1 19 Saimaan kanava on Urho Kekkosen monumentti 34 Kirgisia – tuntematon matkailuhelmi 40 Niina Sinkko Suomi-VenäjäSeuran puikkoihin 20 Miss Suomi Alina Voronkova Juuret Venäjällä, koti Suomessa 10 Ir to nu m er o 7, 50 € 01-52_VenajanAika_1-2019_kansiaukeama.indd 3 4.2.2019 13.00
20 Vaikuttaja Venäjänkieliset mukaan seuratoimintaan 26 Media Suomalaistulkinnat toisesta maailmansodasta kiinnostavat venäläisiä 30 20 Niina Sinkko Suomi-VenäjäSeuran uusi päällikkö. 14 Sisältö 1 19 Lauri Pullola testasi takseja Pietarissa. Lääkäri Julia Filippova muutti Siperian Omskista Kuusankoskelle. 02-03_VenajanAika_1-2019_Sisisaukeama.indd 2 4.2.2019 14.35. 2 VENÄJÄN AIKA 30 Maahanmuutto Omskista Kuusankoskelle 34 Historia Kekkosen monumentti 38 Matkailu Viisumivapaus houkuttelee turisteja Saimaan kanavalle 40 Matkailu Keski-Aasian tuntematon helmi 44 Menot Pietarin kevät 49 Kirjat 50 Kolumni Hybridipäristin 51 Mediakatsaus ”Suomessa lopetettiin venäjän kielen opiskelu” 4 Pääkirjoitus Naisten vuoro 5 Lyhyet 8 Katugallup Pietarissa Virkamiehille suomalaisia lapioita, kuluttajille silliä ja tiskirättejä 9 Kolumni Turvallisesti Pietariin 10 Juuret Venäjällä Venäläistausta kääntyi voimavaraksi 14 Reportaasi Taksilla halki metropolin 18 Talous Venäjän talous kasvaa – mutta lisääntyykö ostovoima
Jutussa kerrottiin, että Seurahuone on Onni Tarjanteen suunnittelema. 02-03_VenajanAika_1-2019_Sisisaukeama.indd 3 4.2.2019 14.35. Hotelli on kuitenkin arkkitehti Erkki Huttusen käsialaa. Katolta poistettiin mansardit ja lisättiin kolmas kerros. Kiehtova ja tuntematon Kirgisia. 34 Oikaisu: Venäjän Ajassa 4/2018 oli artikkeli Sortavalan rakennuksista. Onni Tarjanne suunnitteli vuonna 1908 graniittisen Seurahuoneen, johon tehtiin täysremontti Erkki Huttusen suunnitelman mukaisesti. VENÄJÄN AIKA 3 10 40 SUOMI-VENÄJÄ-SEU RAN JÄSENLEHTI 1 2019 Uusi pääsihteeri tervehtii SIVUT 2 JA 15 Vauvateatteria ja tekniikkaa SIVU 5 Taidetta Venäjän Lapista SIVUT 4 JA 11 12.–17.2.2019 SIVU 13 01-08 KONTAKT_1-2019.indd 1 4.2.2019 11.03 Liitteenä Kontakt Suomi-Venäjä-Seuran jäsenlehti Tasavallan presidentti Urho Kaleva Kekkonen vastaanotetaan Saimaan kanavan vihkiäisiiin Suikin laiturissa. Vakkolahden puolelle rakennettiin terassi ja kaarevat portaat. Miss Suomi Alina Voronkova. Juuret Venäjällä. Rakennettiin myös uusi juhlasali
020 6100 115 Päätoimittaja Martti Kiuru martti.kiuru@omnipress.fi Puh. Filippova on kotiutunut uuteen kotimaahansa hämmästyttävän nopeasti ja hallitsee suomen kielenkin jo oivallisesti. Samanlainen on tilanne myös muualla Länsi-Euroopassa. Naisten vuoro 04-09_VenajanAika_1-2019_PK_Lyhyet_gallup_kolumni_.indd 4 4.2.2019 13.01. 4 VENÄJÄN AIKA Vuosi 2019 käynnistyy Venäjän Ajan osalta kolmella laajahkolla henkilöhaastattelulla. Niina Sinkko ottaa toiminnallisen vastuun haastavassa tilanteessa. Hannuksen aikana seura on normalisoitunut vahvan poliittisen latauksen omaavasta ja monien vihaamastakin organisaatiosta epäpoliittiseksi toimijaksi, jonka pääfokus on ruohonjuuritason kulttuurisuhteiden edistäminen suomalaisten ja venäläisten välillä. Tapaamme Suomi-Venäjä-Seuran uuden pääsihteerin Niina Sinkon, Siperian Omskista Kuusankoskelle muuttaneen venäläislääkäri Julia Filippovan ja hallitsevan Miss Suomen Alina Voronkovan. Kannen kuva Timo Porthan Aikakauslehtien Liiton jäsen. Seuraava lehti ilmestyy 22.5.2019. Vireillä on sekä sääntöjen että organisaation uudistaminen. 040 549 3105 Tuottaja Kari Martiala kari.martiala@omnipress.fi Puh. 045 675 7122 Ulkoasu HANK www.hank.fi Oona Kavasto, AD Tilaukset Kestotilaus 30€ /v., Määräaikaistilaus 38€ /v., Suomi-Venäjä-Seuran jäsenille 17 €/vuosi, Hinnat sis. Voronkova joutui lapsena kokemaan venäläistaustaisiin liitettyjä ennakkoluuloja ja halveksuntaa. Ja totta kai jokainen maa yrittää houkutella muuttajiksi mahdollisimman korkeasti koulutettuja ja kielitaitoisia henkilöitä. Suomen suurimman ystävyysseuran saamia valtionavustuksia on leikattu ja seura joutuu mukautumaan uusiin reunaehtoihin. Iloinen ja määrätietoinen Voronkova ei kuitenkaan lannistunut, vaan näyttää onnistuneen kääntämään erilaisen taustansa voimavaraksi. Alv 10% Puh. Voronkova onkin jo suorittanut kandidaatin tutkinnon Itä-Suomen yliopistossa ja hänellä on jatko-opiskelupaikka Helsingin yliopistossa. Väestötieteilijöiden mukaan kansalaisten ikärakenne Suomessa on niin vinoutunut, että lähivuosikymmeninä maahamme tarvitaan suuri määrä nuoria maahanmuuttajia. +358 9 2730 0200 tilaajapalvelu@media.fi Painopaikka PunaMusta, 2019 ISSN 1455-0520 Lehti ilmestyy 4 kertaa vuodessa. Nuori nainen on syntynyt Suomessa, mutta hänen vanhempansa ovat muuttaneet Venäjältä 1990-luvun alussa. Vaikka misseys on Voronkovalle juuri nyt elämän keskeisin asia, hän tietää, ettei pelkän tittelin varaan voi rakentaa tulevaisuutta. Ääneen pääsee siis kolme nuorta naista, mutta tasapuolisuuden vuoksi haastattelijat ovat senioriosaston miestoimittajia. Suomen osalta kyseiseen toiveeseen vastaa venäläinen radiologian erikoislääkäri Julia Filippova, joka muutti Kuusankoskelle joulukuussa 2016. Kolmas haastateltavamme on uusi Miss Suomi Alina Voronkova. Martti Kiuru päätoimittaja PÄÄKIRJOITUS Kustantaja Omnipress Oy Mäkelänkatu 56 FI-00510 Helsinki toimitus@omnipress.fi www.venajanaika.fi www.omnipress.fi Puh. Myös ryssittely oli pienellä asuinpaikkakunnalla yleistä. Niina Sinkko astuu työssään suuriin saappaisiin, sillä hänen edeltäjänsä Merja Hannus ehti johtaa Suomi-Venäjä-Seuraa kolme vuosikymmentä
Esityskieli on venäjä, mutta tekstitys on suomeksi. Hän tulkitsee oivallisesti naimisissa olevan nuoren naisen rakastumisen päätä pahkaa kreivi Vronskiin kaikkine siitä juontuvine traagisine seurauksineen. Orlova on käsikirjoittanut ja Alanen säveltänyt jo kaksi musikaalia, jotka ovat nimeltään Erik ja Kultainen kampa. TEKSTI JA KUVA AARO IMMONEN Suomalais-venäläistä musikaaliyhteistyötä Savonlinna tunnetaan oopperajuhlistaan, mutta alueella harjoitetaan myös pienimuotoisempaa oopperaja musikaalitoimintaa. Kuluvana keväänä Karelia-salissa esitetään myös Orlovan ja Alasen musiikkisatu Haltijakuningattaren syntymäpäivät. Venäjällä sekä Leo Tolstoi että Anna Karenina ovat elämää suurempia käsitteitä, mutta eivät he vallan tuntemattomia ole länsimaissakaan. Tampereen Anna Karenina on näyttävän Pia Piltzin juhlaa. Mukana on ollut suomalaisiakin ryhmiä ja teokset on säestetty pianolla. – Vain muutama päivä ennen foorumin alkua sain yllättäen kutsun toimia puhujana foorumin päälavalla. Sain tilaisuuden korjata yleisiä stereotypioita, kuten sen että vain vanhat ihmiset sairastaisivat reumaa, Ervelä sanoo. Koko esityksen aikana korviini kantautui vain yksi naurunhörähdys. Lauantaina 18. Nyt ei siis ollut kysymys viihteestä, jota ”raskaan työviikon jälkeen” tarjotaan ihmisille tunnelman kohottamiseksi. Tampereen Anna Kareninassa leimuavat suuret tunteet Kun teatterinlavoilla näkee näinä aikoina paljon kepeitä lirutteluja ja harmittomia kohelluksia, sitä istuutuu salin penkkiin oikein mielikseen kun luvassa on ”vakavaa” teatteria ja vieläpä klassikkonäytelmä. TEKSTI ESA TUOMINEN KUVA HARRI HINKKA Presidentti Vladimir Putin kävi paikalla jakamassa vuoden vapaaehtoistyöntekijän palkinnon. Musiikkisatu kestää noin 40 minuuttia ja esiintyjät ovat pietarilaislapsia. huhtikuuta klo 17 Imatran Karelia-salissa. Kaksipäiväisillä juhlilla pietarilaistaiteilijat ovat esittäneet intiimissä kartanomiljöössä lukuisia oopperoita, kuten Pjotr Tšaikovskin Jevgeni Oneginin ja Jolantan. Paneelikeskusteluiden puheenvuorot antoivat näkökulmaa siihen, millaista vapaaehtoistyö on eri puolilla maailmaa. Etualalla Natalia Orlova. Kaksi vuotta sitten Music of Love -festivaali laajeni Imatran Karelia-saliin, jossa on nähty Jevgeni Oneginin lisäksi Nikolai RimskiKorsakovin Tsaarin morsian ja Giuseppe Verdin Aida. Natalia Orlova alkoi järjestää Putikon kartanolla Music of Love -festivaalia vuonna 2013. Kaksi seuraavaa päivää foorumista kuluivat näyttelykeskus VDNH:n paviljongissa. Toisella puoliajalla esitetään lauluja lapsille muun muassa Disney-elokuvista. Molemmat musikaalit on kantaesitetty Orlovan johtaman, venäläisistä laulajista koostuvan Cantanta-musiikkiteatterin toimesta Pietarissa. Silti yleisö palkitsi esityksen pitkin, raikuvin suosionosoituksin. Suomalainen Aino-Maria Ervelä oli yhtenä puhujana paneelissa, jossa käsiteltiin terveyteen liittyvää vapaaehtoistyötä. › Jolanta. Jotkut kävivät museoissa, kun taas toiset pääsivät osallistumaan vapaaehtoistoimintaan omissa vierailukohteissaan. Vronskia näyttelee Marc Gassot, jonka karisma ei oikein riitä. Foorumin ensimmäiseen päivään kuului vierailuita kohteissa, jotka osallistujat olivat saaneet valita ennakkoon. TEKSTI MARTTI KIURU KUVA ESKO ALANEN Haltijakuningattaren syntymäpäivä -musiikkisadun harjoitukset käynnissä. Viime vuosi oli Venäjällä virallisesti vapaaehtoistyöntekijän vuosi, jonka päättymistä vapaaehtoisfoorumi juhlisti. Lauantaina 13. Musikaalit on esitetty myös Suomessa sekä Putikon kartanolla Punkaharjulla että Imatran Kareliasalissa. Palkintojen jakamisen välissä yleisöä viihdyttivät huippuluokan venäläiset pop-artistit, kuten euroviisuissakin kilpaillut Polina Gagarina. Nuoret vapaaehtoiset kokoontuivat Moskovassa Moskovassa järjestettiin viime vuoden lopulla International Volunteer Forum -tapahtuma, johon osallistui satoja vapaaehtoistyötä tekeviä nuoria kymmenistä maista. toukokuuta klo 19 Imatran Karelia-salissa. › Haltijakuningattaren syntymäpäivät. Esitykset Tampereen teatterissa jatkuvat koko kevään 2019 ajan. 04-09_VenajanAika_1-2019_PK_Lyhyet_gallup_kolumni_.indd 5 4.2.2019 13.01. Toukokuussa Karelia-salin ohjelmistoon tulee lisäksi Jolantaooppera ja Cantanta-teatterin vahvistuksena produktiossa toimii Dagestanin ooppera. Pia Piltz ja Lari Halme ovat päärooleissa Tampereen Teatterin Anna Karenina -produktiossa, ohjaus Marika Vapaavuori. Foorumi huipentui viimeisenä päivänä Moskovan TsSKA:n jäähallissa järjestettyyn loppujuhlaan, jossa palkittiin parhaita venäläisiä vapaaehtoisprojekteja ja niiden tekijöitä. Pietarilaisen oopperalaulaja Natalia Orlovan ja savonlinnalaisen musiikinopettajan ja säveltäjän Esko Alasen yhteistyö käynnistyi muutama vuosi sitten. 5 LYHYET Kansainväliseen vapaaehtoisfoorumiin Moskovassa osallistuivat Anita Auvinen Kuopiosta, Aaro Immonen Tampereelta, Aino-Maria Ervelä Helsingistä ja Mikko Lehtojoki Porista
Työväenmuseo Werstaan julkaisuja, 2018. Esineistöä ja kuvamateriaalia sekä tekstejä saatiin Moskovasta Leninin keskusmuseolta, mutta monet suomalaiset antoivat lahjoituksina Leniniin liittyviä tavaroita ja kuvia. Mutta sukuun sopii yksilöitä joka lähtöön. Mäkelä kertoo asiat hellästi, mutta ei sorru sentimentaalisuuteen. Kannattaa varmaan tutustua – sekä kirjaan että museoon. Mäkelän kirja on liikuttavan kaunis kuvaus rakkaudesta ja kahden ihmisen sielunkumppanuudesta. Leninhän joutui piileskelemään täällä ennen vallankumousta. Lyhyissä teksteissä on kaikki olennainen. Tampereen työväentalossa kohtasi joukko vallankumouksellisia, jotka jättivät vankan jäljen historiaan. Hyvässä ja pahassa, halusit tai et. Slaavilainen ote elämään korostaa tunteiden voimaa ja hetkessä elämistä, tästä Sveta oli hyvä esimerkki. Suhde kehittyi ensin lämpimäksi ystävyydeksi ja 2010 he menivät naimisiin. Svetlana eli Sveta on suomeksi Valo ja sitä uusi vaimo totisesti toi kirjailijan elämään. Mia Heinimaa et al (toim.): LENIN-MUSEO. 160 s. Sen vuoksi puolison äkillinen kuolema on totaalinen tyrmäys – Hannunhan täältä piti ensin lähteä eikä 20 vuotta nuoremman vaimon. Kertomus rakkaudesta. Hannu Mäkelä pariskunnan rakastamissa pohjoisen maisemissa. 6 VENÄJÄN AIKA LYHYET Suomalainen mies, venäläinen vaimo Kirjailija Hannu Mäkelä saa syyskesällä 2017 puhelun anopiltaan Venäjältä: ”Sveta on kuollut. TEKSTI SEPPO PAAJANEN Tampereen Lenin-museo on ainoa laatuaan Harvoinpa on Tampereella tehty maailmanluokan historiaa, mutta 1905 sellainen hetki koitti. Tässä kaikki." Tämän järkyttävämpää viestiä mies ei voi kuvitella ja tuntuu kuin koko maailma murtuisi. Neuvostoliiton hajottua museon ydinajatus tavallaan katosi. TEKSTI SEPPO PAAJANEN Hannu Mäkelä: Valo. Voisi aluksi luulla, että teoksen taustat tietäen heillä olisi sinisilmäinen – vai pitäisikö sanoa punasilmäinen – ote kuvattavaansa. Rakkaus ihanaan Svetaan täyttää elämän ja yhteiset hetket eletään täysillä, joskin käytännön olot Venäjällä ahtaissa asunnoissa ovat täyttä seikkailua. Neuvostoliittolaisille turisteille museo oli lähes pakollinen kohde ja useat valtiovieraatkin käytettiin siellä. Yhteisen vaelluksen äkillinen loppu kuvataan kirjassa hienosti. Lenin-museo aloitti varsinaisen toimintansa 1946. Kun otat vaimoksi venakon, saat samalla koko suvun. Samoin hänen lapsensa edellisestä liitosta olivat täynnä elämäniloa. Miten tämä voi olla totta. Mäkelän kirja on myös mainio retki kahden kulttuurin kohtaamiseen. Museon toiminnan päätarkoituksena oli aluksi kertoa Leninin toiminnasta ja merkityksestä sekä havainnollistaa hänen ajatuksiaan. Lenin-museon nykyisissä näyttelytiloissa nimittäin tapasivat ensi kertaa toisensa Lenin ja Stalin. Verevä ja elämäniloa pursuava 54-vuotias vaimo menehtyy äkkiä, mitään varoittamatta. Mäkelä oli tavannut toimittaja Svetlana Aksjonovan työmatkallaan Pietarissa kymmenisen vuotta sitten, mutta mistään salamarakkaudesta ei ollut kyse. Siis varsin onnistunut uudistuminen! Kirjan alkuosan täyttää Neuvostoliiton ja Venäjän tapahtumien ytimekäs kertaus vallankumouksesta nykypäiviin. Jos tämän itäisestä naapuristamme tietää, tietää jo paljon. Vaatii läsnäoloa ja hoivaamista, ei kysele, käykö tämä tuoreen avioparin omaan ohjelmaan. Kirjapaja, 2018. Vävypojan olo on siis kaksijakoinen. Erityisen maininnan ansaitsee kirjan ansiokas kuvitus monipuolisuudessaan. Mäkelällä on tallessa kaikki yhteiset tuhannet viestit, joiden pohjalta hän koonnut muistelukirjansa. Lay-out on kokonaisuudessaan tehokas, jotenkin raikas ja avantgardistinen. Neukkunostalgia on voimissaan, neuvostoesineistöä voi ostaa puodista, julisteita on kaikilta kausilta ja tunnelma on paikoin kuin Petroskoissa 1970-luvulla. Molemmat asuivat työnsä takia kotikaupungeissaan Helsingissä ja Pietarissa, mutta toisten luona käytiin aina kun se oli mahdollista. Sittemmin museolla oli tärkeä asema idänsuhteiden vaalijana ja yhteistyön näyttämönä. Läheisyys kasvoi elämän kulmakiveksi ja ilman toisen rakkautta ja henkistä huolenpitoa elämä tuntui vajaalta. 04-09_VenajanAika_1-2019_PK_Lyhyet_gallup_kolumni_.indd 6 4.2.2019 13.01. Tämä on aitoa tunnetta ja kaipausta. Mukana on muun muassa öljyvärityöt Leninin ja Stalinin tapaamisesta Tampereella sekä maalaus, jossa Lenin onnittelee Svinhufvudia Suomen itsenäistymisen johdosta. Perusnäyttelyä on uudistettu katsojien toiveiden mukaisesti ja voidaan todeta, että nykyisin museolla on ravakka ja hulvaton ote kohteeseensa. 312 s. Siis kaikkinensa mainio kirja! Hyvä retki poikkeuksellisen museon taipaleelta ja ison naapurimme vaiheista. Yhteiset matkat ja lomat ovat tärkeää materiaalia menneisyyttä kuvattaessa. Kirja on myös kuva arjen todellisuudesta kahdessa eri maassa. Loistavia valokuvia joka aikakaudelta, poikkeuksellisia maalauksia, julisteita ja tekstejä. Perheen piti juuri hankkia pieni yhteinen asunto Pietarista, mutta se muuttuikin aivan muuksi – hautapaikaksi vaimolle. Anoppi on suvun matriarkka ja vallanhalussaan tanssittaa aikuista tytärtään kuin pioneerikokelasta konsanaan. Mutta kohtalo kirjoittaa omat tarinansa, niitä ei ihminen ohjaa tai määritä. Yhteyttä pidettiin sähköpostitse. Pakkokollektivisointi, ruokapula ja vankileirit esitellään. Vastapainona toki myös tieteen ja kulttuurin saavutukset ja ihmisten perustarpeiden toteutuminen. Mutta eipäs niin olekaan: kirja on nasevan kriittinen ja analysoiva myös Neuvosto-Venäjän epäkohtiin ja suoranaisiin rikoksiin. Svetan veli, pappismunkki vallan, osoittautuu täydelliseksi oman edun tavoittelijaksi, joka haluaa vain hyötyä muista. Pariskunnan piti vielä juuri hankkia yhteinen asunto Pietarista, mutta puolison lähtö murtaa kaikki suunnitelmat. Kovin moni tuskin on näitä maalauksia koskaan nähnyt. Lenin-museo ja Työväenmuseo Werstas yhdistettiin, tällöin mietittiin uusia kuvioita. Kuvan on ottanut Sveta-vaimo yhteisen onnen vuosina
VENÄJÄN AIKA 7 LYHYET Facebookissa toimii useita Venäjään erikoistuneita ryhmiä, joissa on runsaasti tietoa esimerkiksi itänaapuriin suuntautuvasta matkailusta, kulttuurista, historiasta, politiikasta, taloudesta, urheilusta ja ostosmahdollisuuksista. Myös kireä poliittinen tilanne Moskovan ja Konstantinopolin patriarkaatin välillä tuo Tšervinskin mukaan lisää venäjänkielisiä Pyhän Nikolauksen seurakuntaan. Heidän joukossaan on ollut muun muassa muslimeja, jotka pohtivat moskeijan rakentamista tontille ortodoksikirkon sijaan. TEKSTI JA KUVA OUTI SALOVAARA Seurakuntatalon ja asuintalon rakentaminen käynnistyivät 2012, mutta rahat loppuivat kesken ja rakennustyömaa jäi pahasti keskeneräiseksi. Tšervinski on pääosin omin käsin ja kertomansa mukaan myös omilla rahoillaan rakentanut tontille tähän mennessä nousseet rakennukset. Ajankohtaista asiaa Pietaria koskevista tilaisuuksista, tietoja kulttuuritapahtumista, ravintolaja kahvilavinkkejä, mielenkiintoisia vierailukohteita, Pietarija Leningrad-muisteluita. Suomen ortodoksikirkko ei hänen mukaansa ole vaihtoehto, sillä sillä on erilainen kalenteri. Tšervinski on pettynyt pitkään haikaillun kirkkosuunnitelman romuttumiseen. Päärahoittaja, Venäjältä Suomeen muuttanut liikemies oli luvannut hankkeelle miljoona euroa. Moskeija Itäkeskukseen ortodoksikirkon sijaan. Tietoja, uutisia ja tarinoita matkoista, kaupankäynnistä ja muusta rajan ylittävästä yhteistyöstä Venäjän suunnalla. Suomen valtiokaan ei halua antaa rahaa, vaikka Tšervinskin mielestä sen pitäisi tukea koko ajan kasvavan venäjänkielisen väestön seurakuntaa. VENÄJÄTIETOUTTA MYÖS FACEBOOKISSA Moskovan patriarkaatin alaisen Pyhän Nikolauksen seurakunnan kirkkohanke Helsingissä tyssäsi venäläisen miljonäärirahoittajan kadottua USA:han. Vuodesta 2012 lähtien Itäkeskuksessa rakenteilla ollut keskeneräinen kirkon, seurakuntatalon ja asuntojen mittava kaupungin vuokratontilla sijaitseva kokonaisuus on nyt myynnissä. Tontille piti nousta myös 850-neliöinen sipulikattoinen kirkko, mutta sen rakentaminen ei koskaan edes ehtinyt alkaa. Tšervinski ei kerro kuka liikemies oli tai edes millä alalla hän toimi. Moskovan patriarkaatin Helsinkiin suunnittelema ortodoksikirkko jäi rakentamatta, keskeneräinen rakennustyömaa on myynnissä. 5 000-neliöisen tontin yhdellä reunalla ovat keskeneräiset henkilökunnan asuintalo ja seurakuntakeskus, joiden hitaasti edennyt rakentaminen pysähtyi lopullisesti yli kolme vuotta sitten. Kohde tuli viime vuoden lopulla myyntiin Oikotie-sivustolle 1,95 miljoonalla eurolla. Nordea antoi hankkeelle 400 000 euroa lainaa, jonka seurakunta saa tänä vuonna maksettua takaisin. Pyhän Nikolauksen seurakunnan rovasti Orest Tšervinski uskoo, että edelleen osin ikkunattomat keskentekoiset rakennukset eivät kuitenkaan ole kärsineet sateista ja tuulista. Runsaasti infoa Viipurin tarjoamista vierailukohteista, majoitusja ravintolapalveluista, ostosmahdollisuuksista ja kauneudenhoitopalveluista. – Jos kerran tämä ei kiinnosta ketään muuta, niin minä jään eläkkeelle, 63-vuotias rovasti puuskahtaa turhautuneena. › Suuntana Venäjä. Emokirkolta ei tullut rahaa Muutkin apua luvanneet ovat kuitenkin kaikonneet kuka mihinkin, eikä rahaa ole tullut myöskään pankeilta tai emokirkolta Moskovasta. › Viipurin kaverit. 04-09_VenajanAika_1-2019_PK_Lyhyet_gallup_kolumni_.indd 7 4.2.2019 13.01. Lisäksi hanke sai jonkin verran lahjoituksia ja talkooapua. Kirkkohanke käynnistyi jo 2001, rakennuslupa heltisi 2009 ja rakentaminen alkoi 2012. Venäjän Aika suosittelee lukijoilleen seuraavia suosionsa vakiinnuttaneita Facebook-ryhmiä: › Minun Pietarini/Leningradini. Kauppoja ei ole kuitenkaan vielä syntynyt. Rovasti rakensi omin käsin Orest Tšervinski sanoo ostajaehdokkaita riittäneen. Tšervinskin mukaan Suomen valtio kuitenkin varasti yrittäjän kiinteistöja muun omaisuuden ankaralla verotuksella, mies muutti Yhdysvaltoihin ja noin 3 500-jäsenisen seurakunnan kirkko jäi vaille rahoittajaa
Olin ennen työssä, jonka puitteissa kävin Suomessa kerran viikossa. Jotta ihmiset eivät parjaisi kaupunkia puhdistamattomista kaduista, keksivät kuvernööri Alexander Beglovin PR-johtajat viekkaan juonen. Hän pitää myös kovasti suomalaisista marinoiduista suolakurkuista. luokan opiskelija Mökkimme on lähellä rajaa ja kesällä menemme Suomeen joka viikonloppu. Lumitaistelun aseeksi valittiin suomalaisen Fiskarsin lapio. Virkamiehille suomalaisia lapioita, kuluttajille silliä ja tiskirättejä Tammikuussa Pietari peittyi lumen alle, mutta suomalaiset lapiot pelastivat päivän. Pavel, 11. Vlada, opiskelija Sukulaiset käyvät Suomessa ostamassa ruokatarvikkeita, joita ei saa täältä, ja jotkut ostavat kosmetiikkaa. Pyydän heitä katsastamaan muun muassa suomalaisen lastenhoitokosmetiikan. Taisia, kondiittori Tiedän vain Valion jogurtit. Nykyään pyydän aina ystäviltä, kun he ovat menossa. 04-09_VenajanAika_1-2019_PK_Lyhyet_gallup_kolumni_.indd 8 4.2.2019 13.02. huom.). Jos joku hänen tuttavansa on menossa, äiti pyytää heitä ostamaan tuotteet, mutta jos kukaan ei ole pariin kuukauteen menossa, hän tekee kyllä reissun Lappeenrantaan. Tiedustelimme Pietarin asukkailta, oliko tämä epäisänmaallista, ja samalla kysyimme, mistä suomalaisista tavaroista venäläiset pitävät. Ostamme aina ensimmäiseksi kalaa Disa’s Fish -kaupasta. Jos hyllyssä on suomalainen tuote, ja vieressä vastaava venäläinen, se ei tarkoita sitä, että automaattisesti valitsisin suomalaisen. Ostin joka kerta tavaraa varastoon. Tiedän myös esimerkiksi Finn Flaren. Joten on hyvinkin mahdollista, että myös Beglov osti Fiskarsin lapioita, kun halusi tehokkuutta katujen putsaukseen. Lada, muusikko Äitini matkustaa Suomeen ostaakseen sen minkä tarvitsee. He ovat brändänneet itsensä suomalaiseksi (venäläisomisteinen tuotemerkki – toim. Ei ole koskaan tullut mentyä Suomeen, vaikkakin olen kuullut monilta tutuilta suomalaisesta hyvästä laadusta, ja että he käyvät Suomessa muun muassa talvivaateostoksilla. Hän hankkii pääasiassa kotitaloustavaroita, esimerkiksi superhyviä tiskirättejä! Tämä ei ole vitsi, hän todella matkustaa Suomeen tiskirättiostoksille. Aviomieheni kokeili sitä, tykkäsi, ja nyt ostamme sitä jatkuvasti. 8 VENÄJÄN AIKA Nelja, tavaranlähettäjä Asumme Siperian Norilskissa. Venäjällä tuotetuista suomalaistuotteista ostan Valio-jogurtteja ja Fazer-leipää. Meille tuodaan sitä Suomesta, ja pistämme aina 40 pakettia tilaukseen. Rakastan parmesaania, mannapuuroa ja suomalaista marmeladia. Kuvernööri myönsi ”Beglovin lapion” kaikkien kaupungin piirien päämiehille, jotta he olisivat henkilökohtaisesti vastuussa katujen putsauksesta. Vastaajat pystyivät muistamaan vain ne suomalaisyritykset, jotka valmistavat jogurttia, kahvia ja leipää, ja kertoivat, miksi he tai heidän sukulaisensa ja ystävänsä matkustavat Suomeen. Oli kiintoisaa, että pahamaineisen juuston mainitsi vain yksi vastaaja – loput muistivat muita suosikkituotteitaan ja tavaroita, joita Venäjältä ei saa. Meillä Venäjällä ei ole parmesaania tai tuoretta kalaa. Katja, markkinoija Pidän Boyn marinoidusta sillistä. Hankimme vain kahvia, Gevaliaa. Ostan jopa muovipusseja kissanvessaa varten. En tiedä muita suomalaisia tuotemerkkejä. Kävi ilmi, ettei kukaan vastaajista tuntenut lapioiden valmistajaa, ja siinä että venäläiset virkamiehet käyttivät ulkomaalaisia lapioita, pietarilaiset eivät nähneet mitään väärää – tärkeintä oli tehokkuus. TEKSTI JANA PRUSSAKOVA KUVAT SVETLANA ALEKSEJEVA KATUGALLUP Pahamaineisen juuston mainitsi vain yksi vastaaja
Matkustajan on Venäjälläkin syytä muistaa matkailun neljä M-kirjainta ennen reissuun lähtöä: Matkustusasiakirjat, Matkustustiedote, Matkavakuutus ja Matkustusilmoitus. Kuukauden aikana olimme varautuneet konsulitapausten ruuhkaan, mutta iloksemme mitään ruuhkapiikkiä ei syntynyt. Myös alkoholin viennissä on rajoituksia, jotka poikkeavat Suomen sallituista tuontimääristä. Matkustajien on syytä tutustua myös Venäjän viranomaisten maahantuontia ja vientiä koskeviin määräyksiin. Esimerkiksi Suomen passin katoaminen matkalla on aina ikävä tilanne ja edustusto pystyy avustamaan matkustajaa uuden passin hankkimisessa. Venäjälle ja Pietariin matkustavien suureen matkustajamäärään suhteutettuna matkustajat kohtaavat täällä ongelmia yllättävän vähän. Riskejä voi kuitenkin pienentää. Rutiinitapaukset, kuten matkustusturvallisuuteen, lakeihin ja käytäntöihin liittyvät tiedustelut tai Venäjällä asuvien suomalaisten kansalaispalvelut, konsulimme hoitavat nopeasti, mutta muuten asioiden selvittämiseen ja hoitamiseen menee Venäjällä paljon aikaa. Rohkeasti seuraavalla junalla Pietariin! Lauri Pullola Kirjoittaja työskentelee Pietarin pääkonsulaatissa pääkonsulin sijaisena. Käsityksemme mukaan suurin osa matkustaa ympäristöystävällisesti ja trendikkäästi ”maata pitkin” junalla ja yöpyy nimenomaan täällä historiallisessa Pietarissa. Eikä haitaksi ole, jos puhelimessa on valmiiksi tallennettuna ulkoministeriön päivystyskeskuksen sekä edustuston numerot. Nykyisin Venäjälle matkustavat kulttuurin harrastajat ja kokeneet matkaajat, jotka asiakaspalautteen perusteella seuraavat aktiivisesti matkustustiedotteita ja edustuston tiedotusta. Matkustajamääriä Luoteis-Venäjällä lisäävät vielä päivämatkaajat ja tankkaajat Viipurin ja Karjalan alueilla. Myös kuolemantapauksia on vuosittain. Yllätyksiä voi tulla muun muassa tiettyjen reseptilääkkeiden maahantuonnissa. Tämän todistivat myös ne 10 000 suomalaista jalkapallofania, jotka kävivät katsomassa jalkapallon MM-otteluita Pietarissa ja muualla Venäjällä. VENÄJÄN AIKA 9 KOLUMNI Venäjä on yksi suomalaisten suosituimmista matkakohteista. Vilinää Kaakkois-Suomen raja-asemilla siis riittää. Vahinkoja ja ikäviä tilanteita ei voi kokonaan estää. Matkoilla tietysti sattuu ja tapahtuu eikä kaikkea yllättävää voi estää. Päättömän votkaturismin aika on historiaa. Turvallisesti Pietariin ”Päättömän votkaturismin aika on historiaa.” SUOMEN PIETARIN-PÄÄKONSULAATIN PALSTA matkustusturvallisuus.fi +358 9 160 5555 Ulkoministeriön päivystys +78123317600 Pietarin pääkonsulaatin vaihde (arkisin klo 8.30–16.15, Moskovan aikavyöhyke) Pahamaineisen juuston mainitsi vain yksi vastaaja. Passista onkin syytä pitää hyvää huolta, sillä sen uusimisesta tulee matkustajalle ylimääräisiä kuluja itse asiakirjoista ja useimmiten hän joutuu myös muuttamaan paluumatkasuunnitelmiaan sekä maksamaan lisämajoituksesta ja hankkimaan uudet liput. Ulkoministeriön konsulitapausten tilastoissa Pietarin pääkonsulaatin toimialue on kaukana kärjestä. Tyypillisiä tapauksia ovat matkalla kadonnut tai varastettu passi, vakava sairastuminen tai joutuminen rikoksen uhriksi. Näillä pääsee jo pitkälle matkustusriskien hallinnassa ja ongelmien välttämisessä. Suomalaiset tekevät Venäjälle vuosittain lähes 300 000 matkaa. Vuoden 2018 yli 7,2 miljoonasta rajanylityksestä reilusti yli miljoona ylitystä on suomalaisten tekemiä. Itse lisäisin listaan vielä viidennen M:n Maalaisjärki. Oheinen teksti on kirjoitettu yhteistyössä Pietarin konsulitiimin kanssa. 04-09_VenajanAika_1-2019_PK_Lyhyet_gallup_kolumni_.indd 9 4.2.2019 13.02. Tärkeä osa konsulitiimin työtä, jota onneksi harvemmin testataan, on varautuminen mahdollisiin kriisitai poikkeustilanteisiin ja onnettomuuksiin. Suomalaiset ja Suomessa pysyvästi asuvat ulkomaalaiset ovat oikeutettuja kääntymään ongelmatapauksissa konsuliyksikkömme puoleen
10 VENÄJÄN AIKA JUURET "Lapsena en osannut suhtautua kaksikielisyyteeni positiivisesti." 10-13_VA_1-2019_Alina.indd 10 4.2.2019 13.05
Siellä Alinakin on autellut ennen siirtymistään lukioon Lahteen. VENÄJÄN AIKA 11 Venäläistaustainen Alina Voronkova haaveili kauneuskilpailuista pikkutytöstä lähtien. Tosin valinta ei kaikkialla Suomessa herättänyt pelkkää ihastusta. Alina Voronkova on syntynyt Suomessa, mutta puhuu hyvää venäjää. He pyörittävät Pertunmaalla EteläSavossa omaa pesulaansa. Olen yrittänyt olla ja elää niin, että en antaisi niiden kauheasti häiritä yöuniani, kertoo Miss Suomi 2018 Alina Voronkova. Nyt missikiireet vievät suurimman osan nuoren naisen ajasta. – Sosiaalisessa mediassa on näkynyt aika ikäviä kommentteja minun taustastani. Tulevan Miss Suomen perhe saapui Suomeen 1990-luvun alussa. TEKSTI ESA TUOMINEN KUVAT TIMO PORTHAN V aikka suomalaisia on toisinaan syytetty russofobisiksi, niin mitä siitä on ajateltava, että Miss Suomeksi on valittu venäläistaustainen kaunotar. Miss Suomi Alina Voronkova: Tausta kääntyi voimavaraksi Alina Voronkova ottaa kaiken irti kiireisestä missivuodesta, mutta hänellä on myös jatko-opiskelupaikka Helsingin yliopistossa. Isä Dmitri on kotoisin Moskovasta ja äiti Svetlana on sukujuuriltaan inkeriläinen. 10-13_VA_1-2019_Alina.indd 11 4.2.2019 13.05. Vanhemmat ovat koulutukseltaan puualan insinöörejä
Lahdessa ilmapiiri oli kansainvälisempi ja suvaitsevampi kuin maaseudun pikkupaikkakunnalla. Hän arveli, että näyttelijäkoulutus olisi omiaan myös parantamaan itsetuntoa. Minulla ei ole montakaan venäläistä ystävää, mutta en minä taustaani häpeä, Voronkova sanoo. Nyt Voronkovalla on opiskelupaikka Helsingin yliopistossa, jossa hän voisi jatkaa kandidaatista maisteriksi. Lapsuuden Venäjän reissut yhtä juhlaa Kotona Alina Voronkova kuuli pääasiassa venäjää, koska se oli perheen kotikieli. Kun hän teki äidinkielen tunnilla jonkun virheen, ryhtyi opettaja aprikoimaan, että olisiko tähän virheeseen vaikuttanut se venäjän kieli... Hän ryhtyi opiskelemaan filosofisessa tiedekunnassa – yllätys, yllätys – venäjän kieltä ja kulttuuria. Hän sai selittämästä päästyäänkin selitellä outoa sukunimeään. Siellä hän ylsi perintöprinsessaksi. Lukeminenkin oli hidasta. Baabushka laittoi pöydän koreaksi ja minua vietiin moneen kiinnostavaan paikkaan. – Se ärrällä alkava sana oli silloin melkein toinen nimeni... Ja ryssittelyn kanssakin tuleva missi joutui tekemään tuttavuutta. Kun puhuin puhelimessa äitini kanssa, he kuuntelivat kiinnostuneina, vaikka eivät ymmärtäneet sanaakaan. Alakoulussa ja yläasteella Voronkova sai kuulla kommentteja ”venäläisyydestä”, kun hän halusi pukeutua värikkäästi, mutta Lahdessa tällaiset puheet loppuivat. En oikein jaksanut valmistautua täysillä. – Koulukaverini olivat yhtäkkiä kauhean kiinnostuneita venäläisyydestäni. Aineyhdistelmään valikoituivat myös mediatutkimus ja matkailu. – Kun rupesin lukiossa lukemaan venäjää, huomasin, että en oikein osaakaan kirjoittaa sitä. Vaikka misseys tiesi töitä, halusi nuori nainen silti huolehtia myös tulevaisuudestaan ja hankkia itselleen kunnon koulutuksen. Lukiossa Voronkova alkoi jopa tietyllä tavalla olla ylpeä venäläisyydestään. Lahjoja tuli ja kaikki pitivät hyvänä. Lapsena Voronkova kävi perheensä kanssa usein Venäjällä, mutta nyt matkat itänaapuriin ovat harventuneet. Kuitenkin ensimmäisen sanansa pikku Alina oli sanonut suomeksi. He pyysivät minua jatkamaan, vaikka halusin jo lopettaa, koska venäjän kieli oli heistä jotenkin niin hienoa. Se toi nuorelle naiselle töitä ja jonkin verran julkisuuttakin. Misseys on kuitenkin tuonut elämään niin paljon hektisyyttä, että 10-13_VA_1-2019_Alina.indd 12 4.2.2019 13.05. Kaikki muuttui, kun Voronkova muutti Lahteen ja meni lukioon. – Tunnen itseni suomalaiseksi, mihin on vaikuttanut sekä saamani kasvatus että kasvuympäristöni kokonaisuudessaan. Yhtenä vaihtoehtona hän mietti Teatterikorkeakoulua, koska oli pienestä pitäen harrastanut teatteria. – Enhän minä sinne päässyt. Voronkovalle aukenivat Itä-Suomen yliopiston ovet. Kandidaattityössään hän vertaili Valion mainoksia Suomessa ja Venäjällä. – Muistan, että ne matkat olivat yhtä juhlaa. Olin oppinut venäjää kotona ”luonnonmenetelmällä”, joten kirjoitettu kieli oli jäänyt vieraaksi. Seuraava etappi olivat pitsimissikisat Raumalla. Käydessään etelä-savolaisella pikkupaikkakunnalla koulua Voronkova joutui toisinaan koulutoveriensa ”erityishuomion” kohteeksi. Misseys oli suuri haave Jo pikkutytöstä lähtien Alina Voronkova haaveili kauneuskilpailuista. Vuonna 2017 Voronkova valittiin miss MP:ksi (MP = moottoripyörä). 12 VENÄJÄN AIKA JUURET Lukiossa Voronkova alkoi jopa tietyllä tavalla olla ylpeä venäläisyydestään. Ensikosketuksen missimaailmaan hän sai vuonna 2015, kun hänet valittiin Mikkelin neidoksi
Kuntosalilla hän pyrkii käymään sentään viidesti viikossa. Tuskin olivat missifanfaarit tauonneet, kun Voronkovaa jo vietiin. Voronkovan kotona katsotaan lähes yksinomaan Venäjän televisiota. Isä katsoo Moskovan, Alina Suomen tv:tä Alina Voronkova haluaisi kernaasti itsekin juontaa tv-ohjelmia. Nykyään Miss Suomen päivät ovat välillä niin täynnä, että hän ei Helsingin Töölössä sijaitsevassa asunnossaan ehdi käydä kuin nukkumassa. Moskovan matkan ehkä näkyvin osa oli vierailu suositussa Comedy Clubissa, joka saa säännöllisesti hyvät katsojaluvut televisiossa. Mutta joskus kavereitteni kanssa voimme käydä tanssimassa. VENÄJÄN AIKA 13 tässä vaiheessa opintojen jatkaminen ei ole mahdollista. Venäläinen media haastatteli ahkerasti suomalaismissiä ja kyseli kaikenlaista siitä, millaista on elää venäläisenä Suomessa. – Ajattelin ensin, että kuinka minä pärjään nopeasti puhuvien ja erikoista kieltä käyttävien juontajien kanssa, mutta hyvin se meni. Minä taas seuraan melkein pelkästään Suomen televisiota. Kaikkein erikoisin reissu oli käynti Moskovassa. Sateli haastattelupyyntöjä medialta, kutsuttiin juontokeikoille... Itselleni tuli tunne, että olin ohjelmassa vapautunut kuin kala vedessä. Monta vuotta jatkunut teatteriharrastus on ainakin toistaiseksi pois kuvioista. Entä Helsingin yöelämä. Poseeraus on missin työtä, ja Alina hallitsee ammattinsa suvereenisti. Oliko tuuletus venäläisen temperamentin tuomaa vai onko missien käytös muuten vain muuttunut rennommaksi, sitä voi jokainen arvuutella. – Minä olen aika villi tanssija, kun sille päälle satun... – Mieluummin esittäisin julkisuudessa itseäni sellaisena kuin olen kuin että näyttelisin jotain roolia. Venäläisen median haastattelutyyli tosin oudoksutti Voronkovaa. Jos lähestyisivät, saisivat ne ainakin tässä vaiheessa kyselyihinsä kohteliaan kieltäytymisen. Voronkovasta on turha yrittää pusertaa poliittisia kannanottoja. Sitten viikonloppuisin saa mennä rennommalla ruokavaliolla. Vaikka Suomessa entiset missit ja mallit ovat päätyneet jopa kansanedustajiksi, eivät puolueet ole kuulemma ainakaan vielä lähestyneet. Missimatkalle Moskovaan Kun Alina Voronkova kruunattiin Miss Suomeksi, saivat tv-katsojat nähdä hänen villin tuuletuksensa. – Isä on oikea uutisfriikki. – Viikolla eletään kurinalaisesti. Eivät juontajatkaan tosin enää teititelleet missiä, kuten joskus ennen vanhaan. 10-13_VA_1-2019_Alina.indd 13 4.2.2019 13.05. Sen järjestelyissä Suomen Moskovansuurlähetystö oli suurena apuna. Välillä tuntui siltä, että juontaja ei edes kuunnellut, mitä haastateltavalla oli sanottavaa. Hän seuraa Venäjän televisiosta uutisia monelta kanavalta ja haluaa tietää kaiken, mitä maassa tapahtuu. – Ei pahemmin. Missikiireet vievät Voronkovan ajan tällä hetkellä niin tykkänään, että harrastuksille ei jää paljon aikaa. Myöhemmin sitten... Kun häneltä kysyy mielipidettä Venäjän politiikasta, pitää hän kielensä diplomaattisesti keskellä suuta vastatessaan: – En ole seurannut sikäläistä politiikkaa niin tarkasti, että haluaisin ottaa kantaa. Kysymyksiä sateli kiivaaseen tahtiin ja aiheesta toiseen loikittiin nopeasti. Vastakohta hillittyihin takavuosien misseihin oli kaikkien nähtävissä. Hän on ensimmäiset askeleensa tv-työssä jo ottanut, mutta lisä ei olisi pahitteeksi
Volga-taksit kuljettivat Suomi-turistia läpi Leningradin usein hengenvaarallista vauhtia. Taksilla halki metropolin 14-17_VA_1-2019_Taksireportaasi.indd 14 4.2.2019 13.05. Suomalaisilla oli neukkuruplia taskut täynnä, ja matkalla valuuttabaarista seuraavaan kyytivälineeksi kelpasivat myös ei-viralliset ajoneuvot. Taksimatkoja tehtiin yksityisautoilla ja jopa ambulansseilla, rahankuljetusautoilla tai Ikarus-busseilla. 14 VENÄJÄN AIKA REPORTAASI TEKSTI MARTTI KIURU KUVAT SVETLANA ALEKSEJEVA Pietarilainen taksimarkkina on uudistunut muutaman viime vuoden aikana vauhdikkaasti. Neuvostoliiton kaatumisen jälkeen Venäjä yksityisti taksibisneksen, mutta aina viime vuosiin saakka taksikalusto oli heikkolaatuista, palvelu mitä sattuu ja turvallisuusasiat usein laiminlyöty. Uudet tilausja maksuapplikaatiot ovat mullistaneet taksibisneksen ja palvelu on kohentunut oleellisesti. Yöaikaankin ajettiin parkkivaloilla, turvavöitä ei käytetty eikä liikennesäännöistä juuri piitattu. M oni vanhempi Venäjän Ajan lukija muistelee taksinkäyttökokemuksiaan Neuvostoliitossa nostalgisin tai jopa kauhunsekaisin tuntein. Pimeän, niin sanotun käsitaksin, sai kadulta toki nopeasti, mutta eri asia oli uskalsiko kyytiin nousta. Venäjän Aika testasi eri taksiyhtiöiden tarjoamia palveluita
14-17_VA_1-2019_Taksireportaasi.indd 15 4.2.2019 13.05. VENÄJÄN AIKA 15 Taksilla halki metropolin "Monesti halpataksit ajelevat ilman firman tunnuksia, mikä hämmentää joskus asiakkaita." Taksitesti on käynnistynyt Wheely-yhtiön mustalla BMW-taksilla ja Lauri Pullola on tyytyväinen palvelutasoon
Taksifirma on nimeltään Wheely, joka käyttää vain bisnesluokan autokalustoa. Monilla taksiyhtiöillä ei ole lainkaan omaa kalustoa. Räntää sataa, mutta asia ei Kai Hahlia (vas.) ja Lauri Pullolaa häiritse. Halvimmat taksiyhtiöt, kuten Yandex ja Uber kuljettavat asiakasta muutaman kilometrin matkan parilla kolmella eurolla. Monesti kuljettajien käytössä on joko taksiyhtiön auto tai liisattu auto, jolloin käteen jäävä osuus matkan hinnasta on luonnollisesti pienempi. Pietarissa toimii yli 150 taksifirmaa, joista suosituimpia on Taxovichkof (Taksovitškof). 14-17_VA_1-2019_Taksireportaasi.indd 16 4.2.2019 13.05. (Yllä) Testaus jatkuu Taxovichkofin Hyundaiminibussilla. Keskellä kuljettaja Jevgeni. Hahl johtaa Pietarissa ja Moskovassa toimivaa Promaco-markkinointija viestintätoimistoa. Taxovichkofin ”tallissa” on myös pieniä perusautoja, ja sellaista käyttämällä hinta olisi puolittunut. Pullola työskentelee edustuston päällikön sijaisena Pietarin pääkonsulaatissa. Uuden teknologian myötä asiakas tilaa taksin kännykän avulla muutamalla painalluksella muutamassa sekunnissa. Taksitesti aloitettiin messevästi tilaamalla iso musta BMW Pullolan työpaikan, eli pääkonsulaatin nurkalle. Kun perustaksien kuljettajat pukeutuvat miten sattuu, niin Wheelyn kuskit ovat sonnustautuneet tyylikkäästi pukuun ja kravattiin. Kyyti Wheely-taksilla maksoi 727 ruplaa, eli himpun verran alle 10 euroa. Useimmat Pietarissa vakituisesti asuvat suomalaiset ovat tervehtineet ilolla uusia taksisovelluksia. Taksia ei tarvinnut maksaa paikan päällä, vaan lasku, josta kävi ilmi matkareitti, matkan pituus ja hinta, ohjautui automaattisesti maksajan tilille. Moni on jopa luopunut oman auton käytöstä kaupungissa. Jevgeni-niminen keskiikäinen kuljettaja kertoi ajaneensa Pietarissa taksia useita vuosia, ja nykyisen firman palveluksessa hän on ollut yhden vuoden. MATKA 2: MATKA 1: 16 VENÄJÄN AIKA REPORTAASI "Monilla taksiyhtiöillä ei ole lainkaan omaa kalustoa." Turvalliset taksit Dramaattinen muutos Venäjän taksibisneksessä käynnistyi muutama vuosi sitten, eli samaan aikaan kun älypuhelinten uudet taksiapplikaatiot otettiin käyttöön. Hintaa voidaan pitää todella edullisena, kun ottaa huomioon kaluston laadun ja erinomaisen palvelutason. Esimerkiksi kuuden tai kahdeksan hengen turistiryhmälle Taxovichkofin minibussin käyttö tulee siis erittäin edulliseksi. Wheely Venäjän Aika testasi Pietarin taksiyhtiöiden toimintaa ajamalla kolme matkaa kaupungin keskustassa. Taxovichkof Promacon toimisto sijaitsee Vasilinsaaren historiallisessa itäosassa, ja täältä hyppäsi kyytiin testimme toinen osanottaja Kai Hahl. Noin puolen tunnin matka keskustassa maksoi tällä kertaa 700 ruplaa, eli suunnilleen saman verran kuin Wheely-taksillakin. Tilasimme Taxovichkofilta Hyundai-minibussin, johon mahtuu tarvittaessa useampikin matkustaja. Ruuhkaa räntäsateisen Pietarin kaduilla oli jonkin verran. (Oik.) Kai Hahlin kännykkä näyttää selvällä suomen kielellä, että Volkswagen Polo saapuu neljän minuutin kuluttua. Pian kännykkään tulee tieto auton merkistä ja rekisterinumerosta, matkan pituus ja hinta. Kova kilpailu on myös pudottanut kyytien hintoja olennaisesti. Ohjelmasovelluksen algoritmi tietää tilauspaikan ja asiakkaan tehtävänä on kirjoittaa ohjelmaan vain määränpää. Taksimatkan voi maksaa kuljettajalle, mutta eräät yhtiöt tarjoavat palvelua, jossa lasku siirtyy suoraan verkkopankkiin. Molemmat miehet käyttävät Pietarissa takseja säännöllisesti sekä työasioissa että vapaa-aikanaan. Monet myös kokevat taksinkäytöstä tulleen turvallisempaa, koska järjestelmään jää aina jälki taksimatkan historiasta. Heiltä mitataan verenpaine ja varmistetaan, ettei veressä ole alkoholia. Mies kertoi omistavansa itse autonsa, ja lopullisesta matkan hinnasta hän tilittää taksiyhtiölle 23 prosenttia. Kätevää, eikö totta. Muutama minuutti kului, kun Pullolan kännykkään tuli viesti, että Bemari saapuu paikalle hetken kuluttua ja kuljettajan nimi on Artjom. Kyseisellä yhtiöllä on erittäin laaja kalustovalikoima monipuolisine oheispalveluineen. Wheely ei käytä autoissaan ulkoisia tunnuksia, joten yhtiön luksustakseja voi käyttää esimerkiksi firman auton sijasta vieraiden kuljettamiseen. Testin koehenkilöiksi lupautuivat Pietarissa vakituisesti asuvat Kai Hahl ja Lauri Pullola. Matka pääkonsulaatilta Vasilinsaarelle oli pituudeltaan viisi kilometriä, ja ajo kesti 23 minuuttia. Sergein mukaan kireä taksikilpailu on kuitenkin pudottanut taksat liian alas, ja kyytejäkään ei ole riittävästi tarjolla. Yhtiön nettisivujen mukaan jokaiselle autolle tehdään tekninen tarkastus päivittäin ja kuljettajatkin testataan
Volkswagen Jetta 9. Skoda Octavia 6. Voisiko Venäjän taksimarkkinasta sitten ottaa oppia myös Suomessa. Monesti halpataksit ajelevat ilman firman tunnuksia, mikä hämmentää joskus asiakkaita. Kaikkien kuljettajien ajotyyli oli ammattimainen ja rauhallinen, eikä kaahaava, kuten monesti takavuosina. Tällä kertaa autossa oli myös Yandexin tunnukset. Kai Hahl Yandexyhtiön Volkswagentaksissa. Johtopäätöksiä Testiryhmämme jäsenet Kai Hahl ja Lauri Pullola totesivat testin jälkeen, että kaikki kyydit vastasivat odotuksia, eikä ikäviä yllätyksiä sattunut. Hahl ja Pullola käyttävät Pietarissa säännöllisesti sekä halpataksien että Premium-taksien palveluita. "Tällä hetkellä taksikilpailu Pietarissa toimii joka tapauksessa paremmin kuin Suomessa." 1. Skoda Rapid 4. MATKA 3: VENÄJÄN AIKA 17 Venäjän suosituimmat taksikäytössä olevat automallit Yandex Kolmas ja viimeinen kyyti ajettiin venäläisen Yandex-yhtiön Volkswagen Pololla. Fiksua on sekin, että valtaosa lyhyistä kyydeistä ajetaan pikkuautoilla, eikä sadantonnin ökyautoilla, kuten Suomessa. Hinta on niin edullinen, että voi kysyä minkälaisella yhtälöllä kyse voi olla kannattavasta liiketoiminnasta, ja kuinka paljon kuskille jää päivän työstä käteen. Ford Focus 7. (Vas.) Takseja Pulkovon lentoasemalla, Pietarissa. Yleisvaikutelmaksi testistä jäi, että taksipalveluiden hinta-laatusuhde on Pietarissa nykyään erittäin korkea. (Oik.) Retrotaksi. Kuten tunnettua Suomen luvanvarainen taksibisnes vapautui viime kesänä, ja kansalaisten kokemukset uudistuksesta vaihtelevat. Kia Rio 5. Renault Kaptur 10. Suomessa asiaa sekoittaa vielä se, että uudet taksiapplikaatiot ovat tulleet markkinoille samanaikaisesti taksibisneksen vapauttamisen kanssa. Tällä hetkellä taksikilpailu Pietarissa toimii joka tapauksessa paremmin kuin Suomessa esimerkiksi pääkaupunkiseudulla. (Alla) Kolmas ja viimeinen kyyti. Renault Logan 8. Kai Hahlin kännykkään tuli viesti, että Volkkari on paikalla neljän minuutin kuluttua ja tieto piti paikkansa. Tästäkin kyydistä jäi testiryhmälle myönteinen vaikutelma ja etenkin matkan hinta oli ällistyttävän alhainen, eli 190 ruplaa (2,5 euroa). Nissan Almera 14-17_VA_1-2019_Taksireportaasi.indd 17 4.2.2019 13.05. Omat ajot hoituvat helposti Yandexilla tai Uberilla, mutta kun kuljetetaan asiakkaita tai virallisia vieraita, on luontevaa ja joskus välttämätöntä tilata laadukkaampi auto. Kuljettajana oli kaukasialaiselta vaikuttava, erittäin ystävällinen mieshenkilö. Ilmeisesti monet kuljettajat eivät palvele vain yhtä taksiyhtiötä vaan tilanteen mukaan useampia. Tällaiset Volgat kuljettivat suomituristejakin Neuvostoliiton viimeisinä vuosina. Hyundai Solaris 3. Yandex on Venäjän suosituimpia taksipalveluita, joka kilpailee halpataksisarjassa esimerkiksi yhdysvaltalaisen Uberin kanssa. Pietarilaiskokemusten pohjalta voi olettaa, että muutaman vuoden ylimenokauden jälkeen taksin käyttö Suomessakin vakiintuu, uudet applikaatiot lyövät läpi, palvelu paranee, kalusto monipuolistuu ja hinnat halpenevat. Volkswagen Polo 2. Ajoimme jälleen noin viiden kilometrin matkan Pietarin loskaisilla bulevardeilla
Kotitaloudet saavat palkkojen lisäksi eläkkeitä ja muita sosiaalietuuksia. TEKSTI IIKKA KORHONEN, TUTKIMUSPÄÄLLIKKÖ, SUOMEN PANKKI KUVA SVETLANA ALEKSEJEVA Venäjän talous kasvaa – mutta lisääntyykö ostovoima. Jos öljyn hinta pysyy nykyisellä tasollaan, julkisen talouden ylijäämä olisi budjetin mukaan noin kaksi prosenttia bruttokansantuotteesta. Virallisten palkkojen reaaliarvo on noussut selvästi jo vuoden 2016 alusta lähtien, mikä on tietenkin hyvä uutinen. Lisäksi Venäjän tilastoviranomainen Rosstat käyttää osana kotitalouksien tuloja arviotaan epävirallisista, ”harmaista” palkoista. Venäjällä hieman alle 73 miljoonaa ihmistä käy töissä. 18 VENÄJÄN AIKA V uosien 2015 ja 2016 taantuma on jäänyt jo selvästi taakse, ja viime vuonna bruttokansantuote kasvoi ainakin 1,5 prosenttia. Makrotalouden indikaattoreiden ja valtiontalouden kannalta näin oikeastaan onkin. Näiden viranomaisille näkymättömien palkkojen nousuvauhti on ilmeisesti ollut virallisia palkkoja hitaampaa. Edes vuosien 2008 ja 2009 kriisin aikana eivät kotitalouksien tulot pudonneet läheskään samalla tavalla. Kun vielä vuoden 2016 bruttokansantuotteen kasvulukua tarkastettiin äskettäin ylöspäin 0,3 prosenttiin, moni voisi arvioida Venäjän selvinneen yllättävänkin vähällä öljyn hinnan laskun ja pakotteiden aiheuttamasta sokista. Käytettävissä olevat tulot koostuvat kuitenkin monesta muustakin lähteestä kuin virallisista, ”valkoisista” palkoista, ja tämän takia reaalitulot ovat tosiaan laskeneet. Tavallinen venäläinen kotitalous ei ole merkittävästi hyötynyt viime vuosien talouskasvusta, olkoonkin että kasvu on ollut varsin vaimeaa. Useimmat tutkimuslaitokset arvioivat Venäjän bruttokansantuotteen kasvavan tänäkin vuonna noin 1,5 prosenttia. Kaikki on siis hyvin. Reaalitulojen laskun myötä työllisyys Venäjällä on kasvanut entisestään. 18-19_VenajanAika_1-2019_Suomen Pankin talouskatsaus.indd 18 4.2.2019 13.06. TALOUS Venäläisten käytettävissä olevat tulot eivät ole vielä kääntyneet nousuun, mutta työllisten määrä on ennätyskorkealla. Kun otetaan huomioon hintojen nousun ostovoimaa nakertava vaikutus, kotitalouksien tulot supistuivat selvästi vuosien 2015 ja 2017 välillä (kuvio). Virallinen työttömyysaste oli joulukuussa 2018 vain 4,8 prosenttia, ja työttömyys on vähentynyt jatkuvasti vuoden 2016 alusta. Ei välttämättä. Työikäisestä väestöstä melko tarkkaan kolme neljännestä joko työskentelee tai etsii töitä. Viime vuonna kotitalouksien reaalitulot pysyttelivät keskimäärin edellisvuoden tasolla. Tämän lisäksi Venäjä on onnistunut myös nostamaan työhönosallistumisastetta. Tämä saattaa kertoa osaltaan Venäjän työmarkkinoiden tilanteesta – vakituisissa Moskovassa keskimääräinen nimellispalkka on noin kaksi kertaa koko maan tasoa korkeampi. Viime vuosina niiden nousuvauhti ei ole yleensä pysynyt kuluttajahintojen nousuvauhdin perässä. Mutta tässäkään kohtaa lasi ei ole pelkästään puoliksi tyhjä. Lisäksi vuoden jälkipuoliskolla ei ollut havaittavissa minkäänlaista tulojen kasvua, ehkä pikemminkin päinvastoin. Valtiontalouden puolella vararahastoja on käytetty aiempien suunnitelmien mukaisesti, ja siksi niiden arvo on laskenut. Tämän vuoden aikana Kansallisen hyvinvoinnin rahastoon pitäisi kuitenkin siirtyä jo varoja viime vuoden budjettiylijäämästä. Kotitalouksien käytettävissä olevat reaalitulot olivat viime vuonna yli 10 prosenttia pienemmät kuin kesällä 2014
Lä hd e: Ro ss ta t Venäläisten kotitalouksien käytettävissä olevat reaalitulot, 2004=100 Kotitalouksien reaalitulot kääntyivät laskuun vuoden 2014 paikkeilla. VENÄJÄN AIKA 19 töissä olevien tilanne on säilynyt parempana, mutta työmarkkinoiden reunoilla, usein epäsäännöllisissä työsuhteissa olevien tilanne ei ole vahva. Mutta jos kasvu pysyttelee noin 1,5 prosentissa, ei jaettavaa synny lisää samaan tahtiin kuin takavuosina. Vaikka myös hintataso on suurissa kaupungeissa korkeampi, on niissä asuvilla keskimäärin korkeampi elintaso. Elinolot ja elintaso vaihtelevat erittäin paljon Venäjän eri osissa. Mikäli talouskasvu jatkuu lähivuosina siedettävänä, on selvää että myös elintaso tulee nousemaan. Venäläiset ostoksilla Laplandia-marketissa, joka ei kuitenkaan sijaitse Lapissa, vaan Lappeenrannan Nuijamaalla, lähellä valtakunnanrajaa. Vuoden ensimmäisten viikkojen aikana kuluttajahinnat ovat nousseet noin prosentin verran. Miten säilyttää optimismi tulevaisuuden suhteen, mutta estää ylimitoitetut odotukset. Tämä leikkaa suoraan kotitalouksien ostovoimaa, eli reaalitulojen nostaminen tulee olemaan haastavaa tänäkin vuonna. Tämä asettaa haasteita väestön odotusten hallinnalle. Esimerkiksi Moskovassa keskimääräinen nimellispalkka on noin kaksi kertaa koko maan tasoa korkeampi. Yleisesti ottaen Moskova ja Pietari ympäristöineen sekä raaka-ainerikkaat alueet tuottavat asukkailleen korkeimman elintason. 18-19_VenajanAika_1-2019_Suomen Pankin talouskatsaus.indd 19 4.2.2019 13.06. Tänä vuonna arvonlisäveron korottaminen 20 prosenttiin tuo ongelmaan oman lisämausteensa
20 VENÄJÄN AIKA VAIKUTTAJA ”Venäläiseen kulttuuriin liittyvät asiat voivat olla koko perheen harrastus.” 20-24_VA_1-2019_Niina_Sinkko.indd 20 4.2.2019 13.06
Vireillä on sekä sääntöjen että organisaation uudistaminen. Juhlavuoden kynnyksellä Suomen suurin ystävyysseura on joutunut sopeuttamaan toimintaansa valtionavustusten leikkauksiin. VENÄJÄN AIKA 21 TEKSTI JUHA PELTONEN KUVAT TIMO PORTHAN Uusi pääsihteeri haluaa Venäjänkieliset mukaan seuratoimintaan Niina Sinkko aloittaa Suomi-Venäjä-Seuran pääsihteerinä mielenkiintoisessa vaiheessa. 20-24_VA_1-2019_Niina_Sinkko.indd 21 4.2.2019 13.06
Juhlavuotensa kynnyksellä seura on joutunut sopeuttamaan toimintaansa valtion avustusten leikkauksiin. Aiemmin hän oli Itä-Suomen suomalaisvenäläisessä koulussa, ja on tehnyt työnsä ohella Opetushallitukselle oppikirjoja, joita opiskellaan koko maassa. – Suomalais-ugrilaisten sukukansojen yhteistyö on minulle ehkä tuntemattomin kenttä. Hän opiskeli myös ruotsia ja suoritti opettajan pedagogiset opinnot, joten ura koulumaailmassa oli luontevaa jatkoa opinnoille. Koko työhistoriaansa hän ei ole ollut opettajana. – Se oli markka-aikaan iso raha. Se on Suomen suurin venäjän kielen ja kulttuurin opetukseen erikoistunut yleissivistävä koulu, jossa voi opiskella A1-venäjää alakoulusta lukioon. – Apulaisrehtorin työssä SVS tuli laajemmin tutuksi, erityisesti sen venäjän kielen opetuksen edistämiseksi tekemä työ. Venäjän opetuksessa oli ollut pieni tauko, vaikka Lönnrotin koululla oli pitkät perinteet kielikouluna. Täällä ihmiset ovat olleet seuratoiminnassa tosi pitkään, ja tekevät selkeästi pitkäjänteistä työtä, Sinkko sanoo. Myös SVS on hänelle tuttu jo kouluajoilta. – Se on tosi iso pudotus. Sivuaineena Venäjän metsätaloutta lukenut nuori maisteri pääsi hyödyntämään kieliosaamistaan myös UPM-Kymmenen Kaukaan tehtaalla tulkkina eri hankkeissa. Hänen pestinsä pääsihteerinä alkoi vuoden alusta. Niitä kontakteja Sinkko voi käyttää myös uudessa työssään. Avustus oli jo viime vuonna yli viisi prosenttia edellisvuotta pienempi, tänä vuonna leikkaus on edelleen 15 prosenttia. Joulukuun alussa seuravaltuusto valitsi hänen seuraajakseen filosofian maisteri Niina Sinkon. Hänen edeltäjänsä kävi seuran henkilöstön kanssa yt-neuvottelut, joiden seurauksena henkilöstön määrää vähennettiin yli viidellä henkilötyövuodella. 22 VENÄJÄN AIKA VAIKUTTAJA ”Toivon, että SVS on jokaiselle helposti lähestyttävä kansalaisjärjestö.” S uomi-Venäjä-Seuran pääsihteerinä vuodesta 1989 toiminut Merja Hannus jäi omasta pyynnöstään eläkkeelle viime vuoden lopulla. Tänä vuonna yhteistyökumppani suurimmilla kulttuurija tapahtumamatkoilla on Lähialuematkat. On pakko tehdä aika isoja muutoksia organisaatiossa, Sinkko sanoo. Hänen Venäjä-innostuksensa alkoi jo lapsena kieliopintojen kautta. – Oli aika vaikuttavaa, että edellinen pääsihteeri jäi tehtävästä eläkkeelle, ja oli työskennellyt tässä niin pitkään. Lappeenrannan Lönnrotin koulussa venäjä oli Sinkon ensimmäinen vieras kieli, ja hän luki pitkän venäjän myös Lyseon lukiossa. – Silloin 1990-luvun taitteessa oli iso juttu, kun venäjän opetus alkoi uudelleen. Suomalais-venäläisellä koululla on paljon samoja yhteistyökumppaneita kuin ystävyysseuralla; Cultura-säätiö, Venäjän tiedeja kulttuurikeskus sekä tietenkin suurlähetystö. Ja sen hahmottaminen, että SVS:n toiminta on valtakunnallista, on iso ero edelliseen työhön. Se lisäsi kiinnostustani. Toisaalta seuralla on ehkä hyväkin tilanne tarkastella toimintojaan, ja miten Suomen 20-24_VA_1-2019_Niina_Sinkko.indd 22 4.2.2019 13.06. Sinkko on opettanut venäjää, ruotsia ja englantia. Jäsenmaksujen ja hankekohtaisen rahoituksen ohella seura rahoittaa toimintansa opetusja kulttuuriministeriön avustuksella. – Ei ole helppo aloittaa tilanteessa, jossa toiminta on supistunut niinkin voimakkaasti. – Halusin kokeilla jotakin myös koulutuksen ulkopuolelta. – Lähdimme kavereiden kanssa SVS:n kielikurssille yhdeksännen luokan päätyttyä, Sinkko muistaa. Hän sai seuralta myös stipendin venäjän opiskelua varten. Kiinnostus kieleen vei Sinkon Joensuun yliopistoon opiskelemaan venäjän kieltä ja kulttuuria. Toimintaa on täytynyt sopeuttaa Suomi-Venäjä-Seura täyttää tänä vuonna 75 vuotta. Seuran matkat toteutetaan jatkossa yhteistyössä muiden matkanjärjestäjien kanssa. Meillä oli jo pienestä pitäen ihania ruohonjuuritason Venäjä-kontakteja. Luokkaretki Viipuriin tutustutti Sinkon ystäväperheeseen, josta hän sai ensimmäiset omat venäläiset ystävänsä. Koulumaailmasta hyödyllisiä kontakteja Viime vuodet Sinkko on toiminut Helsingin Kaarelassa Suomalais-venäläisessä koulussa venäjänkielisen opetuksen apulaisrehtorina. Osa vähennyksistä tapahtui osa-aikaistuksina. Yksi sopeutustoimista oli seuran oman matkatoimiston VenäjänMatkojen lopettaminen. Taustansa ansiosta SVS:n toiminnassa on Sinkolle paljon entuudestaan tuttua, mutta paljon myös uutta. Viisumipalveluja on tarkoitus jatkaa, vaikka omaa matkatoimistoa ei enää olekaan
20-24_VA_1-2019_Niina_Sinkko.indd 23 4.2.2019 13.06. VENÄJÄN AIKA 23 Niina Sinkon Venäjäinnostus alkoi jo lapsena kieliopintojen kautta. SVS:n kielikurssi oli ensikosketus ystävyysseuraan
Sinkkoa kiinnostaa käynnistää tarkastelu, millaisia muitakin tahoja ystävyysseuraan voisi kuulua yhteisöjäseninä. Olisi hirveän hyödyllistä, että Suomessa opiskeltaisiin myös muita pitkiä kieliä kuin englantia. Sinkon mielestä heitä on Suomi-Venäjä-Seuran toiminnassa mukana yllättävän vähän. – He ovat usein aika yksinäisiä puurtajia, joille oman työn jatkuva markkinointi on tärkeää. Vuorovuosina Suomessa ja Venäjällä järjestettävällä kulttuurifoorumilla on siinä iso rooli, joka varmasti entisestään kasvaa, Sinkko määrittelee. Venäjän opettajat ympäri Suomea kaipaavat kuitenkin tukea ja tukimateriaaleja. Pääsihteeri Niina Sinkon mielestä SVS:n ei ole syytä vähentää toimipisteidensä määrää, vaikka organisaatiotasona piirit poistuisivat. Ensi vuonna tapahtuvat muutokset työllistävät SVS:n väkeä jo juhlavuonna myös venäjän kielen opetuksen edistämisessä, mikä on seuran keskeinen tavoite. VAIKUTTAJA 20-24_VA_1-2019_Niina_Sinkko.indd 24 4.2.2019 13.06. Sitä pohjustavasta sääntöuudistuksesta päätetään kevään seuravaltuustossa. Itse toivon toimintaan mukaan kokonaisia lapsiperheitä. – Kulttuuritapahtumissa pakotteet eivät ole keskustelunaihe. Sinkon mukaan venäjällä menee kieliopetuksen näkökulmasta yllättävänkin hyvin; uusia oppimateriaaleja tehdään paljon eri kouluasteille. Euroopan unionin ja samalla Suomenkin Venäjälle asettamat talouspakotteet eivät ystävyystoimintaa helpota, mutta eivät juuri tule esillekään. – Uudistuksen valmistelussa osallistetaan jäsenistöä monipuolisesti. Venäläistaustaiset kuitenkin käyttävät seuran kulttuuritarjontaa ja käyvät tapahtumissa, olen huomannut sen itsekin. Matkailusta ja kulttuurista koko perheen harrastus Suomessa on yli 70 000 venäjänkielistä. Foorumin aikana toteutuu myös seuran juhlavuoden matka. Hän näkee siinä kehittämiskohteen. Seuralla on 173 osastoa, 11 000 henkilöjäsentä ja 234 yhteisöjäsentä. Pääsihteerin mukaan seuran organisaation uudistamisella pyritään keventämään hallintoa. – Toimipisteitä ei kuitenkaan ole tarkoitus vähentää. On tärkeää, että seuralla on valtakunnalliset kontaktit ja myös maakunnissa konkreettista tukea osastoille. – Järjestötoiminnassa ei tarvitse erotella, mikä osa toiminnasta sopii venäläisille tai suomalaisille, vaan sen on sovittava tasapuolisesti kaikille. Piiriajattelu poistuu, toimistot säilyvät SVS on uudistamassa organisaatiotaan ensi vuonna. – Toivon, että SVS on jokaiselle helposti lähestyttävä kansalaisjärjestö, joka tarjoaa monipuolisia kulttuuripalveluja ja aivan ruohonjuuritason kontakteja ihmisille ja erilaisille yhteisöille. Matkailu Venäjälle tai venäläiseen kulttuuriin liittyvät asiat voivat olla koko perheen harrastus samalla tavalla kuin esimerkiksi partio. Venäjänkielinen osa suomalaisväestöstä kannattaisi houkutella tiiviimmin mukaan seuran toimintaan. Usein he kiertävät koulusta toiseen ja saavat opetusryhmiä sieltä täältä. – Tammikuussa 2020 tulevat voimaan uudet opetussuunnitelman perusteet, joiden mukaan koko Suomessa aletaan opiskella vieraita kieliä jo ensimmäiseltä luokalta. – Se on jonkinasteinen yllätys. Pääsihteerin mielestä ystävyysseuralla on myös yllättävän vähän venäjänkielistä viestintää. 24 VENÄJÄN AIKA suurin ystävyysseura jatkossa toimii, uusi pääsihteeri pohtii. Siinä vaiheessa täytyy erityisesti rummuttaa venäjän opetuksen puolesta. Seura tekee isoa työtä rajan ylittävässä partnerihaussa. Tämän hetkisen esityksen mukaan perinteinen piiriajattelu poistuu järjestön säännöistä ja sitä kautta toiminnasta. Yhteisöjäsenten kirjo on laaja, suuri osa niistä on kuntia ja yrityksiä. Tänä vuonna kulttuurifoorumi pidetään Venäjän Tulassa syyskuun lopulla. Tilaisuuksia on eri puolilla Suomea. SVS:n valtakunnallisesti ja paikallisesti jakamat stipendit ovat kouluille tärkeitä kannustinrahoja. Tavallisten ihmisten kontaktit ovat tärkeitä sellaisinaan, Sinkko sanoo
Kestotilauksena 30€ vuosikerta. +358 927 300 200 e-mail: tilaajapalvelu@media.fi Tilaa lehti: venajanaika.fi/tilaa-lehti Elämää Venäjällä 4 numeroa vuodessa 2 18 Esko Aho ennustaa Venäjälle hidasta kasvua 23 Viipuriin ostoksille ja kauneutta hoitamaan 10 Kekkonen kalasti ja Rastas rakensi 28 Unelmatyö Sani KontulaWebb on Suomen Pietarin instituutin uusi johtaja 38 Ir to nu m er o 7, 50 € 01-52_VenajanAika_2-2 018_kansiaukeama.ind d 3 27/04/2018 18.11 3 18 Dodo Pizza uudistaa palvelukulttuuria 20 "Venäjän taloudessa riittää haasteita" 26 Kertšin silta on riidan aihe ja ihailun kohde 14 Anna Patomäki on venäläisen baletin raudanluja ammattilainen 36 Ir to nu m er o 7, 50 € 01-52_VenajanAika_3-2018_kansiaukeama.indd 3 5.9.2018 10.48 VenajanAika_ilmo.indd 27 24/10/2018 13.51 27_VA_4-2018_Oma_ilmo.indd 2 29.10.2018 12.05 25_VA_1-2019_Oma Ilmo.indd 25 4.2.2019 13.07. (määräaikaistilauksena 38€ vuosikerta) Jäsentilaushinta Suomi-Venäjä-Seuran jäsenille 17 €/vuosi Tilausmaksun voi maksaa kätevimmin SVS:n jäsenmaksun yhteydessä. Tilaukset: puh
Suomalaistulkinnat toisesta maailmansodasta kiinnostavat venäläisiä Venäjän valtion Inosmi-uutissivusto kääntää ja julkaisee myös suomalaismedioiden artikkeleita – ja rikkoo samalla kansainvälisiä tekijänoikeussopimuksia. Inosmi puolestaan tulee venäjän inostrannyieli ulkomaalainen-sanasta ja tiedotusvälineitä merkitsevästä SMI-lyhenteestä. Rossija Segodnja tunnetaan lännessä Russia Today -nimellä, ja myös sen internetosoite on rt.ru. Sen vuoksi Venäjän presidentinhallinnon alainen Rossija Segondja -uutistoimisto perusti vuonna 2001 Inosmi-uutissivuston, jolla julkaistaan ulkomaisten medioiden venäjäksi käännettyjä juttuja. Venäläisellä Inosmi.ru-uutissivustolla vilisee yhdysvaltalaisten, ranskalaisten, azerbaidzanilaisten, suomalaisten ja lukuisien muiden maailman medioiden nimiä. 26 VENÄJÄN AIKA MEDIA TEKSTI OUTI SALOVAARA KUVAT HEIDI VAALISTO JA SVETLANA ALEKSEJEVA ashington Post, Boulevard Voltaire, Haqqin, Ilta-Sanomat. ?????. W 26-29_VA_1-2019_Inosmi.indd 26 4.2.2019 13.07. Venäläiset haluavat tietää, mitä Venäjästä kirjoitetaan maailmalla
Borštševski mukaan näihin kuuluvat Venäjään historiallisesti ja taloudellisesti tiiviissä yhteydessä olleet maat kuten Italia ja Suomi. Pietarin metron liukuportaissa ehtii lukemaan sanomalehtiäkin. – Julkaisemamme materiaali käsittelee enimmäkseen jotakin puolta Venäjästä, mutta emme valitse käännettäviä artikkeleita teemoilla ”kuinka kaikki eivät rakasta meitä” tai ”kuinka kaikki rakastavat meitä”. Joskus keräämme sosiaalisesta mediasta koosteita kääntämiimme artikkeleihin tulleista kommenteista. – Käännämme myös esimerkiksi lukijoiden kirjeitä. Pinnallista ja negatiivista Pääosa Inosmin julkaisemista suomalaisista jutuista on peräisin Suomen suurimmista tiedotusvälineistä kuten Helsingin Sanomista, Ilta-Sanomista, Yleisradiolta, Hufvudstadsbladetista ja Suomen Kuvalehdestä. VENÄJÄN AIKA 27 Pyrkimys tasapuolisuuteen Varajohtaja Dmitry Borštševski Rossija Segodnjan viestintäja PR-osastolta sanoo, että Inosmin lukijoita kiinnostavat merkitykselliset mielipiteet ja analyyttiset artikkelit. 26-29_VA_1-2019_Inosmi.indd 27 4.2.2019 13.07. Borštševskin mukaan ulkomaiset mediat käsittelevät Venäjää usein pinnallisesti. Käännösartikkeleiden aiheet kattavat maailmanlaajuisesti merkittävät teemat alkaen Metoo-kampanjasta ja päätyen uskonto-, rotu-, sukupuoli-, ympäristöja tiedekysymyksiin. – Kukapa ei olisi kiinnostunut katsomaan itseään vierain silmin. Borštševskin mukaan Inosmi kääntää kuitenkin myös pienempien paikallisten tiedotusvälineiden materiaalia niiden mielenkiintoisten ja odottamattomien näkökulmien vuoksi. Hänen mukaansa onkin erityisen mukavaa löytää artikkeli, jossa tekijä on syvällisesti perehtynyt aiheeseen ja kriittisyydestään huolimatta käsittelee sitä monipuolisesti. Borštševski sanoo, että Inosmin lukijat lukevat mielellään kirjeenvaihtajien suomalaismedioille tekemiä reportaaseja Venäjältä. Joukossa on myös Venäjää kriittisesti käsitteleviä artikkeleita. Läntisillä ja skandinaavisilla medioilla on Borštševskin mukaan ollut viime aikoina taipumus esittää Venäjä negatiivisessa valossa, ja myönteisiä lausuntoja Venäjästä antaneet on leimattu nopeasti ”Putinin ystäviksi”, vaikka kyse ei olisi politiikasta lainkaan. Se olisi puolueellista ja vääristäisi kuvan päivän informaatiomaisemasta, sanoo Borštševski sähköpostitse Moskovasta. ?????. – On kuitenkin myös Venäjään rationaalisemmin suhtautuvia maita, hän huomauttaa
Tällä on haluttu välttää se, että tekijänoikeuksien liian tiukka tulkinta estäisi tiedonvälityksen. Se käsitteli Venäjän puolustusministerin Sergei Šoigun puhetta, jossa hän kertoi Venäjän pitävän Suomen ja Ruotsin sotaharjoituksia Naton kanssa uhkana Venäjälle ja Venäjän mahdollisesti vastaavan harjoituksiin vastatoimilla. Ne käsittelivät Venäjän puolustusministerin Sergei Šoigun puhetta, jossa hän kertoi Venäjän pitävän Suomen ja Ruotsin sotaharjoituksia Naton kanssa uhkana Venäjälle ja Venäjän mahdollisesti vastaavan harjoituksiin vastatoimilla. Juttu on luettu yli 280 000 kertaa. 26-29_VA_1-2019_Inosmi.indd 28 4.2.2019 13.07. Yleensä tekijänoikeus on artikkelin kirjoittajalla tai jutun julkaisseella kustantajalla, ja moraalinen oikeus teokseen säilyy joka tapauksessa aina alkuperäisellä kirjoittajalla. – Sitaattioikeuden nojalla ei voi koskaan lainata koko teosta. Bernin konventiolle huutia Inosmi herättää hämmennystäkin, sillä sen toiminta rikkoo Venäjänkin ratifioimaa yleismaailmallista tekijänoikeuksia säätelevää Bernin konventiota. Jatkojutulla oli lukijoita yli 161 000. Konventio ei salli kokonaisen artikkelin kääntämistä ja käyttämistä omiin tarkoituksiin ilman tekijänoikeuksien haltijan lupaa. Ensimmäisessä jutussa Ilta-Sanomat haastatteli Suomen entistä Venäjän-suurlähettilästä Hannu Himasta, joka piti Šoigun puhetta perinteisenä pelotteluna ja propagandana. – Ajankohtaiskirjoitusta koskevan poikkeussäännön samoin kuin sitaattioikeuden soveltamisen rajat ovat kuitenkin hyvin tarkat, sanoo Tekijänoikeuden tiedotusja valvontakeskus ry:n (TTVK) toiminnanjohtaja Jaana Pihkala. Inosmin kaikkien aikojen luetuimmat Suomi-jutut ovat toistaiseksi olleet Ilta-Sanomien kaksi juttua heinäkuun lopulta 2018. Ainoa poikkeus yleissäännöstä koskee ajankohtaiskirjoitusta: toisesta julkaisusta saa, ellei sitä ole erikseen kielletty, ottaa uskonnollista, poliittista tai taloudellista päivänkysymystä koskevan kirjoituksen. – Se on suurimmalle osalle venäläisistä historian merkittävin ajanjakso, perustelee Borštševski. Sitaatin on oltava osa omaa teosta, ja sitaatteihin voidaan laittaa Inosmin kaikkien aikojen luetuin Suomi-juttu oli IltaSanomista käännetty juttu heinäkuun lopulta 2018. Seuraavana päivänä Inosmi julkaisi jatkojutun, johon Ilta-Sanomat haastatteli Maanpuolustuskorkeakoulun sotilasprofessoria Petteri Lalua ja Ulkopoliittisen instituutin tutkijaa Matti Pesua. 28 VENÄJÄN AIKA MEDIA ”Kukapa ei olisi kiinnostunut katsomaan itseään vierain silmin?” Toinen maailmansota kiinnostaa Erityisen suosittu teema venäläisten keskuu dessa on historia ja etenkin toinen maailmansota
Hänen mukaansa Helsingin Sanomia ovat kiin nostaneet erityisesti käännösten asianmukaisuus tai mahdolliset vääristelypyrkimykset. – Voi myös ajatel la, että HS:stä lainatut jutut lisäävät moniar voisuutta sikäläisessä mediamaisemassa. – Inosmin taustasta tai tavoitteista voi esittää monenlaisia kysymyksiä, mutta käsityksemme mukaan esimerkiksi HS:n jutut on pääsääntöisesti esitetty siellä jokseenkin asianmukaisesti ja alku peräistekstejä kunnioittaen. Dmitry Borštševski ei vastannut Venäjän Ajan kysymykseen siitä, poikkeaako Inosmin tulkin ta Bernin konvention määrittelemistä tekijän oikeuksista suomalaisesta tai eurooppalaisesta tulkinnasta. Kenellä tahansa oikeudenhaltijalla on oikeus tehdä alasottovaatimus omista teoksistaan. Lisää moniarvoisuutta Inosmi toimii kiistatta luvatta ja tekijänoikeussopi muksia rikkoen. – Juuri muita täytäntöönpanomahdollisuuksia meillä ei ulkomaisten palvelujen osalta olekaan, toteaa Pihkala. Kaupallisesti tällä ei ole Helsingin Sanomille suurta merkitystä, sillä Helsingin Sano milla ei ole Venäjällä tai venäjänkielisillä markkinoil la erityisiä taloudellisia intressejä. Toimittaja Heidi Vaalisto Iltasanomista kirjoitti jutun, joka venäjäksi käännettynä herätti Venäjällä suurta huomiota. Poistetaan pyydettäessä Borštševski sanoo, että Inosmi on ei-kaupallinen valtion rahoittama taho, jonka tavoitteena on vain tiedonvälitys. TTVK tekee alasottoja jäseninään olevien oikeudenhaltijatahojen pyynnöstä ja valtuuttamana. – Hän viitannee niin sanottuun alasottomenettelyyn, sanoo Jaana Pihkala. Yksittäisiä alasottovaatimuksia on mahdollista tehdä myös ulkomailta käsin toimivaan palveluun. Ongelmat Inosmin käännöksissä ovat liittyneet lähinnä joihinkin epätarkkoihin käännöksiin ja kär jistettyihin otsikoihin. Ve näläisyleisö näkee, kuin ka heidän omaan maa hansa liittyviä asioita meillä käsitellään, ja samalla HS:n tunnettuus keskeisenä suomalaisena tiedo tusvälineenä lisääntyy, sanoo Mukka. Tällaisia tapauksia on hänen mukaansa ollut muutama. Käännöksissä Inosmi aina kertoo, ketkä ovat artikkelin tekijä ja julkaisija, ja ohessa on linkki alkuperäiseen juttuun. 26-29_VA_1-2019_Inosmi.indd 29 4.2.2019 13.07. Hän arvioi, että myös yksittäiselle toimittajalle Inosmi voi tuoda henkilökohtaista näkyvyyttä, josta voi olla hyötyä työnteossa Venäjällä. Alasottovaatimuksessa tekijänoikeusrikkomuksen kohteeksi joutuneen on ilmoitettava nimensä ja oikeudenhaltija-asemansa, linkki poistettavaksi vaadittaviin teoksiin sekä halunsa saada kyseinen materiaali poistettua. – Jos julkaisija tai tekijä ei pidä siitä, että hänen artikkeleitaan käännetään, hän voi kirjoittaa meille ja lopetamme kyseisen materiaalin käytön, lupaa Borštševski. Alasottomenettelyssä on kyse siitä, että jos toimittaja tai kustantaja kokee tekijänoikeuksiaan loukatun ja artikkeleitaan julkaistun luvatta, hän voi vaatia luvatta julkaistua materiaalia poistettavaksi. Emme ole joutuneet torjumaan nimiimme laitettuja valeuutisia, toisin kuin eräissä muissa tapauksissa. Mukka katsoo myös, että todellisiin valeuutisia levittäviin trollitehtai siin verrattuna Inosmi on pienempi ongelma. OUTI SALOVAARA ”Sitaattioikeuden nojalla ei voi koskaan lainata koko teosta.” osa toisen teoksesta vain esimerkiksi havainnollistamaan omaa esitystä. – Tekijänoikeusrikkomus on ilmeisen kiistaton, mutta emme ole toistaiseksi olleet aktiivisesti liik keellä asiassa, sanoo päätoimittaja Antero Mukka. VENÄJÄN AIKA 29 HS: Tekijänoikeusrikkomus on kiistaton Inosmin toiminnasta on keskusteltu esimerkiksi Helsingin Sanomissa
Hän on koulutukseltaan lääkäri ja erikoistunut radiologiksi. Suomeen nuori nainen on kotiutunut erittäin nopeasti ja suomen kielikin sujuu jo mainiosti. 30-33_VA_1-2019_Julia.indd 30 4.2.2019 13.07. 30 VENÄJÄN AIKA MAAHANMUUTTO TEKSTI MARTTI KIURU KUVAT SVETLANA ALEKSEJEVA Omskista Kuusankoskelle Julia Filippova saapui Venäjältä Suomeen joulukuussa 2016
Paikkakuntien välisessä vetovoimakilpailussa Kuusankoski ei liene kärkisijoilla, mutta venäläinen Julia Filippova viihtyy Kymijoen varrella sijaitsevassa taajamassa erinomaisesti. Kaikki palvelut lähietäisyydellä, ei autoruuhkia, moderni kirjasto, hieno kulttuuritalo, uimahalli, kuntosaleja, lenkkipolkuja ja puhdas luonto, Julia summaa. Mutta Suomihan on mittausten mukaan kuitenkin muukalaisvihamielinen maa, joten ihmisten välisestä kanssakäymisestä Julialla on varmaankin karuja kokemuksia. – Ihana paikka asua. Niinhän se taitaa olla, että tarvitaan ulkomaalainen kertomaan meille suomalaisille, etteivät asiamme taida olla niin huonolla tolalla kuin raivoisista nettikeskusteluista voisi joskus päätellä. K uusankoski on nykyään hallinnollisesti osa Kouvolaa. 30-33_VA_1-2019_Julia.indd 31 4.2.2019 13.08. VENÄJÄN AIKA 31 Omskista Kuusankoskelle "Lääkärillä on Suomessa laajempi toimintaskaala kuin Venäjällä." Venäläislääkäri Julia Filippova viihtyy Kuusankoskella, Kymijoen maisemissa
Julia on kotoisinkin lääkäriperheestä, sillä hänen nykyisin eläkkeellä oleva äitinsä työskenteli gynekologina. – Nopeasta kehityksestäni kielen oppimisessa haluan kiittää erityisesti Arffmanin vastuukouluttaja Tellervo Lysakia, joka on alan huippuopettaja. Omsk sijaitsee LounaisSiperiassa ja Kuusankoskelle on Google Mapsin mukaan matkaa maanteitse 3 474 kilometriä. Liian hyvää ollakseen totta. Melko nopeasti pariskunta päätti, että yhteinen koti perustetaan Suomeen ja jo joulukuussa 2016 Julia muutti Kuusankoskelle miehensä luokse. Lääkärin ammatti on Venäjälläkin arvostettu, ja palkat ovat korkeammat kuin yleinen palkkataso keskimäärin. Ammattipätevyys tulee osoittaa valvovan viranomaisen eli Valviran kolmivaiheisessa kuulustelussa, joka järjestetään Tampereen yliopistossa. Suomen kieli on useimpien ulkomaalaisten – myös Julian – mielestä melko vaikeaa, mutta toisaalta mielenkiintoista. Omsk on yliopistokaupunki, ja siellä toimii myös Lääketieteellinen yliopisto, josta Julia valmistui lääkäriksi vuonna 2006. Erikoistumisalakseen Julia valitsi radiologian. Julian mukaan sairaalaja lääkäripalvelut ovat Omskissa melko hyvällä tasolla ja perusterveydenhoito on pääsääntöisesti maksutonta. Hän työskenteli Lääketieteellisen yliopiston palveluksessa ja lääkärinä eri sairaaloissa. Yleissairaaloiden lisäksi kaupungissa toimii erikoissairaaloita. Euroopan talousalueen ulkopuolelta tuleva lääkäri ei voi kuitenkaan noin vain pukeutua valkoiseen takkiin ja ripustaa stetoskooppia kaulaansa. Kokeeko Julia itsensä pikemminkin siperialaiseksi kuin venäläiseksi. 32 VENÄJÄN AIKA "Suomalaiset ovat olleet minua kohtaan tavattoman ystävällisiä." – Ei ollenkaan. – Yritykset tarjoavat monesti työntekijöilleen mahdollisuuden käyttää yksityisiä terveyspalveluita, Julia sanoo. – Palkkataso vaihtelee, mutta keskimäärin lääkäri hankkii julkisella sektorilla noin 500 euroa, ja yksityisklinikoilla noin tuhat euroa kuukaudessa, Julia sanoo. Mitä asia tarkoittaa terveydenhuoltojärjestelmän kannalta. Lääkärinä Omskissa Mutta aloitetaanpa alusta. Kun Venäjällä vertaillaan eri miljoonakaupunkien taloudellisia ja sosiaalisia eroja, sijoittuu Omsk tilastoissa usein keskivaiheille. Hänen mielestään kielen logiikan ymmärtäminen MAAHANMUUTTO 30-33_VA_1-2019_Julia.indd 32 4.2.2019 13.08. Toki myös yksityiset, ja usein korkeatasoisemmat terveydenhoitopalvelut ovat lisääntyneet viime vuosina. Ja alusta alkaen oli selvää että nuorella naisella on poikkeuksellisen hyvä kielipää. Kuinka paljon lääkäri tienaa Omskissa. Mainittakoon että aviomies Jarno työskentelee historian opettajana Kouvolan Elimäellä. Julia Filippova on 35-vuotias ja kotoisin siis Omskin miljoonakaupungista. Julia osallistui aluksi Arffman-yhtiön järjestämään maahanmuuttajien kotoutumiskoulutukseen Kouvolassa. Aluksi kommunikointi tapahtui englannin kielellä. Jo Suomeen muuttaessaan Julialle oli selvää, ettei hän halua luopua lääkärin ammatista uudessa kotimaassaan. Muutto Kuusankoskelle Tasan kolme vuotta sitten Julia Filippovan elämä sai uuden ja odottamattoman käänteen, kun hän tapasi tulevan suomalaisen miehensä Jarno Tammiahon. – Olen identiteetiltäni ennen kaikkea venäläinen, hän vastaa. Ja sitäkin ennen tulee hankkia riittävä suomen kielen taito. Suomalaiset ovat olleet minua kohtaan tavattoman ystävällisiä, enkä ole kokenut mitään negatiivista, Julia vakuuttaa. Nuoresta iästään huolimatta Julia ehti toimia lääkärin ammatissa Omskissa kymmenkunta vuotta
VENÄJÄN AIKA 33 antaa valmiuden ymmärtää myös ihmisten logiikkaa. – Elän nyt kiireisiä vuosia, enkä ehdi ikävöidä. Julia pitää kuntoa yllä käymällä säännöllisesti uimassa ja kuntosalilla. – Kävelysauvatkin aion hankkia, minkä jälkeen olen kaiketi niin supisuomalainen kuin vain ulkomaalainen kykenee olemaan, Julia Filippova nauraa. Suomessa lääkäri määrää yleisemmin potilaalle esimerkiksi kotihoitoapua. Myös liikuntamahdollisuudet ovat Kouvolan seudulla erinomaiset. Siperiaan ja Omskiin hän ei ainakaan tällä hetkellä juuri kaipaa. Suomalaislääkärillä laajempi toimintaskaala Valviran kolmivaiheisella kuulustelulla on tarkoitus varmistaa, että EU/ETA-alueen ulkopuolelta Suomeen muuttava lääkäri hallitsee ammattinsa yhtä hyvin kuin alkuasukaskin. Kuusankoskitalossa on myös taidemuseo, jonka näyttelyyn Julia kävi tutustumassa. Kuten alussa kerrottiin, Julia ehti jo kouluttautua Omskissa radiologian erikoislääkäriksi, eikä ilmeisen kunnianhimoinen nuori nainen aio Suomessakaan tyytyä vähempään. Mutta ei tässä vielä kaikki. Kävelysauvat hakusessa Kuusankoskelle Julia Filippova on siis kotiutunut hyvin eikä panisi pahakseen, vaikka tuleva radiologin työpaikka joskus löytyisi paikkakunnalla sijaitsevasta Pohjois-Kymen sairaalasta. Kolmiosaisen testin läpäistyään henkilö saa laillistetun lääkärin oikeudet. Kuulustelun osiot ovat Kliininen kuulustelu, Suomalainen terveydenhuolto -kuulustelu ja Käytännön potilastentti. Julia kertoo, että Kymenlaakson keskussairaalassa suomalaiset ja kansainväliset lääkärit ovat suhtautuneet erittäin myönteisesti kaukaa Siperiasta saapuneeseen kollegaansa. Onneksi äitini on käynyt Omskista jo kolme kertaa vierailulla Kuusankoskella. Vaikka työja opiskelutahti on nyt kiireinen, ehtii Julia myös harrastaa monipuolisesti liikuntaa ja kulttuuria. – Lääkärillä on Suomessa laajempi toimintaskaala kuin Venäjällä. Hän kuuntelee mielellään klassista musiikkia ja Kuusankoskitalossa esiintyy säännöllisesti Kouvolan ja Kotkan kaupunkien yhteinen orkesteri eli Kymi Sinfonietta. Julia Filippova muutti Suomeen joulukuussa 2016 ja on kotiutunut maahamme erinomaisesti. – Matka Kouvolasta Kotkaan ja takaisin taittuu rattoisasti paikallisjunalla, Julia kertoo. Mutta jo nyt Julialla on rajoitetut lääkärin oikeudet ja hän käy päivittäin töissä Kotkassa sijaitsevassa Kymenlaakson keskussairaalassa. Kuinka lääkärin ammatti Suomessa sitten eroaa lääkärin ammatista Venäjällä. Erikoistuminen kestää kuusi vuotta, joista kolme vuotta lääkäri työskentelee yliopistosairaalassa, kaksi vuotta keskussairaalassa ja vuoden terveyskeskuksessa sekä reunapalveluissa. Kuusankoskella Juliaa viehättää luonnonrauha ja se, ettei venäläisten miljoonakaupunkien autoruuhkista eli ”probkista” ole tietoakaan. On hyvä asia, että varsinkin pienellä paikkakunnalla toimiva lääkäri hallitsee ammattinsa mahdollisimman monipuolisesti, Julia tiivistää. Julia Filippova on jo suorittanut kuulustelun kaksi ensimmäistä osiota ja vielä on vuorossa Käytännön potilastentti. 30-33_VA_1-2019_Julia.indd 33 4.2.2019 13.08. Ulkomaalaisten lääkärien määrä kasvaa Suomessa nyt nopeasti ja osittain kasvu johtuu lääkäripulasta, joka koettelee erityisesti maan syrjäseutuja. Venäjällä hankittu erikoislääkärin pätevyys ei kuitenkaan kelpaa Suomessa, joten tässäkin asiassa Julian on tavallaan aloitettava alusta. Julian mukaan Suomen sosiaaliturva -järjestelmä poikkeaa venäläisestä, ja jo tämä seikka heijastuu lääkärin jokapäiväiseen työhön
Työ keskeytyi. Asiantuntemusta haettiin muun muassa Ruotsista, jossa oli saatu valmiiksi Götan ja Trollhättanin kanavat. Pitkän suunnitteluja rakentamisvaiheen jälkeen kanava avattiin juhlallisesti runsaat 50 vuotta sitten elokuussa 1968. Kun Vanha Suomi, eli Käkisalmen ja Viipurin läänit sekä Kymijoen itäpuolinen alue 1812 liitettiin Suomen suuriruhtinaskunnan yhteyteen, nousivat suunnitelmat Saimaan ja Viipurinlahden yhdistämiseksi uudelleen esille. Hankkeella oli kuitenkin merkittäviä tukijoita, kuten muuten nuukana tunnettu J. V. Suurin ongelma oli raha, jota rutiköyhässä suuriruhtinaskunnassa oli surkean vähän. Sahojen ulkomaankaupan kuljetukset piti hoitaa talvisin rekipelillä Viipurin tai Haminan satamiin. Ruotsin kuningas Kaarle IX valtuutti amiraali Bengt Juusteenin (1534–1609) kaivattamaan kanavan Lappeenrannasta Viipurinlahdelle. Itä-Suomen sahoilta merelle Hanke ei unohtunut. Hänellä ei kuitenkaan ollut kanavahankkeen toteutuksen kanssa tekemistä. Vanhaa uomaa nimitetään Pontuksen kaivannoksi, kaiketi 1500-luvulla vaikuttaneen sotapäällikön Pontus de la Gardien (1520–1585) mukaan. Valtava urakka kesti 11 vuotta ja Saimaan kanava vihittiin käyttöön 7. Tasavallan presidentti Urho Kekkonen nousi Suikissa vihkiäislaivaan. Terva oli Ruotsin itäosien käytännössä ainoa vientituote ja sen kuljettaminen hevospelillä merisatamiin tiettömien taipaleiden takaa oli vaivalloista. syyskuuta 1856. 1800-luvulle tultaessa myös kanavarakentamisen osaaminen ja sulkuteknologia oli kehittynyt. Saimaan kanava oli Urho Kekkoselle vakavampi hanke, sodanjälkeisten alueluovutusten tuskaa pyrittiin hälventämään rajaa madaltamalla. Kaikkien aikojen suurin Suomessa toteutetun rakennushankKekkosen monumentti Karjala takaisin – vaikka pullo kerrallaan, vitsailtiin joskus 1960-luvulla. 34-39_VA_1-2019_Saimaa-kokonaisuus.indd 34 4.2.2019 14.39. Jäljelle jäi puolisen kilometriä pitkä ja kymmenkunta metriä leveä kaivanto, josta on vieläkin osia jäljellä Lauritsalassa nykyisen kanavauoman lähistöllä. Ajankohtaiseksi se tuli jälleen 1800-luvulla, kun Itä-Suomen vesistöjen ääreen perustettiin paljon sahoja, ja sahateollisuuden tuotteilla oli paljon kysyntää Euroopassa. Työt käynnistettiin, mutta sen aikaiselle tekniikalle haasteet olivat ylivoimaiset. 34 VENÄJÄN AIKA HISTORIA TEKSTI KIMMO KALLONEN KUVAT FOTO-ROOS / KARL-GUSTAV ROOS S aimaan kanavan uudelleenrakentaminen oli yksi Urho Kekkosen presidenttikauden suurista infrastruktuurihankkeista. Ensimmäinen yritys Saimaan ja Suomenlahden yhdistämiseksi ajoittuu vuosiin 1607– 08. Uoman nimen pitäisikin ehkä olla mieluummin ”Benkun kaivanto”. Kanavan uudelleenrakentaminen oli paitsi ulkopolitiikkaa, myös teollisuusja aluepolitiikkaa. Kanavan historia ulottuu kuitenkin paljon kauemmas. Snellman (1806–1881), joka ajoi kanavan rakentamista voimakkaasti Kuopiossa ilmestyneessä Saima-lehdessään. Suorasta vesiväylästä Saimaalta Suomenlahteen haaveiltiin jo 1500-luvulla. Maantieverkosto oli vaatimaton eikä rautateitä vielä ollut. Pitkän suunnitteluvaiheen jälkeen Saimaan kanavan rakentaminen käynnistyi toden teolla 1845
34-39_VA_1-2019_Saimaa-kokonaisuus.indd 35 4.2.2019 14.39. Snellman. VENÄJÄN AIKA 35 Hankkeella oli merkittäviä tukijoita, kuten muuten nuukana tunnettu J. V
Suomen markan devalvoitumisesta huolimatta inflaatio nakersi sopimuksen mukaista vuokraa niin, että valtiontalouden kannalta vuosivuokralla ei ole koskaan ollut kovin suurta merkitystä. 36 VENÄJÄN AIKA HISTORIA Kanavaliikenne kangerteli ja törmäili varsinkin alkuvuosina erilaisiin rajaja tullimuodollisuuksiin. Jatkoneuvottelut ja yksityiskohtainen suunnittelu ottivat kuitenkin aikansa. Sulkualtaiden pituus oli 35,6 metriä ja leveys 7,42 metriä. Kanavan kunnostusja uudelleenrakennustyöt saattoivat käynnistyä. Aluksi oli rakennettava kunnollinen tieyhteys Nuijamaalta Juustilaan sekä useampia, aluksi tilapäisiä kanavan ylittäviä siltoja, jotta voitiin päästä kanavatyömaan itäpuolelle. Vesirakentamisen taidonnäyte Kun työ oli valmis, uutta Saimaan kanavaa pidettiin kansainvälisestikin hienona ja modernina vesirakentamisen taidonnäytteenä. keen työllisyysvaikutukseksi on jälkeenpäin laskettu 13 700 miestyövuotta. Liikenne Saimaan kanavalla kasvoi, ja vilkkaimmillaan sen läpi kulki 13 000 alusta vuonna 1923. Reippaasti näiden mittojen sisään piti siis vanhojen Saimaan proomujen ja tervahöyryjen sopia, mikäli mielivät kanavalla liikennöidä. Kanava-alueen vuosivuokra määriteltiin sopimuksessa niin, että kiinteän minimivuokran lisäksi maksettava vuokra riippuu kanavalla kuljetetusta tavaramäärästä. Suuriruhtinaskunnalle Saimaan kanava tuotti hintansa kanavamaksuina 25 vuodessa, ja Itä-Suomen alueen teollisuudelle uudella kuljetusreitillä oli merkittävä vaikutus Kanavan pituus oli 58 kilometriä, normaali vesisyvyys 2,7 metriä ja pohjaleveys 11,9 metriä. Vanha kanava alkoi vääjäämättä käydä ahtaaksi. Urakka oli mittava. Sopimus saunan lauteilla Presidentti J. Fagerholmin yöpakkashallituksen jälkeen, kun Kekkonen oli presidentti ja Nikita Hruštšov Neuvostoliiton johdossa. Lopullinen sopimus Saimaan kanava-alueen vuokraamisesta vahvistettiin elokuussa 1963. Ennen toista maailmansotaa kanavaa uudistettiin esimerkiksi laajentamalla sulkuja. Suomessa keskusteluun nousi hinta. Näille mitoille soveltuvaksi ruopattiin myös Saimaan syväväyläverkosto. Paasikivi oli taustaltaan vanhasuomalainen pankinjohtaja, joka ymmärsi hyvin teollisuuden ja talouselämän tarpeet. Sodan aikaiset tuhot aiheuttivat myös lisätöitä. ”Saimax”-laivojen enimmäispituudeksi määriteltiin 78 metriä, leveydeksi 11 metriä ja syväykseksi 4,2 metriä. Vuokra-alueen laajuus ei vastannut suomalaisten toiveita, mutta mahdollisti kanavan uudelleenrakentamisen ja myöhemmät huoltotyöt. K. Uudistamisen hintalappu oli lopulta noin 300 miljoonaa markkaa, joka nykyrahassa vastaa noin 470 miljoonaa euroa. Kanava osoittautui kuitenkin taloudellisesti onnistuneeksi hankkeeksi sekä valtionettä kansantalouden kannalta. Laajennussuunnitelmat romahtivat kuitenkin talvisotaan, ja niihin palattiin vasta sotien jälkeen, tosi mielellä vasta 1950-luvulla, mutta silloin kyse olikin jo ulkopoliittisesti herkästä kysymyksestä. Maiden väliset suhteet olivat lämmenneet ja johtajat tulivat erinomaisen hyvin toimeen keskenään. Saimaan kanavan rakentaminen maksoi noin kolme miljoonaa ruplaa. Neuvostoliitossa ei tunnettu tai tunnustettu inflaatiota eikä rahan arvon devalvoitumista, joten vuokratason todellinen arvo kutistui Neuvostoliiton kaudella noin viidennekseen alkuperäisestä. Asiaan palattiin uusilla kokoonpanoilla K. Kesti viisi vuotta, ennen kuin uudistettu kanava oli valmis liikennöitäväksi. Hän kannusti pääministeri Urho Kekkosta edistämään suunnitelmaa, jonka mukaan Suomi vuokraisi Neuvostoliitolta Saimaan kanavan ja uuden rajan välisen osan. Suomalais-venäläisten perinteiden mukaan käänteentekevä neuvottelu käytiin saunassa 1960, kun Hruštšov oli Tamminiemessä onnittelemassa 60 vuotta täyttävää Urho Kekkosta. NyKanavan sulut Saimaalta Viipuriin Mälkiä, Mustola, Soskua, Pälli, Lietjärvi (Ilistoje), Rättijärvi (Svetotshnoje), Särkijärvi (Iskrovka), Juustila (Brusnitshnoje) 34-39_VA_1-2019_Saimaa-kokonaisuus.indd 36 4.2.2019 14.39. Neuvostoliittolaiset olivat jatkosodan alussa perääntyessään esimerkiksi räjäyttäneet Pällin alapään sulun sekä Lietjärven molemmat sulut, jotka oli rakennettava alusta uudestaan. Kekkonen teki työtä käskettyä, mutta ehdotus ei Kremlille kelvannut. Infrarakentamiselle tyypillisesti kustannukset ylittivät reippaasti alun perin budjetoidun 190 miljoonan markan tason. Summa oli enemmän kuin silloinen suuriruhtinaskunnan vuosibudjetti. Saimaan kanavalla saattoivat nyt liikennöidä jo kohtalaisen kokoiset alukset. A
Kun liikenteen muu infrastruktuuri on kehittynyt ja teollisuuden logistiikan vaatimukset ovat kasvaneet, muita kuljetusmuotoja hitaampi vesiliikenne on menettänyt asemiaan, varsinkin jos rajamuodollisuudet ja byrokratia aiheuttavat lisäriesaa. Kun turistit kulkevat kanavaa pitkin, voidaan näyttää, että ollaan kavereita ja naapuruussuhteet ovat hyvät. Myös matkustajaliikenteen huippu ajoittuu 2000-luvun alkuun. Nykyisen, uuden kanavasopimuksen mukaan perusvuokra on 1,22 miljoonaa euroa vuodessa. Sen jälkeen vuotuinen tavaraliikenne on jäänyt selvästi alle kahden miljoonan tonnin. Tasavallan presidentti Urho Kaleva Kekkosta ja hänen puolisonsa Sylvi Kekkonen vastaanotetaan Saimaan kanavan vihkiäisiiin Suikin laiturissa. Jonkinlainen paradoksi on, että Neuvostoajan päättyminen ei juuri helpottanut byrokratiaa. Presidentit Kekkonen ja Podgornyi haastateltavina. Neuvostoliiton hajoaminen ja ruplan muuttuminen vaihdettavaksi valuutaksi muutti tietysti tilanteen. Pohtiessaan Saimaan kanavan merkitystä Koivupuro ja Korpela siteeraavat professori Tauno Tiusasen näkemystä: ”Se on yleisen poliittisen ilmapiirin mittari. Itä-Suomen ja Saimaan alueen teollisuuden kilpailukyvylle kanavalla oli kuitenkin suuri merkitys. 2017 huvialuksilla matkustaneiden määrä jäi alle kahden tuhannen. Saimaan kanava avattiin käyttöön 5.8.1968. VENÄJÄN AIKA 37 kyarvoiksi muutettuna vuosivuokra oli sopimuksen tekohetkellä vuonna 1962 noin 1,3 miljoonaa euroa, ja Neuvostoliiton viimeisinä vuosina perusvuokran nykyarvo oli alle 300 000 euroa. Omalla veneellä Saimaan kanavan läpi kulkeminen on edelleen seikkailu. 2001–2007 vuotuiset kuljetusmäärät ylittivät kaksi miljoonaa tonnia. Neuvostobyrokratiassa minuutit olivat pitkiä eikä tieto aina kulkenut viranomaiselta toiselle. Viime vuosina määrät ovat olleet alle 20 000 matkustajan suuruusluokkaa, esimerkiksi vuonna 2017 kanavan läpi kulkeneiden matkustajien määrä oli 17 200. Matkustajamääriin ovat vaikuttaneet erityisesti viisumimääräykset. Byrokratian perintö Kanavaliikenne kangerteli ja törmäili varsinkin alkuvuosina erilaisiin rajaja tullimuodollisuuksiin. Vuonna 2002 kanavan läpi kulki yli 80 000 matkustajaa. Jos kanavalla liikennöivien alusten yhteenlaskettu bruttovetoisuus ylittää vuoden aikana 1,5 miljoonaa tonnia, vuokra asteettain nousee. Sen sijaan taloudellinen merkitys ei ole kovin suuri.” Artikkelin pääasiallisena lähteenä on käytetty Seppo Koivupuron ja Juhani Korpelan teosta ”Njet oroblem… mutta – Yhteistoimintaa venäläisten kanssa Saimaan kanavalla”, Lappeenrannan Kilta 2009. Kekkosen Suomelle Saimaan kanava oli ulkopolitiikan lisäksi aluepolitiikkaa. Saimaan kanavan historian kirjoittaneet Seppo Koivupuro ja Juhani Korpela tarkastelevat kanavan kansantaloudellista kannattavuutta pitkällä, 150 vuoden aikavälillä. Heidän mukaansa kanavan kannattavuudella on ollut ”alaspäin suuntautuva trendi”. 34-39_VA_1-2019_Saimaa-kokonaisuus.indd 37 4.2.2019 14.39. Vihkiäislaivana toimi höyrylaiva S/S Kastelholm. Saimaan kanavan tavaraliikenteen huippuvuodet ajoittuvat 2000-luvun alkuun. Siirtyminen markkinatalouteen säilytti Venäjällä paitsi kansallislaulun ja juhlapyhät, myös neuvostohallinnon kankeuden parhaat perinteet
– Viisumivapauden jälkeen matkanjärjestäjän ei tarvitse olla enää yhteydessä Venäjän MATKAILU Yksi matkan kohokohdista on valtakunnanrajan ylitys keskellä Nuijamaanjärveä. Viisumivapaus houkuttelee turisteja Saimaan kanavalle Kanavamatkailu on säilynyt lähes samanlaisena kanavan ensimmäisistä vuosista lähtien. Kanava komeine sulkuineen ja vaihtuvine luontoelämyksineen on yhä monelle matkustajalle matkan tärkeintä antia. – Viisumivapaus on kanavamatkailulle elintärkeää, sillä nykyisillä viisumihinnoilla laivamatkailu ei enää kannattaisi. TEKSTI KARI MARTIALA KUVAT LEHTIKUVA, SAIMAA TRAVEL, KARI MARTIALA Kirsti Laine 34-39_VA_1-2019_Saimaa-kokonaisuus.indd 38 4.2.2019 14.39. Matkojen markkinoinnissa on selvä hyöty siitä, että osanottajilta tarvitaan matkaa varattaessa vain passikopio. 38 VENÄJÄN AIKA S aimaan kanavamatkailun asiantuntija, Saimaa Travelin Kirsti Laine aloitti matkailualalla Saimaalla kesätyöntekijänä 1980-luvulla, ja hän on ehtinyt työskennellä kanavamatkailun parissa jo parikymmentä vuotta. Oma yritys, Saimaa Travel perustettiin vuonna 2003, joten silläkin on takanaan jo 16 vuotta aktiivista matkailutoimintaa. Vaikka viisumia ei enää tarvitakaan, matkajärjestelyihin liittyy Laineen mukaan edelleen paljon paperityötä. Matkailualaa vauhditti toukokuussa vuonna 2009 todellinen onnenpotku, kun seitsemän venäläistä kaupunkia, Viipuri yhtenä niistä, sai oikeuden viisumivapauteen
Risteilyllä oleville on tarjolla mahdollisuus Viipurin kiertoajeluun, jonka aikana kaupungin keskustan ohella tulee tutuiksi myös lähiseutu. Yksi matkan kohokohdista on myös valtakunnanrajan ylitys keskellä Nuijamaanjärveä. 34-39_VA_1-2019_Saimaa-kokonaisuus.indd 39 4.2.2019 14.39. Laivamatkustaja voi olla ilman viisumia matkalla 72 tuntia, kunhan laiva ja satama pysyvät samoina. Satamasta on vain lyhyt kävelymatka kaupungin keskustaan, vaikkapa torille, kauppahalliin ja Pyöreään torniin. Kanava on ensikertalaiselle vaikuttava kokemus Monet lähtevät kanavamatkalle hyvän ruuan, laivalla koettavan ohjelman ja Viipurin nähtävyyksien ja ostosmahdollisuuksien takia. Suurimmalle osalle jääkin kaupungista positiivinen kuva. , Saimenski kanal) on ensimmäisen kerran vuonna 1856 avattu kanava, joka yhdistää Saimaan vesistöalueen Lappeenrannasta Viipurin kautta Suomenlahteen luode-kaakkosuuntaisesti Suomessa ja Venäjällä. Matkailijat halusivat päästä käymään Viipurissa, kun se oli jälleen mahdollista ilman viisumia. Kauempaa tuleville matkailijoille Viipuri ei ole aina kohokohta, vaan he haluavat nähdä Saimaan kanavan. Tällä hetkellä Savonlinnassa oleva m/s Puijo ajaa muutaman kerran kesässä Lappeenrantaan. Uuden viisumivapauden jälkeinen vuosi olikin Saimaa Travelille todellinen huippuvuosi. Silloin todettiin, että Venäjän laissa ei ollut asetusta viisumivapaudesta. Saimaa Travelilla on Viipurissa 2–3 kohdeopasta, jotka huolehtivat matkalaisista. Olemme varsin tyytyväisiä tilanteeseen ja se, että päivän matkojen lisäksi Viipurissa tai Pietarissa voi myös yöpyä, mahdollistaa erilaisten matkapakettien tuotteistamisen. – Näitä Pietarin matkoja järjestetään kesäaikaan noin kaksi kertaa viikossa ja mukana on usein kansainvälisiä vieraita. – Viipurin rakennuskanta on toki vanhaa, mutta siellä on siistiä, hyviä ravintoloita ja kaupungissa voi tehdä edullisia ostoksia. – Monilla Viipuriin matkaavilla on mielikuva, että kaupunki on pahasti ränsistynyt, mutta mielikuva muuttuu, kun he pääsevät perille. Viisumivapaus oli ollut voimassa risteilyliikenteessä jo Neuvostoliiton aikaan, mutta loppui yllättäen kesällä 2002. ????. Ihmisillä on kovin erilaisia syitä lähteä Viipuriin ja joku voi matkustaa sinne ihan vain nähdäkseen kaupungissa olevia graffiteja. Viipuri yllättää positiivisesti Viipuri on monella tavalla tutunoloinen kaupunki suomalaisille, vaikka siellä ei olisi aikaisemmin käynytkään. Saimaa Travelin käyttämä Carelia-laiva kiinnittyy satamaan aivan Viipurin linnan edustalle. Toki raja-alueen voi nähdä maissa olevasta hakkuuvyöhykkeestä. – Monet odottavat, että rajan ylityksen huomaisi selvemmin ja siksi risteilyemäntä käy aina ilmoittamassa matkustajille, milloin valtakunnanraja ylitetään. Ja jos haluaa perehtyä rauhassa entiseen suomalaiskaupunkiin, viisumivapaus mahdollistaa yöpymisen kaupungissa. Heille kanavan suuret sulut ja laskeutuminen Saimaalta peräti 75 metriä alemmas merenpinnan tasolle on yllätys. Lisätietoja: www.saimaatravel.fi Saimaan kanava (ven. Rakennuskanta tuo mieleen vaikkapa Helsingin. Saimaalle kaivattaisiin kuitenkin lisää laivoja ja esimerkiksi Lappeenrannan ja Savonlinnan väliselle reitille pitäisi saada säännöllisesti kulkeva laivavuoro. Jos lentokentän toiminnan kehittyessä kansainvälisiä vieraita saapuisi enemmän Lappeenrantaan, saattaa alueen laivakantakin lisääntyä. Viime aikoina Lappeenrannassa on keskusteltu Saimaan laivojen tulevaisuudesta ja Laine odottaa, että vielä seuraavat 2–3 vuotta matkaillaan nykyisillä aluksilla. VENÄJÄN AIKA 39 konsulaattiin, vaan matkustajalistat toimitetaan Venäjän ja Suomen viranomaisille muutamaa päivää ennen matkaa, Laine kuvailee. ?????????. – Huippuvuonna meidän kauttamme lähti laivalla Viipuriin noin 24 000 matkailijaa, mutta sen jälkeen määrä on vakiintunut noin 17 000 matkailijan tasolle. Saimaa Travel järjestää myös viisumivapaita Pietarin kaupunkilomia, joille lähdetään kanavaristeilyn mukana ja matkataan Viipurista bussilla Pietariin, jossa vietetään kaksi yötä
Sijoitus voi irrota myös, jos Lonely Planetin edustajat kokevat jonkin kohteen olevan erityisen aliarvostettu. 40-43_VA_1-2019_Kirgisia.indd 40 4.2.2019 13.08. Kirgisiasta onkin Keski-Aasian tuntematon helmi Muinaisen silkkitien varrella sijaitseva Kirgisia on monelle matkailijalle edelleen täysin tuntematon kohde. Nykyään Kirgisiasta löytyy myös yli 2 700 kilometrin edestä merkittyjä patikointireittejä, sen maanteitä ollaan kunnostamassa ja paikallisten matkailuyritysten, sekä näiden järjestämien aktiviteettien, määrä on kasvussa. Harkinnan alla on, että tuo pidennettäisiin vielä 90 päivään. Biškekissä asuva Sulamita toimi vapaaehtoisena viime syksynä jo kolmannen kerran järjestetyissä nomadiolympialaisissa. Vuosittain julkistettavalle Best in Travel -listaukselle pääseminen on merkittävä meriitti mille tahansa maalle ja tuo yleensä runsaasti kansainvälistä lisähuomiota. 40 VENÄJÄN AIKA MATKAILU TEKSTI KAROLIINA RAJALA KUVAT ANSSI KARPPINEN L oppuvuodesta 2018 matkakirjajätti Lonely Planet nosti yhden Keski-Aasian pienimmistä valtioista, Kirgisian, vuoden 2019 viidenneksi kiinnostavimmaksi matkailumaaksi. Listalle valikoituu perinteisesti kohteita, joissa on tapahtumassa jotain merkittävää kyseisenä vuonna, joita on hiljattain kehitetty matkailijoiden näkökulmasta, tai jotka tarjoavat matkailijoille uutta tekemistä ja näkemistä. Viime vuonna sen ympärille alkoi kuitenkin muodostua ennennäkemätöntä matkailupöhinää. Kirgisian tapauksessa Lonely Planet perusteli päätöstään erityisesti matkailutoiminnassa tapahtuneella kehityksellä. Maan viisumikäytännöt ovat viime vuosina löyhtyneet ja monen valtion kansalaiset voivat oleilla siellä jo 60 päivää ilman viisumia
Tapahtuman avulla Kirgisia pyrkii kasvattamaan Keski-Aasian nomadikulttuurien arvostusta kansainvälisellä tasolla, mikä noteerattiin viimeistään viime kesänä, jolloin nomadiolympialaiset pääsivät myös UNESCOn suojelukohteiden listalle. Nomadikansan perinteisistä lajeista koostuva urheiluja kulttuuritapahtuma järjestettiin kolmatta kertaa viime syksynä, jolloin se kokosi yhteen urheilijoita yli 70 valtiosta, mukaan lukien Suomesta. Tähän saattaa liittyä esimerkiksi vaeltamista, ratsastamista, pyöräilyä, ja paikallisiin erikoisuuksiin, kuten etniseen ruokaan, kotkametsästyk(Yllä vas.) Issyk-Kulin rantakohteet vetävät kesäaikaan paljon matkailijoita ja tarjolla on myös runsaasti erilaisia aktiviteetteja. Alkunsa nomadiolympialaiset saivat vuonna 2014 ja sen jälkeen ne on järjestetty parin vuoden välein. 40-43_VA_1-2019_Kirgisia.indd 41 4.2.2019 13.08. Nomadikulttuuri kerää mielenkiintoa Yksi matkailun kehitykseen viime vuosina olennaisesti vaikuttanut tekijä on Kirgisian ylivoimaisesti kansainvälisin tapahtuma: World Nomad Games eli nomadiolympialaiset. VENÄJÄN AIKA 41 nopeasti tulossa koskemattoman luonnon kauneutta etsivien, itsenäisten matkailijoiden uusi suosikkikohde. Myös paikalliset tiedostavat hyvin World Nomad Gamesin merkityksen. IVY-maista tulevilla matkailijoilla on tapana suosia erityisesti rantalomailua, kun taas muualta tulevat harrastavat enemmän kulttuurija seikkailumatkailua. (Yllä) Kotkametsästys on edelleen yleistä Kirgisiassa ja lajissa myös kilpaillaan. Kirgisian pääkaupungissa, Biškekissä, matkatoimisto Amanat Travelissä työskentelevä Saltanat Toksumakova kertoo nomadiolympialaisilla olleen olennainen vaikutus matkailun kehitykseen Kirgisiassa. Kotkan kouluttaminen kestää keskimäärin 3–4 vuotta. Näistä noin 70 prosenttia tuli IVY-maista ja loput 30 prosenttia muualta. – Vuonna 2018 maassa vieraili 4,5 miljoonaa ihmistä. Samalla on havaittavissa, että entinen neuvostovaltio koittaa kisojen avulla osoittaa olevansa valmis vaihtamaan mielikuvan köyhästä ja ailahtelevasta maasta nopeasti kehittyvään ja luontonsa lisäksi kulttuurillisesti kiinnostavaan matkailukohteeseen. Ylivoimaisesti eniten vierailijoita tulee kuitenkin edelleen naapurimaa Kazakstanista ja Venäjältä. Erityisesti arabimaista tulevien matkailijoiden määrä on kasvussa, hän kertoo tuoreista tilastoista. Silkkitien jäljillä Kirgisiaan suuntautuva matkailu voidaan tänä päivänä jakaa karkeasti kolmeen päätyyppiin: Issyk-Kul-järvelle suuntautuvaan rantalomailuun, eko-, kulttuuri-, ja seikkailumatkailuun sekä extreme-matkailuun
Myös pienpanimokulttuuri on kasvussa. Sulamita on aktiivinen toimija paikallisessa Couchsurfing-yhteisössä. Kehitys jatkuu Matkailulukujen viimeaikainen kasvu on nostattanut selkeästi myös poliittista tahtoa kehittää maan matkailusektoria ja sen tarvitsemaa infrastruktuuria. 42 VENÄJÄN AIKA MATKAILU seen ja paikallismusiikkiin, tutustumista. – Monumentti koostuu valkoisesta ja mustasta seinämästä sekä niiden välissä olevista ihmisistä, jotka koittavat työntää mustaa seinämää pois toivoen, että valkoinen ottaisi vallan tulevaisuudessa. – Rakastan Erkindikin puistoa. 40-43_VA_1-2019_Kirgisia.indd 42 4.2.2019 13.08. Vanha kirgisialaisnainen. Kirgisialla oli suotuisa maantieteellinen sijainti tuon reitin varrella, sillä sen alueelle osui kolme merkittävää kauppareitin haaraa: Pamir-Alai, Fergana ja Chuya. Nargiza taas nostaa esille erityisesti viimeisen muutaman vuoden aikana kehittyneen kahvilaja ravintolatarjonnan. Viime vuoden lopulla Kirgisiaan perustettiin valtion toimesta matkailun kehittämisvirasto. Sinne voi mennä rentoutumaan ja siellä näkee paljon pariskuntia ja äitejä pienten lasten kanssa. Länsimaista Kirgisiaan saapuvia matkailijoita on perinteisesti kiinnostanut erityisesti maan kautta muinaisina aikoina kulkenut, Euroopan ja Aasian yhdistänyt kauppareitti, eli silkkitie. Toimenpiteiden toivotaan johtavan matkailutoiminnan kasvattamiseen 15 prosenttiin tasavallan bruttokansantuotteesta. Keskustan tuntumasta löytyy nykyisellään yksi jos toinenkin trendikäs kuppila. Lisäksi Kirgisian kulttuuri-, tiedonvälitysja matkailuministeriö ilmoitti joulukuussa, että se aikoo jatkaa valtion matkailukonseptin kehittämistä ja pyrkii toteuttamaan uusia tiedonvälityskampanjoita matkailumahdollisuuksista Kirgisiassa. Kauppias Biškekistä pohjoiseen sijaitsevassa Dordoin basaarissa. Lisäksi vuorikiipeilyn, laskettelun, lumilautailun, koskenlaskun ja metsästysretkien suosio on ollut kasvussa viime vuosina. Se, että Kirgisia on historian saatossa toiminut eräänlaisena kulttuurien kohtaamispisteenä, heijastuu myös maan nykykulttuuriin, joka on mielenkiintoinen sekoitus islamilaisia, länsimaisia, venäläisiä sekä nomadisia perinteitä. Yksi Kirgisian suurimmista uutistoimistoista, Kabar, julkaisi viime vuonna artikkelin, jossa se kuvaili Kirgisiaa seuraavasti: ”Ajattele Sveitsiä, ilman turisteja, Alppeja, ilman korkeita kustannuksia, ja Mongoliaa ilman pitkää lentomatkaa.” Jos maan viime aikoina saama kansainvälinen mediahuomio jatkuu, voi olla, että jokin osa tuosta kuvauksesta tulee vaatimaan lähitulevaisuudessa muutoksen. Yli 7 000 kilometrin pituista kauppareittiä pitkin tuotiin idästä länteen erilaisia hyödykkeitä, aina eksoottisista mausteista kankaisiin ja jalokiviin. Vasta 24-vuotias Sulamita on nuoresta iästään huolimatta majoittanut tai tavannut viime vuosien aikana yhteensä noin sata sohvasurffaajaa. Nykyään Kirgisian poliittinen tilanne on rauhoittunut ja ulkomaalaisia matkailijoita kehotetaan noudattamaan erityistä varovaisuutta vain eteläisissä osissa maata. – Jos siis vertaa katukuvaa siihen, mitä se oli esimerkiksi kymmenen vuotta sitten, voi huomata näkyvän eron. Toivon myös itse tätä Kirgisialle, Sulamita kertoo. Sulamitalle merkityksellinen on erityisesti, vuoden 2005 tulppaanivallankumouksen keskeisenä näyttämönä toimineen, Ala-Too aukion reunalla sijaitseva muistomerkki. – Erityisesti kesäaikaan tulee vastaan paljon reppumatkaajia, koska täällä on halpaa matkailla, matkailualalla aiemmin työskennellyt Nargiza kertoo. Se on omistettu niille, jotka kuolivat vapauden puolesta vuonna 2002 Aksyn alueella ja vuonna 2010 Biškekissä. Verkossa toimivan vieraanvaraisuusjärjestö Couchsurfingin kautta sinne rekisteröitynyt voi tarjota kaupunkiin tuleville matkailijoille paitsi mahdollisuuden ilmaiseen majapaikkaan, niin myös kulttuurivaihtoa käymällä esimerkiksi kahvilla tai kaupunkikierroksella näiden kanssa. Biškekin keskustaa kiertäessä moni asia muistuttaa kuitenkin siitä, etteivät maan vaikeat vuodet ole kovin kaukana takana. Hänellä onkin paljon vinkkejä kaupungissa vieraileville. Tykkään myös pyöräillä siellä, vaikken suurella nopeudella, hän naurahtaa. Pääkaupunki urbanisoituu Biškekissä asuvat Nargiza Jetigenova ja Sulamita Menashe kertovat, että ulkomaisten matkailijoiden määrän kasvu näkyy myös pääkaupungin katukuvassa
(Alla) Matkailualalla aiemmin työskennelleen Nargizan mielestä sekä Kirgisian pääkaupungissa että sen ulkopuolella on paljon näkemisen arvoista. (Ylinnä) Issyk-Kul on Kirgisian järvistä tunnetuin, mutta sen lisäksi kannattaa vierailla esimerkiksi SonKul-järvellä. (Yllä) Erkindikin puisto sijaitsee Kirgisian pääkaupunki Biškekin keskustassa. 40-43_VA_1-2019_Kirgisia.indd 43 4.2.2019 13.08. VENÄJÄN AIKA 43 Ulkomaalaisia matkailijoita kehotetaan noudattamaan erityistä varovaisuutta vain eteläisissä osissa maata. (Vas.) Komuz on kirgisialainen kielisoitin, jota käytetään yleisesti Keski-Aasialaisten kansojen keskuudessa
Mysteeriksi on jäänyt, että varastettiinko ja tuhottiinko teos. Vuonna 2002 kuollut Matta oli kosmopoliitti, joka työskenteli elämänsä aikana useissa eri maissa, mukaan lukien Ranskassa, missä hän tutustui surrealismin perustajana ja johtohahmona pidettyyn André Bretoniin. Maaliskuussa museossa avataan Frida Kahlon ja Diego Riveran töiden yhteisnäyttely. Kyseinen ravintola kertookin sivuillaan oman filosofiansa noudattavan englantilaiskokki Fergus Hendersonin ”nose to tail” -ideologiaa. 44 VENÄJÄN AIKA Mitä nyt. NYT.indd 44 4.2.2019 13.09. Pietarin tapahtumat Pietari heräilee kevääseen ja tarjoaa kävijöilleen taas uusia näyttelyitä ja muita vierailun arvoisia paikkoja. Kahlo ja Rivera ovat tunnettu kaksikko Venäjällä paitsi taiteensa niin poliittisten kytköstensä vuoksi. Kahlon töistä Venäjällä tunnetaan erityisesti tämän vuonna 1940 maalama, ja viisi vuotta myöhemmin Neuvostoliitolle lahjoittama, teos La mesa herida eli Haavoittunut pöytä. Lopputuloksena menusta voi tilata vaikkapa sian pään. KOONNUT KAROLIINA RAJALA KUVAT SVETLANA ALEKSEJEVA ¡Viva la vida! Parhaillaan Moskovassa näytillä oleva ¡VIVA LA VIDA! -näyttely saapuu Pietariin maaliskuussa. Mikään kaupungin ravintola ei ole vielä täytäntöön pannut sitä niin tinkimättömällä tavalla kuin loppusyksystä avattu gastrobaari Klein’s. Roberto Matta and the Fourth Dimension -näyttely, 2. Teos maalattiin pian Kahlon erottua Riverasta ja se katosi vuonna 1955 ollessaan kotimatkalla Puolassa järjestetystä näyttelystä. Breton tuki nuorta taiteilijaa tämän pyrkimyksissä ja on myöhemmin kirjoittanut, että Matalla oli ”ainutlaatuinen tapa näyttää välttämättömyys kuvata visuaalisesti nelidimensionaalista maailmankaikkeutta”. Fabergén museon tiloissa pian nähtävä kokoelma kattaa yli 90 taiteilijatar Frida Kahlon ja hänen taiteilijamiehensä Diego Riveran työtä, minkä lisäksi näyttelyä täydentävät lukuisat valokuvat sekä dokumenttielokuva kaksikon elämästä. Klein’s, Ulitsa Belinskogo 8, facebook.com/kleins.spb 44-48_VenajanAika_1-2019_MITA. Vuonna 1937 turvapaikan Meksikosta saanut bolševikkivallankumouksellinen, Lev Trotski, asettui vaimoineen asumaan Diego Riveran taloon ja myöhemmin hänelle syttyi lyhyt romanssi Frida Kahlon kanssa. Lisäksi huomionarvoinen on Klein’sin paikallisia tuottajia suosiva luomuviinilista. Tärppejä Pietarin kevättalveen. kesäkuuta, Eremitaaši, Palatsiaukio 2, hermitagemuseum.org Laadukas liharavintola avasi ovensa Vaikka idea siitä, että liharuokiin erikoistuneen ravintolan ei tulisi tarjoilla vain eläimen parhaita osia, vaan mieluummin käyttää koko ruhoa, ei ole uusi myöskään Pietarissa. Viva la vida: Frida Kahlo and Diego Rivera -näyttely, maalis–toukokuu (tarkemmat päivämäärät varmistuvat myöhemmin), Fabergén museo, Fontankakanava 21, frida-diego.ru Fabergen museo Pietarin keskustassa tunnetaan keisarilliselle perheelle lahjoitetusta pääsiäismunakokoelmasta. huhtikuuta – 30. Surrealistisia taide-elämyksiä Huhtikuussa koittaa ensimmäinen kerta, kun venäläisyleisölle esitellään viimeisiin suuriin surrealisteihin kuuluneen, ja yhdeksi Chilen tunnetuimmista taiteilijoista tituleeratun, Roberto Mattan teoksia
Mainitsemisen arvoinen on myös ravintolan minimalistinen ilme. Ruokalistasta vastaakin yhtenä Pietarin parhaista kokeista pidetty Dmitry Blinov. Majoitus kustantaa 190 ruplaa tuntia kohden ja alle 10-vuotiaat lapset voivat yöpyä ilmaiseksi samassa kapselissa kuin aikuiset. Kirkas valaistus ja puiset yksityiskohdat tekevät siitä erittäin skandinaavihenkisen. SaimaaTravel-190x140Venajanaika.indd 2 28/01/2019 9.41 Pulkovon lentokentälle avattiin kapselihotelli Pulkovon lentokenttäterminaaliin ilmestyi hiljattain AEROSLEEPkapselihotelli, joka tarjoaa käytännöllisen vaihtoehdon erityisesti niille matkaajille, jotka haluavat levätä ennen pitkää lentoa tai lentojen välisen yhteyden aikana. Vaikka kyseessä ei ole täysin kasvisravintola, niin Harvest tarjoaa kävijöilleen poikkeuksellisen runsaan valikoiman maukkaita kasvisvaihtoehtoja. AEROSLEEP-kapselihotelli, Pulkovon lentokenttä, pulkovoairport.ru/passengers/services/capsule-hotel Huippukokin uusi ravintola Lähellä Suomen Pietarin-pääkonsulaattia sijaitsevan Duo-gastrobaarin ystäville on tarjolla hyviä uutisia, sillä sen omistajat avasivat hiljattain uuden ravintolan Pietariin. Harvest, Prospekt Dobroljubova 11, facebook.com/harvestbyduo Pietarin Pulkovon lentokenttäterminaaliin on avattu 13 kapselista koostuva AEROSLEEPkapselihotelli, jossa voi ottaa nokkaunet tai katsella telkkaria. Kapselihotellin alueella on myös yhteinen oleskelutila sekä ravintola, joka on erikoistunut amerikkalaisiin ruokiin. NYT.indd 45 4.2.2019 13.09. Hotelli koostuu 13 kapselista, jotka on varustettu sängyllä, TV:llä, tuulettimella, pistorasialla, USB-liitännällä, taitettavalla pöydällä ja ilmaisella Wi-Fi-yhteydellä. 44-48_VenajanAika_1-2019_MITA. Yhteen kapseliin mahtuu enimmillään kaksi aikuista ja lapsi
helmikuuta, Pietarin suuri nukketeatteri, Ulitsa Nekrasova 10, puppets.ru Maailman suurin batyskafimuseo Joulukuun alussa Pietariin avattiin Venäjän ensimmäinen, ja samalla maailman suurin, batyskafimuseo. Lisäksi, mikä olisikaan mukavampi tapa aloittaa päivä kuin nauttia aamupalaa katsellen ikkunasta Fontanka-kanavalle avautuvaa näkymää. Batyskafi viittaa itsenäisesti sukeltavaan, moottoroituun syvänmeren sukellusalukseen. Näistä edullisin vaihtoehto kustantaa 400 ruplaa ja astetta täyttävämpi versio, johon kuuluu kroissantti hillolla, puuro, kananmunat Benedictin tapaan, smoothie ja kahvi, maksaa 550 ruplaa. Bistron ruokalistasta löytyy suuri valikoima ranskalaisia erikoisuuksia, aina ostereista ja etanoista ankka confitiin. Koskettava kertomus kuuluu kirjailijan myöhempään tuotantoon ja se nähtiin Venäjällä ensi kerran näytelmämuodossa vasta vuonna 1975. Samalla näyttelyssä vierailu tarjoaa loistavan katsauksen paitsi venäläisen tekstiiliteollisuuden historiaan niin myös eri kansantaidekeskittymien muodostumiseen eri puolille Venäjää. Bistrot Le Moujik, Fontanka-kanava 52, lemoujik.ru/ Venäläistä huiviperinnettä ihastelemassa Venäläisen museon Benoissiipeen avattiin joulukuussa näyttely Huivit ja shaalit Venäjällä 1700-luvulta 2000-luvulle. NYT.indd 46 4.2.2019 13.09. Sen huivija shaalikokoelma kattaa monipuolisen kattauksen eri materiaaleja ja tyylejä, on silkkiä, brokaattia, villaa, brodeerauksia ja neuloksia. Aluksia on tällä hetkellä esillä kuusi ja niihin kuuluvat muun muassa pelastusalus AS-5 sekä erittäin pienet sukellusveneet Triton-1M ja Triton-2. Batyskafimuseo, Petrovskin puisto, Kronstadt Kronstadtin laivastokaupunkiin, lähelle Pietaria on avattu batyskafimuseo, jossa voi tutustua valtamerten syvyyksiin laskeutuviin sukellusaluksiin. maaliskuuta saakka, Venäläinen museo, Inženernaja 4, rusmuseum.ru Tolstoin klassikkonovelli nukketeatterissa Vuosi 2019 nimettiin teatterin vuodeksi Venäjällä, mikä tarjoaa erityisen hyvän syyn käydä tutustumassa eri teatteritaiteen muotoihin. Museossa onkin nyt esillä yksi Venäjän parhaista huivija shaalikokoelmista. Alukset on tuotu Pietariin eri puolilta Venäjää ja ne olivat aiemmin laivaston palveluksessa, minkä lisäksi niitä käyttivät tutkijat sekä kalastusalan yritykset. Kronstadtiin pääsee talvisin bussilla esimerkiksi Staraja Derevnjan metroasemalta. Filosofinen tarina kuvaa hevosen ja ihmisen elämänkaarta limittäin, peilaten niitä vielä päätepisteissään. Petrovskin puiston kupeessa sijaitsevaan ulkoilmamuseoon on vapaa pääsy, mutta se on auki vain viikonloppuisin. Näyttely koostuu yli 600 artefaktista, joihin kuuluu eri tekstiilitaiteen tuotosten lisäksi muun muassa grafiikkaa ja maalauksia. Vanha ruuna -nukketeatteri esitys, 14. Esimerkiksi nukketeatteriperinne elää ja voi hyvin Venäjällä. 44-48_VenajanAika_1-2019_MITA. Erityiskehut Le Moujik saa kuitenkin jo aamukahdeksasta eteenpäin tarjolla olevasta aamupalavalikoimastaan. 46 VENÄJÄN AIKA MENOT Ranskalainen bistro Fontankan varrella Ranskalaisbistroksi itseään kuvaileva Bistrot Le Moujik on tervetullut lisäys Pietarin ravintolavalikoimaan. Venäläisessä museossa esillä oleva huivija shaalinäyttely kattaa yli 600 artefaktia. Headscarves and Shawls in Russia from the 18th to the 21st Century -näyttely, 11. Yksi Pietarin suuren nukketeatterin helmikuun esityskalenterista löytyvistä produktioista on Vanha ruuna, joka perustuu Leo Tolstoin vuonna 1885 julkaistuun novelliin
linja, erarta.com 44-48_VenajanAika_1-2019_MITA. Tästäkin syystä nyt on erityisen hyvä aika vierailla Eremitaašissa. Talvista matkaa pidetään eräänä klassisen musiikin voimakkaimmista ja arvoituksellisimmista sävellyksistä. Lavalla nähdään niin nykytanssia, avantgarde-esityksiä kuin klassisempaa balettia. Mielenkiintoisesti, myös Italiassa hänen tuotantoonsa tutustuminen voi olla astetta vaikeampaa, sillä taiteilijan tärkeimmät maalaukset on siroteltu paikkoihin, missä matkailijoilla on harvemmin tapana käydä: Urbinoon, Arezzoon ja Sansepolcroon, jotka ovat samalla kaikki paikkoja, missä taiteilija asui jossain vaiheessa uraansa. Jo 18 vuotta järjestetty festivaali tuo Pietariin vuosittain joukon modernin tanssitaiteen kirkkaimpia tekijöitä. Jäällä liikkuva voi kokea olevansa kuin sadussa luistellessaan metsän puiden välistä ja ympäri pehmeän musiikin soidessa taustalla. Ohta-puiston luistelurata onkin yksi sen rakastetuimpia osia. Noin 30 kilometriä Pietarin keskustasta pohjoiseen sijaitseva talviurheilun ja vapaa-ajankeskus tarjoaa kaiken, mitä lyhyen tai pitkän viikonlopun viettämiseen tarvitaan: maastohiihtoa, laskettelua, lumilautailua, ravintoloita, kahviloita, venäläisen banjan sekä tietysti luisteluradan, joka kulkee kirjaimellisesti metsän läpi. Festivaaliohjelmistoon kuuluu runsas valikoima koreografisia taidonnäytteitä. maaliskuuta saakka, Eremitaaši, Palatsiaukio 2, hermitagemuseum.org Italialaiset moottoripyörät näytille Erartassa Pietarin museokevääseen 2019 kuuluu paljon italialaista. Eniten tunteita herättävä festivaali-ilta onkin perinteinen nuorten Dance Open Young Stars -gaala, jossa esiintyvät festivaalin opetusohjelman osallistujat, maailman vanhimpien balettikoulujen opiskelijat, joiden ikä vaihtelee aina 7–20 vuoden välillä. Sanotaan, että siitä lähtien, kun italialaiset valmistajat toivat markkinoille ensimmäisen Ducati-moottoripyörän vuonna 1949, heidän luomuksensa ovat pysyneet aina askeleen edellä muita viimeisimpien trendien noudattamisessa. Kaupungin oma joukkue on Zenit, ja Venäjän pääsarjan ottelut pelataan Pietarin upouudella jalkapallostadionilla. Nyt kyseinen baletti nähdään ensimmäistä kertaa ulkomailla. Monarch of Painting -näyttely, 11. Siitä tehty balettiversio tuli maailman ensi-iltaan vasta viime syksynä ja sen koreografian on luonut Zürichin baletin johtajana toimiva Christian Spuck. kesäkuuta, Nykytaiteen museo Erarta, Vasilinsaaren 29. Tanssin huumaa Modernin baletin festivaali Dance Open nähdään taas huhtikuun loppupuolella Aleksandrinksi-teatterissa. Dance Open -festivaali, 17.–29. Erartassa tulevat nyt olemaan näytillä merkin kaikkein ikonisimmat mallit sekä niihin liittyviä piirustuksia, suunnittelukonsepteja, valokuvia ja videoita. Pietarissa pelataan keväällä myös huippujalkapalloa. Stile Ducati -näyttely, 15. Piero della Francesca. Mikä olisikaan siis tunnelmallisempi tapa viettää talvipäivää. Lisäksi odotetuimpiin ohjelmaosioihin kuuluu tänä vuonna Franz Schubertin Talvinen matka -sävellykseen tehty baletti, joka nähdään Zürichin baletin esittämänä. Se tarjoaa vielä maaliskuulle asti harvinaislaatuisen tilaisuuden päästä tutustumaan taiteilijan tuotantoon, sillä hänen teoksiaan ei muuten löydy museokokoelmista Venäjällä. Ohta-puisto, Leningradin alue, Vsevolozhskin piiri, Syargin kylä, ohtapark.ru Harvinaislaatuinen renesanssitaidenäyttely Eremitaašissa avattiin joulukuun alkupuolella renesanssitaiteilija Piero della Francescan töille omistettu näyttely. Esimerkiksi nykytaiteen museo Erarta on päättänyt tuoda italialaisen klassikkomerkki Ducatin moottoripyörät ensimmäistä kertaa näyttelymuodossa Venäjälle. Joka vuosi osana ohjelmistoa järjestetään myös mestarikursseja baletin opiskelijoille. Piero della Francesca oli italialainen taidemaalari ja matemaatikko, jota pidetään yhtenä renessanssitaiteen uranuurtajista. Iltalipun hinta on 300 ruplaa ja sillä pääsee yhteen näyttelyyn. Näyttelyn aukioloajat ovat pidennetyt tiistaisin, torstaisin ja lauantaisin (klo 18.15–21.00), jolloin iltaliput voi ostaa välillä klo 18.00–20.30. Nykyään Ducati on erikoistunut erityisesti suurten, urheilullisten moottoripyörien valmistukseen. NYT.indd 47 4.2.2019 13.09. helmikuuta – 16. huhtikuuta, Aleksandrinski-teatteri, danceopen.com Luistellen metsän keskellä Jos haluat päästä hetkeksi pois kaupungista, Ohta-puisto täyttää kaikki talven aktiiviliikkujan tarpeet. Kyseinen merkki liitetään yleensä moitteettomaan italialaiseen suunnittelutyöhön
Yhden festivaalipun hinta on noin 1 200 ruplaa. Tulevista keikoista ja tapahtumista kannattaa hakea lisätietoa seuraamalla klubin somekanavia. Masty, Port Sevkabel, Koževennaja Linija 40, facebook.com/masts.club OFF by Roots Levyja tapahtumatuotantoyhtiö Roots United tunnetaan erityisesti elektromusiikkifestivaali Present Perfectin perustajana. 195 €. 199 €. Tätä koontia laadittaessa odotellaan vielä esiintyjäkiinnitysten samoin kuin tarkemman tapahtumapaikan julkistusta, mutta alustavasti on tiedossa, että kiinnityksiä voidaan odottaa Venäjän lisäksi Yhdysvalloista, Iso-Britanniasta, Ranskasta, Suomesta ja Ukrainasta. Festivaalin early bird -liput myytiin loppuun 90 minuutissa, mikä kertonee jotain ilmassa leijuvasta odotuksesta. Viisumit kaikkialle maailmaan www.solovisa.fi Parhaat matkat Venäjälle ja sen lähialueille www.lahialuematkat.fi Hgin päärautatieasema ma pe 10.00 –18.00 Vuorimiehenkatu 3 ma pe 9.00 – 17.00 matkat@lahialuematkat.fi 09 6689 5730 Hyvää ruokaa, viiniä ja luonto elämyk siä Vlada Niemen seurassa 990 €. Tretjakovin galleria, Pushkinin taidemuseo, IRRI, Kremlin Timanttihuone Heikki Lahelman johdolla 699 €. NYT.indd 48 4.2.2019 13.09. maaliskuuta, Pietari, facebook.com/rootsunited.spb 44-48_VenajanAika_1-2019_MITA. 425 €. Moskovan Kaupunkiloma (4 yötä) – alk. MENOT Matkoja ennakkoluuloisille ja ennakkoluulottomille Venäjälle ja sen lähialueille vuodesta 1991. Viipurin Kaupunkiloma (2 yötä) – alk. Viisumivapaa risteily Pietariin – alk. OFF by Roots -festivaali, 8.–9. Minskiin ei tarvitse viisumia. – 22.4. SVS:n matka Tallinnaan ja Pietariin Pauli Tapion asiantuntevassa seu rassa 990 € (SVS jäsen 965 €.) Uutuus! Minskin Kaupunkiloma (3 yötä) – alk. Muuton jälkeen myös baarin ruokalista on laajentunut aiemmasta. taidematka moskoVaan 11. – 22.4. Pietarin Kaupunkiloma (2 ja 3 yötä) – alk. – 14.4. omatoimiset kauPunkilomaPaketit Suosittu livemusiikkiklubi vaihtoi sijaintiaan Mastoihin venäläisellä nimellään viittaava suosittu livemusiikkiklubi vaihtoi vuoden loppupuolella sijaintiaan ja löytyy nyt Pietarin satama-alueelle viime vuonna avanneesta, trendikkäästä Port Sevkabelista. Pushkinin ja doVlatoVin jalanjäljillä 17. 95 €. Festivaalilta löytyy myös pikkuveli, OFF by Roots, joka järjestetään tänä vuonna maaliskuun alkupuolella. Matkalle ei tarvita viisumia. 495 €. Vaikka konsepti on pysynyt samana, paikka tarjoaa asiakkailleen paikallisolutja cocktail-valikoiman lisäksi aiempaa laajemman kattauksen yksinkertaisia keittoja ja voileipiä. keVäinen GeorGia 17. Kannattaa siis toimia nopeasti seuraavan erän kanssa
Viime vuonna Tieto-Finlandialla palkittu teos on raakaa luettavaa. Mannerheim sonnustautui sodan aikana sotilaiden varusteisiin, mutta muuten hän pukeutumisessaan oli tyyliniekka pikkutarkkuuteen asti. Otava. Aallon kirja kertoo mielenkiintoisesti Venäjältä tulleen asejunan värikkäästä matkasta Suomeen. Hän ei harrasta hersyviä kuvauksia vaan tyytyy pikemminkin vähäeleiseen, mutta tarkkaan kommentointiin. Hän myöntää myös hallitsevan luonteenpiirteensä, ujouden, josta toimittajan työssä varmasti on ollut haittaa. Veri virtasi Suomessa Seppo Aalto: Kapina tehtailla. Kuuluisuutta on tietysti tuonut myös hänen (järjestyksessään toinen) avioliittonsa latvialaisen kulttuurivaikuttajan ja maan entisen Suomen suurlähettilään Anna Zhiguren kanssa... Helsingin Mannerheim-museon intendenttinäkin työskennellyt historiantutkija Henrik Meinander on kirjoittanut kiihkottoman ja tasapuolisen katsauksen Carl Gustaf Emil Mannerheimin elämään. Vaikka hän on työskennellyt ennen muuta ulkomaantoimittajana, on hän ehkä eniten mainetta niittänyt vakoilun maailmaan liittyvillä teksteillään. Venäjä tulee esille myös, kun kerrotaan punaisten astumisesta tehtaan johtoon, jotta paperia voitiin viedä Venäjälle aseiden maksuksi. Vielä yksi elämäkerta Marskista Henrik Meinander: Gustaf Mannerheim – Aristokraatti sarkatakissa. Molemmin puolin oli niitä, jotka halusivat kärkevää luokkataistelua sekä niitä, jotka olivat sovinnon kannalla. Kirjoitustyyliltään Rislakki on toteava ja täsmällinen. Kun kansalaissotaan ehdittiin, alkoi ensin punainen terrori niittää ”tehtaan herroja”. Jukka Rislakki on tehnyt pitkän päivätyön Helsingin Sanomien toimittajana ja tietokirjailijana. Tekstiä ei leimaa sen paremmin tieteellisyys kuin kepeyskään. Kerta toisensa jälkeen hän kirjoittaa erehtyneensä tai hölmöilleensä. Vaikka Meinander epäilemättä on ”kohdettaan lähellä” oman henkilöhistoriansakin kautta, ei hänen Mannerheim-elämäkertansa ole sen paremmin kiiltokuvamainen ylistys kuin pyrkimys vetää alas Mannerheim siltä jalustaltaan, jolle hänet Suomessa on nostettu. Seppo Aalto käy läpi vuosien 1917 ja 1918 tapahtumia Kymenlaakson paperitehtailla, joissa luokkavastakohtaisuudet esiintyivät erityisen räikeinä. Ennen kuin kansalaissotaan asti edettiin, oli Kymiyhtiöillä eletty sekä tuiman vastakkainasettelun että orastavan sovinnon aikoja. TEKSTI ESA TUOMINEN Lue! Toimittaja muistelee, Mannerheim ratsastaa ja kansalaissota jakaa kansaa. Yhdysvaltain kriitikko hän on ollut kaiken aikaa. Kirjan alaotsikko hieman hämmästyttää. Aalto kirjaa tarkasti vastakohtaisuuksien kehittymisen avoimeksi yhteenotoksi, sodan kulun sekä veriset jälkiselvittelyt. Esimerkiksi kun Meinander kertoo Paasikiven moittineen Mannerheimia siitä, että tämä ei tunnustanut koskaan virheitään, Meinander jatkaa, että itsekritiikki ei ollut kyllä Paasikivenkään keskeisimpiä luonteenominaisuuksia. Kuusankoski 1918. VENÄJÄN AIKA 49 KIRJAT VENÄJÄN AIKA 49 Uuttera toimittaja muistelee Jukka Rislakki: Mullistusten mies. Ikävin tapaus oli, kun sovintohenkinen patruuna Gösta Björkenheim tapettiin epäselvissä oloissa. Otava. 49_VenajanAika_1-2019_KIRJAT.indd 49 4.2.2019 13.10. Kun ottaa huomioon, että Mannerheimista on jo kirjoitettu kymmeniä kirjoja, voi kysyä, miksi vielä tämäkin elämäkerta oli tarpeen. Viime vuodet Rislakki on omistautunut balttien asialle, joskaan miksikään balttiromantikoksi hän ei ole ruvennut. Varsinaista uutta tietoa kirjassa ei ole, mutta teoksen läpi käytyään lukija kyllä saa melko täydellisen kuvan ”suurimmaksi suomalaiseksi” valitun miehen elämäntaipaleesta. Aikanaan Rislakkia epäiltiin Neuvostoliiton mieheksi ja kommunistiksi. Se on pikemminkin kuivahkoa asiaproosaa, johon sisältyy joitakin maukkaita heittoja. Se kaipaisi kanteensa melkeinpä varoituksen: ei heikkohermoisille. Kun yleensä muistelmakirjat selittävät tekijänsä toilailut ja erehdykset parhain päin, on Rislakki rehellinen itselleen ja lukijalle – jopa raadollisen rehellinen. Lukija tulee monta kertaa miettineeksi, että onneksi työnantajat ovat nykyään ymmärtäneet sopimisen ja yhteistyön merkityksen – toisin kuin ennen kansalaissotaa, jolloin työväki haluttiin alistaa nöyräksi. Meinander kirjaa huolellisesti niin Mannerheimin onnistumiset kuin epäonnistumisetkin. Ja tässä on teoksen suurin ansio. Kansalaissodan jälkeen valkoiset maksoivat potut pottuina ja surmasivat – usein ilman sen kummempaa tutkimista tai oikeudenkäyntiä – joukoittain punaisia, myös varsinaisesta kapinasta sivussa pysyttäytyneitä. Rislakki näkee tarkasti myös ne ongelmat, joita uudelleen itsenäistyneissä Baltian tasavalloissa ilmenee ja joista ei ikuisuuteen asti voi syyttää miehittäjä-Neuvostoliittoa. Myöhemmän uransa aikana hän on kritisoinut Neuvostoliitto/Venäjää ankarastikin. Kustannusosakeyhtiö Siltala
Mannerheimia jurppi se, että von der Goltz ehti pitämään Helsingissä paraatin jo 14. Saksa ja Neuvosto-Venäjä solmivat rauhan Brest-Litovskissa 3. Kun sota jatkui, vastassa oli suomalaisia, ja sitten käytiinkin sisällissotaa. Sodan nimestäkin ollaan eri mieltä, vaikka kaikille nimityksille on perusteensa. Tähän aikaan sopiva innovaatio voisi olla venäläinen hybridipäristin, joka pärisee ja mahtuu pakoputkeen. Sitäkin talven ja kevään 1918 tapahtumat olivat. ”Kun liikettä on ikänsä tukenut, ei sitä pidä hyljätä, vaikka se tekee typeryyksiä”. Monet johtavat sosialidemokraatit, kuten Väinö Tanner, Väinö Voionmaa ja Matti Paasivuori eivät liittyneet kumoukseen, vaan pitivät sitä alusta alkaen suurena onnettomuutena Suomen työväestölle. Meillä vallitsee aika yhdenmukainen käsitys monista historian käännekohdista, kuten talvisodasta ja sitä edeltäneistä tapahtumista. Teemaan liittyviä kirjoja ja muita julkaisuja on ilmestynyt kymmeniä, jopa satoja. Clearing-kaupan aikana Neuvostoliitto yritti väkisin myydä Suomeen koneita ja laitteita. Sakari Viinikaisen Rautatiesota 1918 – Taistelut Savon rintamalla paljastaa karulla tavalla, kuinka kehnolla osaamisella sotaa käytiin, puolin ja toisin. Monet kansainväliset yritykset ovat rakentaneet Venäjälle hyvin toimivia tehtaita ja tuotantolinjoja. Jotain kummallista on siinä, että korkeatasoisen avaruusteknologian ja ydinvoimateollisuuden kehittänyt kansakunta ei ole onnistunut valmistamaan 150 miljoonan ihmisen kotimarkkinoilleen yksinkertaisia, edes siedettävän laadukkaita kulutustavaroita. huhtikuuta, kuukautta ennen kuin Mannerheim sai järjestettyä omansa. maaliskuuta. Ammattisotilaista oli huutava puute, varsinkin ennen suomalaisen jääkäripataljoonan rantautumista Vaasaan helmikuun lopulla 1918. Ydinvoimalasta, muutamasta veturista ja aseista saatiin tehtyä kaupat. Villeimpien tulkintojen mukaan venäläiset hakkerit ovat onnistuneet jo valitsemaan Yhdysvalloille presidentin ja saaneet Britannian hankkiutumaan eroon Euroopan unionista, vähäisemmistä myyräntöistä puhumattakaan. Sitä odotellessa. Oman mausteensa aseveljesten suhteeseen toivat aatelisten kutyymit, von der Goltz oli kreivi, Mannerheim vain paroni. Venäjän aktiivisesta hybridivaikuttamisesta puhutaan paljon. Mannerheim piti von der Goltzia ”poliittisena kenraalina”, von der Goltz puolestaan Mannerheimia ”operettikenraalina”. Reaalisosialismissa siihen ei ollut tarvetta, kun kaikki mitä oli tarjolla, kävi kaupaksi. Kuopiossa miesvoimaltaan sekä kalustoltaan ylivoimaiset punaiset hävisivät taistelun, koska vetäytyivät kasarmille, kun kahdeksan tunnin työpäivä oli sodittu. Sopimuksen myötä bolsevikkien tuki Suomen punaisille loppui kuin seinään. Venäläisen tuotannon vaatimatonta laatutasoa on pyritty selittämään sikäläisellä kansanluonteella ja soromnoo-mentaliteetilla. Sodan jälkeen laajeni myös autoteollisuus, kun neuvostojoukot takavarikoivat Saksasta Opelin tuotantolinjat. Saksa sen sijaan lähetti kenraalimajuri, kreivi Rüdiger von der Goltzin johdolla Suomeen divisioonan, joka valloitti nopeasti Helsingin ja käytännössä koko Etelä-Suomen. Punakaartit ryhtyivät kumoamaan valtaa, joten punakapina ja vähintään vallankumouksen yritys se kiistatta oli. Hän osasi kertoman mukaan kaksi sanaa suomea, ”pärkkele” ja ”ettepäin”, ja yleni siitä huolimatta kapteeniksi ja pataljoonankomentajaksi ennen paljastumistaan. Suomen työväkeä painostivat vallankumouksen tielle ensisijaisesti Neuvosto-Venäjän bolsevikit Leninin ja muutamien johtavien suomalaisten kommunistien, kuten Eino Rahjan johdolla. Lajinsa ennätys oli muuan saksalainen korpraali Müller, joka ilmoittautui valkoisille yliluutnantti Karl von Zedtwitz zu Hackenbachina. Tohtorit Lasse Lehtinen ja Risto Volanen osoittavat pamfletissaan 1918 – Kuinka vallankumous levisi Suomeen myytiksi Väinö Linnan Pohjantähti-trilogian mukaisen käsityksen sisällissodasta maaseudun torppareiden ja muiden vähäväkisten kapinana. Punaisten puolella pätevintä sodanjohtoa edustivat muutamat Venäjän armeijassa palvelleet aliupseerit, joilla riitti johtamishaastetta. Opel Kadett muuntui piikkinokka-Mosseksi ja Opel Kapitänistä tuli Popeda. Neuvostoliitto on kohta 30 vuoden takaista historiaa, mutta yhtä kehnosti pärisee edelleen venäläinenkin versio. Valko-Venäjällä valmistetut Belarus-traktorit taisivat olla parhaiten Suomen markkinoilla pärjänneet neuvostokoneet, eivätkä kovin häävisti nekään. Mutta yllättävän vähän markkinatalous on heijastunut Venäjän kulutustuoteteollisuuteen. Saksa oli vielä suurvalta, ja suurvallat tekevät suurvaltapolitiikkaa. Marjaliisa ja Seppo Hentilä (Saksalainen Suomi 1918) sekä Touko Perko (Haastaja Saksasta – von der Goltz ja Mannerheim) ovat teoksissaan todistaneet, että kevään 1918 tapahtumat Suomessa olivat elimellinen osa ensimmäistä maailmansotaa, eivät suinkaan suomalaisten kotikutoinen kahakka. Kimmo Kallonen Hybridipäristin "Venäläisen tuotannon vaatimatonta laatutasoa on pyritty selittämään soromnoomentaliteetilla." 50 VENÄJÄN AIKA KOLUMNI Suomen satavuotista itsenäisyyttä ja sitä seurannutta murheellista vuotta 1918 on muisteltu perusteellisesti. Ladakin oli italialaista Fiatin perintöä tehdaskaupunki Togliattin (Toljatti) nimeä myöten. Sanotaan, että Stalin aikoinaan teollisti Neuvostoliiton. Herrat olivat etäisiä toisilleen. Perkon kirja kolauttaa muutaman kuhmun myös Mannerheimin kiiltävään julkikuvaan. 50 VENÄJÄN AIKA KOLUMNI Me huonojen vitsien harrastajat muistamme tarinan neuvostoliittolaisesta päristimestä, joka toimi muuten ihan hyvin, mutta sitä ei saatu pärisemään eikä se mahtunut siihen onkaloon, johon se oli tarkoitettu. Parempi selitys on se, että öljy laiskistaa. Vapaussotaa kävivät ainakin Pohjanmaan pojat, jotka lähtivät taistelemaan itsenäisyyden sekä laillisen hallituksen puolesta ja alkoivat riisua aseista venäläisiä varuskuntia. Helppo selitys eikä toimi. Edes vastapakotteet ja tullimuurit eivät ole tuottaneet toivottua tulosta. Kun öljy käy kaupaksi, hinnat ovat korkealla ja tuloilla voidaan ostaa laadukkaita kulutustavaroita ulkoa, miksi vaivautua niitä itse valmistamaan. Pietarilaiset ramppaavat edelleen Lappeenrannassa ostamassa Oltermanni-juustoa. Kapinaan nousi erityisesti Etelä-Suomen kaupunkien ja teollisuuspaikkakuntien työväki. Jonkinlaista teknologista osaamista nämäkin puuhat edellyttävät. Venäjän talous nousee ja laskee öljyn ja kaasun maailmanmarkkinahintojen mukaan. Vasemmistolaisen työväenliikkeen perinteessä puhutaan luokkasodasta. Turha kuvitella, että kyse olisi ollut vain auttamisen halusta. Jos energian hinnat laskevat, tullaan toimeen vähemmällä. Jotkut idänkaupan vuorineuvokset tosin ostivat Tshaikan tai Lada Nivan firmansa autotalliin. Valkoisella puolella oli päällikköasemissa ruotsalaisia upseereita, jotka kielitaidottomina tupeksivat ja tapattivat turhaan joukkojaan aivan älyttömissä operaatioissa. Kimmo Kallonen ”Ettepäin pärkkele!” ”Sodan nimestäkin ollaan eri mieltä, vaikka kaikille nimityksille on perusteensa.” 50_VenajanAika_4-2018_Kolumni.indd 50 29.10.2018 11.34 50_VenajanAika_1-2019_Kolumni.indd 50 4.2.2019 13.10. Ja monet, kuten Eetu Salin, lähtivät mukaan vain solidaarisuuttaan. Tuore historiantutkimus on myös valaissut saksalaisten panosta Suomen sisällissodassa ja sodan jälkeistä saksalaissuuntausta kuningaspuuhasteluineen. Suomalaisista tulee ensimmäisenä mieleen Nokian Renkaat. Tykkien ja panssarivaunujen tuotanto olikin mittavaa. Valkoiset vastustajat edustivat maaseudun talonpoikaisväestöä ja vähälukuista kaupunkien sivistyneistöä. Niitä oli Suomessakin takseina paljon vielä 1960-luvulla ennen kuin ruostuivat puhki. Mutta sadan vuoden takaisista tapahtumista jaksetaan kiistellä. Eikä jatkosodastakaan ole suuria erimielisyyksiä, kun uusia arkistoja on avautunut eikä ajopuuteorialle enää juuri löydy kannatusta. Lentokoneista kohteliaasti kieltäydyttiin ja autotkin kilpailivat Suomen markkinoilla lähinnä hinnalla
Lehti kirjoitti, että Suomi oli hylännyt venäjän kielen opetuskokeilun (ruotsin kielen tilalle) paikallisten asukkaiden kiinnostuksen puutteen vuoksi. TEKSTI JANA PRUSSAKOVA KUVA SVETLANA ALEKSEJEVA Vuodenvaihteen pitkällä lomalla venäläiset matkustivat suurin joukoin datshalle, missä aikaa saattoi kuluttaa myös lehtiä lukemalla. VENÄJÄN AIKA 51 Y ksi Pietarin elinkeinoelämän merkittävistä tapahtumista vuoden lopussa oli kaupungin päämedian Fontanka.ru:n vuosittaisen tutkimuksen julkaisu, jossa esiteltiin arvio vaikutusvaltaisimmista suomalaisista yrityksistä Venäjän markkinoilla. Jotkut Fontankan TOP 30 -joukkoon sijoittuneista yrityksistä näkyivät myös RBKlehden joulukuun erikoisnumeron sivuilla. Venäläisten pitkän talviloman aikana oli säännöllisiä raportteja kolmen tai neljän tunnin liikenneruuhkista. Kyseinen kumppanuushanke yritysjulkaisu RBK:n kanssa oli merkittävä askel Suomen pyrkimyksessä vahvistaa myönteistä imagoaan Venäjän medioissa. Häntä epäillään Yhdysvalloissa huumausainerikoksista. Ihmiset ovat käytännössä kiinnostuneempia arjen todellisista tilanteista, joihin he voivat törmätä Suomen rajalla. Artikkelissa oli useita epätarkkuuksia. ”Moskovski Komsomolets” -lehden haastattelussa pidätetyn äiti kertoi ”absurdista pidätyksestä” ja valitti, että hänen tytärtään oli ruokittu huonosti eikä hänelle annettu tarvitsemiaan lääkkeitä. Kremlin tiedotusvälineet eivät kuitenkaan unohtaneet muistuttaa, kuten aina, kuinka venäläisiä pyritään aina loukkaamaan ja jättämään kaikkialla ulkopuolisiksi. Yritysten taloudellista tilannetta, maantieteellisen sijainnin ja varallisuuden dynamiikkaa sekä sijoitusstrategiaa arvioitaessa Fontanka totesi, että suomalaisten investoinnit olivat vähentyneet, ja uusien toimijoiden saapuminen markkinoille oli epätodennäköistä. Suomi kiinnostaa lukijoita paljon enemmän matkailun näkökulmasta. 51_VenajanAika_1-2019_Mediakatsaus.indd 51 4.2.2019 13.10. Selvästi enemmän myönteisiä uutisia Suomesta kuin yleensä. Suomen suurlähetystö Moskovassa julkaisi vastineen, jossa kerrottiin, ettei kokeilu olisi millään voinut epäonnistua, koska sitä ei koskaan edes aloitettu. Toinen aihe, joka tukee ennakkoluuloja suomalaisten kielteisestä suhtautumisesta venäläisiin, tuli esiin vuoden lopussa Helsinki-Vantaan lentoasemalla, jossa venäläinen Mira Terada pidätettiin Yhdysvaltojen pyynnöstä. Lähetystö totesi, että kaikilla halukkailla on mahdollisuus opiskella venäjää vieraana kielenä. Esimerkiksi otsikossa sanottiin, että Helsinki olisi lopettanut kokeilun, mutta kyse oli muiden kuntien jättämistä hakemuksista, ja venäjä esitettiin ainoana vaihtoehtona ruotsille. ”Suomi on lopettanut venäjän kielen oppimiskokeilun.” Tämä oli yksi joulukuun luetuimmista uutisista. Sosiaalisen median käyttäjät ovat edelleen raivoissaan siitä, että tavaroiden tullittomuus Suomesta Venäjälle rajoitettiin 500 euroon ja 25 kiloon. Ensimmäiseksi ”eksklusiivisen” lähdemateriaalin tuottajaksi kyseiseen aiheeseen ilmoittautui Kremliä lähellä oleva sanomalehti Izvestija. Erikoisnumeroon haastattelun antoivat Uponorin, Fazerin, Outotecin ja Pauligin johtajat sekä Suomen Moskovan suurlähettiläs Mikko Hautala ja ympäristöministeri Kimmo Tiilikainen. Lukija oppi paljon mielenkiintoisia asioita suomalaisesta liiketoiminnasta, uudesta Oodin kirjastosta ja Joulupukista. ”Suomessa lopetettiin venäjän kielen opiskelu” Mitä Venäjällä kirjoitettiin maastamme vuodenvaihteessa. Jopa niin sanotut vakavat uutistoimistot TASS ja RIA Novosti kirjoittivat Pakkasukon ja Joulupukin tapaamisista, siteerasivat Joulupukkia ja kertoivat Lapin suosiosta matkailijoiden keskuudessa. MEDIAKATSAUS Sosiaalisen median käyttäjät ovat edelleen raivoissaan siitä, että tavaroiden tullittomuus Suomesta Venäjälle rajoitettiin. Tällä kertaa tiedotusvälineet kiinnittivät erityistä huomiota Venäjän federaation kansalaisen pidätysolosuhteisiin Vantaan vankilassa. Suomesta tulevaan uutisvirtaan saatiin jouluinen juhlava tunnelma Lapin uutisista
Ir to nu m er o 7, 50 € Seuraava numero on matkailu-extra. Ku va : Vi si t Fi nl an d 01-52_VenajanAika_1-2019_kansiaukeama.indd 2 4.2.2019 13.01. Lehdestä otetaan ylimääräinen painos. Toukokuussa ilmestyvä Venäjän Aika 2/2019 on erikoisnumero, jonka teemana on matkailu