvårt att hitta på sådana namn som hörs litet som tyska, men som inte finns på riktigt. UTOM de tryckta tygmönstren har Lauri också till exempel gjort en del olika slags unika kort, tavelramar och tavlor med älvor och prinsessor. År 2012 hade han till försäljning dynvar med älvor och följande år stod prinsessdynvaren i tur och i år blir det alltså världskartans tur. LaUri har ritat ända sedan han var fyraåring, men korsningar, broar, trängsel och kartor har intresserat honom ända sedan han var baby, – de första korsningarna gjorde jag av olika klossar för bebisar när jag var ungefär två år, minns han. Tygen kom från Marimekkos tryckeri för en stund sedan och det tar sin tid att klippa till, sy och pressa dem. Lauri avfärdar inte heller tanken på att han kanske någon gång i framtiden skulle kunna ha ”kopierade” produkter till salu. – du förstår, en konstnär orkar ju inte alltid. där har jag ritat in alla lokaltåg-, metrooch spårvagnsleder. På världskartan finns också en stad där det bor tio miljoner människor. detaljrikedomen betyder ju också alldeles automatiskt att det tar tid att rita bilderna. – alltså, att man skulle börja kopiera dem. Jag försöker alltid rita alla områden alldeles fulla med detaljer. Också folkdräkterna har inspirerat honom att göra kort av dräkter, som konstnären själv designat. – Men det blev nog litet dåligt med sömnen, konstaterar han. Och då Lauri också har annat som han håller på med är det klart att han inte ritar alla dagar. det är inte första gången som Lauri deltar i en basar. Hela den världen får sin energi ur dem. det är ibland sådana perioder att bilderna inte blir bra.” ”Jag tycker nog att man skall rita så länge händerna räcker till.” M a r ia n n e Va lo la Taito614_s14-74_xxx.indd 63 12.12.2014 17.55. Jag gjorde en gång en karta av Lahtis, men den blev inte bra, för då var det fel tid för mig, förklarar Lauri. Jag frågar om man inte kunde reproducera de ursprungliga unika korten, så att man skulle kunna sälja dem i buntar till kunderna. Till försäljning skall de ännu ha ugnsfärska dynvar, Maailman kartta, som ännu delvis skall sys färdiga. Han har fått gå litet tidigare från skolan än normalt, liksom alla sådana dagar då han måste sköta företagets, Melkein Oikea Oma yritys, angelägenheter. det är viktigt för Lauri att alla färdvägar och områden är noggrant övervägda. Framtiden är ändå på många sätt ännu öppen. Han avfärdar inte heller tanken på att han kanske någon gång skulle kunna vara en riktig ”tygdesigner”. det kommer ibland sådana perioder att bilderna inte blir bra. – Jag brukar rita en tre-fyra timmar i ett sträck, men ibland måste jag gå och äta. Hon har ett eget bord på samma basar. Men när är det då rätt tid. Och visst vore det väl dumt om du ger ett kort till nån' och han ger ett kort till dig och korten skulle vara likadana. – Basardagen är lång, med andra ord från klockan tio till fem. den där världskartan höll jag på med i en tre, fyra månader. Under intervjun har Lauri och hans mamma Marianne Valola bråttom. Och det lönar sig inte enligt hans åsikt, för om man börjar rita vid fel tillfälle, så blir bilden inte bra. Men det är bara roligt, jag klarar mig nog. Och om det blir något problem går jag bara och frågar min mamma. På sommaren när jag inte är i skolan kan jag rita ute vid stranden. efter klossarna började han flytta över sina ”världar” till pappret. – Vet du att det i Berlin finns en plats som heter alexanderplatz. (Lauris mors telefonnummer.) ”du förstår, en konstnär orkar ju inte alltid. där finns noggranna körfiler med filmarkeringar, järnvägar, metroleder, parkeringsplatser, affärscentra och till och med vindkraftverk. nu har han redan tiotals kartor. Kartan är inte en kopia av Berlins karta, utan konstnärens syn på en stad som Berlin. Dynvar med världskartan, tyg och andra produkter kan man eventuellt beställa på telefon 040 5864240. Lauris kartor är fantastiskt överdådiga
Under sin praktikantperiod och även efter den har hon serielagt mönster till folkdräkter och också sytt delar till dräkterna. DÅ Ina under studietiden behövde en lång festklänning och hon inte hade pengar till nytt material, sydde hon den av gamla jeans. Först studerade Ina till klädsömmerska vid Optima i Jakobstad och därefter till formgivare vid yrkeshögskolan Novia i Åbo med klädsömnad som huvudämne. Ina har gjort folkdräkter till och med för Barbiedockor. Ina ville visa att återanvändning kan vara roligt och att man kan ägna sig åt det med glimten i ögat. Dockorna har varit utställda bland annat på Finlands hantverksmuseum i Jyväskylä. Ina har designat ett flertal festdräkter enligt folkdräktsmönster. Till klänningen gick det åt elva par byxor. Då hon blev färdig planerade och sydde hon en färgrik kollektion klänningar för fest, Recover, där materialet var använda textilier, som herrskjortor, läderjackor och linnedukar. Under sömnaden har hon också använt sig av olika tekniker som hör till folkdräktssömnaden. InAS följande stora projekt var White Trash Ecobrides. 64 TaiTo Nro 6 • 2014 64 TaiTo Nro 6 • 2014 Svenska sidor Från s. Taito614_s14-74_xxx.indd 64 12.12.2014 16.14. Under studietiden i Åbo fängslades Ina av tanken på återanvändning av material och över huvud av miljöfrågor. 16 Ina Nordbergs yrkesval var enkelt, hon har ju hållit på och sytt ända sedan liten. Samma år kollektionen blev färdig kunde man se en av kollektionens klänningar på presidentens självständighetsfest där den väckte stor uppmärksamhet. Hon plaI allmänhet syr Ina Nordberg först ihop en enhetlig yta av restmaterial, ett tyg, som hon sedan klipper till enligt sina egna mönster. text anna-Maija BäckMan Bilder Gunnar BäckMan Vackert återbruk under studietiden praktiserad Ina nordberg vid Brages dräktbyrå i Helsingfors
Varje klänning representerar ett årtionde från början av 1900-talet fram till 1970. OcKSÅ i plaggens utformning kan man spåra det ekologisa tänkandet. Plaggets natur kan lätt varieras enligt tillställningens karaktär och det arbetsdryga plagget blir inte en engångsföreteelse. I början av kvällen, när stämningen är högtidlig har man den långa kjolen och senare på kvällen då stämmningen blir mer lössläppt, kan bruden förkorta kjolen, genom att lösgöra den långa nedre delen. Endast sytråd och en del tekniska detaljer som dragkeder, korsettben och snedremsor har Ina köpt nya från butiken. På bilden intill överdelen av en 70-tals klänning. De förändringar som skett med brudklänningen under 1900-talet var inspirationskällan till kollektionen. Hon beslöt undersöka hur brudklänningar av återanvänt material skulle tas emot. Under arbetets gång lärde hon sig också själv mycket nytt om hur man kan bearbeta använt material och hon delar gärna med sig av lärdomarna till andra intresserade. 1950-talets korta klänning är sydd av spetsdukar. I allmänhet syr hon ihop de material hon valt ut, till ett ”tygstycke” som hon sedan klipper till enligt mönstret. Ina studerade en massa gamla böcker, tidningar och foton för att lära känna bruddräktens historia. Innan en klänning är färdig för bruk, kan det hända att det, beroende på modellen, har det tagit 40–80 timmar att sy den. Ina har till exempel planerat en brudklänning med lång kjol, som man kan ta lös. InA har under det senaste året dragit ett utvecklingsprojekt, Handante, i Pedersöretrakten. DET syns på Inas plagg att hon har en gedigen yrkesutbildning. De yrkesskickligt tagna fotografierna, som också fanns med på Inas utställningar, finns bevarade. Ursprungligen fick Ina idén till hela projektet då hon funderade på hur mycket pengar och material som läggs ner på brudklänningarna, som ju dessutom oftast används endast en gång. Även on materialkostnader i början är låga blir plaggen ändå dyra, då bearbetningen av materialet och sömnaden av plagget kräver mycket tid. De är ofta utformade så att överoch underdel kan användas för sig. Projektet var öppet för alla och deltagarna var både hantverkare, amatörer och formgivare. Taito614_s14-74_xxx.indd 65 12.12.2014 16.14. UnDEr projektet med brudklänningarna berättade Ina regelbundet i sin blog hur arbetet fortskred. Deltagarna har bekantat sig med traktens hantverkstraditioner och med dem som grund har man planerat nya produkter och materialpaket. Plaggen är välsydda och de har vackra skärningar. I både Recover och White Trash Ecobrides -projekten samarbetade Ina med fotografer, make-upartist och frisör. Projektet White Trash Ecobrides dräkter representerar brudklänningsstilar från olika decennier. Hon planera också en bok om projektet. Material till dräkterna hittade hon på loppmarknader, i vänninornas skåp och i hallar, där man säljer butikernas restpartier. TaiTo Nro 6?•?2014 65 TaiTo Nro 6?•?2014 65 nerade av återanvändningsmaterial – vitt skräp – som utställningens namn säger, en brudklänningkollektion. Hon ville att också alla andra detaljer i anslutning till projekten, som smink, hårvårdsprodukter, smycken och brudbuketter skulle vara ekologiska
Koulurakennuksena toimineen rakennuksen henki on säilynyt kasvatuksellisena, sillä Xcelsiorin keskeisiin ideoihin kuuluu designin ammattilaisten ja suuren yleisön lähentäminen. LATVIAn design-tiedotuskeskuksen johtaja Daina Vitolina iloitsee tuoreesta kutsusta Design Forumin mitk u va t r iij a Kun latvialaisesta designista kiinnostunut ulkomaalainen lähtee kohti maineikasta Xcelsior-studiota, hän pääsee samalla kairautumaan riian kaupunkikuvan moniin kerrostumiin. 66 TaiTo Nro 6 • 2014 TaiTo World Suomalaiset tahtovat helposti niputtaa kaikki Baltian maat samaan nippuun, vaikka totuus on toisenlainen. teksti jouko GrönholM Monipuolinen riika >> Latvialaisen Iveta Vecenanen kuvakudostaidetta on nähty myös Suomessa. Daugavan toisella rannalla sillankorvassa odottaa Latvian upouusi kansalliskirjasto, modernin arkkitehtuurin lippulaiva. Valon linnaksi nimitetyn kirjaston portailla seisoessaan vieras katselee kohti eteläisiä kaupunginosia ja Jurmalan suuntaan. Esimerkiksi Latvia pitää tiukasti kiinni omasta identiteetistään – myös muotoilussa. Vanhankaupungin sydämestä tultaessa on ensin ylitettävä vuolas Daugava eli Väinäjoki Kivisiltaa kulkien. Erityisesti sisustusarkkitehtuuriin keskittynyt Xcelsior on omistussuhteiltaan latvialainen, mutta kiinteä yhteistyö Vitran kaltaisen kumppanin kanssa antaa toiminnalle aivan omanlaistaan sivustatukea. Kansainvälisyyttä korostavat tiiviit yhteistyösuhteet huonekaluistaan ja designmuseostaan tunnettuun Vitraan, joka on myös Artekin nykyinen omistaja. Kansalliskirjaston ja perinteisen rautatiemuseon tuntumassa kohoaa ranka dambis -kadun satavuotias kivitalo numero yksi, Xcelsior-studion nykyinen tyyssija. Taito614_s14-74_xxx.indd 66 12.12.2014 16.14
Hänen tuotantoonsa kuuluu myös esimerkiksi meripihkatöitä ja metallikoruja. Taito614_s14-74_xxx.indd 67 12.12.2014 16.14. desigNia riiaN riihessä Nykyaikaiset esineet ja innovaatiot syntyvät yhä latvialaisen maaseudun vankoista ja juurevista perinteistä. TaiTo Nro 6?•?2014 67 viljaa ei nyt puida, eikä varastojen kolketta kuulu. • SuomeSSakin tunnettu Taiteilija Iveta Vecenane tunnetaan erityisesti kuvakudoksistaan. Vecenanen töitä on esitelty kaksi kertaa espoon kulttuurikeskuksessa ja kerran Pinomaa-galleriassa Helsingissä. Juuri meripihka kuuluu keskeisesti latvialaiseen identiteettiin. Myös uusista näyttelyistä on alustavia suunnitelmia. Vecenanen taiteen lähtökohdista puhuttaessa on mainittava myös latvian tiedeakatemia, sillä parikymmentä vuotta sitten hän osallistui nuorena opiskelijana tiedeakatemian järjestämälle etnografiselle tutkimusretkelle. Se teki nuorelle ivetalle tuiki tutuksi perinteisten latvialaisten käsityömestareiden huikean maailman. riijan johtaja sarmite stabulniece esittelee puuta, keramiikkaa, lasia ja tekstiilejä sekä muistuttaa kaiken aikaa luonnonmateriaalien ensiarvoisuudesta. Mutta riiheen kävijä on saapunut, sillä designliike riija on poiMinut niMekseen latvian kielen vanhan sanan, joka tarkoittaa juuri riihtä. Se toteuttaa tuttujen materiaalien ja niiden uusien sovellusten liittoa. Vaikka Vecenane tunnetaan parhaiten kuvakudoksistaan, hänen tuotantonsa ulottuu myös esimerkiksi meripihkatöihin ja metallikoruihin. Vanha muoto ei taivu uudeksi automaattisesti: tarvitaan modernin taiteilijan suunnittelua ja kädenjälkeä – tarvitaan innovaatioita. Raja-aitoja murtaa kiehtovalla tavalla esimerkiksi tekstiilitaiteilija iveta vecenane, joka on suomessa tunnetuin latvialainen nykytaiteilija. Hienolla paikalla Terbataskadun alkupäässä sijaitseva riija on lamppujen, lautasten, pöytäliinojen ja korujen riihi. teksti jouko GrönholM TaiTo Nro 6?•?2014 67 designin ja taideteollisuuden vaihtelevien osa-alueiden rajat ylittyvät ja lomittuvat monin tavoin ja moneen suuntaan
Taito614_s14-74_xxx.indd 68 12.12.2014 16.14. Opiskelijoita on tällä hetkellä hiukan yli 200. Uuden latvialaisen designin syvällisistä kansallisista taustoista antaa ulkomaalaiselle tietorikkaan kuvan kiertely kauden mittavassa designtapahtumassa Kipsalan messukeskuksessa. 68 TaiTo Nro 6 • 2014 tavaan Itämeri-symposiumiin Helsinkiin. – Virossa katsotaan Pohjoismaihin, Liettuassa Puolan suuntaan. Siksi Baltian keskimmäinen maa Latvia tähdentää designissakin omaa identiteettiään, joka ei ole sama kuin pohjoisemman Viron tai eteläisemmän Liettuan. Kolmen valtion historialliset vaiheet ja kulttuuriperinteet poikkeavat toisistaan. Onnistunut design tekee arkisesta elämästä mukavampaa, ja jokainen on kaiken aikaa designin kuluttaja, vaikka kaikki eivät tule asiaa huomanneeksi. BALTIA ei ole monoliitti. Siksi tiedotuskeskuksemme pyrkii vakuuttamaan maan hallituksen siitä, että designissakin tarvitaan valtiollinen strategia. Baltian keskimmäisen maan liike-elämä pystyy käyttämään modernia designia tuotteiden ja palveluiden laadun kohentamiseen ja itse tuotantoprosessien rikastamiseen. Kuvasarja taiteltavasta paperisesta säilytysastiasta, asiakkaana Nordic Council of Ministers Office, Latvia. Kuluttajat ovat päivä päivältä vaativampia ja analyyttisempia. LATVIAn taideakatemian designosaston johtaja Holgers Elers huomauttaa niin ikään, että juuri latvialainen käsityöperinne vaikuttaa suoraan myös muotoilun nykypäivän ammattilaisten työskentelyyn ja tavoitteisiin. Voi olla, että me etsimme jonkinlaista keskitietä monilta tahoilta tulevien inspiraatioiden väliltä, kiteyttää Latvian designmuseon johtaja Inese Baranauska. Designmuseon näyttelyt esittelevät laaja-alaisesti latvialaisia ja kansainvälisiä nimiä. Tapahtuma järjestetään alkavalla kevätkaudella. "Virossa katsotaan Pohjoismaihin, Liettuassa Puolan suuntaan. Baranauska hahmottelee, että Latvian ensimmäisen itsenäisyyden aika 1920ja 1930-luvuilla tuotti designiin tyystin omanlaistaan traditiota, josta uusien sukupolvien nuorimmatkin muotoilijat ammentavat virikkeitä. – Käden taitojen arvostettu traditio näyttäytyy yhtenä keskeisenä tutkimuskohteena modernissa designissa, Elers muistuttaa. Me etsimme jonkinlaista keskitietä." desigNia by h2e eräs latvialaista designia tekevistä on riiassa toiMiva design studio h2e. Sen ydintavoite on saattaa design näkyväksi jokapäiväisessä elämässä ja kohottaa tavallisten ihmisten yleistä tietoisuutta de signin mahdollisuuksista. Graphic Design -palkinto 2012. – Mutta perinnettä ei pidä eikä voi kopioida. Esillä on yli sadan käsityöläisen ja teollisen muotoilijan tuotteita pellavasta ekologisiin leluihin. Tiedekunnan opettajat kiteyttävät yhä uudestaan, että avainkysymys nousee latvian kielen pienestä kam?sanasta – kenelle. H2E on monipuolinen toimisto, joka on muun muassa graafisen suunnittelun lisäksi erikoistunut näyttelyiden suunnitteluun ja niiden toteuttamiseen. Tutustuminen viime vuosien kymmenien lopputöiden seikkaperäisiin esitteisiin kertoo latvialaisen designin monipuolisuudesta ja lähitulevaisuuden näkymistä. – Käden taitojen kansalliset perinteet tarjoavat yhden peilin, josta näkee myös uuden teknologian mahdollisuuksiin, Daina Vitolina pohdiskelee. Pienene on yksi esimerkki niistä kymmenistä eri alojen studioista, gallerioista ja designliikkeistä, joita vieras kohtaa riian vanhassa kaupungissa sekä muualla kaupungissa. Taideakatemian designin tiedekunnassa toimii neljä osastoa: käyttödesignin, ympäristötaiteen, metallitöiden ja muodin osastot. Taideakatemiasta valmistuu vuosittain uusien sukupolvien muotoilijoita. Designmuseon laajojen kokoelmien asteikko ulottuu puolestaan keramiikasta metalliin, tekstiileistä nahkaan, puuhun ja lasiin. Istumme viehättävässä Pienenekahvilassa, Voikukassa, joka on osa samannimistä vihreää studiota Pietarin kirkon tuntumassa. riian ja Latvian muiden kaupunkien lukuisat galleriat ja designliikkeet avaavat uudenlaisia, yllättäviä ikkunoita alan tapahtumiin ja ratkaisuihin. Itämeren alueen ammattilaisten kohtaaminen antaa hedelmällisiä uusia virikkeitä myös latvialaisille. Ohessa palkittuja esimerkkejä
alvarkin vaikuttui nuori alvar aalto tutustui latvian pääkaupunkiin Riikaan 1921 – ennen legendaarista Turun-kauttaan ja ennen kaikkea huomattavasti ennen maailmanmainettaan. Esillä olivat muun muassa rahoja suunnitelleet taiteilijat, ja näyttelyrakenteiden ideana toimi lyijykynä. Jotkin katunäkymät ovat koskematonta munkkiritarigotiikkaa, ja vieras löytää palatseja, jotka ovat niin tyylikästä täysrenessanssia, niin aristokraattisia mitoiltaan ja materiaaleiltaan, että aallon ajatus etsimättä kulkeutuu italian suureen Palladioon. TaiTo Nro 6?•?2014 69 kuvat h2e kuvat h2e Stories about Man and Power in 10 Objects – näyttely tarinoita kertovista tavaroista Latvian historiasta. vanhassa riiassa aalto näkee huimapäisesti rakennettuja torneja, sinisen ja vihreän värisiä fasadeja sekä jonkin pajanoven tai makkarakaupan kohdalla hedelmätertun, joka on veistetty portaalikiveen niin hienosti, että ”ihminen tuntee itsensä naurettavaksi”. • M a r le n e _n i/ M o r g u e fi le .c o M Taito614_s14-74_xxx.indd 69 12.12.2014 16.15. Jelgavan kaupungin ja Kuurinmaan historiasta kertova näyttely Jelgavassa Trinity Church -kirkon juuri restauroidussa tornissa 2010. Pienen suomenruotsalaisen kerberoslehden artikkelissaan Alt Riga och Bi-Ba-Bo aalto tilittää tuoreeltaan vaikutelmiaan tavalla, joka on nykypäivän näkökulmasta huikean kiinnostavaa luettavaa. riian kansainvälisyys tekee niin ikään nuoreen aaltoon lähtemättömän vaikutelman. The Bank of Latvian tilaama multimedianäyttely LSx20 juhlisti Latvian valuutan 20-vuotista taivalta. The Museum of the History of Riga and Navigationin tilaama näyttely KGBrakennuksessa Riikassa 2014. Siellä voi kulkea pitkin kujia, joilla on hansakautisen kauppakadun leima: sieltä voi löytää ympäristön, joka siirtää kävijän kustaa aadolfin Ruotsiin. kiinnostavaa tässä kaikessa on sekin, että latvian uuden kansalliskirjaston arkkitehti gunars Birkerts on monessa yhteydessä korostanut kiitollisuuttaan aallon arkkitehtuurille
Taito614_s70-71_x.indd 70 12.12.2014 16.18. 70 TaiTo Nro 6 • 2014 TapahTumaT koonnut anna-kaisa huusko Fiskars Kuparipaja Avoinna la–su 12–17 • 6.1. asti Liedeltä pöydälle – Suomalaiset design-talousvalut Harjavalta Emil Cedercreutzin museo Museotie 1 Avoinna ti, ke, su 12–16 ja to 12–18 • 2.4. asti O – Round things are boring, Taiteilijat O ry:n kuukauden taiteilijat 2014 Designmuseo Korkeavuorenkatu 23 Avoinna ti 11–20, ke–su 11–18 • 12.1. Solmussa – Laura Pajusen moderni makramee Minna Jonesin koottavan leikkimökin löytää Lapualta Taito Paukusta. asti Nukkekodin talvi • 15.2. asti Fiskarsin ruukin kaunein joulukattaus ja joulumaailma Hanko Hangon museo Nycanderinkatu 4 Avoinna ke, la–su 13–15, to 13–15 ja 18–19 • 22.3. asti Gina Salariksen, Heikki Viinikaisen ja Tuomas Ervamaan lasia • 13.1.–1.2. asti Jorma Vennola – rationaalista, kaunista jyväskylä Suomen käsityön museo Kauppakatu 25 Avoinna ti–su 11–18 • 11.1. asti Vuosirenkaita – 20 vuotta suomalaista puurakentamista Turun Raatihuoneen Galleriassa on esillä muun muassa Johannes Rantasalon Dolly ja Andy -lasiveistos. asti Juureva – Satakuntalaista muotoilua juur ny Helsinki Arkkitehtuurimuseo Kasarmikatu 24 Avoinna ti–su 11–18, ke 11–20 • 25.1. Kaj Franck -palkitun Harri Koskisen töitä on esillä Designmuseossa Helsingissä. Tampereen Vapriikissa on esillä myös pyhiinvaellusaarteita keskiajalta. Soodaa ja sirkushuveja – Ihmetystä herättävää lasitaidetta – Alma Jantunen, Marjut Numminen, Johannes Rantasalo ja Aino Vilpas • 14.1.–22.3. asti Oiva Toikka Messukeskus Messuaukio 1 • 23.-25.1. Folkista poppia • 2.1.–19.4. Harri Koskinen – Kaj Franck -palkintonäyttely Galleria Forsblom Lönnrothinkatu 5 Avoinna ti–pe 11–18, la–su 11–16 • 11.1. Päivi Kekäläisen lasia ja Johanna Suonpään tekstiilejä Vuotalo Mosaiikkitori 2 Avoinna ma–to 9–20, pe 9–18, la 10–16 • 5.1. asti Keramiikka tilassa – Keramiikan tila • 11.1. Forma’15 O-Galleria Uudenmaankatu 19–21 Avoinna ti–pe 12–17, la–su 12–16 • 11.1. asti Käraste Kicken – Taitelija Greta Lisa JäderholmSnellmann Design Forum Showroom Erottajankatu 9 B, sisäpiha Avoinna ma–pe 12–18, la 12–16 • 4.1. asti Tuomas Ervamaa – Lasia Valotapahtuma Lux Helsinki levittäytyy ympäri kaupungin keskustaa. Arabian museo Hämeentie 135 Avoinna ti–pe 12–18, la–su 10–16 • 31.12. Katso kohteet kartalta www.luxhelsinki.fi iittala Designmuseo Iittala Könnölänmäentie 2 c Avoinna la–su 11–17 • 1.5
Kenkäveron joulu • 6.1. asti Tulen koskettamat – Risto Hämäläisen, Terhi Juurisen, Leena Juvosen, Riitta Talonpojan keramiikkaa kotka Merikeskus Vellamo Tornatorintie 99 Avoinna ti, to–su 11–18, ke 11–20 • 18.1. asti Nuutajärvi – Päättymätön tarina • 31.12. asti Eija Kosken Himmelit • 6.1. asti Sirkus Suomen Nukketaiteilijat ouLu Pohjois-Pohjanmaan museo Ainolanpolku 1 Avoinna ti–su 10–17 • 18.1. asti Revontuli – Säkenöivää eleganssia Pohjolasta turku Turun taidemuseo Studio Aurakatu 26 Avoinna ti–pe 11–19, la–su 11–17 • 4.1. asti Kannu ja kirkonkello – hylkytarinoita keskiajalta kuopio Kuopion museo Kauppakatu 23 Avoinna ti–la 10–17 • 28.2. asti Barbi-nukke 55-vuotta • 12.7. asti Unelma Rauman museo Marela Kauppakatu 24 Avoinna ti–pe 12–17, la 10–14, su 11–17 • 28.2. Suomalaiset pyhiinvaellukset keskiajalla • 16.8. asti Nyt meillä on häät Lahti Lahden taidemuseo Vesijärventie 11 A Avoinna ti–pe 9–16, la–su 11–17 • 18.1. asti Kauneus, taito ja perinne – kansallispukuja pietarsaari Tupakkamakasiini Jaakonkatu 9 Avoinna ma–su 12–16, ke myös 18–20 • joulukuu Malin Simonsin keramiikkaa raasepori Tammisaaren museokeskus Ekta Kustaa Vaasan katu 11 Avoinna ke–su 11–17 • 1.3. asti Kravatit ja kalsarit – näyttely miehistä ja vaatteista rauMa Lönnströmin taidemuseo Valtakatu 7 Avoinna ti–to 12–17, pe–su 12–16 • 11.1. asti Kymmenen pistoa – Nykytilkkutaidetta Taito614_s70-71_x.indd 71 12.12.2014 16.18. asti Ystäviä – Freunde – Michael Funkin muistonäyttely • 23.11. asti Satuja aikuisille – Kaarina Heikinheimo, Tiina Lehtimäki ja Nina Vana vaLkeakoski Voipaalan taidekeskus Sääksmäentie 772 Avoinna ti–pe 11–17, la–su 12–18 • 31.1. asti Ihmisen kuva – Tapani Kokko Vanhan Raatihuoneen Galleria Suurtori 5 Avoinna ti–pe 12–17, la–su 11–17 • 4.1. asti Majaleikkimökki design Minna Jones Lieto Vanha Linna Vanha Härkätie 111 Avoinna su 13–16 • joulukuun loppuun Kun puhutaan keramiikasta – niin puhutaan Kupittaasta MikkeLi Kenkävero Pursialankatu 6 Avoinna ma–pe 10–18, la 10-16, su 10-18 • 1.11.–6.1. Ryijynäyttely – moderneja ja perinteisiä ryijyjä Vapriikki Alaverstaanraitti 5 Avoinna ti–su 10–18 • 6.1. korpiLahti Höyry-galleria Korpilahden satama Avoinna ma–pe 11–18, la–su 12–16 • 6.1. asti Nunavutin kulttuuri kankaalla • 30.1.–18.10. asti Satumainen joulu – kokoomanäyttely • 10.1.–8.3. Tapani Kokon ITE-taidetta on esillä Turun Taidemuseossa. TaiTo Nro 6 • 2014 71 Lappeenranta Täky-galleria Satamatie 10 Avoinna ma–pe 11–17, la–su 11–15 • joulukuu Muotisuunnittelija Ilona Pelli • tammikuu Kaakkois-Suomen Taidekäsityöläiset ry:n uudet jäsenet Lapua Taito Paukku Kustaa Tiitun tie 1 Avoinna ti–pe 11–18, la 10–15 • 24.1. Verkarannassa Tampereella on esillä ryijynäyttely. asti Onnellisten tähtien alla Pohjanmaan museo Museokatu 3 Avoinna ti, to–su 12–17, ke 12–20 • 11.1. asti Aivovalas ja Pääjalkainen – Johannes Rantasalon lasia vaasa Loftet Raastuvankatu 28 Avoinna ma–pe 10–17, la 10–15 • 31.12. asti Kim Simonssonin keramiikkaveistoksia ja Markus Henttosen valokuvia Pro Puu -galleria Satamakatu 2 A Avoinna ma–pe 10–17, la 10–14 • joulukuu Himmelit, mobilet ja joulumyyjäiset Leluja Rauman museon kokoelmista riihiMäki Suomen lasimuseo Tehtaankatu 23 Avoinna ti–su 10–18 • 31.12. asti Pâte de verre Suomesta: Tii Heilimo • 31.12. asti Koulutauluja vuosikymmenten varrelta Vanha Raatihuone Kauppakatu 13 • Joulukuuhun 2015 asti Mestarinyplääjä Johanna Sabina Kundström • 31.12.2015 asti Tampereen Vapriikin Revontuli-näyttely esittelee 60-luvun vaate-eleganssia. asti Lintu sininen – joulukoristenäyttely rovanieMi Rovaniemen taidemuseo Korundi Lapinkävijäntie 4 Avoinna ma–su 11–18 • 11.1. asti Kolmen kappaleen ongelma – Petri Eskelinen, Ilmari Gryta ja Krister Gråhn taMpere Käsija taideteollisuuskeskus Verkaranta Verkatehtaankatu 2 Avoinna ma–pe 10–18, la–su 12–17 • 7.2
Osoitetietoja voidaan käyttää markkinointiin. Tilaushinnat voimassa Suomeen toimitettaviin tilauksiin 2014 loppuun. Kaikki eri tilausvaihtoehdot ja -hinnat Suomeen ja ulkomaille ovat nähtävissä www.taito.fi. 040 849 9641 www.taitovarsinaissuomi.fi • toimisto@taitovarsinaissuomi.fi HANTVERKSFÖRENINGAR NYLANDS HANTVERK Björkuddsvägen 155, 10620 Tammisaari / Ekenäs, tel./puh. 050 428 8210 www. taitoylasavo.fi • eija.rasanen@taitoylasavo.fi VARSINAIS-SUOMEN KÄSIJA TAIDETEOLLISUUS Uudenmaankatu 1, 20500 Turku, puh. Taito Uusimaa. (06) 832 8550 www.taitokeskipohjanmaa.fi • kty@taitokeskipohjanmaa.fi TAITO KESKI-SUOMI Taito Aivia, Kauppakatu 25, 40100 Jyväskylä, puh. 050 5500 501 www.helsky.net • helsky@helsky.net TAITO HÄME Vesijärvenkatu 19, 15140 Lahti , puh. Mikäli peruutus ei saavu määräaikaan mennessä, laskutetaan tilaajan saamat lehdet irtonumerohintaan sekä peruutuksen aiheuttamat kulut. 040 680 0101 www.taitolappi.fi • birgitta.sassi@taitolappi.fi TAITO PIRKANMAA Verkaranta, Verkatehtaankatu 2, 33100 Tampere, puh. Haastattelussa esiintyy irlantilaissyntyinen ja maailmallakin tunnettu muotisuunnittelija Natalie B Coleman. päivä Seuraavassa numerossa Käsityön aikakauslehti on älyttömän hyvä käyttöliittymä! tilaus@kustantajapalvelut.fi • Puh. 1/2015 ilmestyy helmikuun 27. 010 387 1010 www.aivia.fi • taito@aivia.fi TAITO KYMENLAAKSO Kouvolankatu 15, 45100 Kouvola, puh. (06) 318 5300 www.loftet.fi • anna-maija.backman@loftet.fi Uudet kurssiohjelmat kevätkaudelle, tule mukaan taitokeskukseen! www.taito.fi Kuva Marjo Koivumäki. 040 7517 855 www.taitouusimaa.fi • toimisto@taitouusimaa.fi TAITO YLÄ-SAVO Savonkatu 19, 74100 Iisalmi, puh. 040 684 9550 www.taitoetelakarjala.fi • johanna.kemppinen@taitoetelakarjala.fi TAITO ETELÄ-POHJANMAA Sahalankatu 3, 60100 Seinäjoki, puh. 6 numeroa hintaan 62 euroa vuosikertatilauksena. 03 4246 5340 • www.taito.fi TAITOYHDISTYKSET TAITO ETELÄ-KARJALA Tasihinin talo, Kauppakatu 25, 53100 Lappeenranta, puh. Tilauksen voi keskeyttää vähintään kaksi viikkoa ennen uuden tilauskauden alkua. lue lisää Tämän lehden siVulTa 6. CoLEmAnin uPEitA ”PitSiSAdEtAkkEjA” on ESiLLä tAmmikuun PuoLiväLiin ASti riiASSA PiEtArin kirkoSSA. 045 7524 4007 www.konsthantverk.ax • konsthantverk@konsten.ax ÖSTERBOTTENS HANTVERK Raastuvankatu/Rådhusgatan 28, 65100 Vaasa / Vasa, puh./tel. TaiTo Nro 6?•?2014 73 Taito maksaa tilauksen postimaksun Tunnus 5014106 00003 Vastauslähetys Lehden saaja Sukunimi Etunimi Lähiosoite Postinumero ja -toimipaikka Puhelin Allekirjoitus Lahjalehden maksaja, jos eri kuin saaja Sukunimi Etunimi Lähiosoite Postinumero ja -toimipaikka Puhelin Yhdistyksen leima TilauskorTTi Tule mukaan lukemaan, tekemään ja ideoimaan! Tilaan TaiTo-lehden kestotilauksena hintaan 2 x 29 euroa (yht. Taito614_s14-74_xxx.indd 73 12.12.2014 16.19. (03) 511 3597 www.taitosatakunta.fi • hanna-leena.rossi@taitosatakunta.fi TAITO UUSIMAA Rautatienkatu 11, 05800 Hyvinkää, puh. (06) 420 5800 www.taitoep.net • taito@taitoep.net TAITO HELSKY Ala-Malmin tori 1, 00700 Helsinki, puh. (03) 225 1400 www.taitopirkanmaa.fi • toimisto@taitopirkanmaa.fi TAITO POHJOIS-KARJALA Koskikatu 1, 80100 Joensuu, puh. (013) 220 140 www.taitopohjoiskarjala.fi • www.taitokortteli.fi toimisto@taitopohjoiskarjala.fi TAITO POHJOIS-POHJANMAA Rautatienkatu 11 B, 90100 Oulu, puh. 040 759 9751 www.taitokainuu.fi • kirsi. (02) 454 4066 www.taitoaboland.fi • www.gullkrona.fi • gullkrona@parnet.fi ÅLANDS SLÖJD OCH KONSTHANTVERK Fabriksgatan 4, 22100 Mariehamn, tel. 58 euroa / vuosi) 6 numeroa. (015) 162 230 www.taitoitasuomi .fi • www.kenkavero.fi • anne.ossi@taitoitasuomi.fi TAITO KAINUU Linnankatu 18, 87100 Kajaani, puh. 040 3522 500 www.taitopohjoispohjanmaa.fi • toimisto@taitopohjoispohjanmaa.fi TAITO SATAKUNTA Marttilankatu 10, 38200 Sastamala, puh. t iin A A A Lt o Seuraavassa lehdessä päästään tutustumaan Berit Braggen upeisiin kuparija hopealangasta tehtyihin koruihin. 050 442 6124 www.taitohame.fi • taitokeskusvelma@taitohame.fi TAITO ITÄ-SUOMI Pursialankatu 6, 50100 Mikkeli, puh. yhdistysilmoitusTAITO_6_2014.indd 1 12/10/2014 3:29:30 PM B E r it B r A g g E kauneuTTa alkavaan kevääSeen Kauneutta on tarjolla myös muodin puolella. 040 716 6839 www.nylandshantverk.net • info@nylandshantverk.net ÅBOLANDS HANTVERK Kauppiaskatu/ Köpmansgatan 12, 21600 Parainen / Pargas puh./tel. Tiedustele edullista jäsen– tai opiskelijahintaa! www.taito.fi Kestotilauksena tilattu lehti tulee tilaajalle vuodesta toiseen ilman eri uudistusta, kunnes tilaaja joko muuttaa sen määräaikaiseksi tai lopettaa tilauksen. 040 554 0057 www.taitokymenlaakso.fi • kouvola@taitokymenlaakso.fi TAITO LAPPI Valtakatu 21, 96200 Rovaniemi, puh. heikkinen@kainuunpirtti.fi TAITO KESKI-POHJANMAA Mannerheiminaukio 3, 67100 Kokkola puh
kuvaT ja ohjeeT Auli KesKer ja ullA KostiAinen Koko aineisto löytyy osoitteesta: teeitse.punomo.fi/home/akesker/ tilkkutyot/ohje-kangashelmien-valmistukseen.pdf 1. Leikkaa ympyrät. 5. 6.. Pujota neula lenkin läpi ja kiristä. Vaatteet oli tapana käyttää loppuun. 4. Helmi on valmis. Ompele etupistot kankaan reunaan. 1. Kangasta hankittiin myös ostamalla. TarvikkeeT: Tilkkuja, lankaa, vanua, sakset, silmäneula, kynä ja helmen kaava (halkaisija 5,5 cm). Päättele helmi. Parhaana pidettiin venäläistä puuvillakangasta, joka ostettiin Shungun kaupungista Äänisen rannalta. Kiristä lankaa ja täytä helmi vanulla mahdollisimman täyteen. Tee pisto ja jätä lanka lenkille. Tee umpisolmu. Tee lisää helmiä ja pujota ne vahvaan lankaan helminauhaksi. Kangaspalasiakaan ei heitetty pois. 2. 3. Laita neulaan 2-kertainen lanka ja solmu langan päähän. Piirrä kaavalla ympyröitä eri kankaista. Solmi langan päät umpitai hevosenhäntäsolmulla. 4. Kangashelmet ovat peräisin Venäjältä, Petroskoin Kižin saarelta. Taito614_s14-74_xxx.indd 74 12.12.2014 16.19. Karjalaiset kauppiaat hankkivat punaiseksi värjättyä puuvillakangasta ja painokuviollista kangasta Pietarista ja läheisistä tekstiilitehtaista 1850-luvulta lähtien. Kangasta pidettiin suuressa arvossa, koska pellavanja hampunviljely oli raskasta työtä. 5. Tilkuista kootut tekstiilit ovat olleet ominaisia myös ortodoksisille kirkkotekstiileille. 74 TaiTo Nro 6 • 2014 Punomosta poimittua Tällä palsTalla poimiTaan lyhyiTä vinkkejä ja neuvoja punomo.fi -sivusTolTa. Voit halutessasi kääntää hieman reunaa ommellessasi, niin saat kauniimman reunan. Ommellessasi täyttöaukkoa kiinni käännä kankaan reunat sisäänpäin. kangashelmeT karjalasTa rajanTakaisessa Karjalassa, Vienassa ja Aunuksessa naiset valmistivat perheenjäsenten vaatteet, vuodevaatteet ja sisustustekstiilit aina 1920-luvulle asti. Toista vielä kaksi kertaa. 6. 2. Pujottaessasi helmiä aseta täyttöaukko aina samaan suuntaan. 3
Taito-lehti ja kirjakustant amo Maahenki ovat yhteistyökumppaneit a, jonka vuoksi Sinulla on mahdollisuus nauttia laadukkaist a kulttuurikirjoist a edulliseen tarjoushint aan. haluaisitko käsityömatkallE. • Valjasseppä Niina Tolvanen • Taiteilija Mirja Marsch • Luotolaisen tarina • Anne Kyyrö Quinn • Tee upea Tanhu-matto • Talven kiinnostavat kirjat • Tutustu sashikoon 2/2014 • 11,50 • Taito.fi • Löydä oma Taitosi! • Pitsinvirkkaaja Silja Eränen • Kenkiä kotimaasta: Kenkäpaja Pihka, Shoebakery & Kailii • Värjää lupiineilla • Taito-palkinto 2014 KYLÄSSÄ Brinkkalan Outolinnussa • Messuilla Saksassa • Uurnakurssin kävijät 3/2014 11,50 Taito.fi Löydä oma Taitosi! TEE ITSE kalannahkaa tai neljä kesäistä kassia! • Eettisiä kuitukysymyksiä • Kehystentekijä Matti Hänninen • Koruntekijät Janna Syvänoja ja Eila Minkkinen • Pässinkivespusseja & hirvenkorvahanskoja 1 2 3 4/2014 • 11,50 • Taito.fi • Löydä oma Taitosi! • Nukentekijä Piitu Nykopp • Maria Malmströmin ihana nukkekoti • Artikkeli: Eva Anttila TEE ITSE upeita karjalaisneuleita • Kasvokkain: Kaisa Turtiainen 5/2014 • 11,50 • Taito.fi • Löydä oma Taitosi! • Succaplokkimies Aleksi Viirilä • Neulo upeita Roosa nauha -sukkia! • Named-sisarukset & oiva kaavakauppa Teemasivuilla kansanperinteitä ja tulevaisuutta 6/2014 • 11,50 • Taito.fi • Löydä oma Taitosi! • Taiteilija Susanne Koskimäki • Lapsisuunnittelija Lauri Valola • Neulo muodikas ”turkisliivi” • Upeat Folkista poppia -asut Taito614_s03-05.indd 1 12.12.2014 12.20 pikku-kannen pohja.indd 1 12.12.2014 12.23 4 5 6 Voittanut kansikuva ja arvonnan voittajat julkistetaan seuraavassa Taito-lehdessä. Mikä viiMe vuoden kansikuvista oli Mielestäsi kaikkein onnistunein ja Mielenkiintoisin. Kirja sopii kaikille luonnonväriaineista kiinnostuneilla sekä oppimateriaaliksi taideja käsityöalan koulutuksiin. – 29.3.2015 Kansainväliset käsityö + harrastusalan ammattimessut Trends of Passion Etsitkö lankaa. 1/2014 • 11,50 • Taito.fi • Löydä oma Taitosi! KYLÄSSÄ Madeby Helsinki -liikkeessä • Miten käy Punomon. toivoisitko kotiin jotain kaunista. Kansikilpailu_A5_6-2014_marg.yli.indd 5 12.12.2014 14.10 www.hh-cologne.com Koelnmessen edustaja Suomessa Edelte Oy Sahakyläntie 5 · 04770 Sahakylä Puh. KATSO... Tällä kertaa lukijatarjouksemme koskee Luonnonväriaineet-kirjaa. 044 580 3957 tai eipenposti@gmail.com TaiTo Nro 6 • 2014 61 Varmista yrityksesi näkyminen, ota yhteyttä: Eija Pensasmaa, puh. TaiTotiski on kauniiden asioiden kauppapaikka, josta löydät vastaukset kysymyksiisi. kaipaatko puikkoja. Vastata Voit taito.fi-sivujen kautta tai postitse: taito-lehti, kalevankatu 61, 00180 Helsinki. Vahat ja tarvikkeet batiikkiin. +358 10 616 8400 Fax +358 10 616 8402 koelnmesse@kolumbus.. Postimaksu lisätään hintaan. BRAGES AB Kansallispukujen perinteiset materiaalit +358 (0)50 555 8258 draktbyra@brage.fi Kasarmikatu 28 www.brage.fi 00130 Helsinki Mielessä ryijyt ommellen, kutoen tai valmiina. (09) 660 615 Koulutusta www.kktavastia. Vaikka Suomen luonto ei vielä tarjoile parhaimpia satojaan värjärillekään, värjäysopinnot voi aloittaa jo nyt. 40 euroa). fi Koulutusta ja kursseja nuorille ja aikuisille. Taito614_s60-61.indd 61 12.12.2014 13.17 TaitoTiski_6_2014_86x196.indd 1 12.12.2014 13.19 Taito614_s01,s76.indd 2 12.12.2014 16.23. Otamme myös henkilökohtaisesti yhteyttä voittajiin. Sinulle lukija! TilaukSeT puhelimitse numeroon 09-751 2020 tai sähköpostilla maahenki@msl.fi. 27. www.hasadesign.fi www.facebook.com/hasadesign HasaDesign_taitotiski2014.indd 1 8/11/2014 3:59:44 PM Hämeentie 155 B, Hki 09 862 39 300 www.serivari.fi • info@serivari.fi Wennström Oy, 03 882 590 www.awennstrom.fi info@awennstrom.fi Semitone-tekstiilivärit, vesiohenteiset tekstiilipaino värit, silkit, merinovillat, strassit ym. 044 580 3957, eipenposti@gmail.com tiski Kauniiden asioiden Kauppa ”Jos et täältä löydä mitä etsit, sitä ei luultavasti olekaan.” Käsityötarvikkeet RYIJYT, LANGAT JA TARVIKKEET shop.wetterhoff.. (03) 542 1095 Haittilantie 4 A, 37800 AKAA (Toijala) Kotisivut ja verkkokauppa: www.toika.com Levafix-värit ja apuaineet onnistuviin värjäyksiin. www.ryijypalvelu-rp.fi Abrahaminkatu 7, 00180 HELSINKI PUH. Maahenki_6-2014_A5_cmyk.indd 1 12.12.2014 13.50 Vastaa ja voita! Vastaa kilpailuun 31.1.2015 mennessä ja voit voittaa 50 euron lahjakortin taito shop -kauppaan. Varmista yrityksesi näkyminen, ota yhteyttä: Eija Pensasmaa, puh. lisäksi arvomme vastanneiden kesken kolme käsityöaiheista kirjaa. Mainitse tilauksessa tunnus: TAITO-lehti. tykkäisitkö tiEtää mitEn. Lue oppiaARTeet-blogia: oppiaarteet.blogspot .fi Tavataan Tavastiassa Hämeenlinnassa Käsija taideteollisuus Tekstiilija vaatetus Forssan ammatti-instituutti www.fai.fi • artesaani • vaatetusompelija Väri elämään! Tutustu kädentaitojen koulutukseen w w w.sedu.fi Lahjatiski Materiaalit Langat Kuteet Välineet Loimien Lomassa TOIKA-MYYMÄLÄ, p. TaiTotiskin löydät tämän lehden sivuilta. tahtoisitko värjätä. Taito-lehden lukijana saat luonnonvärikkään Luonnonväriaineet-kirjan 30 euron tarjoushintaan (norm
6/2014 • 11,50 • Taito.fi • Löydä oma Taitosi! • Taiteilija Susanne Koskimäki • Lapsisuunnittelija Lauri Valola • Neulo muodikas ”turkisliivi” • Upeat Folkista poppia -asut Taito614_s03-05.indd 1 12.12.2014 14.05 6 414887 433853 1 4 6 743385-1406 PAL.VKO 2015-09 avautuu keväällä 2015 Käsityön uusi lippulaiva tuo Helsinkiin Taitomaailman. Kiinnostuitko näyttelytilasta. Taito Shop Helsky • Taito-käsityökoulu • Taitoliiton Taitomaailma -näyttelytila • Unionin26 • paikka: Eteläesplanadi 4 CraftCorner Taitomaailma sopii monenlaisten käsityön tapahtumien järjestämiseen: myyntinäyttelyyn, ryhmänäyttelytilaksi, projekti esittelyyn tai vaikka kirjan julkistamistilaisuuden pitämiseen. Ota yhteyttä: taitomaailma@taito.fi www.taito.fi Takakansimainos_Taito5_2014_CraftCorner.indd 1 10/16/2014 4:01:02 PM 6 • 20 14 Taito614_s01,s76.indd 1 12.12.2014 16.22