ANNUAL 2018 Paperi-insinööri -julkaisu on nyt BioHub Annual
BIOHUB ANNUAL 2018 2 BIOMETSÄTEOLLISUUDEN AMMATTILAISTEN JA YRITYSTEN VERKOSTO Network for professionals and companies in the bioforest industry Olemme uudistuneet – tule mukaan! Löydät verkkosivuilta avoimia työpaikkoja, ajankohtaisia uutisia ja tulevat tapahtumat. www.puunjalostusinsinoorit.fi VERKOSTOIDU • KEHITY PYSY AJAN HERMOLLA henkilöjäsentä 2600 yritysjäsentä 41
BIOHUB ANNUAL 2018 3 SISÄLLYS Kiitoksemme 4 Terveisiä 5 Atlantin takaa 5 Pääkirjoitus 5 Lukijalle 6 For the reader 7 Paperikerhon tervehdys 9 Vuonna 2018 TAMKista valmistuu vähintään 45 biotuoteja prosessitekniikan insinööriä 10 Opettajat 14 Biotuoteja prosessitekniikan neuvottelukunta 2017-2018 17 California Dreaming — Field Trip to California 18 NHL-otteluraportti: New Jersey Devils @ Anaheim Ducks 3/18/2018 24 Gamma/X-annostuspumppu ProMinentilta 26 Tiivis yritysyhteistyö on parasta Kykylaakso/BioHub-oppimisympäristössä 28 Viestinnän opettaja valmentajana Kykylaakso/BioHub-oppimisympäristössä 31 Kesätyö ulkomailla kannattaa — ammatillinen harjoittelu Itävallassa 32 Mikä on pakkauksen merkitys tulevaisuudessa? 34 Opintomatka Krapkowicen pehmopaperitehtaalle Puolaan 36 Excursion to the Krapkowice Tissue Paper Mill in Poland 38 Dialogue with Data 40 Hiilinielu Design Studio – muotoilu kohtaa biotalouden 45 Entistä ekologisempia pakkauksia 46 BIO HUB ANNUAL 2018 Projektipäällikkö LOTTA MERINEN Talousvastaava MIIA KARPPANEN Julkaisutiimi ANSSI OJALA JANNIMAARIA PUUPPO NITA RAITTINEN PETRI VENTO Opintomatkatiimi VILLE HELENIUS MIIA KARPPANEN Myyntitiimi MARKUS GRANNAS VILLE HELENIUS JOEL JÄRVENPÄÄ NICO TIMMS KALLE TÖYTÄRI NIILO ULVELIN Ohjaavat opettajat MERJA HANHIMÄKI ULLA HÄGGBLOM Julkaisua tukeneet EMMA LAAKSONEN METSÄMIESTEN SÄÄTIÖ OSSI OJALA Taitto WILD TAMPERE Valokuvat JANNIMAARIA PUUPPO PIETRO TYYSKÄ PETRI VENTO Paino PUNAMUSTA OY Paperi STORA ENSO OULU KANNET: LUMISILK 250 G/M2 SISÄSIVUT: LUMISILK 115 G/M2 ISSN 2489-8171 (painettu) ISSN 2489-818X (verkkojulkaisu)
BIOHUB ANNUAL 2018 4 ARVOISAT YRITYKSET, OPETTAJAT JA PROJEKTIN JÄSENET! Olemme kahdentoista opiskelijan voimin tehneet saumatonta yhteistyötä jatkaen jokavuotista perinnettä. Tuloksena oli avartava opintomatka Kaliforniaan ja uuttakin uudempi BioHub Annual -julkaisu vuodelle 2018. Tässä emme olisi kuitenkaan onnistuneet ilman yrityksiä, jotka ovat olleet tukemassa opintojamme ja tätä julkaisumatkaa. Haluamme osoittaa kiitoksemme sille, että International Paper, Sonoco, Huhtamäki, Nasa, ja San Antonio Winery ottivat meidät vierailulle tutkimusja tuotantolaitoksiinsa. Kiitos Stora Ensolle paperista ja sen toimituksesta ja PunaMusta Oy:lle julkaisumme painosta. Lisäksi haluamme kiittää WILD Tampere -markkinointitoimistoa julkaisumme taitosta. Kiitos myös kaikille niille, jotka kokevat ansainneensa kiitoksensa! Kiitos Metsämiesten säätiölle projektin rahallisesta tukemisesta tänäkin vuonna. On hienoa, että opintoalamme vuotuiselle projektille löytyy kiinnostusta lukuisten tukijoiden kautta ja sen annetaan jatkua vastakin. KIITOKSEMME
BIOHUB ANNUAL 2018 5 Biotuoteja prosessitekniikan koulutuksessa tarjotaan useita erilaisia keinoja päästä kansainvälistymään ja näkemään omaa alaa joko opiskelutai työympäristössä. BioHub Annual -projekti antoi täydellisen tavan tutustua, millaisia yrityksiä Suomen ulkopuolella on. Harvoin niin lyhyessä ajassa pääsee tutustumaan niin moneen erilaiseen yritykseen ja työympäristöön ja vieläpä kansainvälisesti. Onnistuimme kokoamaan monipuolisen ekskursiolistan, josta löytyi jokaiselle jotakin uutta ja kiinnostavaa. Ulkomaille lähteminen, oli se sitten kuukausien vaihtooppilaskausi tai muutaman viikon opintomatka, on aina antoisaa. Muihin kulttuureihin avoimesti tutustuminen on ehdoton valttikortti myös tulevaisuutta ajatellen. Projektia johtaessani olikin erityisen hienoa huomata, kuinka avoimesti meidät oltiin valmiita ottamaan vastaan tutustumaan yrityksiin Yhdysvalloissa. Toki vapaa-ajalla kierretyt nähtävyydet ja tapahtumat, joihin osallistuimme, olivat jo itsessään upea kokemus. Ainutlaatuisen matkasta TERVEISIÄ ATLANTIN TAKAA LOTTA MERINEN Biohub Annual 2018 -tiimin projektipäällikkö teki kuitenkin juuri alamme yritysvierailut. Tällaisia tilaisuuksia ei enää valmistumisen jälkeen samalla tavalla ole tarjolla. Kehotankin vielä opiskeluvaiheessa olevia tulevia kollegoitani tarttumaan tilaisuuteen ja matkustamaan aina, kun sellaista tarjotaan. Oli hienoa tehdä tällaista projektia juuri tässä porukassa. Vuoden aikana jokainen pääsi kokeilemaan uusia asioita ja pystyi osallistumaan aktiivisesti niin itse projektin onnistumiseen oman tiiminsä osalta, kuin ohjelman suunnitteluun ja toteuttamiseen matkakohteessa. Luulen, että jokainen projektiin osallistunut voi todeta sen opettaneen useita uusia taitoja. Haluan kiittää onnistuneesta projektista kaikkia teitä mukaan lähteneitä firmoja, opettajia ja muita meitä rahallisesti tai muulla tavoin tukeneita tahoja. Erityisesti haluan kuitenkin kiittää loistavaa tiimiämme hienosta BioHub Annual 2018 -projektista! PÄÄKIRJOITUS
BIOHUB ANNUAL 2018 6 LUKIJALLE HYVÄT LUKIJAT, Biotuoteja prosessitekniikan koulutuksen vetovoimaisuus on parantunut viime vuosina, ja olemme saaneet alasta aidosti kiinnostuneita ja motivoituneita opiskelijoita. Koulutus pyrkii olemaan ajan hermolla ja vastaamaan opintosisällöillään työelämän muuttuviin tarpeisiin. Työelämätaitoja opiskellaan jo heti ensimmäisenä vuotena Kykylaakso/BioHub-oppimisympäristössä, jossa mukana toimii viime vuoden tapaan kymmenen kummiyritystä. On tosi hienoa, että yritykset tukevat tätä uudenlaista aktiivista oppimisen mallia. Ajankohtaista on myös kiertotalous, joka on nyt vahvassa nosteessa sekä Suomessa että maailmalla. Kiertotalouden keskeisenä tavoitteena on säästää luonnonvaroja ja hyödyntää materiaalit tehokkaasti ja kestävästi. TAMK haluaa olla mukana edistämässä suomalaista kiertotalousosaamista. Toimimme kahdessa Suomen itsenäisyyden juhlarahasto SITRA:n rahoittamassa hankkeessa, joissa tavoitteena on sisällyttää kiertotalousosaaminen ja kiertotalousajattelu osaksi kaikkia aloja ja toimintoja ammattikorkeakouluissa sekä edistää yhteistyötä eri alojen ja toimijoiden välillä. Hankkeessa kehitetyt kiertotaloutta käsittelevät opintokokonaisuudet sisällytetään 4. vuoden insinööriopintoihin jo ensi syksyn ULLA HÄGGBLOM koulutuspäällikkö opetustarjonnassa. TAMKissa alkaa ensi syksynä myös uusi ylempi AMKtutkinto Master’s Degree in Risk Management and Circular Economy. Tämän englanninkielisen koulutuksen tavoitteena on kehittää jo työelämässä olevien opiskelijoiden osaamista kiertotaloudesta, sen mahdollisuuksista ja soveltamisesta eri toimialoilla sekä oppia myös näkemään ja ennakoimaan kiertotalouteen liittyvät erilaiset riskit. Tämä BioHub Annual -julkaisu on biotuoteja prosessitekniikan opiskelijoiden projekti, joka kuuluu vapaavalintaiseen opintojaksoon ”Julkaisu ja opintomatka”. Jälleen opiskelunsa loppusuoralla oleva biotuoteja prosessitekniikan insinöörien ryhmä on onnistunut toteuttamaan laadukkaan julkaisun oppien samalla niin organisointija tiimityötaitoja kuin projektin hallintaakin. Projekti on edellyttänyt myös työelämäaktiivisuutta, jota on tarvittu artikkeleiden, mainosten ja Pohjois-Amerikkaan suuntautuvan opintomatkan ammatillisten kohteiden hankinnassa. Toivotan valmistuville opiskelijoillemme sydämellisesti onnea ja menestystä koko biotuoteja prosessitekniikan tiimin puolesta.
BIOHUB ANNUAL 2018 7 FOR THE READER DEAR READER, The future is looking exciting. Our Bioproduct and Process Engineering Programme has become increasingly interesting for students and for companies. The students can get the benefits of a study programme that gives them skills by up to date curriculum, where the basics of engineering as well as work life skills are involved. All students take part also in at least in one work life project in addition to the final thesis during their studies. Through the projects companies get fresh ideas and knowledge in good candidates as employees. This publication is a good example of a well organised student project. Our latest response to meeting the needs of work life is the Master’s in Risk Management and Circular Economy, a programme in English for those who have at least 3 years work experience and who want to learn more about the possibilities of circular economy and tools for life cycle assessment. We wish our graduates well out in the world and wish them welcome back later to further studies in TAMK. ULLA HÄGGBLOM Head of Programme
BIOHUB ANNUAL 2018 8 Paperikerho ry:n 55-vuotisjuhlat Paperikerho täyttää tänä vuonna 55 vuotta. Vuosijuhlaa juhlitaan Tampereella 2. – 3.11.2018. Tavoitteena on saada paikalle mahdollisimman paljon Paperikerhon opiskelijajäseniä ja alumneja. Iltajuhlan lisäksi järjestämme luokkakokouksia. Pyytäisimmekin, että kaikki levittäisivät sanaa, jotta tietoa juhlista saataisiin mahdollisimman suurelle jäsenmäärälle. Juhlien ohjelma tarkentuu lähempänä. Lisätiedot ja ilmoittautumiset Siiri Venäläinen siiri.venalainen(at)eng.tamk.fi
BIOHUB ANNUAL 2018 9 Hyvä lukija, tätä kirjoittaessani vuosi 2018 on vasta lähtenyt käyntiin, ja opiskelijalle se tarkoittaa ennen kaikkea työnhakua. Korkeakoulussa opiskelevalle kesätyöt ja harjoittelujaksot ovat henkilökohtaisen kasvun ja tulevaisuuden kannalta tärkeimpiä asioita. Jo yksikin kesä oman alan hommissa antaa uutta näkökulmaa koulussa opituille asioille, ohjaa kohti tulevaa ja muovaa opiskelijan näkemystä alasta. Ensimmäistä kertaa kesätöihin hakevalle koko prosessi voi hyvinkin tuntua haastavalta ja jopa ylitsepääsemättömältä, mutta jatkossa yksikin hyvin hoidettu harjoittelu voi toimia jopa työnsaannin takeena. Tässä kohtaa iso kiitos alan toimijoille ja työnantajille työpaikkojen tarjonnasta sekä aktiivisesta osallistumisesta erilaisiin messuihin ja opiskelijaa koskettaviin tapahtumiin korkeakouluilla ympäri maan. Tästä hyvänä esimerkkinä Puunjalostusinsinöörit ry:n järjestämä Forest Based Industries -seminaari, johon myös Tampereella biotuoteja prosessitekniikkaa opiskelevat PAPERIKERHON TERVEHDYS insinöörinalut pääsivät tammikuun lopulla osallistumaan. Vaikka Tampereelta onkin pitkä matka Ouluun, Paperikerho ry:n bussiin nousi lähemmäs kuusikymmentä henkeä kahden päivän reissua varten. Seminaaria edeltävänä päivänä saimme kunnian osallistua ekskursiolle paikalliselle Stora Enson tehtaalle ja saunanlämpöisen yön jälkeen päästiinkin luomaan kontakteja FBI-seminaariin. FBI-päivä ekskursioineen oli hieno vuoden aloitus ainejärjestön toiminnalle, ja tästä on hyvä jatkaa työskentelyä. 2018 onkin tärkeä vuosi, sillä lähempänä joulua ja talvikauden alkua juhlistetaan Paperikerho ry:n 55 -juhlavuotta. Paperikerhon jäsenten, alumnien sekä alaa aikaisemmin Tampereen Ammattikorkeassa opiskelleiden onkin syytä merkata 2-3 päivä marraskuuta jo nyt kalenteriin. Ainejärjestömme puolesta tarmokasta kesää kaikille, ja muistakaa pysyä aktiivisina! JUHA-PEKKA JUNNIKKALA Puheenjohtaja, Paperikerho ry Paperikerho ry on vuonna 1963 perustettu Tampereen Ammattikorkeakoulun biotuoteja prosessitekniikan (ent. paperi-, tekstiilija kemiantekniikan) ainejärjestö. Paperikerhon tehtävänä on järjestää mukavaa tekemistä sen noin 150 opiskelijajäsenelle ja ylläpitää suhteita niin yrityksiin kuin sisarainejärjestöihinkin. WWW.PAPERIKERHO.FI
BIOHUB ANNUAL 2018 10 VUONNA 2018 TAMKISTA VALMISTUU VÄHINTÄÄN 45 BIOTUOTEJA PROSESSITEKNIIKAN INSINÖÖRIÄ HEISTÄ 12 OSALLISTUI BIOHUB ANNUAL 2018 -JULKAISUPROJEKTIIN.
BIOHUB ANNUAL 2018 11 GRANNAS MARKUS Sähköposti: markus.grannas@gmail.com Puhelin: +358 40 5300 818 Syntymävuosi: 1995 Työkokemus: Kesät 2017 Metsä Board Kaskinen, Kuorimo ja BCTMP kenttä Kesä 2015 Metsä Board Kaskinen, Kuorimo Opinnäytetyö, Tampereen ammattikorkeakoulu Kolme minua kuvaavaa adjektiivia: Kärsivällinen, omistautunut, ahkera KARPPANEN MIIA Sähköposti: miia.karppanen@luukku.com Puhelin: +358 44 0889 844 Syntymävuosi: 1995 Työkokemus: Kesä 2017, Stora Enso Imatra, pituusleikkuri Kesä 2016, Huhtamäki Oy, pikarikoneenhoitaja Kolme minua kuvaavaa adjektiivia: Ahkera, tunnollinen, sosiaalinen JÄRVENPÄÄ JOEL Sähköposti: joel.jarvenpaa@gmail.com Puhelin: +358 50 5277 719 Syntymävuosi: 1993 Työkokemus: Kesät 2016-2017 Metsä Tissue, prosessinhoitaja Opinnäytetyö Metsä Board Äänekoski Kolme minua kuvaavaa adjektiivia: Tunnollinen, ahkera, reilu HELENIUS VILLE Sähköposti: ville.helen1985@gmail.com Puhelin: +358 40 8236 500 Syntymävuosi: 1985 Työkokemus: Kesä 2017, Metsä Board Tako, pastakeittiö ja massaosasto Kesä 2015, Haarla Oy, development manager trainee Kolme minua kuvaavaa adjektiivia: Luova, ku nnianhimoinen, tavoitteellinen
BIOHUB ANNUAL 2018 14 ULLA HÄGGBLOM Toimin biotuoteja prosessitekniikan koulutuspäällikkönä. Olen siten vastuussa koulutusohjelmasta ja sen kehittämisestä. Opintosuunnitelmaa onkin kehitetty vuosien varrella melkoisestikin vastaamaan yhä paremmin työelämän tarpeisiin. Vastaan myös syksyllä 2018 aloittavasta ”Risk Management and Circular Economy” -nimisestä ylemmästä ammattikorkeakoulututkinnosta (YAMK). Olin myös 2,5 vuotta kestäneen EU-rahoitteisen Hiilinielu Design Studio -hankkeen projektipäällikkö. OPETTAJAT Parasta on mielenkiintoinen työ kehittää opinto-ohjelmaa ja olla mukana koulutusohjelman omissa hankkeissa nyt niin voimakkaasti muuttuvassa biotaloudessa. Parasta on myös koulutusohjelman rohkeat opettajat, jotka ennakkoluulottomasti ovat mukana kehittämistyössä ja tietenkin koulutusohjelman motivoituneet opiskelijat. Kaiken takana on kuitenkin ihmisten välinen vuorovaikutus, eikä sen roolia tulisi missään vaiheessa aliarvioida. MAARIT KORHONEN Opettaja/valmentaja, harjoittelun ohjaus, opinnäytetöiden ohjaus Parasta koulutuksessamme on kansainvälisyys ulkomaalaiset opiskelijat tuovat väriä ja haastetta sekä opettajille että opiskelijoille. ARTO NIKKILÄ Laboratorioinsinööri/valmentaja, harjoittelun ohjaus, opinnäytetöiden ohjaus, laboratoriotoiminnot ja mittauspalvelu. Parasta koulutuksessamme on aktiiviset opiskelijat ja yritysyhteistyö — ne tuovat lisämotivaatiota ja ajantasaista osaamista koulutukseen. TYÖTEHTÄVÄNI TAMKISSA? MIKÄ ON PARASTA BIOTUOTEJA PROSESSITEKNIIKAN KOULUTUKSESSA? URPO ROSSI Opetuksen lisäksi työtehtäviini kuuluu harjoittelun ja opinnäytetöiden ohjaus. Huhtikuun alusta olen aloittanut rakentamisen ja ympäristöteknologian yksikön yhteyspäällikkönä, jossa tehtävässä toimin kontaktina yhteistyön merkeissä yrityksiin päin. Biotuoteja prosessitekniikan koulutus tarjoaa monipuoliset ja laaja-alaiset työelämäja yritysyhteydet. Parasta on tietysti nuoret ja innokkaat eri puolilta Suomea tulevat opiskelijat.
BIOHUB ANNUAL 2018 15 PIIA KANTO Opetus sekä projektien, harjoitteluiden ja opinnäytetöiden ohjaus Koulutuksen monipuolisuus ANNE OJALA Kemiantekniikan lehtori, valmentaja Kykylaakso/ BioHub-opintokokonaisuudessa. Opintojaksoja BPT:n kullekin vuosikurssille: Yleiset ammatilliset opintojaksot: prosessitekniikan epäorgaaninen kemia ja laboratoriotyöt. virtaustekniikka, lämmönsiirtotekniikka, mekaaniset yksikköprosessit. Prosessitekniikan ammatilliset opintojaksot: kemialliset yksikköprosessit, aineensiirtotekniikka: prosessitekniikan laboratoriotyöt: opinnäytetyöt, projektityöt. BPT on pieni koulutusyksikkö, mutta siitä huolimatta (tai ehkä juuri siksi) se on TAMKin tekniikan koulutuksista ensimmäisenä soveltanut uudentyyppistä opiskelijatiimikeskeistä ja työelämäkytkentäistä Kykylaaksoopiskelukonseptia. Pienessä koulutuksessa opettajat ja opiskelijat ovat lähempänä toisiaan kuin suuremmissa koulutuksissa. Tällöin on mahdollisuus sopia asioista ketterästi ja nopeastikin Ylärivi: Piia Kanto, Urpo Rossi, Maarit Korhonen, Päivi Viitaharju, Arto Nikkilä. Alarivi: Ulla Häggblom, Anne Ojala, Merja Hanhimäki.
BIOHUB ANNUAL 2018 16 MERJA HANHIMÄKI Toimin lehtorina biotuoteja prosessitekniikan koulutuksessa, aihealueina työnjohtaminen ja markkinointi, sekä valmennan Kykylaakso/BioHub-opintokokonaisuudessa. Toimin opintojen ohjaajana neljässä TAMKin koulutuksessa. Olen mukana hanketyössä, jonka osuus työstäni on jo noin kolmannes. Valtakunnallinen AMKista uralle! -hanke päättyi vuoden 2018 alussa. Ammattikorkeakoulujen valtakunnallinen opiskelijavalintojen uudistaminen -hanke on käynnissä, päättyen vuonna 2020, ja lisäksi olen ollut pienellä panoksella mukana Hiilinielu-hankkeessakin. TAMK ja koulutuksemme on paras paikka työskennellä, koska koko ajan kehitytään ja kehitetään: uskalletaan tarttua uusiin mahdollisuuksiin ja haasteisiin, kuten Kykylaakso/BioHubopintokokonaisuuden toteuttaminen, josta lehden sivuilla enemmän. Läheinen yhteistyö alan yritysten kanssa pitää meidät ajan tasalla, josta voimme ammentaa esimerkiksi oppimismahdollisuuksia opiskelijoillemme. Joka päivä on kiva tulla töihin, kun kohtaa työtoverit ja motivoituneita opiskelijoita. PÄIVI VIITAHARJU Valmennan Kykylaaksossa ja opetan puukuitupohjaisten biotuotteiden valmistusta, niiden painatustekniikoita ja niissä käytettäviä kemikaaleja sekä näihin liittyviä laboratoriotöitä. Lisäksi olen mukana hankkeissa ja jäsenenä TAMKin opinnäytetyöja julkaisutyöryhmissä. Opetuutorina toimiminen sekä opinnäytetöiden ja harjoittelun ohjaukset ovat myös osa työtäni. Arvostan koulutuksessamme monia asioita, mm. aitoa yritysyhteistyötä, kansainvälisyyttä ja rohkeutta tarttua uusiin haasteisiin (kiitos Ulla!). Ja tietenkin opiskelijamme ovat parhaita, heidän kanssaan on mukava tehdä töitä.
BIOHUB ANNUAL 2018 17 TUOMAS RINTAMÄKI Global Sales Manager, Valmet Technologies (neuvottelukunnan pj) ILKKA HARJU Packaging Service Director, Metsä Board AKI HIRVONEN Competence Developer, Neste JAAKKO IKONEN VP and Mill Manager, Metsä Board SARI KURVINEN Chemist, Laboratory Manager, KL-Lämpö Oy HELI LAMPINEN Process Engineering Teacher, Tredu JARI NYSTRÖM, MANAGER Training at UPM-KymmeneM Corporation, UPM SAMI REMMI Director, Technology Unit, Valmet Technologies MIKKO SOIPIO Manufacturing Process Engineer, Ahlstrom-Munksjö JONI VÄLIMÄKI Sales Manager, Kemira TAMKIN JÄSENET: TIMO PARKKINEN koulutusjohtaja ULLA HÄGGBLOM koulutuspäällikkö, (neuvottelukunnan sihteeri) JUHA-PEKKA JUNNIKKALA BPT:n opiskelija, Paperikerhon pj BIOTUOTEJA PROSESSITEKNIIKAN NEUVOTTELUKUNTA 2017-2018
BIOHUB ANNUAL 2018 18 CALIFORNIA DREAMING — FIELD TRIP TO CALIFORNIA THIS YEAR THE BIOHUB PROJECT TEAM HEADED THEIR FIELD TRIP TO THE UNITED STATES, CALIFORNIA (MARCH 22–28). THE STATE WAS EVERYTHING WE EXPECTED AND EVEN MORE. MIIA KARPPANEN, JANNIMAARIA PUUPPO & NITA RAITTINEN
BIOHUB ANNUAL 2018 19 Hoover dam’s downstream.
BIOHUB ANNUAL 2018 20 SONOCO RECYCLING, PAPER, TUBES AND CORES, CITY OF INDUSTRY The first excursion took place at Sonoco Recycling, Paper, Tubes & Cores. Traffic around Los Angeles was quite crazy, but we were well-prepared and managed to arrive in time. The factory has a cylinder paper machine which is rare in Finland. It manufactures huge cardboard cores for industrial needs but also small cores for parchment paper and everything between those. Cores are made by overlapping the cardboard together and the paper machine makes seven-layer cardboard. As the factory makes only cores, it doesn’t require much z-directional strength. Sonoco has Also, Sonoco gets huge amount of the cardboard by having a recycling point. Many locals gather paper and cardboard and sell them to the company, some people are even making a living with this activity. HUHTAMÄKI THE FACTORY PRODUCES A VARIETY OF PACKAGES INCLUDING ICE CREAM CONTAINERS FOR COMPANIES LIKE BEN & JERRY’S. HUHTAMÄKI PACKAGING, LOS ANGELES At Huhtamäki’s conversion factory we were greeted by the plant manager, Gene Zarillo, who was very welcoming like all Americans. Huhtamäki is a Finnish company and listed in the stock market of Helsinki. They have four divisions: molder fiber, flexible packaging, foodservice and fiber packaging. After a presentation about the company and their targets we were separated into groups and went to a tour around the factory. The factory produces a variety of packages including ice cream containers for companies like Ben & Jerry’s. They have a couple of printing machines: some smaller flexo machines and one large offset printing machine. One of the tour guides told it is their “gold mine”. The biggest ice cream containers Huhtamäki manufactures have a capacity of almost 12 liters. A metal handmade ring is added both into the bottom of the container and also into the lid – as In front of Sonoco’s production facility. In front of Sonoco’s production facility. A slitter-winder. SONOCO SONOCO GETS HUGE AMOUNT OF THE CARDBOARD BY HAVING A RECYCLING POINT. MANY LOCALS GATHER PAPER AND CARDBOARD AND SELL THEM TO THE COMPANY, SOME PEOPLE ARE EVEN MAKING A LIVING WITH THIS ACTIVITY. very marginal reject percent, as instead of recycling over trim tracks by pulping it for reuse Sonoco sells them to smaller companies. Usually it is very hard to sell the narrow tracks but these companies make things such as piñatas from them. What makes Sonoco’s operation economical is that the company owns the water under the factory. Water is highly expensive in California, so producing the water needed in the process is truly a competitive advantage.
BIOHUB ANNUAL 2018 21 the containers are so big they need to be fortified. What comes to safety, Huhtamäki has put a lot of effort in it. There haven’t been notable accidents for a long time and the company has its own caretaker for employees, so whatever discomforts might come up there is someone to see right away. Hygiene aspects are also in high priority with the company’s policy which enables the production stay clean by demanding hair and skin coverage. year that is marked on the label and glued on the side of the wine bottle comes from the year when the grapes are crushed, not from when the grapes are picked – which is a common misconception. After grape crushing the wine is moved to the barrels where it stays from just a couple months to several years. Barrels are made from white oak as it is the only wood specie that does not leave a permanent flavor in the wine. They have 3500 different barrels inside the San Antonio Winery. Every barrel will be tested monthly to make sure that the wine does not include any harmful bacteria. After the wine has matured inside the barrels it is moved to a stainless-steel tank that removes the flavor given by the oak barrel by stirring it for a one month. Following this procedure the wine is ready to be filtered to make the wine clear and non-contaminated. Lastly the wine can be bottled. When the same oak barrels cannot handle the wine anymore they are sold to other distilleries where they can be used for beer and whiskey. INTERNATIONAL PAPER, CARSON International Paper is one of the biggest paper companies in the world and it functions in more than 24 countries. What is so special with their output is that every production unit has its own customers so there won’t be connection fails between producer and customer very easily. The company has an international customer base so it is much easier to handle business locally, for example Italian customers are assisted by an Italian production factory and not by business men from across the globe. The excursion started with a company presentation which was highly comprehensive and included a lot about safety and sustainable development. The company has expanded its operations in all fields in last seven years and they are trying to merge with one of the biggest European paper companies. International Paper even has a special “black shirt” team, which is a group of engineers from five different fields of study and the whole team includes 25 people. The team travels from Tuesdays to Thursdays, 50 weeks a year. They are providing technical support to customers who have problems with their products. The hosts also arranged a factory tour in their production facilities. International Paper mill in Carson produces mainly different size of corrugated cardboard boxes to their customers, such as fast food restaurants and industrial companies. The factory tour was quite brief and it started from the machine which produces corrugated board by glueing liners and flutings together. They led us to the diecutting section where the board is cut and creased into a In front of Sonoco’s production facility. Making lids. Old wine barrels. SAN ANTONIO WINERY EVERY WINE BARREL IS TESTED MONTHLY TO MAKE SURE THAT THE WINE DOES NOT INCLUDE ANY HARMFUL BACTERIA. SAN ANTONIO WINERY, LOS ANGELES An excursion to San Antonio Winery was kind of ex tempore but absolutely worth it. Inside the winery there are huge fermentation tanks for the grapes, each variety has its own. The grapes are crushed inside those tanks – red wine grapes with their skins and white wine grapes without skins. The
BIOHUB ANNUAL 2018 22 form so the products can be folded into wanted shaped of boxes. After die-cutting the boxes’ sides are being glued together. Box blanks are packed in plastic and they are ready to be sent to the customers. International Paper highlights the importance of sustainability and green values generally. Over 90 percent of the company’s fiber supply in USA comes from privately owned forests. International Paper supports the landowners by providing technical help for certification audit requirements, as an encouraging to make the investment. The company runs for sustainable forest harvesting: since there have to be material to work with, they plant three seedlings towards every tree they cut down. concrete. The dam consists 17 Francis-turbine-generators that have a maximum capacity of 2080 megawatts, which is about a quarter of one reactor’s amount at Olkiluoto’s nuclear powerplant. The dam was constructed between 1931 and 1936 during the Great Depression and got its name after President Hoover. Hoover dam was the world’s biggest when it was built and yet it took only five years to finish. In total over 21 000 people participated in constructing the dam. We were told that the most common questions about the dam are how many people died while the construction and how many of them drowned in concrete; a bit over 100 people died, but none of them by sinking in concrete. HOOVER DAM THE DAM HAS 17 FRANCIS-TURBINEGENERATORS WHICH HAVE A MAXIMUM CAPACITY OF 2080 MEGAWATTS. NASA AMES VISITOR CENTER, MOUNTAIN VIEW Our sixth excursion was located to the NASA’s visitor center in Mountain View. We had huge expectations for that excursion but we were left slightly disappointed. The visitor center was minor sized and entirely self-guided. There were couple of spacecrafts with their equipments, a screen where documentaries run and a gift shop. However, some interesting objects did occur: miniature Apollo rockets like Apollo 15, a space food like dried ice cream, a Kepler’s camera and a real moon rock. It was actually quite surprising that astronauts need to have two hours of cardio In front of International Paper production facility. INTERNATIONAL PAPER INTERNATIONAL PAPER HIGHLIGHTS THE IMPORTANCE OF SUSTAINABILITY AND GREEN VALUES GENERALLY. OVER 90 PERCENT OF THE COMPANY’S FIBER SUPPLY IN USA COMES FROM PRIVATELY OWNED FORESTS. HOOVER DAM, BOULDER CITY Hoover Dam, described as engineering wonder, is the most famous arch-gravity dam in the USA. It is located to the Black Canyon of the Colorado River on the border between the U.S. states of Arizona and Nevada. We did not schedule the original tour for us but we visited the dam as we were heading to Las Vegas. The view of the dam is breathtaking – red rocky mass of mountains hugging over than 60-story building high construction that is capable to hold enormous mass of water. Hoover Dam is 221 meters high, 379 meters wide and enclosing a total of 2 480 000 cubic meters of NASA VISITORS WERE ABLE TO TRY GLOVEBOXES THAT HAVE BEEN THE HEART OF A LUNAR RECEIVING LABORATORY DEVELOPED AT AMES RESEARCH CENTER IN 196. A BIOLOGICAL RESEARCH TEAM USED THOSE BOXES TO SEARCH FOR AN EXISTENCE OF PATHOGENIC MICROORGANISMS IN THE ORIGINAL LUNAR SOIL SAMPLES.
BIOHUB ANNUAL 2018 23 exercise every day to keep their muscles and bones healthy. Although the objects are authentic touching was mostly allowed. Visitors were able to try gloveboxes that have been the heart of a Lunar Receiving Laboratory developed at Ames Research Center in 1968. A biological research team used those boxes to search for an existence of pathogenic micro-organisms in the original lunar soil samples. The boxes allowed the scientists to handle the lunar samples without contaminating them by exposure to the Earth’s atmosphere. Even though this excursion was not quite what we had been expecting for, NASA generally does provide a lot of interesting information and possibilities. After the excursion we browsed the website and learned that NASA has a lot to offer for students. For instance, NASA arranges competitions and such for higher education students and the price is often monetary. Students can also apply for internship, scholarship or actual job opportunities. Also, some fun events are to be found there, like sending your name to the sun. Exploring equipments inside a spacecraft. FREE TIME WELL SPENT Some of us got to experience the real Disney magic at Disneyland Resort, Los Angeles. Las Vegas is a city built on hopes, dreams, and a little bit of crazy – Michael McDonald. Team Coco, Warner Bros Studios. The famous sea lions at Pier 39, San Francisco.
BIOHUB ANNUAL 2018 24 NHL-OTTELURAPORTTI: NEW JERSEY DEVILS @ ANAHEIM DUCKS 3/18/2018 Opintomatkallamme pääsimme tutustumaan paikalliseen urheilukulttuuriin NHL-ottelun merkeissä Anaheimissa. NHL:ssä pelaa yhteensä kolme kalifornialaisjoukkuetta: Anaheim Ducks, Los Angeles Kings ja San Jose Sharks. Sunnuntai-illan ohjelmassa oli Anaheim Ducksin kotipeli Honda Centerilla, jossa vastaan asettui Kalifornian vieraspelikiertueella matkaava New Jersey Devils. Ottelu oli kummallekin joukkueelle tärkeä, sillä kumpikin joukkue taisteli kiivaasti paikasta huhtikuun puolessa välissä alkaviin pudotuspeleihin. Istumapaikkamme löydettyämme yli 18 000 tuhatta katsojaa vetävän katsomon piippuhyllyltä, ihastelimme suuren hallin hienoja näkymiä sekä hallin kattoon ripustettua ainoata pelipaitaa, jonka selässä komeili nimi ”Selanne” kunnianosoituksena Anaheimissa upean uran tehneelle Teemu Selänteelle. Ennen pelin alkua perinteiseen amerikkalaiseen tyyliin yleisön noustessa seisomaan, esitettiin USA:n kansallislaulu ”The Star-Spangled Banner”. Kun kansallislaulun jälkeen alkuseremoniat oltiin saatu päätökseen, kummankin joukkueen pelaajat ja päätuomari ryhmittyivät kohti keskiympyrää ja ottelu oli valmiina alkamaan. Ennen peliä oli odotettavissa, että New Jersey Devilsin edellisen päivän peli Los Angeles Kingsiä vastaan näkyisi pienoisena väsymyksenä kaukalossa. Peli oli kuitenkin saamassa jo heti alkujaan mielenkiintoisen Kuvaa ottelusta.
BIOHUB ANNUAL 2018 25 Kuvaa matkaporukasta. Honda Center ulkoapäin. käänteen, kun loppusyksystä vaihtokaupassa Anaheimista New Jerseyyn siirtynyt Sami Vatanen oli rankaista entistä seuraansa ampumalla kiekon maaliin lähes välittömästi ottelun alkamisen jälkeen. Anaheimin onneksi, mutta osittain suomalaisten katsojien pettymykseksi, maali hylättiin paitsiotuomion vuoksi. Anaheim rankaisi melkein heti perään noin minuutin pelin jälkeen mennen ensiksi 1-0 johtoon ja kun peliä oli keretty pelaamaan vain vajaat seitsemän minuuttia, oli tulostaululla jo lukemat 2-0 kotijoukkueen hyväksi. Toisen erän alussa New Jersey kavensi lukemat 2-1 tilanteeseen, mutta Anaheim onnistui kuitenkin pitämään johtoasemansa pelin loppuun asti. Peli päättyi lopulta Ducksin 4-2 kotivoittoon ja siten kaksi pistettä jäi Anaheimiin. Loppuanalyysiksi ottelusta voidaan lyhyesti todeta ottelun olleen maalien valossa melko tiukkaa taistelua alusta loppuun, vaikka Anaheim oli pelillisesti kentällä selkeästi hallitsevampi osapuoli. Kokemuksena ottelu oli kerrassaan upea ja pitkäaikainen haaveeni toteutui, kun pääsin seuraamaan maailman parasta lätkää paikan päälle halliin. Anaheimin voittaessa myös tunnelma hallissa oli mahtava, mikä saikin myös monet ryhmästämme vähemmän urheilua seuraavat innostumaan NHL-jääkiekosta. NHLottelun seuraaminen paikan päällä oli jokaiselle meistä ensimmäinen kerta, muttei välttämättä viimeinen. ANSSI OJALA
BIOHUB ANNUAL 2018 26 Pumpun käyttäjät hyötyvät jo asennusvaiheessa: magneettitoiminen annostuspumppu kiinnitetään alustaansa vakiotyökalulla. Asennuksen ja pumpun asennon suhteen ei ole rajoituksia, koska status-LEDit ovat nähtävissä kaikista suunnista. Selkeästi järjestetyt pinnit estävät vääränlaiset kytkennät. Toimintanäppäimet sijaitsevat laitteen etuosassa. Suuressa näytössä näkyvät viestit tekevät kunnossapidosta nopeaa. SELKEÄ RAKENNE JA HELPPO KÄYTTÄÄ Gamma/ X:ssä on suuri, valaistu graafinen näyttö, jonka selkokieliset tekstit ovat saatavissa useilla kielillä. Parametrit voidaan asettaa nopeasti käyttämällä uutta Click Wheeliä. Neljän näppäimen ansiosta pääsy asetuksiin on nopeaa eikä vaivalloista reittiä eri tasojen läpi tarvita. Tämä tekee uuden gamma/ X:n käytöstä ja ohjelmoinnista helppoa: tuottomäärää voidaan nopeasti ja helposti muuttaa (litroja tunnissa). Iskut, iskuntaajuus ja annostusprofiili ovat kaikki vapaasti asetettavissa. Painenäyttö tarjoaa tietoa kulloisistakin painetasoista yhdellä vilkaisulla. Kolmiportainen LED-näyttö laitteen etuosassa on helposti luettavissa myös kauempaa ja kaikista suunnista. Se ilmaisee selvästi kulloisenkin käyttötilan taaten siten aina yleissilmäyksen senhetkiseen tilanteeseen. KASVATA TEHOKKUUTTA, ALENNA KULUJA Toiminnassa ollessaan magneettitoiminen gamma/ X -annostuspumppu havaitsee vaihtelut painetasoissa ja mukauttaa annostusta täysin automaattisesti ja tarkasti vallitseviin olosuhteisiin. Automaattinen ilmaus optimoi annostustuloksen, jos prosessissa esiintyy kaasukuplia annosteltavan aineen kaasupitoisuuden vuoksi. Pumppu mukauttaa annostustaan myös korkeaviskoottisten aineiden kohdalla. Älykäs ohjausteknologia toimii täysin automaattisesti varmistaen siten sujuvan annostusprosessin, minkä ansiosta tuottavuus ja tuotteen laatu paranevat. Pumpun huoltomoduuli ilmoittaa lisäksi, milloin pumppu tarvitsee kunnossapitoa. GAMMA/ X-ANNOSTUSPUMPPU PROMINENTILTA Gamma/ X on luokassaan ensimmäinen annostuspumppu, joka toimii älykkäällä magneettiohjauksella. Erinomaisen prosessiluotettavuuden ja tarkkuuden lisäksi se tarjoaa tehokkuutta koko käyttöiän ajan. ProMinent asettaa uudet standardit tehokkuudelle uudella magneettitoimisella gamma/ X -annostuspumpullaan: tähän vaikuttavat pumpun asennuksen ja kunnossapidon nopeus ja helppous, käytön ja konfiguroinnin yksinkertaisuus sekä ennakoivan toiminnan sujuvuus, jota edesauttaa pumpun automaattinen sopeutuminen prosessin olosuhteisiin.
BIOHUB ANNUAL 2018 27 NETZSCH PUMPEN & SYSTEME GMBH ON PALVELLUT YLI 50 VUOTTA MARKKINOITA MAAILMANLAAJUISESTI TOIMITTAMALLA NEMO®EPÄKESKORUUVIPUMPPUJA, TORNADO®LOHKOROOTTORIPUMPPUJA, MASERAATTOREITA, ANNOSTUSJÄRJESTELMIÄ JA -TARVIKKEITA. PROMINENT FINLAND OY TOIMII SUOMESSA VIRALLISENA NETZSCHALKUPERÄISTUOTTEIDEN MAAHANTUOJANA.
BIOHUB ANNUAL 2018 28 WWW.WILDTAMPERE.FI
BIOHUB ANNUAL 2018 29
BIOHUB ANNUAL 2018 30 TIIVIS YRITYSYHTEISTYÖ ON OPISKELIJOIDEN MIELESTÄ PARASTA KYKYLAAKSO/BIOHUB -OPPIMISYMPÄRISTÖSSÄ Kykylaakso/BioHub-opintokokonaisuuteen on koottu aiemman seitsemän pienemmän opintojakson oppimistavoitteet. Uudenlaiseen oppimiseen siirtymisen taustalla oli havainto siitä, että yksittäiset suppeat opintojaksot voivat usein jäädä opiskelijalle irrallisiksi, eikä opiskelija hahmota kokonaisuutta eikä näin pysty tarkasteleman opiskelemaansa alaa analyyttisesti. Syntyi halu parantaa opintojen aitoa työelämälähtöisyyttä, biotuoteja prosessiteollisuuden alan kokonaisuuden hahmottamista ja ammatillisen kasvun tukemista sekä vahvistaa työelämävalmiuksia ja helpottaa kesätyön/ harjoittelupaikan saantia jo opintojen alussa. Kykylaaksossa toteutuu kevätlukukauden opetussuunnitelman mukainen oppiminen: ”Opiskelija tuntee biotuoteja prosessiteollisuuden tärkeimmät prosessit, tuotteet ja ympäristönäkökohdat. Opiskelija tietää, mitkä asiat ovat tärkeitä yritysja liiketoiminnan kannalta sekä ymmärtää laadun, turvallisuuden ja viestinnän merkityksen yrityksen menestymisessä.” Biotuoteja prosessitekniikan koulutuksen Kykylaakso/BioHub-opintokokonaisuus toteutettiin toisen kerran keväällä 2018. Kykylaakso/BioHubin tavoitteena on tekemällä oppiminen tiimissä työelämälähtöisesti. Oppimistilanteet luodaan mahdollisimman autenttisesti työelämää simuloiviksi. Jotta kytkös yrityselämään olisi mahdollisimman konkreettinen, yhteistyössä on jälleen ollut tiiviisti mukana 10 kummiyritystä biotuoteja prosessitekniikan alalta. Kiertotalouden liikeidean kehittämistä 24 tunnin innovointimenetelmää hyödyntäen.
BIOHUB ANNUAL 2018 31 YHTEISTYÖ KUMMIYRITYSTEN KANSSA TOTEUTUI TIIVIINÄ Yhteistyö kummiyritysten kanssa käynnistyi jo ensimmäisellä opiskeluviikolla, jolloin yritykset esittäytyivät verkkoyhteyden kautta opiskelijoille, ja jatkui tasaisesti koko kevään ajan. Kukin opiskelijatiimi vieraili kummiyrityksessään kaksi kertaa ja piti muutoin yhteyttä sähköpostilla tarpeen mukaan. Ensimmäisen yritysvierailun tavoitteena oli henkilöihin ja yritykseen tutustumisen lisäksi kesätyönhaku ja yrityksen tuotteet sekä raaka-aineet. Toisen vierailun ohjelmassa oli yrityksen työturvallisuuden toteutuminen, laadunja toiminnanhallinta sekä keskeiset valmistusprosessit. KIERTOTALOUS JA KESTÄVÄ KEHITYS UUSINA TEEMOINA KYKYLAAKSO/BIOHUBISSA Ajan hengen mukaisesti kiertotalouden ja kestävän kehityksen teemat olivat mukana tämän kevään toteutuksessa. Kummiyritysten kiertotalouteen liittyvän toimeksiannon pohjalta kukin opiskelijatiimi kehitti 24 tunnin innovointimenetelmää hyödyntäen liikeidean, jolle tiimi laati yksityiskohtaisen liiketoimintasuunnitelman. Toimeksiannot ja liikeideat liittyivät esimerkiksi vedenpuhdistuksessa syntyneen lietteen ja valmistusprosessissa syntyvän hukkalämmön hyödyntämiseen sekä muovin korvaamiseen kuitupohjaisilla ratkaisuilla. Yksi tiimi mietti toimisiko puristinhuovan valmistuksessa syntyvä hukkareuna kasvualustana. Kansainvälisenä Maailman metsäpäivänä 21. maaliskuuta TAMKin Kuntokadun kampuksella metsätalouden ja biotuoteja prosessitekniikan opiskelijat toteuttivat messutapahtuman, jossa Kykylaakso/BioHubopiskelijatiimit esittelivät standeilla kummiyrityksensä kestävän kehityksen ratkaisuja. Lisäksi kukin opiskelijatiimi valmisti aiheeseen liittyvän esityksen: konkreettiset kestävän kehityksen ratkaisut avautuivat hienosti kuulijoille, ja opiskelijat saivat jälleen kokemusta esiintymisestä. OPISKELIJAT TYÖLLISTYIVÄT HYVIN ENSIMMÄISENÄ OPISKELUKESÄNÄÄN Kykylaakso/BioHub-oppimisympäristö ja yhteistyö kummiyritysten kanssa helpotti merkittävästi opiskelijoiden työllistymistä kesän ajaksi. Jo ensimmäisenä opiskeluvuotena lähes kaikki opiskelijat saivat alan kesätyöpaikan ja lähes puolet kaikista harjoittelupaikan saaneista opiskelijoista työllistyi nimenomaan kummiyrityksiin. Kehitettyjen liikeideoiden esittelyä ja vaihtoehtojen arviointia. Opiskelijatiimin Teknikumille suunnittelema ja toteuttama kestävän kehityksen ratkaisujen standi kansainvälisenä Maailman metsäpäivänä. Kiilto Oy:n standilla opiskelijat esittelivät yrityksen kestävän kehityksen ratkaisuja.
BIOHUB ANNUAL 2018 32 Kykylaakso/BioHubiin osallistuminen tuonee hyötyjä myös kummiyrityksille: ne voivat olla tukemassa ja kokemassa uudenlaista oppimista sekä olla mukana kehittämässä TAMKin insinöörikoulutusta. Yhteistyön myötä kummiyritykset saavat mahdollisuuden palkata kesätyöntekijöiksi ja mahdollisiin projektitoimeksiantoihin yritykseen jo valmiiksi perehtyneitä ja tuttuja opiskelijoita. TIIMIVALMENTAJAT OPISKELIJATIIMIEN OPPIMISMAHDOLLISUUKSIEN VARMISTAJINA Kullekin opiskelijatiimille on nimetty tiimivalmentaja. Opiskelijat rakentavat opiskelijatiimeissä yhteistoiminnallisten menetelmien avulla omaa oppimistaan valmentajien ohjauksessa. Valmennuspedagogiikka pohjautuu oppimiskäsitykseen, jossa oppija nähdään aktiivisena tiedon ja kokemusten prosessoijana yhteistoiminnallisissa oppimistilanteissa. Valmentajat ovat biotuoteja prosessitekniikan ammattiaineopettajia ja äidinkielen ja viestinnän opettaja, koska liike-elämän viestintä on keskeisessä roolissa tässä opintokokonaisuudessa. Eija Lähteenmäki, viestinnän opettaja, kertoo omassa kirjoituksessaan, millaista on olla valmentajana Kykylaakso/ BioHubissa. MERJA HANHIMÄKI Kykylaakso/BioHub-valmentaja Lehtori ja opinto-ohjaaja KYKYLAAKSO/BIOHUB KUMMIYRITYKSET 2018: ADARA PAKKAUS OY DELFORT GROUP/TERVAKOSKI KIILTO OY KEMIRA OYJ/ÄETSÄ METSÄ FIBRE METSÄ BOARD SSAB TEKNIKUM OY UPM RAFLATAC VALMET TECHNOLOGIES OY Peak performer for talc applications in pulp and paper
BIOHUB ANNUAL 2018 33 Pari vuotta sitten sain mahdollisuuden lähteä mukaan Kykylaakso/BioHubin valmentajatiimiin. Ilahduin ja innostuin, tunsinhan Liiketalouden koulutuksen Kykylaaksooppimisympäristöä jonkin verran entuudestaan. Kuitenkin mieltäni hiersi epäilys, onko minulla humanistina edellytyksiä toimia valmentajana insinööriopiskelijoille, joiden tavoitteena on muodostaa ymmärrystä biotuoteja prosessitekniikan toimialoista, niiden yrityksistä, tuotteista ja prosesseista. Osaanko vastata opiskelijoiden kysymyksiin? Erotanko olennaisen epäolennaisesta? Ymmärränkö syy-seuraussuhteita? Kerroin huoleni muille valmentajille. Minulle kuitenkin vakuuteltiin, että valmentajatiimiin tarvitaan myös viestinnän asiantuntija. Ja tottahan se on, että viestintä on vahvasti läsnä opiskelijoiden kaikessa tekemisessä vuorovaikutusja tiimityötaidoista lähtien. Perinteisesti erillisillä viestinnän kursseilla opetetut sisällöt, kuten oikeakielisyys, raportointi, kaupankäynnin asiakirjat, neuvottelutaito ja esiintyminen, integroituvat Kykylaakso/ BioHubissa luontevasti osaksi opiskelijatiimien koko kevään jatkuvaa työskentelyä. Substanssin eli biotuoteja prosessitekniikan näkökulmasta valmentajuus on vaatinut ennen muuta asennemuutosta, sen seikan todellista oivaltamista ja hyväksymistä, että valmentajan tehtävä ei ole antaa opiskelijoille valmiita toimintamalleja tai tarjoilla kattavia vastauksia. Valmentajan tehtävänä on tukea opiskelijoita tiedonhankintaja oppimisprosessissa mm. esittämällä oikeita kysymyksiä, hakemalla vaihtoehtoja ja pyytämällä perusteluja. Valmentajan on kyettävä sietämään epävarmuutta ja uskallettava luottaa prosessiin. Myös valmentajuus on oppimisprosessi. Opiskelijoille on korostettu, että jokaisen opiskelijan on tiimin jäsenenä omalla toiminnallaan pyrittävä auttamaan tiimiään kohti tavoitteita. Kahden vuoden kokemus on osoittanut, että sama pätee myös meihin valmentajiin: meistä jokaisen osaamista tarvitaan. Näin edistämme kukin omalta osaltamme Kykylaakso/BioHubin kehittämistä ja vahvistamme opiskelijoiden oppimista ja kasvua alansa monipuolisiksi ammattilaisiksi. EIJA LÄHTEENMÄKI lehtori, suomen kieli ja viestintä VIESTINNÄN OPETTAJA VALMENTAJANA KYKYLAAKSO/BIOHUB-OPPIMISYMPÄRISTÖSSÄ Tutustu tuotevalikoimaamme Modulaarinen u Turvakytkimet u Turvarajakytkimet u Turvareleet, turvalogiikka u Turvavaloverhot u Turvamatot, -reunat ja -puskurit u Hätä-seis painikkeet www.sahkolehto.fi Turvatekniikan ratkaisut Sähkölehdon tuotevalikoimasta MGB2 turvakytkin Efora on Stora Enson ratkaisu älykkäämpään kunnossapitoon. Älykkäämpää Kunnossapitoa
BIOHUB ANNUAL 2018 34 Muutaman hauskan sattumuksen ja kontaktien kautta pääsin suorittamaan viimeisen ammatillisen harjoittelujaksoni Itävallassa. Työskentelin yrityksellä RIVIERA Pharma & Cosmetics GmbH yhteensä neljä kuukautta, toukokuun alusta elokuun loppuun. Yritys on pieni paikallinen perheyritys, joka on perustettu jo vuonna 1923 nykyisen toimitusjohtajan isoisän toimesta. Yritys työllistää n. 30 henkilöä ja sijaitsee n. 30 km Wienin ulkopuolella. Yritys tarjoaa monenlaisia palveluita myös muille yrityksille, mutta pääpaino yritystoiminnassa on omien tuotteiden tuottamisella ja myynnillä. Kuten yrityksen nimestä saattaa jo päätellä, yritys valmistaa lääkeaineita ja kosmetiikkaa. Niiden lisäksi laajaan tuotekirjoon kuuluu muun muassa ravintolisiä ja löylytuoksuja. Yrityksen tunnetuin brändi on Holzhacker, joka tarkoittaa puunhakkaajaa. Perinteiset lihasvoiteet ja linimentit sekä erilaiset yrttiuutoksia sisältävät voiteet muodostavat Holzhackerin tuoteperheen. Mielenkiintoisia raaka-aineita näin suomalaisen näkökulmasta ovat esimerkiksi murmelinja saksanhirvenrasva. Molempia on käytetty perinteisesti alppialueilla jo monien sukupolvien ajan. Lääketuotteista menestyksekkäin on Schweden Bitter, joka on perinteinen yrttiuutteista valmistettu vatsakatkero. Se edistää ruuansulatusta ja auttaa ähkyyn. Tuotteen toimivuus tuli todistettua joulupöydässä. Työhöni kuului kartoittaa mahdollisuuksia tuoda yrityksen tuotteita Suomen markkinoille. Lisäksi avustin monissa eri projekteissa eri tavoin ja tein käännöksiä. Tein KESÄTYÖ ULKOMAILLA KANNATTAA — AMMATILLINEN HARJOITTELU ITÄVALLASSA Schönbrunnin palatsi ilta-auringossa.
BIOHUB ANNUAL 2018 35 yritykselle myös opinnäytetyöni, joka käsitteli lupaja rekisteröintimenettelyitä Suomessa yrityksen tuoteryhmien osalta, vientiprosessiin liittyen. Pääsin tutustumaan myös tuotannon toimintaan. Tuotantotilat ovat modernit ja puhtaat, niin kuin niiden kuuluukin säännösten mukaan olla, kun valmistetaan lääketuotteita. Korkeat puhtausja turvallisuusstandardit vaikuttavat kaikkien tuotteiden valmistukseen. Laatu on yritykselle erittäin tärkeää. Suurin osa raaka-aineista tulee Keski-Euroopasta, ja mitä lähempää sen parempi. Ulkomailla työskentely etenkin paikallisessa yrityksessä on mielenkiintoista. Euroopassa kulttuurierot ovat pienehköjä, joten pääasiassa voi toimia samalta pohjalta kuin Suomessakin toimisi. Itävaltalainen kulttuuri on nopea, lämmin ja kohtelias. Olen opiskellut hiukan saksaa aikaisemmin ja kävin vielä kertaukseksi koulun tarjoamat kurssit ennen lähtöäni. Olisin varmasti pärjännyt englannillakin, mutta halusin hyödyntää kesän myös kielen puolesta, joten käytin saksaa alusta asti takeltelusta huolimatta. Paikallisen kielen käyttöä arvostetaan, vaikka se ei aivan täydellisesti sujuisikaan. Onnistuin saavuttamaan tavoitteeni kielen oppimisen suhteen, ja puhun nyt sujuvaa saksaa. Uuden kielen opettelussa alku on hankalaa, ja monella kielellä toimiminen väsyttää paljon. Lopputulos on kuitenkin äärettömän palkitseva. Uusi kieli avaa oven kokonaan uuteen maailmaan. Kielen lisäksi uuteen kulttuuriin ja ihmisiin tutustuminen lisää perspektiiviä. Joutuessaan pärjäämään omillaan, ihminen oppii itsestään ja toiminnastaan ja ihmisen oma mukavuusalue kasvaa. Kun ottaa vastaan tällaisen haasteen ja selviää siitä kunnialla, usko omaan toimintaan kasvaa, ja se varmasti hyödyttää elämässä. Työelämässä kansainvälistä kokemusta arvostetaan. Se osoittaa kiinnostuksen erilaisiin toimintatapoihin ja kulttuureihin sekä avoimuutta ja rohkeutta. Kielitaito on aina merkittävä etu. Onnekseni sain majoittua ja viettää vapaa-aikani Wienissä. Tuota uskomattoman kaunista kaupunkia ei turhaan ole äänestetty monta vuotta peräkkäin maailman parhaaksi kaupungiksi asua. Wien tarjoaa kulttuuria, kauneutta ja erinomaista ruokaa. Wien on myös ainoa pääkaupunki, jonka alueella kasvatetaan viiniä, joten siitäkin pääsee nauttimaan paikallisilla viinitiloilla. Itävallassa on toki paljon muutakin nähtävää, kuten Alpit. Itse ehdin näkemään Salzburgin linnoituksineen sekä Wachaun viinialueen Tonavan varrella. Niin paljon jäi kuitenkin näkemättä, että tulen varmasti vielä palaamaan Itävaltaan. Kävin uskomattomissa paikoissa, tapasin paljon uusia ihania ihmisiä ja sain nauttia lämpimästä auringosta koko kesän. Oman kokemukseni pohjalta sanoisin, että jos vastaasi tulee tilanne, että mietit, lähtisitkö vai et, niin aina kannattaa lähteä. Kotiin pääsee aina palaamaan. Mahdollisuuksia kannattaa etsiä ja niihin kannattaa tarttua. EMMA LAAKSONEN, vastavalmistunut prosessitekniikan insinööri Tonavaristelyillä Wachaussa. Mozartin muistopatsas Burggartenissa.
BIOHUB ANNUAL 2018 36 Oikeanlainen pakkausratkaisu suojaa lopputuotetta optimaalisesti. Joskus pakkaus koetaan tuhlaukseksi ja tarpeettomaksi, kun se heitetään käytön jälkeen pois. Se liitetään usein roskaamiseen, mikä on johtanut muutoksiin lainsäädännössä ja saanut kuluttajat keskittymään pakkausmateriaalien vähentämiseen. ”Kiertotalous tukee uusia ekologisen suunnittelun vaatimuksia, ja kuluttajien asenteet edistävät kestävän kehityksen mukaisia innovaatioita ja kaikkien tuotteiden, materiaalien ja pakkausten perusteellista uudelleensuunnittelua. Tässä piilee riski, mutta myös mahdollisuus ilahduttaa asiakkaitamme ratkaisuilla, jotka tasapainottavat heidän suorituskyvylle ja kestävälle kehitykselle asettamiaan vaatimuksia.” sanoo Sam Jones, Sustainability Manager, DS Smith. Jatkuvien muutosten keskellä DS Smith pyrkii parantamaan kestävän kehityksen mukaisten, tuotteita suojaavien ja brändejä tukevien pakkausten todellista arvoa. Esimerkiksi innovaatiomme, kuten PACE, lisää pakkauksen luotettavaa suorituskykyä, vähentää syntyvää MIKÄ ON PAKKAUKSEN MERKITYS TULEVAISUUDESSA? Pakkausala kohtaa jatkuvasti maineeseensa liittyviä haasteita. Haasteet syntyvät ympäristöarvojen merkityksen nostaessaan päätään maailmalla. Lontoon pörssiin listattu, maailmanlaajuisesti toimiva, mutta myös suomalaisten yritysten pakkaushaasteisiin ratkaisuja tarjoava DS Smith on tarttunut asiaan jo kauan sitten ja keskittyy liiketoiminnassaan kierrätettäviin pakkauksiin.
BIOHUB ANNUAL 2018 37 jätettä ja käyttää vain tarvittavan määrän materiaaleja. Itse pakkauksen vaikutus on lopulta vain murto-osa tuotteen hiilidioksidipäästöjen kokonaisvaikutuksesta. Verkkokauppojen määrän kasvaessa pakkausten määrä kasvaa ja samalla myös verkkokauppapakkausten käytön valvonta kasvaa. Pakkausten on suojattava tuotetta optimaalisesti, samalla vähennettävä tyhjää tilaa ja turhia materiaaleja. Ilman kuljettaminen on resurssien tuhlausta, mikä vaikuttaa kustannuksiin ja kestävään kehitykseen. DS Smithin markkinoille tuoma Made2fit-teknologia on ratkaisu erityisesti verkkokaupan tyhjän tilan haasteeseen. Made2fit luo oikean kokoisen pakkauksen, joka vähentää operatiivisia ja kuljetuskustannuksia, säästää varastotilaa, pienentää henkilöstökustannuksia ja lyhentää merkittävästi kokoamisja pakkausaikoja. Made2fitin avulla laatikoista voidaan valmistaa yli 10 miljoonaa kokoyhdistelmää, jotka huomioivat monikanavaisen toimitusketjun, vähentävät siinä syntyvää jätettä ja päästöjä. Koska verkkokaupan tilausten on kestettävä jopa 50 kontaktipistettä, tulee pakkauksen olla kestävä suojatakseen varsinaista tuotetta. Siksi DS Smith toi markkinoille viidestä eri osa-alueesta koostuvan ja eri testityyppien mukaan nimetyn testausjärjestelmän DISCS™ (Drop, Impact, Shock, Crush, Shake), joka on alan ensimmäinen patentoitu testausjärjestelmä. “Vähittäiskauppojen jatkuva huolenaihe on tasapainon löytäminen pakkauksen suojaavuuden ja käytetyn materiaalimäärän rajoittamisen välille. Myöskään kuluttajat eivät halua vastaanottaa rikkinäisiä tuotteita tai joutua käsittelemään liiallisia pakkausmateriaalimääriä. ”— Isabel Rocher, Head of eCommerce solutions, DS Smith Pakkaavaan teollisuuden vastuullisuusvaatimukset kasvavat päivä päivältä, mikä tarjoaa mahdollisuuden innovaatioille, ympäristöystävälliselle suunnittelulle ja kierrätettävyydelle. DS Smith on sitoutunut toimittamaan aidosti kestävän kehityksen mukaisia pakkausratkaisuja jatkuvasti muuttuvassa myyntiympäristössä, jossa pakkausten merkitys ei ole ainakaan vähenemässä. Me emme vain valmista pakkauksia, vaan katsomme asiaa kokonaisuutena. Continuous Investment in Research and Development https://www.sulzer.com/en/finland
BIOHUB ANNUAL 2018 38 Ensiksi hieman taustaa matkasta: olin vuonna 2016 suorittamassa AMK-harjoittelua Metsä Tissuen paperitehtaalla Krapkowicessa. Olen taustaltani kaksikielinen, ja pärjäsin tehtaalla puolan kielen taidoillani. Tiesin jo entuudestaan, että Puolassa monet biotuotealan suomalaiset yritykset harjoittavat toimintaansa. Ajauduin siis lopulta hakeutumaan Krapkowiceen, Puolaan. Harjoittelu sujui hyvin, ja sain myöhemmin ajatuksen viedä opiskelukaverini katsomaan tätä tehdasta. Matka lähti käyntiin Helsinki-Vantaan lentokentältä, jossa kokoonnuimme ryhmänä ennen turvatarkastusta. Lento kesti noin kaksi tuntia. Laskeuduimme turvallisesti Kraków-Balicen lentokentälle Krakovan liepeillä, jossa meitä odottikin vastassa mies kyltin kanssa. Kyltissä luki ”TAMK Finlandia”, ja mies oli meidän bussikuskimme. Olomme oli oitis tervetullut! Pieni bussi kuljetti meidät alle puolessa tunnissa hotellille. Siellä meitä odotettiin jo huoneidemme avainten kanssa. Jätimme matkatavarat, ja palkitsimme odotuksemme ruokailemalla Krakovan keskustan ravintoloissa. Seuraavana päivänä 22.2. olimme valmiita lähtemään katsomaan tehdasta. Bussi odotti meitä hotellin edessä, OPINTOMATKA KRAPKOWICEN PEHMOPAPERITEHTAALLE PUOLAAN Matkaryhmä Metsä Tissue Krapkowicen tehtaan edustalla. Kuvassa vasemmalta alkaen: / Travel group in front of the paper mill of Metsä Tissue Krapkowice. Starting from left: Aleksi Knuutinen, Mikko Räty, Susanna Rahkola, Saana Hellén, Josefiina Järä, Esa Suhonen, Vilho Pursiainen, Oskari Laaksoniemi, Niilo Ulvelin, Joni Nissinen, Kalle Töytäri, Joel Järvenpää, Heidi Hansen-Haug, Cuiting Zhang, Petri Vento. Biotuoteja prosessitekniikan opiskelijaryhmä teki oma-aloitteisen opintomatkan Puolaan viideksi päiväksi. Matkan ajankohta oli 21.2.–25.2.2018. Matkalle lähti 15 opiskelijaa toiselta, kolmannelta ja neljänneltä vuosikurssilta. Matkan pääkohde oli Krapkowicen pehmopaperitehdas, jonka lisäksi vierailimme Auschwitzin keskitysleirimuseossa sekä tutustuimme Krakovan vanhaan kaupunkiin.
BIOHUB ANNUAL 2018 39 ja kuljetti meitä Krakovasta länteen Krapkowicen pikkukaupunkiin. Bussi jätti meidät tehtaan portille, jossa meitä vastassa oli Metsä Tissue Krapkowicen henkilöstöspesialisti Maria Strza?a. Tehtaan käytännön mukaisesti kuittasimme itsemme kulkulistaan. Saimme käyttöömme suojalasit, kuulosuojaimet ja suojaliivit, minkä jälkeen lähdimme ryhmänä kohti toimistotiloja. Saimme kuulla Maria Strza?an pitämänä diaesityksen yrityksestä, tilastoista, historiasta ja toiminnoista. Koneiden toimintaan meidät perehdyttivät tuotantopäällikkö Artur Kami?ski sekä jalostuspäällikkö Marcin Pacion. Esityksen jälkeen lähdimme varsinaiselle tehdaskierrokselle. Tehdas koostuu kahdesta alueesta, joiden välillä on noin kilometri matkaa. Aloitimme pääalueesta. Ensiksi lähdimme katsomaan keräyspaperin toimituspistettä, johon keräyspaperin toimittajat tuovat toimistojätettä ja keräyspaperia siistausta varten. Aukiolla on kolme kuljetinta kutakin siistaamon pulpperia varten. Sen jälkeen kävimme siistaamon valvomossa, jossa lyhyesti selitettiin siistauslaitoksen toimintaa sekä koneenhoitajien työnkuvaa. Menimme seuraavaksi katsomaan paperikoneita ja jalostuskoneita. Pehmopaperikoneet olivat tyypillisiä jenkkikuivatuskoneita, ja niitä oli kolme kappaletta. Yhdellä koneista oli käytössä pituusleikkuri, muissa koneissa rullat ajettiin suoraan pakkaamon kautta varastoon ja jalostukseen. Kävimme paperikoneiden valvomoissa, joissa koneiden toimintaa selitettiin tarkemmin. Kävimme seuraavaksi laadunvalvonnan laboratorion tiloissa, jossa itse olin aikoinaan tekemässä kesäharjoittelua. Kävimme läpi laadunvalvontakäytänteet sekä mittalaitteiden toimintaa. Tärkeimpiin mittalaitteisiin kuului pehmeyden mittaus, joka perustuu useiden yksittäisten parametrien summaan. Pehmeyteen vaikuttavat hyvin lukuisat muuttujat massan jauhatuksesta paperin rullaamiseen ja varastointiin. Lähdimme bussin kyydissä lyhyen ajomatkan päässä sijaitsevalle jalostusyksikölle. Pehmopaperijalosteet kuten wcja talouspaperi valmistetaan siellä neljällä eri jalostuskoneella ja varastoidaan samaan rakennukseen. Pääyksikössä on lisäksi kolme jalostuskonetta. Seuraava päivä 23.2. lähdimme taas länteen Krakovasta, mutta tällä kertaa kohteena oli Auschwitzin keskitysleirimuseo. Olimme varanneet englanninkielisen oppaan, joka kertoisi meille O?wi?cimin alueen historiasta ja sodan ajan tapahtumista. Tämä kohde ei varsinaisesti liittynyt opiskeltavaan alaamme, mutta pidimme sitä tärkeänä kohteena vierailla varsinkin, kun se sijaitsi matkan varrella lähietäisyydellä. Vierailimme siellä jokainen ensimmäistä kertaa. Kokemus oli pysäyttävä. Historia tunnetaan hyvin, mutta keskitysleirialueen näkeminen paikan päältä, jossa sadat tuhannet ihmiset kokivat epäinhimillisen kohtalonsa, jätti varmaankin moniin meistä erilaisen, pitkäaikaisen vaikutuksen. Historian opettaminen on tärkeää ja sen tapahtumien tunteminen on paras keino estää holokaustin kaltaisen massiivisen tragedian toistuminen. Neljännen päivän ohjelmaan kuului kaupunkikierros paikallisen matkaoppaan seurassa. Kierros kesti neljä tuntia, ja kävimme sen aikana Krakovan keskusaukiolla, jonka infrastruktuuri ja historia yltävät yli tuhannen vuoden päähän. Kävimme Wawelin linnan kappelissa tutustumassa kuninkaitten hautoihin sekä Puolan kuningaskunnan historiaan. Poistuimme linnan sisäpihan kautta, joka suljetaan yleisöltä aina öisin. Sitten kävelimme juutalaiskortteli Kazimierziin, jossa aikoinaan kukoisti runsas juutalaiskulttuuri. Kazimierz on nimetty kuningas Kasimir III Suuren mukaan, joka mahdollisti juutalaisten siirtolaisten sekä muiden etnisten vähemmistöjen asuttamisen Puolan alueelle, ja näin kulttuuri sai alkunsa. Loput matkasta vietimme rentoutuen. Olimme jo kokeneet hyvin paljon neljän päivän aikana. Kuten tyypillistä ulkomaanmatkoilla on, suuri osa ajasta kului siirtymiseen paikasta toiseen. Matkailu vaatii oman osansa jaksamisesta, minkä vuoksi on myös levättävä, virkistäydyttävä ja tankattava. Sunnuntain aikana maistettiin perinteistä puolalaista zapiekankaa, joka on eräänlaista paahdettua patonkivoileipää juuston, sienten ja muiden maukkaiden täytteiden kera. Wieliczkan suolakaivos jäi näkemättä, ehkä se vielä nähdään jonain kertana… Olen itse todella ylpeä, että sain järjestää tällaisen matkan maahan, joka on minulle fyysisesti kaukana, mutta todellisuudessa hyvin lähellä sydäntäni. Matka oli sivistävä, mutta ennen kaikkea viihtyisä läheisen seurueen matkatessa. Vieraileminen Metsän paperitehtaalla oli merkittävä meidän ammatillisesta näkökulmasta. Sen lisäksi oli hyvä, että vierailimme muissakin lähiseudun merkittävissä kohteissa. Vieläkö joskus mennään Puolaan? Sitä ei vielä kukaan tiedä. Toivon joka tapauksessa koulutusohjelmallemme paljon onnistuneita ekskursioita sekä kotimaassamme että ulkomailla. Asioiden näkeminen ja kokeminen paikan päältä tuo uutta merkitystä opitulle. Y-kampukselta joku on voinut nähdäkin Benjamin Franklinin sanat: ”Tell me and I forget. Teach me and I remember. Involve me and I learn.” PETRI VENTO
BIOHUB ANNUAL 2018 40 A little background on this trip: In 2016, I was looking for professional internship opportunities. Many Finnish companies have their actions located in Poland. Finally, I made an application to the Metsä Tissue paper mill in Krapkowice, Poland. Skills in Polish that is my second native language aided me. Later, I got an idea to bring along my fellow student colleagues to see the mill. On February the 22nd, we were driving from Krakow to the west to the city of Krapkowice. The bus left us at the mill gate and we were welcomed by the HR Specialist of Metsä Tissue Krapkowice, Maria Strza?a. We were given protection goggles, hearing protection and safety vests. Maria Strza?a held a presentation about the company, statistics, history and operations. The machines and production were explained in more detail by the production lines manager, Artur Kami?ski, and the converting lines manager, Marcin Pacion. The mill constitutes of two areas about one kilometer apart. The visit started at the main area. First, we went to the deinking plant and the recycled paper area. There are three conveyors for each pulper of the deinking plant. Imported pulp and DIP pulp is used in production. After that we went to see the paper machines and the converting lines. The tissue paper machines were typical Yankee cylinder machines and there was three of them with one being equipped with a slitter-winder. Next, we went to the laboratory of the quality department. I was positioned there during the internship. We were told about the quality control principles and about the laboratory measurements. One of the most important methods is the softness measurement that is a sum of several parameters. All phases of production affect softness to some extent. Then we headed to the nearby converting site. Converted products, such as toilet paper and paper towels are produced at seven different, specialized converting lines. On Friday, February the 23rd, we visited the Auschwitz Concentration Camp Museum. A guide told us about history of the O?wi?cim region and the events of war. The experience was overwhelming. As it is known, hundreds of thousands of people suffered their inhuman fate at this very site. But seeing the former area with your own eyes probably had a different, long-term influence on many of us. Knowing the history is an act to prevent massive tragedies, such as holocaust from happening again. On Saturday, we visited the old town of Krakow with a tourist guide. The four-hour tour started at the main square of Krakow, after which we went to see inside of the chapel of the Wawel Castle and then we walked to the Jewish district Kazimierz that used to be a flourishing center of Jewish culture and lifestyle. The district is named after king Casimir III the Great, who let Jewish settlers among other foreign ethnicities to set their lives in Polish kingdom. A great portion of the time was spent for transporting ourselves. Travelling takes its toll and it is important to rest, refresh and refill ourselves. During Sunday we had a taste of traditional Polish zapiekanka, which is a toasted baguette with cheese, mushrooms and other tasty fillings of choice. Personally, I feel proud that I had the opportunity to organize such a trip to a country that is physically far away from me, but in reality, very close to my heart. The trip was pleasant to do with such a close group. I wish our study program many successful excursions, inland and abroad. Seeing for yourself adds so much more to learning. Regarding that, someone might have seen the words of Benjamin Franklin at the Y-kampus: “Tell me and I forget. Teach me and I remember. Involve me and I learn.” PETRI VENTO EXCURSION TO THE KRAPKOWICE TISSUE PAPER MILL IN POLAND A student group from Bioproduct and Process Engineering held a self-organized excursion to Poland for five days from February 21st to February 25th, 2018. There were 15 students from the second, third and fourth year of studies. The main destination was the tissue paper mill in Krapkowice.
BIOHUB ANNUAL 2018 41 Auschwitzin keskitysleirialueella. At the Auschwitz Concentration Camp Area. Our technology. Your success. Pumps n Valves n Service PumpMeter. Lisää läpinäkyvyyttä pumppausprosessiin. KSB:n innovaation avulla tunnet pumppusi paremmin. Saat aina ajantasaista tietoa pumpun toiminnasta. Näytöltä voit lukea pumpun energiatehokkuuden ja säästöpotentiaalin. Säästät aikaa, energiaa ja kustannuksia. KSB Finland Oy · www.ksb.fi Everything that’s made with fossil-based materials today can be made from a tree tomorrow THE RENEWABLE MATERIALS COMPANY
BIOHUB ANNUAL 2018 42 DIALOGUE WITH DATA Research Director Mika Karaila shines with enthusiasm. Having just stepped into virtual reality, he is moving around in a 3D paper machine environment, checking the level of a headbox storage tank. In real life, he is sitting in a conference room in Valmet’s Tampere office in Finland, wearing smart glasses and using two motion controllers. “The very latest augmented reality ideas were developed only a few weeks ago, and we have just started testing them. In a couple of days, we will present them to our customer to hear their thoughts about a real-time remote support application and the needs for it,” Karaila says. In virtual reality, a Valmet expert and a customer can each be at their own workplaces and yet examine the process together as if they were both present in a plant or mill. Critical problems can be solved immediately. There is no need to wait for hours or days for an expert to come to the site. Karaila takes up another example. An expert, standing by a process and examining it, transmits live video stream to the automation system via smart glasses. Operators in the control room are immediately able to adjust controls or try different ways to run the process. Yet another process problem can be quickly solved. It is also possible to stream live video from one pair of smart glasses to others worn by another person. These two examples of new Industrial Internet applications combine the virtual world with reality. They enable collaboration in ways that have not been possible earlier. The Industrial Internet and digitalization are dynamically pushing their way through. They are making it possible to significantly improve process performance and reliability as well as the operational profitability of a mill or plant. Valmet’s experts have entered into a dialogue with process data. Valmet’s Research Director Mika Karaila testing a virtual mill.
BIOHUB ANNUAL 2018 43 LONG BEFORE INDUSTRIAL INTERNET Let’s leave these interesting, nearly sci-fi type of prospects and get back to the present day and Industrial Internet solutions that are already available. Part of Valmet’s solutions has existed long before anyone even talked about the Industrial Internet. New solutions are continuously being added to meet emerging customer needs – or developed way before these needs even emerge. What all of the applications and services have in common is that they have been developed to improve process reliability and performance. Valmet’s Industrial Internet capabilities rely on four building blocks: process technology, automation and IT platform, applications and services, and an ecosystem of partners. Intelligent process technology is equipped with sensors and measurement devices that gather important data from machines and processes. Valmet’s automation system provides a solid data source. Combining this with data from other mill and plant systems creates an enormous amount of data. Based on their know-how in process technology, automation and services, the experts can identify which data is relevant to analyze and how it can be utilized. “Our Industrial Internet applications and services are built on this know-how and a meaningful dialogue with data. This dialogue emerges between Valmet’s experts and the customer’s equipment when the customer’s data is utilized to improve the process and productivity,” Karaila emphasizes. FROM CONTROLLING COMPONENTS TO OPTIMIZATION The shift towards the advanced Industrial Internet has taken place in stages. Industries have moved step by step, first from monitoring and controlling separate production process components to plant-wide data collection and control, and later towards cross-system optimization. This has enabled sharing, analyzing and utilizing data between all systems in a plant or a mill. Asset reliability optimization services include component reliability monitoring, predictive and prescriptive Virtual training enables teaching the basics at any location.
BIOHUB ANNUAL 2018 44 diagnostics as well as data analysis to optimize mill and plant reliability. In operational performance optimization, process data is combined with data from different mill or plant systems. Additionally, Valmet’s Industrial Internet services include machine fleet performance optimization. “We have been building our solutions offering for quite some time now. First, we ensured data security and developed plug-and-play data transfer connections from the Valmet DNA system to the cloud. Now we have been refining this data with various cloud-based service solutions. Whereas other suppliers sell tools, we offer solutions that provide a bigger picture and show the process status comprehensively,” Karaila points out. “Customers do not have data scientists or employees who can use new programming environments, create algorithms and user interfaces or choose the needed variables. We combine the know-how of the best software developers with that of the best process experts.” Karaila brings up new data analysis solutions and highlights especially a real-time performance monitoring solution for the TwinRoll press in a pulp mill. It informs operators how to run the press optimally to increase production and improve quality. Another Industrial Internet application developed for the pulp and paper industry deals with monitoring roll wearables. “For the energy sector, we have a solution that utilizes the fuel database to optimize fuel consumption in multi-fuel boilers. All solutions developed by Valmet have one thing in common: they utilize data so customers are able to improve their operations regardless of their industry,” he continues. PERFORMANCE CENTERS AND AN ECOSYSTEM OF PARTNERS To provide customers with a channel to Valmet’s Industrial Internet applications and services, five Valmet Performance Centers have been established from which Valmet experts offer remote monitoring services and real-time support. They also provide data mining services and big data analyses. There are Performance Centers for the pulp, energy, paper, board and tissue industries. Additionally, Valmet is currently building an Industrial Internet partner ecosystem that brings leading industry players together to co-create new applications and services. The target is to provide the most comprehensive Industrial Internet offering for customers. Partners that have so far been announced are Tieto, a leading provider of MES (Manufacturing Execution System) and ERP (Enterprise Resource Planning) systems for pulp and paper industry customers, and Kemira, a global chemicals company. “Combining data integration with the know-how of Valmet and its ecosystem partners provides an even more comprehensive view to optimize milland plant-wide performance. Together with our ecosystem partners, we will also develop new value-adding applications and services that utilize data,” Karaila concludes. MARJAANA LEHTINEN AND VALMET In a virtual mill, numerical values are animated using symbols.
BIOHUB ANNUAL 2018 45 Let’s share a new story Every business has its own story to tell, and its own future to pursue. At Sappi, we are taking our expertise in pulp and paper production and using it to connect with customers in new ways as part of an exciting, sustainable future for wood? bre. Alongside print and paper, we are working to develop creative applications and technologies to bene? t your business – ranging from innovations in packaging and wood? bre-reinforced commercial materials to forestderived bioproducts. Let’s start sharing a new story. id7_SAPPIFI_3044991_001.indd 1 5-1-2017 11:34:34
BIOHUB ANNUAL 2018 46 Luovia aloja ja biotaloutta yhdistävä monialainen hanke toteutettiin vuosina 2015–2017 yhteistyössä Tampereen ammattikorkeakoulun, Lahden ammattikorkeakoulun ja Design Forum Finlandin kanssa. Hiilinielu Design Studio -hankkeessa pyrkimyksenä oli lisätä vuoropuhelua, verkostoitumista ja keskinäistä ymmärrystä luovien alojen ja metsäbioalan välillä sekä innovoida uudenlaisia tuotteita ja palveluja. Hankkeen tavoitteena oli nähdä muun muassa räätälöitävät pakkaukset ja arkipäivän tuotteet uudella, tuoreella tavalla, joka ottaa huomioon sekä kestävän kehityksen että kuluttajalähtöisyyden perinteisen teknologiakeskeisen tulokulman sijaan. Hanke järjesti tapahtumia, joiden tavoitteena oli kasvattaa ymmärrystä sekä verkottaa toimijoita monialaisesti yli alojen. Hiilinielu Design Studio osallistui myös useisiin metsäbioalaan, kiertotalouteen ja muotoiluun liittyviin tapahtumiin sekä seminaareihin puheenvuoroilla ja oli mukana julkaisuissa, messuilla ja näyttelyissä omilla esillepanoilla ja sisällöillä. Lisäksi hanke verkottui monipuolisesti eri toimijoiden kanssa ja oli aktiivisesti mukana uusien biomateriaalien verkostossa, jossa Hillinielu Design Studion lisäksi olivat muun muassa DWoC, NoMa, Trash 2 Cash sekä Uusi puu -hankkeet. Hankkeen aikana toteutettiin kolme protopajaa, joiden aikana opiskelijat suunnittelivat monialaisissa tiimeissä uusia biopohjaisia pakkausratkaisuja. Pilotpaperikoneella opiskelijat valmistivat myös uudenlaista materiaalia yhdistäen mäntysellua ja elintarviketuotannon sivuvirtoja. Uudenlaiselle kuitutuotteelle ideoitiin ja suunniteltiin käyttökohteita. ULLA HÄGGBLOM HIILINIELU DESIGN STUDIO – MUOTOILU KOHTAA BIOTALOUDEN Hiilinielu Design Studio -hankkeen esiintyminen Habitare 2017 -messulla. Protopajoissa käytettyjä sivuvirtamateriaaleja.
BIOHUB ANNUAL 2018 47 TAMKin opiskelijat valmistivat sivuvirtoja hyödyntävää paperia SasKyn koekoneella. Uudenlainen leipäpakkaus, jonka raaka-aineena on myös kauranjyvän kuorta. Suunnittelijoina Deniz Bilgili, Joel Järvenpää, Mikael Malila. Muotoilijana Anniina Mäkelä (kuva: Antti Turunen). Muovikassin korvaava tilava paperikassi tai -reppu. Suunnittelijoina Jussi Alanen, Peppi Saarivirta, Arttu Myllys, Teemu Aho ja Oona Lonka. Kassien muotoilu: Bodil Stenvall (kuva: Karolina Redsven). ESIMERKKEJÄ PROTOPAJOJEN TUOTOKSISTA: Kauranjyvän kuorta sisältävä viinipullon kääre. Suunnittelijoina Petra Paatero, Annika Teittinen, Sini-Tuulia Ahonen, Niilo Ulvelin ja Heidi Hansen-Haug.
BIOHUB ANNUAL 2018 48 ENTISTÄ EKOLOGISEMPIA PAKKAUKSIA Kaikilla pakkauksilla on ympäristövaikutuksia. Useimmat pakkauksista ovat öljypohjaisia, ja ne päätyvät joskus kaatopaikoille ja vesistöihin. Uusiutuvista energialähteistä valmistettavien polymeerien ja biopolymeerien mukaantulo on kuitenkin avaamassa uusia mahdollisuuksia pakkausyrityksille. “Nykyään käydään paljon keskustelua planeettamme rajallisista resursseista ja pohditaan, miten voisimme parhaiten hyödyntää niitä kestävällä tavalla. Vihreillä polymeereillä ja biopolymeereillä on suuri merkitys tässä, sillä kestävyys on niiden tärkein ominaisuus”, sanoo Leif Frilund, Walkin toimitusjohtaja. Vihreät polymeerit valmistetaan uusiutuvista, luonnossa esiintyvistä lähteistä, kuten kasvien tärkkelyksestä ja puujäännöksistä. Vihreät polymeerit ovatkin suosittu vaihtoehto yrityksissä, jotka haluavat toimia entistä ekologisemmin. Pahvia ja paperimateriaaleja hyödyntävät pakkausmateriaalit ovat jo noin 80–90-prosenttisesti peräisin uusiutuvista lähteistä. Vihreitä polymeerejä hyödyntämällä varmistetaan, että lähes 100 prosenttia pakkausmateriaaleista on peräisin uusiutuvista lähteistä. NOPEASTI HAJOAVA BIOPOLYMEERIPAKKAUS Biopolymeereistä valmistetut pakkausmateriaalit voidaan suunnitella biohajoaviksi. Tämä tekee biopolymeereistä lähes täydellisen ratkaisun nykypäivän ympäristötietoiseen BIOPOLYMEERIEN KÄYTTÖ ON LISÄÄNTYNYT PAKKAUKSISSA – SELVITIMME MIKSI.
BIOHUB ANNUAL 2018 49 maailmaan. ”Biopolymeerien käyttö on järkevää sekä hyötyettä brändinäkökulmasta yrityksissä, joissa kierrätys ja jätteenpoltto eivät ole ongelma”, Frilund selittää. Vihreiden polymeerien ja biopolymeerien käyttö pakkausteollisuudessa on lisääntynyt viime vuosien aikana tasaisesti, mikä on tehnyt niistä yhtä kustannustehokkaita kuin petrokemian raaka-aineista valmistetuista pakkauksista. Walki tarjoaa biopolymeeriratkaisuja, joissa on suoja valolta, kosteudelta, mineraaliöljyltä, kaasuilta ja tuoksuilta. Biopolymeeripäällyste voi myös hillitä bakteerien ja sienten leviämistä varmistaen samalla, että pakkausmateriaali on vettähylkivä ja hengittävä. WALKI GROUP ON JOHTAVA TEKNISTEN LAMINAATTIEN JA SUOJAPAKKAUSMATERIAALIEN VALMISTAJA, JOKA ON ERIKOISTUNUT KUITUPOHJAISTEN, ÄLYKKÄIDEN MONIKERROSLAMINAATTITUOTTEIDEN TOIMITTAMISEEN USEISIIN KÄYTTÖKOHTEISIIN ENERGIAA SÄÄSTÄVISTÄ RAKENNUSPINNOITTEISTA PAKKAUSTEN SULKURATKAISUIHIN. KONSERNILLA ON TEHTAITA SUOMESSA, SAKSASSA, ALANKOMAISSA, PUOLASSA, ISOSSA-BRITANNIASSA, VENÄJÄLLÄ JA KIINASSA. KONSERNIN HENKILÖSTÖN MÄÄRÄ ON NOIN 900. KONSERNIN VUOSITTAINEN LIIKEVAIHTO ON YLI 300 MILJOONAA EUROA. Walki tarjoaa biopolymeeriratkaisuja, joissa on suoja valolta, kosteudelta, mineraaliöljyltä, kaasuilta ja tuoksuilta.
BIOHUB ANNUAL 2018 50 Joined competence As the global innovation leader in special and functional papers, we offer specialized products, outstanding services and customized solutions. Committed to contributing to the success of our global industrial customers, our employees delivers exceptional results through creative collaboration. Our international team of skilled paper engineers and R&D experts drive our success by fusing competence, technology and high-tech equipment. Our employees are our most valuable resource. Tervakoski Oy Vähikkäläntie 1 / 12400 Tervakoski / FINLAND myjob.toy@delfortgroup.com Satoja suomalaisia digilehtiä! Satoja suomalaisia digilehtiä!
BIOHUB ANNUAL 2018 53 Energiatehokkaat paineilmatuotteet Atlas Copcolta www.atlascopco.fi SOITA (03) 357 3000 ja pyydä tarjous! www.ainesmestarit.fi Kansainvälistä osaamista vuodesta 1980 www.cadre.fi
BIOHUB ANNUAL 2018 54 www.jaakkopohjola.fi kuljetus@jaakkopohjola.fi p. 03 578 2200 f. 03 578 2201 Kappaletavarakuljetukset Elementtikuljetukset Erikoiskuljetukset ja saattovalvonta K u lj et us li ike Jaakko Po hjo la O y 50 TIENTÄYTEISTÄ VUOTTA Monipuolinen kalustomme ja joustava palvelumme takaavat, että haastavimmatkin kuljetukset onnistuvat. www.megatrex.com Optimal performance for your benefit Efficiency and reliability in mixing, grinding, crushing, homogenization and disinte gration processes. Biotalouden edelläkävijänä tarjoamme monipuolisia työtehtäviä sekä lukuisia mahdollisuuksia kehittyä. Löydä urapolkusi Metsästä! www.metsagroup.fi TULEVAISUUDEN OSAAJA www.starcke.fi
TAMK TARJOAA AMK-tutkinto TAMKin Biotuoteja prosessitekniikan koulutuksessa ammattiaineet tarjotaan sekä suomeksi että englanniksi. Ylempi AMK-tutkinto NEW IN 2018! Master’s Degree in Risk Management and Circular Economy This Master’s programme aims to enable you to apply the ideas of circular economy and risk management into your professional work. The curriculum combines innovative teaching methods, network of experts and international atmosphere in order to bring people, skills and ideas together to meet the need for sustainability. More information: Dr. Ulla Häggblom, ulla.haggblom@tamk.fi, +358405561120 Laboratoriopalvelut yrityksille Tuotekehitysja analyysipalveluita moderneissa paperija pakkaus, tekstiilisekä ympäristöja kemianlaboratorioissamme. Lisätietoja: yhteyspäällikkö DI Urpo Rossi urpo.rossi@tamk.fi +358504327240
INTEGRATED OPERATIONAL EFFICIENCY for your paper, board or tissue machine www.runtech.fi www.evgroup.fi RUNNABILITY & Tail threading CLEANLINESS & Dewatering AUDITS & Consulting ENERGY & Vacuum systems Passion to Run