O P A S TURUNMA A • UUSIMA A • AHVENANMA A O T A I L M A I S L E H T I • T A G G R A T I S T I D N I N G E N City & Archipelag News ÅBOLAND • NYLAND • ÅLAND G U I D E V I N T E R T A L V I 2 2 3 canews.fi l sportpressen.fi l annonsbladet.fi www.lokal1.?
KOM MED FAMILJEN TILL SAGOLIKA SKÄRGÅRDSLANDSKAP VINTERSEMESTER PÅ KASNÄS SPAHOTELL FRÅN 112 €/NATT TUO PERHEESI LUMOAVIIN SAARISTOMAISEMIIN TALVILOMA KASNÄSIN KYLPYLÄHOTELISSA ALK. 112 €/YÖ kasnas.com | info@kasnas.com | 02-521 0100 Astrum Båt: Henri Jokinen 040 779 8160 henri.jokinen@astrum.fi Astrum Bil: Kai Packalen 044 777 3918 kai.packalen@astrum.fi Joensuunkatu 15, Salo astrum.fi MERCEDES-BENZ ELLER GRANDEZZA DEN PERFEKTA PARTNERN FÖR DIN RESA. R E D O A T T Ö V E R T R Ä F F A F Ö R V Ä N T N I N G A R N A N Y A G E N E R A T I O N E N S G L C L A D D N I N G S B A R H Y B R I D N U I F Ö R H A N D S F Ö R S Ä L J N I N G H O S O S S . Ny GLC laddningsbar hybrid från. 74 934 € Räckvid på endast el upp till 121 km CO2-utsläpp 12 g/km Mercedes-Benz GLC 300 e 4MATIC A totalpris från 74 933,07 € (innehåller moms, estimerad bilskatt, leveransavgifter 600 €). Fri bilförmån 1 115 €/månad, bruksförmån 1 010 €/månad. CO2-utsläpp (WLTP) 12 g/km, EU-medelförbrukning 0,5 l/100 km. Räckvidd på el upp till 121 km. Serviceavtal 3 år med fast månadsavgift från 44 €/månad. Temperatur, köromständigheter, bilens lastning och chaufförens körstil kan påverka bilens räckvidd, bilbatteriets kapacitet och prestanda. Färddatorns språk: finska. Bilen på bilden är extrautrustad. GRANDEZZA 28 OC UTSTÄLLD I ASTRUMS SHOWROOM. FÖRSÄLJNINGEN AV BÅTAR TILL 2023 ÄR I FULL GÅNG. TILL SKÄREN! Arkitektbyrå Aaro Söderlund Oy 0400-857 099 aaro@soderlund.? www.soderlund.? Vi förverkligar din husdröm
V I N T E R T A L V I 2 2 2 2 2 3 3 ANNONSFÖRSALJNING/ ILMOITUSMYYNTI REDAKTION/TOIMITUS Michael Nurmi Chefredaktör/Förs.chef Päätoimittaja/Myyntijohtaja Ingrid Sandman Jerker Jokiniemi Freelansredaktör/ Freelanstoimittaja Jaana Aartomaa Redaktör/Toimittaja Tina Aitio, AD Layout & sidtillverkning/ Layout & taitto PB 18, 25701 KIMITO PL 18, 25701 KEMIÖ E-mail (annonsmaterial/ilmoitusaineisto): annons@canews.fi / ilmoitus@canews.fi Tfn/puh. (02) 421 725 Fax (02) 421 718 M E D I A I N F O ANNONSPRISER/ILMOITUSHINNAT 1/1 s. 1 940 Euro + moms/alv 24% 1/2 s. 980 Euro + moms/alv 24% 1/4 s. 530 Euro + moms/alv 24% 1/6 s. 330 Euro + moms/alv 24% 1/8 s. 280 Euro + moms/alv 24% 1/12 s. 185 Euro + moms/alv 24% 1/24 s. 95 Euro + moms/alv 24% Sista sidan/viim. sivu 2 875 € + moms/alv 24% Första sidan/ens. sivu 5 000 € + moms/alv 24% Media & reklambyrårabatt -15% om annonsreservationerna gjorda/ materialet levererat inom utsatt tid. / Media & mainostoimistoalennus 15% jos ilmoitusvaraukset tehty/toimitettu ilmoitetun ajan puitteissa Tidningens ansvar för fel begränsar sig till annonskostnaden. Lehden vastuu virheellisestä tai poisjääneestä ilmoituksesta rajoittuu enintään ilmoitushintaan. DISTRIBUTION/JAKELU Normaldistribution via tidningsställ och lösnummer/ lehtitelinejakelu ja irtonumeroina. Distribution i affärer, shoppingcenter, kiosker, butiker, kaféer, restauranger, hotell, turistbyråer, gästhamnar etc./Ilmaisjakelupaikat: kaupat, kauppakeskukset, kioskit, kahvilat, ravintolat, hotellit, matkailutoimistot, vierassatamat jne. TOTAL DISTRIBUTION 40.000 st KOKONAISPAINOS 40.000 kpl TRYCKNING/PAINATUS: Offsetrotation, tabloid, tryckeri: /Offsetrotaatio, tabloid, paino: Salon Lehtitehdas ANSVARIG UTGIVARE/ VASTAAVA JULKAISIJA: Förlags Ab Lindan Kustannus Oy PB/PB 18, Redaktörsstigen, 25701 Kimito tfn (02) 421 725 Chefredaktör/Förs.chef: Päätoimittaja/Myyntijohtaja: Michael Nurmi, 040 550 4548 (02 421 725) michael.nurmi@canews.fi ANNONSFÖRSÄLJNING/ILMOITUSMYYNTI: Michael Nurmi (Alla regioner Kaikki alueet) 040 550 4548 (02 421 725) michael.nurmi@canews.fi Torsten Wulff (Nyland Uusimaa) 044 440 0844 REDAKTION/TOIMITUS: Ingrid Sandman, Redaktör/Toimittaja Jaana Aartomaa, Redaktör/Toimittaja Jerker Jokiniemi, Freelance Tom Holmberg, Freelance Mathias Lindström, Freelance Ove Andersson, Freelance Tina Aitio, AD, Lay-Out Folke Lindström 2023 Följande tidningar -Seuraavat lehdet Vårtidningen Kevätlehti 21.4.2023 Sommartidningen Kesälehti 16.6.2023 Boka annonsen redan nu! Varaa ilmoituksesi jo nyt! O P A S TURUNMAA • UUSIMAA • AHVENANMAA O T A I L M A I S L E H T I • T A G G R A T I S T I D N I N G E N City & Archipelag News ÅBOLAND • NYLAND • ÅLAND G U I D E V I N T E R T A L V I 2 2 3 canews.fi l sportpressen.fi l annonsbladet.fi www.lokal1.? Chefredaktör / Päätoimittaja Sågvägen 7 KIMITO | Sahatie 7 KEMIÖ | 02 421 121 sales@engelsbyverk.fi | www.engelsbyverk.fi Handla lokalt, handla hos oss! I Kimito Centrum sedan 1926 INNEHÅLL SISÄLTÖ Tove Styrke 4-5 Kimitoön / Kemiönsaari 6-9 Pargas / Parainen 10-11 Åbo / Turku, Sagu / Sauvo, Pemar / Paimio 11 Salo 12-13 Västra Nyland / Länsi-Uusimaa 14-16 Östra Nyland / Itä-Uusimaa 16-17 Åland / Ahvenanmaa 18-19 Lapland / Lappi 20 Talvi tuli! KÄDESSÄSI ON NYT City & Archipelago Newsin talvinumero. Vuoden 2001 joulukuussa ilmestyi lehden ensimmäinen numero. Lehden nimi oli silloin Turunmaan Uutiset. Kun lehti n. vuoden päästä levittäytyi Läntiselle Uudellemaalle, siitä tehtiin kaksi versiota. Toinen oli nimeltään Turunmaan Uutiset ja toinen Uudenmaan Uutiset. Vain lehtien etusivut poikkesivat toisistaan. Vähän myöhemmin lehti sai uuden nimensä City & Archipelago News ja se levittäytyi Itäiselle Uudellemaalle ja Ahvenanmaalle. Tänä päivänä lehti ilmestyy normaalisti neljä kertaa vuodessa ruotsiksi ja suomeksi. ENSIMMÄISEN LEHDEN etusivulla oli Conny Karlsson, joka on kotoisin Kemiönsaarelta ja tuohon aikaan asui Tammisaaressa. Hän oli kansallisesti tunnettu kuulantyöntäjä ja hänellä oli kuvassa kuula paketissaan! Lehden julkaiseminen tiesi jännittäviä aikoja ja nyt sitä muistellaan nostalgialla. TÄNÄKIN PÄIVÄNÄ nappaamme uutisia rannikolta ja tarjoamme ilmaisen lehden paperimuodossa. Sen voi ottaa lehtitelineistämme kaupoissa aina Loviisasta Ahvenanmaalle. Lehti löytyy digitalisenakin www. lehtiluukku.fi -sta. Tällä kertaa kannessa on Tove Styrke ja lehdessä kerrotaan uutisia Itäiseltä ja Läntiseltä Uudeltamaalta, Kemiönsaarelta, Paraisilta, Salo-TurkuNaantalista sekä Ahvenamaalta. TÄLLE KAKSIKIELISELLE lehdelle on rannikolla kysyntää, niin lukijoiden kuin ilmoittajienkin puolella. Normaalisti painosmäärämme on 40 000 kpl. Toivotan kaikille lukijoillemme mukavaa talvea! Vintern är här! DU HÅLLER NU City & Archipelago News vinternummer i handen. Det första numret av tidningen utkom i december år 2001. Tidningens namn var då Åbolands Nyheter. Då den ca ett år senare började omfatta även Västnyland gjordes två upplagor, en som hette Åbolands Nyheter och en med namnet Nylands Nyheter. Bara framsidorna var olika. En tid senare fick tidningen sitt nuvarande namn och den började omfatta också Östnyland och Åland. Idag utkommer den normalt fyra gånger om året på svenska och finska. PÅ DEN FÖRSTA tidningens pärmbild hade vi Conny Karlsson, hemma på Kimitoön och vid den tiden bosatt i Ekenäs. En rikskänd kulstötare med kulan i paket på första sidan! Det var spännande tider då den första tidningen kom ut. Nu minns vi detta med med nostalgi. FORTFARANDE FÅNGAR vi upp nyheter från kusten och erbjuder en gratistidning i pappersform som man kan plocka åt sig i våra tidningsställ i butiker från Lovisa till Åland. Tidningen finns också i digital version på www. lehtiluukku.fi. Idag har vi på första sidan Tove Styrke och tidningen har sidor om Östnyland, Västnyland, Kimitoön, Pargas, Salo-Åbo-Nådendal och Åland. JAG KAN SE att det finns ett stort intresse för denna tvåspråkiga tidningen bland både läsare och annonsörer. Vår upplaga är normalt 40 000 ex. Jag önskar alla läsare en trevlig vinter!
4 V I N T E R T A L V I 2 2 2 2 2 3
V I N T E R T A L V I 2 2 2 2 2 3 5 Ruotsin oma kansainvälinen pop-kameleontti kertoo ruokaseikkailuista, vaatteista ja säröisten kitaroiden charmista. Olet pian lähdössä kiertueelle USA:an, Englantiin ja Eurooppaan, minkälaiset ovat odotukset? Siitä tulee älyttömän hauskaa. Kierrän parhaillaan Ruotsia uuden ”Hard” klubikiertueen merkeissä ja se on ollut huikeaa. Se mitä nyt teemme lavalla on parasta mitä olen koskaan tehnyt. Olen todella ylpeä siitä. Onko sinulla suunnitteilla artisti collaboraatioita? Odotan innolla omien esiintymisten toteutumista. En ole ollut esimerkiksi USA:ssa soittamassa sitten 2018. Aikaisemmin olen kiertänyt Marina and The Diamonds laulajan kanssa. Hän on uskomaton artisti ja olen oppinut tuntemaan hänet hyvin. Tiedän että olet hulluna ruokaan. Mitä paikallisia ruokaelämyksiä odotat eniten kiertueen aikana? Hauskaa että tiesit tästä! Tavallisesti luvassa on paljon ramenia, sitä löytyy usein paremm?n muualla kuin Ruotsissa. USA:ssa niillä on myös seafood boil joka tehdään erityisellä tavalla, sitäkin haluan kokeilla. Stailauksesi on mieletöntä! Mistä saat ideat vaatteillesi? Visuaalisuus on intohimoni ja työskentelen itse intuitiivisesti sen kanssa. Teen myös tiivistä työtä stailistini kanssa, joka on parhaita ystäviäni. Tällä hetkellä inspiroidun dragista ja erilaisista showilmaisuista, joista poimin vaikutteita – meikit, mutta myös muoto ja materiaalit. Minulla on korsetti, ja latexkappaleita ja korkeat korot. Videosi ovat hyvin konseptoituja, miten ne syntyvät? Rakastan videoiden tekemistä, joten kirjoitan aina itse konseptin ja tarinan. Sitten kirjoitan pitchin ja lähetän sen ohjaajille, jotka mielestäni sopisivat idean toteuttamiseen ja katson nappaako joku. Minulle tulee mieleen Madonnan ja Lady Gagan kaltaiset artistit, jotka käyttävät videoita työkaluina totaalisten popelämysten luomiseen. Rakastan juuri sen tyyppisiä popartisteja jotka ajattelevat konseptien muodossa, kyse ei ole pelkästään musiikista. Transformaatio kiehtoo minua, muutokset vetävät minua puoleensa. Miten kappaleesi syntyvät? Kerään yleensä paljon inspiraatiota, ideoita, pieniä idean siemeniä ja niistä muodostuu tunne siitä mitä haluan saada aikaiseksi. Sitten istun alas ihmisten kanssa, jotka minusta voivat sopia idean toteuttamiseen, ja sitten kirjoitamme yhdessä. Voin kirjoittaa myös itse, mutta on helppo tulla liian itsekriittiseksi ja on vaikea arvioida mikä on hyvää ja mikä on huonoa. On tuhat kertaa helpompaa jos huone on täynnä ihmisiä. Prosessi on hauskempi, paljon innostavampi ja muilta ihmisiltä saa paljon ideoita. Siksi työskentelen mielelläni näin. Mihin tuhlaat mielelläsi? Tuntuu kuin auton omistaminen tänä päivänä on sitä. En voi elää ilman sitä. Olen Norrlandista, Uumajasta, joten minusta tuntuisi oudolta olla ilman autoa. Ostin isäni vanhan auton, Volkswagen Passatin, se on oikea vanhus. Onko sinulla esikuvia? Sen sijaan että ajattelisin että se ja se on suurin idolini, minua kiinnostavat tietyt periodit uran aikana. Lady Gaga esimerkiksi: rakastan hänen Fame Monster ja Born This Way -kausiaan. Silloin hän oli fantastinen ja voin vieläkin palata siihen mitä hän teki kymmenen vuotta sitten koska se oli niin upeaa. Tai se mitä Madonna on tehnyt, tai Björk, löydän vaiheita tai kausia heidän urillaan. Mitä kuuntelet tällä hetkellä? Huomaan että hakeudun äärimmäisyyksiin. Toisaalta kuuntelen paljon sellaista missä on säröisiä kitaroita tyyliin My Bloody Valentine, minuun vetoaa se lihaisa soundi. Paljon kitaroita, siitä pidän. On olemassa uusi artisti nimeltä Stafami josta kukaan ei tunnu tietävän paitsi minä, kappaleen nimi on ”The greatest”. Hän on niin cool. Pidän myös paljon vanhasta Kentistä. Aikaisesta vaiheesta, joka oli enemmän säröistä rockia. Toinen äärimmäisyys on euro-dance jumputus, sitä kuuntelen koska se on niin surutonta ja huoletonta. Mikä on tavallisin väärinkäsitys koskien sinua? Ihmiset varmaan erehtyvät luulemaan, että olen vaikea ihminen, vaikka oikeasti minulla on vain korkea integriteetti. Olen kiinnostunut ihmisistä, mutta samalla pelkään myös heitä. Se voidaan tulkita jonkinlaiseksi kovuudeksi. Mikä on paras neuvosi uusille artisteille? Käyttää mahdollisimman paljon aikaa siihen mikä omasta mielestä on hauskaa. Se mistä nautit, on myös se missä voit tulla todella hyväksi. Monet käyttävät aikaa siihen mitä he kuvittelevat, että heidän pitäisi tehdä, tai siihen mitä muut tekevät. Mutta kilpailukykyisintä tulee aina olemaan se missä itse olet parhaimmillasi ja mistä nautit. Tänä päivänä voit hankkia oman uran, jos käytät tuntisi siihen, että sinusta tulee todella hyvä jossakin. Sen sijaan että uneksit levysopimuksesta tai menestyksestä jonkin muun kautta, niin keskity mieluummin hankkimaan valtaa tiedon avulla. Mikä Tovena olemisessa on parasta? Vapaus. Tunnen itseni vapaaksi, ja olen iloinen että olen löytänyt tavan tuntea vapautta. Jokainen päivä on kirjoittamaton lehti. Siitä pidän. Sveriges egna internationella pop-kameleont om maten, kläderna och det magiska med distade gitarrer. Du ska snart på turné till USA, England och Europa, vilka förväntningar har du? Det ska bli så otroligt roligt. Jag är ju runt nu och spelar i Sverige med nya ”Hard” klubbturnén och det har varit sjukt kul. Jag tycker det vi gör på scenen nu är det bästa jag någonsin gjort. Det är nånting med låtarna och hur vi har lagt upp det hela. Jag är väldigt stolt över det vi gör. Har du några artist collaborations på kommande? Jag ser väldigt mycket fram emot att göra mina egna spelningar. Jag har inte varit till exempel i USA och gjort det sen 2018. Tidigare har jag åkt med Marina från Marina and The Diamonds. Hon är ju en fantastisk artist och det är fascinerande att få lära känna en sån person på nära håll. Jag vet att du är galen i mat. Vilka lokala matupplevelser ser du mest fram emot under turnén? Roligt att du visste om det här! Det brukar bli väldigt mycket ramen, det finns ofta bättre än i Sverige på många andra ställen. I USA har dom också seafood boil som dom gör på ett speciellt sätt, det vill jag också försöka mig på. Din styling är grym! Var tar du idéerna för dina kläder? Jag brinner väldigt mycket för det visuella och jobbar intuitivt med det personligen. Jag jobbar också väldigt tight med min stylist som är en av mina bästa vänner. Just nu är jag väldigt inspirerad av drag och olika showiga scenuttryck som jag plockar inspiration ifrån – sminket, men också formen och materialen. Jag har korsett på mig, och latex delar och höga skor. Dina videon är väldigt koncepterade, hur kommer dom till? Jag älskar att göra videon, så jag skriver alltid koncepten och storyn själv. Sen skriver jag ihop en pitch hur jag tänker mig att det ska filmas och skickar det till regissörer som jag tror skulle passa och ser om någon nappar och tycker det är en kul grej. Jag tänker på artister som Madonna och Lady Gaga som använder videon som verktyg för att skapa totala popupplevelser. Jag älskar just den typen av popartister som är konceptuella, det handlar inte bara om musiken. Det är transformeringen som fascinerar mig, jag dras till såna förvandlingar. Hur går det till när du skriver låtar? Jag brukar samla mycket inspiration, idéer, små frön till idéer under en period så jag har en känsla för vad jag vill åstadkomma. Sen sätter jag mig tillsammans med människor som jag tror kan passa för just den idéen som jag är ute efter och så skriver jag tillsammans med dom. Jag kan skriva själv, men jag tycker man lätt blir för självkritisk och det är svårt att avgöra om det är bra eller dåligt. Det är tusen gånger lättare att ha folk i rummet. Det är en roligare process, det är mycket mer inspirerande och man får också mycket idéer av andra människor, så det är det sätt jag tycker om att jobba på. Vilken är din största extravagans? Det känns ju lite som att ha en bil i dagens samhälle är en sådan. Den kan jag inte leva utan. För jag är ju från Norrland, från Umeå, så det känns jättekonstigt för mig att vara utan en bil. Jag har köpt min pappas gamla bil, en Volkswagen Passat, det är en riktig åldring. Har du några förebilder? I stället för att tänka att den och den är min husgud så dras jag till vissa perioder av karriärer. Lady Gaga till exempel: jag älskar hela hennes Fame Monster och Born This Way -period. Där var hon helt fantastisk och jag kan fortfarande gå tillbaka till det som hon gjorde för tio år sen för att jag tyckte att det var så fint. Eller det som Madonna har gjort, eller Björk, man hittar delar eller eror i deras karriärer. Vad lyssnar du på just nu? Jag märker att jag dras till två ytterligheter. Å ena sidan så lyssnar jag mycket på saker som har distade gitarrer i stil med My Bloody Valentine, det finns nånting som tilltalar mig i att det är ett ganska köttigt ljud. Mycket gitarrer tycker jag om. Det finns en ny artist som heter Stafami som inget vet om känns det som, utom mig, låten heter ”The greatest”. Hon är så jäkla cool. Jag gillar gamla Kent mycket också. Kanske mer som dom var tidigt, ganska rockigt. Den andra ytterligheten är att jag just nu har en grej för euro-dansig 90-tals dunkadunka, där tycker jag också att det finns något väldigt skönt att lyssna på för det känns så sorglöst och härligt. Vilken är den vanligaste missuppfattningen om dig? Jag tror nog att folk lätt kan missta mig för att vara lite svår, fast egentligen så har jag bara hög integritet. Jag är intresserad av människor, men samtidigt är jag lite rädd för dem. Folk kan tolka det som någon sorts hårdhet. Vilket är ditt bästa karriärråd för nya artister? Att lägga så mycket tid man bara kan på det man tycker är kul. Det man tycker är roligt att göra är det man faktiskt har förutsättningar att bli riktigt bra på. Jag tror att många lägger tid på det som man känner att man borde göra, eller vad andra gör. Men det mest konkurrenskraftiga kommer alltid att vara det som man själv är bäst på och det man tycker är roligt. Idag har man möjlighet att skaffa sig en helt egen karriär om man lägger timmarna på att bli riktigt grym på nånting. I stället för att drömma om att bli signad eller hitta nån sorts framgång genom något annat så hellre fokusera på att få egen makt genom kunskap, genom att bli bra på saker. Vad är det bästa med att vara du? Friheten. Jag känner mig väldigt fri, och jag är väldigt glad över att jag har hittat ett sätt att kunna känna mig fri. Varje dag är som ett oskrivet blad. Det tycker jag om. HARD TEXT: TOM HOLMBERG
6 V I N T E R T A L V I 2 2 2 2 2 3 K I M I T O Ö N K E M I Ö N S A A R I TEKSTI JA KUVA: JAANA AARTOMAA ÖVERSÄTTNING: INGRID SANDMAN Kimitoön på väg till resemässan ? Varför har Kimitoön en egen avdelning på resemässan? Kimitoöns reseoch destinationsutvecklare Stella Törnroth räknar upp de viktigaste orsakerna: Man samarbetar med företagarna och stöder dem. Kimitoön är ett mångsidigt och unikt resmål och vi vill starkt föra fram detta genom ett eget brand och mångsidig service. På den för Visit-aktörerna gemensamma Finlands skärgård-avdelningen fanns flera begränsningar än möjligheter och vi fick inte till stånd någon kompromiss. En sådan här koordination, planering och det konkreta marknadsföringsarbetet hör till det jag gillar allra mest! Vilka är huvudteserna och hur ämnar man lyfta fram Kimitoön så den skiljer sig från resten av mässavdelningarna? Mässavdelningen är planerad med hjälp av lokala krafter och för konceptet har Tuomo Tammenpää från Kulturhus Kubu i Björkboda ansvarat. Konceptet och planeringen har förverkligats mycket yrkeskunnigt och företagarna fick bekanta sig med konceptet och prototyperna på en gemensam reseträff och de fick naturligtvis också ge feedback. Man vill att avdelningen ska ge intryck av skärgårdsstämning och småskalighet på ett stiligt sätt. Tammenpää berättar att avdelningen omfattar 60 kvadrat, alltså är ett ganska kompakt utrymme. Avsikten är att heltäckande föra fram öns bästa sidor, alltså naturen, kulturen, havet och närmaten. Varje utställare får ett eget stand som är lätt att sammanfoga och frakta. Man kan variera det på flera sätt enligt behov. Man kan lätt och behändigt byta affischer och allt kan vid behov ändras. Genom modulerna gör man avdelningen funktionell och ger den ett formspråk. Avdelningen fördelas på fyra olika teman och dessa syns också i marknadsföringsmaterialet för att helheten ska fungera och vara vacker. Alla företagarna hoppades att just Kimitoön som brand starkt ska synas. Avdelningen rymmer också ett litet lagerutrymme där man kan tillreda fler smakbitar eller förvara broschyrer och annat som behövs. På utrymmets två väggar hänger man upp Kimitoöns kartor där man har prickat för företagens placering. Man försöker undvika engångsprodukter och onödig plast. Det är viktigt att ansvar och mer miljövänliga val syns också vid sådana här tillfällen. Avdelningens uttryck är skandinaviskt, ekologiskt och stiligt. Vi ville också möjliggöra att besökarna kan smaka på skärgårdsdelikatesser. Vi jobbar fortfarande på att kontakta matartesaner, så vi får med möjligast många lokala smaker, berättar Törnroth. Avdelningen bjuder också på musik med skärgårdsstämning. Jimmy Träskelin uppträder med levande musik. Osta paikallista, osta meiltä! Kemiön keskustassa vuodesta 1926 Sågvägen 7 KIMITO | Sahatie 7 KEMIÖ | 02 421 121 sales@engelsbyverk.fi | www.engelsbyverk.fi ? Vinterförvaring ? Underhållavbåtar ? Bryggplatser ? Stug/Fastighetsservice ? Städning/Fönstertvätt ? Talvisäilytys ? Veneidenkunnossapito ? Laituripaikkat ? Mökki/Kiinteistöpalvelu ? Siivous/Ikkunanpesu ? +358408369850?rosalaskargardsservice@gmail.com ROSALA SKÄRGÅRDSSERVICE Kemiönsaari matkalla Matkamessuille ? Miksi Kemiönsaari on omalla osastollaan Matkamessuilla? Kemiönsaaren Matkailuja destinaatiokehittäjä Stella Törnroth luettelee tärkeimmät syyt: Lähdetään yhdessä yrittäjien kanssa ja tuetaan yrittäjiä. Kemiönsaari on monipuolinen ja ainutlaatuinen matkakohde, ja haluamme tuoda sen vahvasti esille oman brändin ja monipuolisten palvelujen kautta. Visit-toimijoiden yhteisellä Suomen saaristo-osastolla oli enemmän rajoitteita kuin mahdollisuuksia, emmekä päässeet kompromissiin. Tämän tyyppinen koordinointi, suunnittelu ja konkreettinen markkinointiyhteistyö kuuluu lempijuttuihini! Mitkä ovat pääteesit ja millä tavoin Kemiönsaarta aiotaan nostaa esiin, jotta se erottuu messujen muusta massasta? Kemiönsaaren messuosasto on suunniteltu paikallisvoimin, ja konseptista on vastannut Tuomo Tammenpää Kulturhus Björkbodasta. Osaston konseptointi ja suunnittelu on toteutettu hyvin ammattimaisesti, ja yrittäjät pääsivät tutustumaan konseptiin ja prototyyppeihin yhteisillä matkailutreffeillä sekä saivat tietysti myös antaa palautetta. Osaston ilmeen halutaan viestivän saaristohenkeä ja pienimuotoisuutta, tyylikkäästi. Messuosasto on 60 neliötä eli aika kompakti tila. Siellä on tarkoitus tuoda esille kattavasti saaremme parhaita puolia eli luonto, kulttuuri, meri ja lähiruoka, kertoo Tammenpää. Kukin näytteilleasettaja saa oman standinsa, joka on helposti kasattava ja kuljetettava. Standia voi muunnella monipuolisesti ja tarpeen mukaan. Julisteita voi vaihtaa lennossa, kaikkea on helppo muuttaa tarvittaessa. Modulaarisuus ratkaisee messuosaston toimivuuden ja muotokielen. Osasto jaetaan neljään eri teemaan, ja teemat näkyvät myös markkinointimateriaaleissa, jotta kokonaisuudesta tulisi toimiva ja kaunis. Kaikki yrittäjät toivoivat, että juuri Kemiönsaari brändinä näkyy vahvasti osastolla. Osastolle mahtuu myös pieni varasto/valmistelu-koppi, jonka sisällä voi tehdä uusia maistiaisia tai säilyttää esitteitä ja muuta tavaraa standeille. Kopin kahdelle seinälle ripustetaan Kemiönsaaren kartat, joihin on merkitty yritysten kotipaikat. Koetamme välttää kertakäyttötavaraa ja turhaa muovia. On tärkeää, että vastuullisuus ja ympäristöystävällisemmät valinnat näkyvät myös tällaisissa tilaisuuksissa. Osaston ilmeestä tulee skandinaavinen, ekologinen ja tyylikäs. Halusimme myös mahdollistaa saariston makuelämykset, joten messuilla on luvassa myös maistiaisia. Meillä on vielä työn alla kontaktoida ruoka-artesaaneja, jotta saisimme paikallisia makuja mukaan, kertoo Törnroth. Osastolla on saaristolaistunnelmaa myös musiikin muodossa, Jimmy Träskelin huolehtii osaston livemusiikista. M a t k a m e s s u t 2 .22.1.2023, Messukeskus Helsinki Deltagande företag Lista osallistujista: Visit Kimitoön | Kemiönsaari Bengtskär Dalsbruk | Taalintehtaan ruukkikylä Kasnäs Kulturhus Björkboda Nordic Activities Rosala Vikingacentrum Saaristohotelli Merikruunu Sagalund Söderlångvik Storfinnhova Visit Örö Wilson Charter Yacht Eugenia Tuomo Tammenpää.
V I N T E R T A L V I 2 2 2 2 2 3 7 K I M I T O Ö N K E M I Ö N S A A R I Fika med Erika ? Kimitoöns kommun fortsätter satsa på samarbetet med ortens företagare. Med det nya konceptet “Fika med Erika – kommundirektören vill träffa Kimitoöföretagare på deras hemmaplan” hoppas man nu stärka dialogen ännu mer. En buss, kaffe med tilltugg och goda diskussioner om företagarnas framtid på Kimitoön. Så ser upplägget ut för kommunens nya företagsbesöksserie, som går under titeln ”Fika med Erika”. Principen är enkel, förklarar Jonas Bergström, som sitter i arbetsgruppen som jobbat fram konceptet. Vi kommer att åka ut med en konferensbuss och möta företagen på deras egen hemmaplan. Vi har med oss kaffe samt lite tilltugg och ett mötesutrymme med runt bord finns färdigt i bussen. Företagen behöver alltså inte åka någonstans eller förbereda sig på något sätt, utan vi kommer ut till dem, säger han. Man har identifierat fyra olika nyckelbranscher vars företagare bjuds in till träffarna. Det handlar om ett besök per bransch, vilket resulterar i totalt fyra besök under ett år. Kommunen vill genom företagsbesöken också berätta för företagarna hur man själv arbetar, och samtidigt höra åsikter om hur samarbetet kunde utvecklas. Den första träffen ägde rum 23 november då man besökte TeijoLog. Kahvit Erikan kanssa ? Kemiönsaaren kunta jatkaa panostamista yhteistyöhön paikallisten yrittäjien kanssa. Uuden konseptin “Kahvit Erikan kanssa – kunnanjohtaja haluaa tavata Kemiönsaaren yrittäjiä heidän kotikentällään” myötä kunta haluaa nyt vahvistaa vuoropuhelua entisestään. Linja-auto, kahvia ja pientä purtavaa sekä hyviä keskusteluja yrittäjien tulevaisuudesta Kemiönsaaressa. Tältä näyttää kunnan uusi yritysvierailusarja, joka kulkee nimellä “Kahvit Erikan kanssa”. Periaate on yksinkertainen, kertoo konseptin kehittäneeseen työryhmään kuuluva Jonas Bergström. Lähdemme konferenssibussilla tapaamaan yrityksiä heidän omalle kotikentälleen. Mukana on kahvia ja pientä purtavaa, ja bussissa on valmiiksi pyöreällä pöydällä varustettu kokoustila. Yritysten ei siis tarvitse mennä minnekään tai valmistautua millään tavalla, vaan me tulemme heidän luokseen, Bergström sanoo. Kunta on tunnistanut neljä eri avaintoimialaa, joiden yrittäjät kutsutaan tapaamisiin. Jokaista toimialaa kohden tehdään yksi käynti, mikä tarkoittaa yhteensä neljää käyntiä vuoden aikana. Yritysvierailuilla kunta haluaa myös kertoa yrittäjille, miten kunta itse toimii, ja samalla kuulla mielipiteitä siitä, miten yhteistyötä voitaisiin kehittää. Ensimmäinen tapaaminen oli 23. marraskuuta, kun vierailtiin TeijoLogissa. Erika Strandberg. Arkivfoto/Arkistokuva. KOMPIS KIVA K-MARKET KOMPIS Hertsbölevägen 1, 25900 Taalintehdas tel./puh. 020 700 4320 axel.eriksson@k-market.com Öppet/Aukioloajat: må-fre | ma-pe 7-21 lö | la 9-18 sö | su 10-18 K-MARKET KIVA Kullantie 150, 25870 Dragsfjärd tel./puh. 020 700 4321 axel.eriksson@k-market.com Öppet/Aukioloajat: må-fre | ma-pe 8-21 lö-sö | la-su 9-21 Skärgårdens Skärgårdens Bybutiker Bybutiker Saariston Saariston Kyläkaupat Kyläkaupat Auktoriserad Polaris service Auktorisoitu Polaris huolto
8 V I N T E R T A L V I 2 2 2 2 2 3 K I M I T O Ö N K E M I Ö N S A A R I Showdown: Pepe Lindberg, Henrik Lindholm, Maria Lindberg, Jussi Lindberg & Lasse Forss. Foto: Maria Manelius Showdown avslutar med nyskriven låt I oktober firade Kimitoöns egna dansband Showdown sin avskedsfest i Wrethalla. Ännu återstår några spelningar, med Grande Finale i Kasnäs på nyårsafton, innan Showdown avslutar sin 40 åriga historia som populärt dansband. Johan ”Jussi” Lindberg räknar hastigt att de gjort ungefär 2000 spelningar under åren och turnerat flitigt i hela Svenskfinland. Några spelningar utomlands har det också blivit för Showdown, i både Sverige och Norge samt till och med i Puerto Rico på Kanarieöarna. Kvällsfesten i Wrethalla tillsammans med hemmapubliken blev en varm och innerlig tillställning. Jussi säger att bandet troligen aldrig varit med om en sådan publik som under festkvällen. Han uppmanar ännu alla som följt deras resa under åren att gå in på YouTube och lyssna till den nya låten, som avslutar den 40-åriga karriären.(MM) Showdown päättää uransa uudella biisillä Kemiönsaaren oma tanssiyhtye Showdown vietti jäähyväisjuhliaan lokakuussa Wrethallassa. Grande Finale vietetään uudenvuodenaattona Kasnäsissa. Sitten suosittu bändi päättää neljäkymmentä vuotta kestäneen historiansa. Johan ”Jussi” Lindbergin laskelmien mukaan bändi on vuosien varrella tehnyt n. 1 000 keikkaa kiertäen ahkeraan kaikilla suomenruotsalaisilla paikkakunnilla. Ulkomaillakin on tullut käytyä, niin Ruotsissa kuin Norjassa ja jopa Kanarian Puerto Ricossakin. Iltajuhlat kotiyleisön seurassa oli lämmin ja koskettava tapahtuma. Jussin mukaan bändi tuskin koskaan on kokenut niin lämminhenkistä yleisöä. Hän kehottaa kaikkia bändin pitkästä urasta kiinnostuneita käymään YouTubessa kuuntelemassa uutta biisiä, jolla bändi päättää pitkän uransa. (MM/IS) K-Market Kompis bäst i Egentliga Finland Köpman Axel Eriksson i K-Market Kompis i Dalsbruk är glad och ödmjukt tacksam över att kunderna igen en gång har röstat fram affären till bästa K-Market i landskapet, av hela 79 K-Marketar. Av hela landets ungefär 800 K-Marketar slutade Kompis på en hedersam tionde plats. Det var i september som kunderna fick svara på en enkät och det inkom ungefär 150 svar. Det som kunderna uppskattar mest är affärens glada och kundvänliga personal. Att vi vinner igen visar att vi gör rätt saker, säger Eriksson nöjt. (MM) K-Market Kompis VarsinaisSuomen paras K-kauppa Taalintehtaan K-Market Kompiksen kauppias Axel Eriksson iloitsee ja on nöyrän kiitollinen siitä, että asiakkaat jälleen ovat äänestäneet hänen kauppansa maakunnan parhaaksi 79 K-Marketin joukossa. Maamme kaikista n. 800 K-Marketista Kompis ylsi kunniakkaasti kymmenenneksi. Asiakkaat pääsivät syyskuussa vastaamaan kyselyyn ja siihen vastasi 150. Eniten asiakkaat arvostavat ilosta ja asiakasystävällistä henkilökuntaa. Eriksson toteaa tyytyväisenä, että voitto taas osoittaa, että kaupassa panostetaan oikeisiin asioihin. (MM/IS) BFF Marin i Kimito satsar på service Mathias Westerholm berättar att BFF Marin vill växa. Företaget satsar på service av båtar och fyrhjulingar. Det har auktoriserad service för Sea Doo och Mercury. Då det gäller fyrhjulingar är det auktoriserat för service av Can-Am. Han berättar att avsikten är att utöka vinterförvaringen av båtar. I samband med förvaringen erbjuds all service från transport till reparation, tvätt och vaxning. (JJ/IS) BFF Marin panostaa huoltoon Mathias Westerholm kertoo että BFF Marin hakee kasvua. Liike panostaa veneiden ja mönkijöiden huoltoon. BFF Marin toimii valtuutettuna Sea Doo ja Mercury huoltona, mönkijäpuolella liike on valtuutettu Can-Am -huolto. Veneiden talvisäilytystä on myös tarkoitus kasvattaa, Westerholm kertoo. Talvisäilytyksen yhteydessä tarjotaan kaikki palvelut, kuljetuksesta huoltoihin, sekä pesuihin ja vahauksiin. (JJ) Hjälp på vägen Kimito Bilmåleri har breddat serviceutbudet. En bärgningsbil dejourerar på numret 0400823737. Bärgning ingår i de flesta bilförsäkringar. Enligt Timo Pohjavirta lönar det sig att kolla med försäkringsbolaget om ens egen försäkring gäller bärgning. Pohjavirta säger att man nog vågar använda bärgningstjänsten också om den inte ingår i försäkringsvillkoren. (JJ/IS) Apua tienpäälle Kemiön Automaalaamo on laajentanut palveluja. Hinausauto päivystää numerossa 0400823737. Useimpiin autovakuutuksiin kuuluu hinauspalvelu, Timo Pohjavirran mukaan hinauksen kuuluminen omaan vakuutukseen kannattaa varmistaa omasta vakuutusyhtiöstä. Toki sopivaan hintaan, vaikka vakuutusta ei olisikaan, Pohjavirta lupaa. (JJ) Lätt att skaffa en fyrhjuling På gården till Kimito Hydroforest står en rad nya fyrhjulingar. Företaget berättar att det finns ett tiotal för omedelbar leverans. Den populäraste är Sportsman 570. Den passar till mycket.Fyrhjulingarnas popularitet grundar sig på deras mångsidighet. Med en som är registrerad som traktor får man köra på allmän väg. Traktorfyrhjulingarna har synnerligen förmånliga försäkringar. (JJ/IS) Mönkijöiden saatavuus on hyvä Kemiön HydroForestin pihalla on rivi uusia mönkijöitä. Kaikkiaan näitä on heti toimitukseen noin kymmenen laitetta, liikkeestä kerrotaan. Suosituin malli on Sportsman 570. Se sopii moneen käyttöön. Mönkijöiden suosio perustuu monipuolisuuteen, traktoriksi rekisteröidyllä mönkijällä saa ajaa yleisellä tiellä. Traktorimönkijöiden vakuutusmaksut ovat erittäin edulliset. Nämä sopivat moneen käyttöön, HydroForestista kerrotaan. (JJ Kimito Bilmåleri och underredsbehandling Kb Kemiön automaalaamo ja alustasuojaus Ky www.kamas.fi kamas@ebaana.net Timo Pohjavirta Industrivägen, Kimito Teollisuustie, Kemiö ? 02 423 800 0400 823 737 SKADEGRANSKNING, alla bolag | VAHINKOTARKASTUS, kaikki yhtiöt KROCKSKADOR | KOLARITYÖT BÄRGNINGSTJÄNST | HINAUSPALVELU BILMÅLNINGAR | AUTOMAALAUKSET PLÅTARBETEN | PELTITYÖT GARANTI ROSTSKYDDSJOBB | TAKUU RUOSTESUOJAUSTYÖT FYRHJULSINSTÄLLNING | NELIPYÖRÄSUUNTAUS SERVICE/REPARATIONER | HUOLTO/KORJAUKSET 044 592 0788 info@dahlbom.fi | www.dahlbom.fi 11 30 € 14 90 € Välkomna! Välkomna! Tervetuloa! Tervetuloa! Lunch vardagar Lunch vardagar Lounas arkisin Lounas arkisin A la Carte A la Carte Veckoslutsbuffé Veckoslutsbuffé Viikonlopubuffé Viikonlopubuffé Hotellrum i Hotellrum i Kimito centrum! Kimito centrum! Hotellihuoneita Hotellihuoneita Kemiön keskustassa! Kemiön keskustassa! kl(o) 11-14 kl(o) 11-14 kl(o) 11.30-15 kl(o) 11.30-15 PAKETB PAKETBIL UTHYRES IL UTHYRES VUOKRAA PAKETTIAUTO VUOKRAA PAKETTIAUTO Bränsle 24/7 Polttoainetta Bilservice | Autohuolto Servicestation | Huoltoasema HYDRAULIK SERVICE / PALVELU ? 02 421 038 vard./ark. 8-16.30 (18.00) lö/la 8-16 sö/su 10-16 Övriga tider mot extra ersättning / Muina aikoina lisäkorvausta vastaan ? 050 400 7514 ? 02 421 745 SERVICESTATION HUOLTOASEMA K.BROMAN AB OY KIMITO KEMIÖ ? 02 421 038 | st1.broman@kitnet.fi
V I N T E R T A L V I 2 2 2 2 2 3 9 K I M I T O Ö N K E M I Ö N S A A R I TEKSTI JA KUVAT: JERKER JOKINIEMI ÖVERSÄTTNING: INGRID SANDMAN Kimitoöns Båtcenter med på båtmässan 10-19.2. ? Äntligen arrangeras Nordeuropas största båtevenemang igen. I mässcentret i Helsingfors ger Vene 23 Båt ger en föraning om sommaren och inleder på sitt vanliga sätt den nya båtsäsongen. Ben Lindström vid Kimitoöns Båtcenter är nöjd och berättar att företaget minsann deltar. Båtaffärer görs i stadig takt men efterfrågan gäller nu billigare båtar. Nybåtsmarknaden reagerar som förväntat på världsläget, men efterfrågan på begagnade båtar har till och med vuxit. Prishöjningarna, till följd av det allmänna läget och det senaste säsongernas komponentbrist, märks på marknaden. Situationen är densamma hos alla som tillverkar båtar. Tron på nästa säsong är emellertid stark och man väntar sig mycket av båtmässan. Båtarna till nästa säsong beställs under vintern. Lindström berättar att tillverkarna förfärdigar båtarna på beställning och att det inte just finns båtar i lager. Så det lönar sig att beställa i tid. Tillgången till nya båtar inverkar på priset på de begagnade, som också går upp. Även finansieringskostnaderna har stigit. Tidigare har de låga räntorna motiverat köpare, men nu är det nog båten och inte räntan som avgör affären. Det finansieringsbolagen fortfarande kan erbjuda är fasta räntor som gör investeringarna förutsägbara för kunderna. Båtmässan betyder mycket. Det är där de nya modellerna presenteras. Lindström uppmanar dem som tänker skaffa en båt att bestämma sig senast på mässsan för då får man med säkerhet båten till sommaren. Många tillverkare kommer ut med nya modeller. Intressanta är bl.a. Vmax Editinmodellerna. Modellerna som bygger på Yamaha V MAX SHO-motorerna har en mer heltäckande standardutrustning. På båtmässan visas hundratals olika stora båtar till olika pris och alla slags tillbehör och utrustning. Fiske, dykning och andra vattensporter presenteras också. Kemiönsaaren Venekeskus mukana venemessuilla 10.-19.2. ? Ensi vuonna järjestetään vihdoin Pohjois-Euroopan suurin veneilytapahtuma. Vene 23 Båt tuo kesän merkit Messukeskus Helsinkiin ja aloittaa tuttuun tapaan uuden kauden. Kemiönsaaren venekeskuksen Ben Lindström on tyytyväinen. – Me ollaan todellakin mukana, Lindström innostuu. Venemarkkinoilla kauppa käy tasaisesti mutta kysyntä kohdistuu nyt halvempiin veneisiin. Venemarkkinat reagoi 2022 vuoden maailmantilanteeseen odotetusti. Kuitenkin käytetyillä veneillä on jopa kasvanut kysyntä. Tilanne näkyy Nettiveneessä, siellä ei ole enemmän, vaan päinvastoin vähemmän myynnissä olevia käytettyjä veneitä. – Takavuosien komponenttien toimitusongelmat ovat purkautuneet mm. korotettuihin hintoihin kaikissa segmenteissä ja kaikilla merkeillä – Hinnankorotukset johtuen yleisesti tilanteesta ovat toki vaikuttaneet asiaan, Lindström harmittelee. Tilanne on sama kaikilla venevalmistajilla. Usko ensi kauteen on kuitenkin vahva, venemessuilta odotetaan paljon. Lindströmin mukaan ensivuoden veneet tilataan talven aikana. – Valmistajat valmistavat veneet tilauksesta, varastoveneitä ei juurikaan ole, joten kannattaa olla ajoissa liikkeellä. Uusien veneiden hinnankorotukset siirtyvät osittain käytettyihin veneisiin. Myös astetta korkeimmilla rahoituskoroilla on vaikutusta kaupantekoon. Veneen ostajat ovat takavuosina motivoituneet alhaisista koroista, nyt rahoitusyhtiöltä saa kuitenkin kiinteän koron. Tämä tekee veneenhankinnasta ja sen maksusta varmasti ennakoitavan. – Korot ovat nousseet niin moni harkitsee veneen ostamista. Venemessujen vaikutus on iso, uudet mallit esitellään messuilla. Lindströmin mukaan päätös uuden veneen ostamisessa kannattaa tehdä viimeistään messuilla, silloin veneen saa varmasti ensi kesäksi. Monelta valmistajalta on tulossa uutuuksia. Mielenkiintoisia malleja ovat muun muassa Vmax edition mallit. Yamaha V MAX SHO -moottoreihin perustuvat mallit ovat kattavammalla vakiovarustelulla. Venemessuilla on esittelyssä uutuusvenemallit, satoja erikokoisia ja -hintaisia veneitä, varusteita ja tarvikkeita. Kalastus, sukellus ja muut vesiharrastukset ovat myös esillä. GRÄV DRÄN Husgrundsarbeten Talonpohjat Dräneringsarbeten Salaojitukset Infiltrationer Suodatinkentät Vägbyggen Tienrakentaminen Stubbfräsning Kantojyrsintä osv. jne. T. Hollsten 040 530 3833 hollsten.tommy@gmail.com Kajs Bogser och Sjötrans Bogseringar Byggnadsmaterial Fordon, sand mm. a-laiturit@a-laiturit.? www.a-laiturit.? Hinaukset Rakennusmateriaalit Ajoneuvot, hiekka ym. Återförsäljning & montering av Alutrack-slipar. Alutrack-telakoiden jälleenmyynti ja asennus Se/katso: www.alutrack.? Kaj Brunström Återförsäljare, Montör Jälleenmyyjä, Asentaja Tfn 0400-611 951 Tunhamn 25900 Dalsbruk E-mail: kaj.brunstrom@hotmail.com Tfn 0400-611 951
1 V I N T E R T A L V I 2 2 2 2 2 3 P A R G A S P A R A I N E N TEKSTI JA KUVA: JERKER JOKINIEMI ÖVERSÄTTNING: INGRID SANDMAN Minttus BAR & Kök betjänar året om ? Minna Ohvo har drivit restaurang i Nagu redan i 17 år. Minttus BAR & Kök håller öppet året om. Ohvo berättar att hela byn tystnade då Seo stängde. Då föddes tanken att det kunde finnas en möjlighet att grunda en restaurang som håller öppet året runt. Vintertid finns det bara en restaurang utöver Minttus i Nagu. Hon tror att det dubbla utbudet för med sig flera kunder också på vintern. På morgnarna bakar hon färska bakverk som man kan få redan till morgonkaffet. Ohvo berättar också att à la cartelistan gäller genast efter lunch och ända till kvällen. Priserna är rimliga och läget strålande med sina goda parkeringsmöjligheter. Oavsett att sommarsäsongen var livlig vill man erbjuda program också utanför högsäsongen och även sysselsätta lokala människor. Idéerna för vintern är redan klara. Öppethållningen är kortare och man försöker hitta på olika slag av tidsfördriv för kunderna, temakvällar, karaoke och pubfrågesport. Av rätterna rekommenderar Ohvo den populära stekta nötlevern, som serveras med baconoch löklåda, potatismos och lingon. En annan ständigt lika populär rätt är fisksoppa på tre slags fisk, gös, lax och Piipanojas kallrökta lax. Till soppan serveras dill-rödlökssmetana och varmt, hembakt skärgårdsbröd. Närproducerade råvaror används alltid då detta är möjligt. Till julen utlovas traditionell julmat. Jullunch bjuds det på fredagen den 16 december samt under Nagus jultorg lördagen den 17 december kl. 11-16. Minttus BAR & Kök har fått mycket beröm för sin goda betjäning, den varma stämningen och den läckra maten. Enligt Ohvo är det dessa saker som skiljer restaurangen från andra restauranger. Minttus BAR & KÖK palvelee vuoden ympäri ? Minna Ohvo on toiminut kesäisin ravintoloitsijana Nauvossa jo 17 vuotta. Minttus BAR & KÖK on auki ympäri vuoden. Seo suljettiin ja koko kylä hiljeni. Siitä lähti ajatus, että nyt olisi mahdollisuus perustaa läpi vuoden auki oleva ravintola tänne. Nauvossa on talvisin auki Minttus BAR & KÖK:n lisäksi vain yksi ravintola. Ohvo uskoo, että tarjonnan kaksinkertaistuminen tuo enemmän asiakkaita myös talviaikaan. Aamuisin leivotaan tuoreita leivonnaisia, ne ovat tarjolla jo aamukahvin kanssa. Lounasta on tarjolla arkisin. A la carte-lista käytössä heti lounaan jälkeen iltaan saakka, meille on helppo poiketa äkkiseltäänkin. Hinnat ovat kohtuullisia ja sijaintimme loistava hyvillä parkkimahdollisuuksilla, Ohvo summaa ravintolan ideaa. Huolimatta vilkkaasta kesäkaudesta, palveluita halutaan tarjota myös sesongin ulkopuolella sekä työllistää paikallisia. Talven ideat ovat jo selvillä. Aukioloajat ovat talvella lyhyempiä ja yritämme keksiä erilaista ajanvietettä asiakkaille, teemailtoja, karaokea ja pubi visaa. Ruokailijoille Ohvolla on selvät vinkit. Yksi suosituimpia annoksia on paistettu naudan maksa, joka tarjoillaan pekoni-sipulipaistoksen, perunamuusin ja puolukoiden kanssa. Kalakeittomme on kestosuosikki, kolmen kalan keitto, siitä löytyy kuhaa, lohta ja Piipanojan kylmäsavulohta. Keitto tarjoillaan tilli-punasipulismetanan ja lämpimän omatekoisen saaristolaisleivän kanssa. Lähituotettuja raaka-aineita käytetään aina kun mahdollista. Minttus BAR & KÖK on saanut jo nyt paljon kiitosta huomaavaisesta palvelusta, lämpimästä tunnelmasta ja herkullisesta ruoasta. Ne ovat Ohvon mukaan se mikä erottaa ravintolan muista. Jouluksi luvassa on perinteiset jouluruuat. Joululounaat ovat tarjolla perjantaina 16.12 ja Nauvon joulutorin aikaan la 17.12 kello 11-16. 21710 Korpo • Korppoo butik/kauppa: 02-4631033 byggnadsm./rak.tarvike: Micke 0400-437569 Skåpbil/kaappiauto: Bengt 0400-743308 www.bmamiljo.? info@bmamiljo.? Det mesta inom byggvaruhandel, transportoch ombudstjänster. Avfallshantering. Affär med gåvo o. pappersvaror m.m. Toimialamme ovat kuljetus ja rakennustarvikekauppa. Myymälästämme mm. lahjaja paperitavaraa. Lunchcafé • Lounaskahvila Öppettider: Vardagar 8.00 17.00 (20.6 13.8 till 18.00) Lördagar 9.00 14.00 (20.6 13.8 till 15.00) AMT:s nyhet för säsongen 2023 AMT 240 DC är en nyhet. Båten är planerad och tillverkad i Finland. Man har satsat betydligt på bekvämligheten. Kajutan med en U-soffa är stor och ger gott om plats att hålla till. Soffan förvandlas vid behov till en plats att sola på eller till en extrabädd. I förpiken kan två vuxna övernatta. Båten är väl utrustad och man kan modifiera båten enligt sina egna behov. Utfärderna blir bekvämare t.ex. genom att båten har möjlighet att utrustas med ett större kylskåp och en Wallas-spis. VG Boats i Reso är representant för AMT-båtarna. (JJ/IS) AMT:n uutuus kaudelle 2023 AMT 240 DC on 2023 uutuus. Vene on suunniteltu ja valmistettu Suomessa. Oleskelun mukavuuteen on panostettu merkittävästi. U-sohvallinen avotila on iso ja tarjoaa hyvät tilat oleskeluun. Sohva muuttuu tarvittaessa aurinkotasoksi tai lisävuoteeksi. Keulakannen alla mahtuu yöpymään kaksi aikuista. Lisävarustelista on kattava ja veneen voi muokata itselle sopivaksi, retkeilyominaisuuksia parantaa esimeriksi mahdollisuus isompaan jääkaappiin ja Wallas-lieteen. AMT veneitä edustaa VG Boats Raisiossa. (JJ) P A P P I L A D E S I G N Ab Pappila Design Oy SMÅHUSPLANERING / PIENTALOSUUNNITTELU 040 564 0427 www.pappiladesign.fi mikaela@pappiladesign.fi Vårtidningen Kevätlehti 21.4.2023 Ab Seaside Oy lkv Redaktörsstigen 2 Toimittajanpolku 2 25700 Kimito/ Kemiö FO / YT 2533224-7 Ansvarig mäklare Vastaava välittäjä Kristian Lindroos 044 306 7012 kristian.lindroos@seasidelkv.fi Lokal1.fi – FB seaside LKV FOR SALE KIINTEISTÖNVÄLITYSTÄ FASTIGHETSFÖRMEDLING Jul i Nagu Julen i Nagu inleds med lillajulsmarknad i Käldinge den 26 november. Julkonsert blir det den 9 december. I Mysterium Navitatis konsert förenas gregoriansk sång och folkmusik. Sångerna framförs på finska, svenska och latin. Konserten varar ca en timme. Lucia ser vi den 13 december och julfirandet kulminerar den 17 december med ett julspektakel. (JJ/IS) Nauvon joulu Nauvon joulu alkaa pikkujoulumarkkinoilla Käldingessä 26.11. Joulukonsertti on 9.12. Mysterium Nativitatis konsertissa yhdistyy gregoriaaninen laulu ja kansanmusiikki. Kappaleet esitetään suomeksi, ruotsiksi ja latinaksi. Konsertti kestää noin tunnin. Lucia nähdään 13.12 ja kaikki huipentuu 17.12 jouluspektaakkeliin. (JJ)
P A R G A S P A R A I N E N En stressfri jul Jul firas på Tackork den 23-25 eller 25-27 december. Man kan delta i det avslappade julprogrammet men man kan också ta det lugnt. Dagen före julafton kan man vandra i skenet av lyktor och dricka glögg i kåtan. På julafton blir det juldelikatessverkstad och naturligtvis julbastu. På annandagen bjuds det på skärgårdslimpa och laxsoppa. Läs mer. www.tackork.fi (JJ/IS) Kiireetön joulu Tackorkin joulua vietetään 23.-25.12. tai 25.-27.12. Rentoon jouluohjemaan voi osallistua, mutta tarjolla on myös omaa rauhaa. Aatonaattona vaelletaan lyhtyjen valossa ja juodaan glögiä kodassa. Jouluaattona on jouluherkkutyöpaja ja totta kai joulusauna. Tapaninpäivänä on tarjolla saaristolaisleipää ja lohikeittoa. Lue lisää: www. tackork.fi (JJ) Åk skridskor med Parsport! Pargas Sport rf arrangerar varje vecka om lördag och söndag skridskoåkning för allmänheten i ishallen. Man kan boka turer både för klubba eller utan. På utan klubba-turerna rekommenderas alla ha hjälm. Under turerna med klubba är det hjälmtvång för under femtonåringar; för andra rekommendation. I hallen finns också olika skridskoåkningsstöd som man vid behov kan låna. Det koster 2 euro att åka skridskor i hallen. (JJ/IS) Luistelemaan Parsportin kanssa Paraisten Sport Ry järjestää yleisöluistelua Paraisten jäähallilla viikoittain lauantaisin ja sunnuntaisin. Päiville on tarjolla vuoroja sekä ilman mailaa että mailan kanssa. Ilman mailaa -vuoroilla suosittelemme kaikille kypärää. Mailavuoroilla luistellaan mailan kanssa, alle viisitoistavuotiailla on kypäräpakko ja muille voimassa on kypäräsuositus. Hallilta löytyy myös muun muassa erilaisia luistelutukia, joita saa tarvittaessa hyödyntää. Luistelun hinta on kaksi euroa per henkilö. (JJ) I Oak Tree Cafe sjunger man julsånger Det finns fortfarande turister i november och i Oak Tree Cafe i Nagu bjuds det på ärtsoppa och pannkaka. Kaféet och Bed & Breakfast öppnades förra vintern. Eliisa Kjellberg berättar att man håller öppet året om, vintertid sex dagar i veckan. Oak Tree erbjuder också övernattning. Då julen närmar sig ökar kaféets betydelse. Före jul utlovas såväl en Beatleskväll, bruncher som julsånger. Också de lokala invånarna har hittat till kaféet. Kjellberg berättar att kaféet har fler kunder än i fjol; det börjar så småningom ta sin plats i det lokala utbudet (JJ/IS). Oak Tree Cafessa lauletaan joululauluja Marraskuussa riittää vielä matkailijoita, Oak Tree Cafessa Nauvossa on tänään tarjolla hernekeittoa ja pannukakkuja. Kahvila ja bed and breakfast on avattu viime talvena. – Ympäri vuoden ollaan auki, talvisin kuusi päivää viikossa, Eliisa Kjellberg kertoo Oak Tree tarjoaa myös majoitusta. Joulua kohti kahvilan merkitys korostuu. Luvassa on vielä ennen Joulua niin Beatles -ilta, brunsseja, kuin joululaulujakin. Kahvilaan ovat löytäneet myös paikalliset. Kahvilassa käy enemmän asiakkaita, kuin viime vuonna, joten pikkuhiljaa tämä alkaa vakiinnuttaa paikkansa täällä, Kjellberg jatkaa. (JJ) T U R K U Å B O P A I M I O P E M A R S A U V O S A G U Ljusets stig Ljusbegivenheten Ljusets stig arrangeras lördag till tisdag den 3-6 december. Evenemanget förverkligas av Åbo stad och är en bred ljuskonsthelhet som består av en stor ljusbegivenhet och ljuskonstverk som är på plats under den mörkaste vintertiden samt av säsongbelysta objekt. Helheten inleds med en fyra dagars ljusbegivenhet den 3-6 december. Då kan man också bekanta sig med ett rikligt program. Ljusets stig är inspirerad av Åbo självt, stadens historier, stämning och det havsnära landskapet. (JJ/IS) Valon polku Valon polku -valotapahtuma järjestetään lauantaista tiistaihin 3.–6.12.2022. Valon polku on Turun kaupungin toteuttama laaja valotaidekokonaisuus, joka muodostuu suuresta valotapahtumasta sekä pimeimmän talvikauden ajan esillä olevista valoteoksista ja kausivalaistuskohteista. Kokonaisuus alkaa 3.–6.12.2022 järjestettävästä nelipäiväisestä valotapahtumasta. Tuolloin valoteosten lisäksi tarjolla on runsaasti oheisohjelmaa. Valon polku saa inspiraationsa Turusta itsestään: kaupungin tarinoista, tunnelmasta ja merellisestä maisemasta. (JJ) Kaihon Karavaanin Joulu I Nådendals kyrka arrangeras Kaihon Karavaanin Joulukonsertti. Ensemblen är känd också för Tuure Kilpeläinen och har som solist Janna och Jesse Kaikuranta. Konserten arrangeras den 10 december. Jesse Kaikuranta blev känd från programmet The Voice of Finland. Janna är känd bl.a. för stycket Sä et ole hullu. (JJ/IS) Kaihon Karavaanin Joulu Naantalin kirkossa järjestetään Kaihon Karavaanin Joulukonsertti. Tuure Kilpeläisenkin takaa tunnettu yhtye saa solisteiksi Jannan ja Jesse kaikurannan. Konsertti järjestetään 10.12.2022. Jesse Kaikuranta tuli tutuksi The Voice Of Finland ohjelmasta. Janna on tunnettu muun muassa Sä et ole hullu kappaleestaan. (JJ) Tre mässor i vinter Utöver Finlands största julmarknad den 3 december arrangeras under vintern tre stora mässor i Åbo Mässcenter. Bygg och Inred öppnar mäss-säsongen och ordnas 10-12 februari 2023. Mässan är den mest betydande händelsen för byggbranschen i Egentliga Finland. Inredningssidan upplever en stor förändring tack vare Niina Ahonen, känd från MTV3:s program Kotoisa. Temat på inredningssidan är Inred för välmående och grundar sig på medveten inredning (designfulness). Det är ett sätt att bygga omgivningen och hemmet med beaktande av människans välmående. Utomhus flyttar man på mässan Gård och Trädgård och mässan Havet 24-26 mars. De samtidigt arrangerade mässorna erbjuder något för envar. (JJ/IS) Kolmet messut talvella Suomen suurimpien joulumyyjäisten 3.12.2022 lisäksi Turun Messukeskuksessa järjestetään kolmet isot messut talvella. Rakenna ja Sisusta -messut avaavat messukauden 10-12.2.2023. Rakenna ja sisusta -messut ovat Varsinais-Suomen merkittävin rakennusalan tapahtuma. Turun Rakenna & Sisusta -messujen sisustusmaailma kokee suuren muodonmuutoksen MTV3-kanavan Kotoisa-ohjelmastakin tutun sisustussuunnittelija Niina Ahosen toimesta. Helmikuisten messujen sisustusosaston teema – SISUSTA HYVÄ OLO – perustuu tietoiseen sisustamiseen (designfulness), joka on tapa rakentaa elinympäristöämme ja kotejamme ihmisen kokonaisvaltainen hyvinvointi huomioiden. Ulos siirrytään Piha ja Puutarha sekä Mökki ja Meri messuilla 24 – 26.3.2023. (JJ) Nyårsfyrverkeri Åbo arrangerar som traditionen bjuder ett fyrverkeri på nyårsaftonen. Detta är ett traditionellt sätt att hälsa det nya året välkommen. Åbo har långa traditioner av att arrangera nyårsfyrverkeriet. Tidigare har det ordnats på Samppalinnahöjden och då har man kunnat se det från olika delar av staden. Åstranden är ett säkert ställe om man vill följa med fyrverkeriet. Det lönar sig att kolla de aktuella detaljerna på hemsidan Turku.fi då årsskiftet nalkas. (JJ/IS) Uudenvuoden ilotulitus 2022 Turku järjestää perinteisen uudenvuodenaaton ilotulituksen. Ilotulitus on perinteinen tapa toivottaa uusi vuosi tervetulleeksi. Turun kaupungilla on pitkät perinteet uudenvuoden ilotulitusten järjestämisessä. Aikaisempina vuosina ilotulitus on pidetty Samppalinnanmäellä, jolloin se on näkynyt eri puolille kaupunkia. Jokiranta on varma vaihtoehto seurata ilotulitusta. Ajankohtaiset tiedot kannattaa tarkastaa Turku.fi kotisivuilta lähempänä vuodenvaihdetta. (JJ) Julfred med publik Julfreden utlyses på finska och svenska på julaftonen kl. 12 på Gamla Stortorget. I år är publiken igen välkommen. Åbo stads protokollchef Mika Akkanen läser upp julfredstexten från Brinkkalahusets balkong. Man har utlyst julfreden i Åbo som en sällan bruten tradition i 700 års tid allt från 1300-talet. Från Brinkkalahusets balkong har julfreden utlysts sedan 1886. Den nuvarande modellen är från år 1903. (JJ/IS) Joulurauhaa yleisön kanssa Joulurauha julistetaan jouluaattona klo 12 Vanhalla Suurtorilla suomeksi ja ruotsiksi. Tänä vuonna yleisö on jälleen tervetullut joulurauhan julistukseen. Turun kaupungin protokollapäällikkö Mika Akkanen lukee joulurauhan julistuksen Brinkkalan talon parvekkeelta. Joulurauhan julistus on luettu Turussa lähes katkeamattomana perinteenä 700 vuoden ajan aina 1300-luvulta asti. Brinkkalan talon parvekkeelta joulurauha on julistettu vuodesta 1886 lähtien. Nykyinen joulurauhan julistuksen kaava on peräisin vuodelta 1903. (JJ) info@annonsbladet.fi | 02 421 725 Pappersprenumeration, fortlöpande Paperitilaus, kestotilaus 69?€ Pappersprenumeration, 1 år Paperitilaus, 1 v. 79?€ Prenumeration, 6 mån Paperitilaus, 6 kk. 48?€ Digital fortlöpande prenumeration Digitaalinen kestotilaus 59?€ Papper + Digi fortlöpande prenumeration Paperi + Digi kestotilaus 79?€ Pappersprenumeration, fortl. utomlands Paperitilaus, kestot. ulkomaat 79?€ inklusive moms./sisältäen alv. Prenumerera på Kimitoöns lokaltidning Tilaa Kemiönsaaren paikallislehti Annonsbladet varje torsdag Ilmoituslehti joka torstai
1 2 V I N T E R T A L V I 2 2 2 2 2 3 S A L O TEKSTI: JERKER JOKINIEMI ÖVERSÄTTNING: INGRID SANDMAN FOTO/KUVA: TESSA NIEMI Närhonung ? Tessa och Mikko Niemi producerar honung i Bjärnå. Honungen är från svarta bin, en ras som var nära att dö ut på 1960-talet. Att paret håller svartbin beror delvis på att man vill rädda arten. Tessa har alltid varit intresserad av naturen, djuren och särskilt av urprungsraser. Men idén att hålla bin kom från Mikko. Tessa för sin del hyr ut bin till jordbukare med odlingsväxter som behöver pollineras. Hon berättar att hon i början tog hem bikupor för att få äppelträden och bärbuskarna pollinerade. Mikko hade redan länge tänkt skaffa bin, både för att biodling är en trevlig hobby och för att paret använder honung varje dag. På Facebook fanns en annons om några kupor och hela utrustningen. Och Tessa berättar skrattande att paret köpte alltihop. Så blev paret biodlare. Man gick med i biodlarförbundet och fick som mentor en mycket erfaren biodlare som bodde som granne. Redan första året delade man på samhällena och så blev de allt flera. Samma sommar köpte paret en annan liten bigård med tillbehör. Första året gick bra utan vinterförluster och på våren utökades antalet samhällen ytterligare. Antalet bisamhällen växte med en gång med ett tjugotal. Svartbin avviker på många sätt från vanliga tambin. Det nordiska svartbiet kräver minde näring och klarar sig också i kargare förhållanden. Tessa hade ofta läst om de sällsynta och skyddade nordiska svartbina och beslöt snabbt att det är en orsak till att just hon skulle ägna sig åt biskötsel och på så sätt bidra till rasens överlevnad. Eter ett stort förarbete hittade hon en biodlare som hon fick köpa en svärm av så hon kunde starta odling av svartbin. Hon frågar sig vad som kunde vara finare än att få vårda sig om den här enastående lantrasen och sprida budskapet om betydelsen av dess existens och om vad pollineringen betyder för upprätthållandet av naturens mångfald. Den som köper honung från svartbin bär också sitt strå till stacken. Biodlarna får allt bättre möjligheter att hålla svartbin ju större produktionen blir. Tessa hoppas att allt fler börjar hålla svartbin; att hålla bin är ekologiskt. Också smaken på honungen från svartbina präglas av rasens sisu. Forskning visar att de samlar nektar också på kargare ställen. Tessa berättar att det italienska tambiet är girigt. Om det finns ett blommande rybsfält intill bigården söker de alla sig dit. Svartbiet däremot kan flyga över rybsfältet till skogen och söka sig till någon skogsblomma som växer i en skreva och pollinera den. Bina är utmärkta på att samla exempelvis ljunghonung. Tessa berättar att alla biraser är lika bra på att pollinera medan attsvartbinas honung härstammar från flera växter och därför smakar bättre. Paret utför alla till biodlingen hörande arbetena själv. Allt från biskötseln, slungningen, att sätta i burk och planera etiketterna. Man rör sakta om honungen så den får en mjuk konsistens. Man sätter ingenting till den. Honungens färg, smak och konsistens varierar beroende på vilka växter bina har samlat nektar från. Tessa och Mikko idkar odling av svatbin enbart i skogarna i Bjärnå och på Kimitoön. Deras övriga bin, de italienska och Buckfastbina, används för pollinering av jordbrukarnas fält i Bjärnå, Kimito och Salo. Hobbyn blev mer på allvar då de grundade ett företag. Niemesis honung kan man köpa direkt i Bjärnå och hos återförsäljare, K-Supermarket Kompass, K-Supermarket Perniö och hos Petri’s Cholokate Room i Design Hill i Halikko. Burkarna avviker från mängden. De utformades så, att återförsäljaren gärna ställer fram dem. Utöver honungen ställer Niemis upp med pollineringstjänst på beställning samt med företagsgåvor. Man kan också betälla honung och honungsprodukter på nätet. Hunajaa läheltä ? Tessa ja Mikko Niemi tuottavat hunajaa Perniössä. Hunaja on peräisin 1960-luvulla lähes sukupuuttoon kuolleista mustista mehiläisistä. Mustan mehiläisen tarhaaminen on osa rodun suojelutyötä. Tessa on aina ollut kiinnostunut luonnosta, eläimistä ja erityisesti alkuperäisroduista silti idea mehiläisiin tuli Mikolta. Tessa myi kimalaisia viljelijöille pölytykseen. Alkuun toin kimalaispönttöjä meille kotiinkin pölyttämään omenapuita ja marjapensaita. Mikolla taas oli jo pidempään ollut ajatuksena, että voitaisiin hankkia mehiläisiä, kun se olisi kiva niin harrastuksena ja käytetään muutenkin hunajaa joka päivä, Tessa kertoo. Facebookissa oli ilmoitus muutamasta pesässä ja koko tarhauskalustosta. Me ostettiin ne, Tessa nauraa. Mikosta ja Tessasta tuli hunajantuottajia. Liityttiin Suomen mehiläishoitajien liittoon ja saatiin opettajaksi hyvin kokenut tarhuri ihan meidän naapurista. Jo ensimmäisenä vuonna pesät jaoteltiin ja siten määrä kasvoi. Samana kesänä Mikko ja Tessa ostivat toisen pienen tarhan kalustoineen ja pesämäärä kasvoi lisää. Ensimmäinen vuosi meni hienosti ja ilman talvitappioita, otimme keväällä hoitaaksemme jälleen kerran lisää mehiläisiä ja niin pesämäärä kasvoi hetkessä taas parilla kymmenellä pesällä. Mustat mehiläiset Tarhamehiläisinä mustat mehiläiset poikkeavat monella tapaa muista. Pohjolan tumma mehiläinen tarvitsee vähemmän ravintoa ja tulee toimeen myös niukemmissakin olosuhteissa. Olin lukenut useasti harvinaisesta, suojelutyön alla olevista Pohjolan Tummista mehiläisistä ja pian päätinkin, että tuo on se syy miksi mehiläistarhausta juuri minun kuuluu saada tehdä ja tätä rotua minä tahdon vaalia. Tessa löysi mittavan taustatyön jälkeen tarhaajan, jolta ostaa jaokkeen ja perustaa tarhan mustille mehiläisille. Mikä olisi hienompaa, kun saada pitää huolta tästä ainutlaatuisesta maatiaisrodusta ja levittää sanomaa sen rodun olemassaolon merkityksestä ja pölytyksen vaikutuksesta luonnon monimuotoisuuden ylläpitämiseksi. Voi myös sanoa, että Pohjolan tummien mehiläisten tekemän hunajan ostamisella kantaa oman kortensa kekoon suojelutyössä. Tarhurit pystyvät pitämään mustia mehiläisiä sitä paremmin, mitä enemmän ne myös tuottavat. Toivon, että mustien mehiläisten tarhaaminen laajenisi ja että muutkin innostuisivat ottamaan Pohjolan tummia mehiläisiä tarhoihinsa, sillä mehiläispesän omistaminen on kuitenkin ekoteko. Suomen maatiaismehiläisten sisukkuus maistuu myös niiden tuottamassa hunajassa. On tutkittu, että musta mehiläinen rotuna etsii ruokaa myös niistä karummista olosuhteista. Italialainen tarhamehiläinen on luonteeltaan ahne, eli jos niiden tarhan vieressä kukkii rypsipelto, niin ne laiduntavat kaikki siellä. Musta mehiläinen taas saattaa lentää rypsipellon yli metsään ja etsiä jonkun kivenkolossa kukkivan metsäkukan ja pölyttää sen. Mustat mehiläiset ovat esimerkiksi metsissä kanervahunajan keruussa erinomaisia. Tessan mukaan pölyttäjinä rodut ovat keskenään kaikki yhtä hyviä, mutta mustat mehiläiset keräävät monipuolisempaa, rikkaampaa ja todella hienon makuista hunajaa. Kaikki mehiläistarhaukseen ja hunajantuotantoon liittyvät työt Niemet tekevät itse. Mehiläisten hoidosta lähtien, hunajan linkoukseen, purkitukseen, etikettien suunnitteluun ja viimeistelyyn. Hunaja vaivataan hitaasti, jotta koostumuksesta tulee pehmeä. Hunajaan ei lisätä mitään. Hunajan väri, maku ja koostumus poikkeaa tarhapaikoittain riippuen siitä minkälaisista kukista mehiläisemme ovat meden keränneet. Mustia mehiläisiä Tessa ja Mikko tarhaavat ainoastaan metsissä Perniössä ja Kemiönsaaressa. Muut mehiläisrotumme, Italialaiset ja Buckfastit olemme valjastaneet pölytystyöhön eri viljelijöiden pelloille Perniössä, Kemiössä ja Sauvossa. Harrastuksesta tuli vakavampaa, kun Mikko ja Tessa perustivat yrityksen. Heidän hunajaa voi ostaa suoraan Perniöstä ja jälleenmyyjiltämme. Jälleenmyyjiämme ovat mm. Kemiön K-Supermarket Kompass, K-Supermarket Perniö ja Halikon Design Hillissä Petri’s Chocolate room. – Meidän hunajapurkit erottuvat joukosta, haluttiin toteuttaa ne niin että ne sopivat upeasti esille eikä kaappiin piiloon. Niemet tarjoaa erinomaisen hunajan lisäksi pölytyspalveluita tilauksesta sekä yrityslahjoja. Hunajaa ja hunajatuotteita voi tilata myös verkkokaupasta. Till skyddet av svartbina hör också att man håller dem på ett och samma område. I Finland finns rentav öar där inga andra bin finns och där man producerar avelsdrottningar. Mustien mehiläisten suojelutyöhön kuuluu myös se, että niiden kasvatus tapahtuu omalla alueellaan. Suomessa on paikoitellen jopa saaria, joissa ei pesi muita kuin näitä mustia mehiläisiä, joissa emonkasvatus tapahtuu. Enligt Tessa är svartbina mycket mer mystiska än andra raser. Honungen passar mycket bra t.ex. med ost. Tessan mielestä mustat tarhamehiläiset ovat paljon lajitovereitaan mystisempiä, niiden hunaja sopii erittäin hyvin esimerkiksi juustojen kanssa. FOTO/KUVA: IDA HERRANEN Mikko och/ja Tessa Niemi.
V I N T E R T A L V I 2 2 2 2 2 3 1 3 S A L O Hundar i konstmuseet Utställningen Überhund – de fascinerande hundarna i Konsten i Salos konstmuseum Veturitalli berättar om människans förhållande till hundarna. Hundarna får spela huvudrollen. De äldsta föremålen är miniatyrskulpturer från mayakulturen samt en terrakottahund från Han-dynastin i Kina. De nyaste verken har skapats i somras. Utställningen består av inalles ca 100 verk av ca 50 konstnärer. De är utlånade av finländska offentliga samlingar, museer, gallerier, stiftelser och privatpersoner. Utställningen är den största någonsin i Finland av verk som föreställer hundar. Den är öppen till början av januari. (JJ/IS) Taidemuseon koirat Salon taidemuseo Veturitallin näyttely Überhund – Taiteen kiehtovat koirat kertovat ihmisten suhteesta koiriin. Näyttely nostaa koirat pääosaan. Näyttelyn vanhimmat mukana olevat esineet ovat mayakulttuurin ajoille sijoittuvat pienoisveistokset, sekä Kiinan Han-dynastian aikainen Terrakottakoira. Uusimmat teokset ovat valmistuneet näyttelyyn tänä kesänä. Kaikkiaan kokonaisuudessa on mukana yli sata teosta noin 50 taiteilijalta. Teokset ovat lainassa suomalaisista julkisista kokoelmista, museoista, gallerioista, säätiöistä ja yksityisiltä omistajilta. Näyttely on laajin koiria esittävän taiteen kokonaisuus mitä Suomessa on koskaan nähty. Näyttely on avoinna tammikuun alkuun. (JJ) Polaris Ranger populär bland ungdomarna Ranger-fyrhjulingarna, där man sitter i bredd, har blivit populära bland ungdomarna. Modellerna kan utrustas exempelvis med en varm hytt. Sporttikone erbjuder dessutom specialutrustade modeller. Från firman berättas att man har gett fyrhjulingarna specialfärg och installerat företagets egen inredning och ljuddämparserie. Motoralternativen är direktinsprutande EFI-motorer, dieselmotorer eller eldrivna fyrhjulingar. Till nästa sommar utlovas en ny eldriven modell som har en körradie på upp till 150 km. (JJ/IS) Polaris Ranger on suosittu nuorisomönkijä Rinnakkain istuttavat Ranger mönkijät ovat saavuttaneet suuren suosion nuorten keskuudessa. Polaris Ranger mallit voidaan varustaa esimerkiksi lämpöhytillä. Sporttikone tarjoaa lisäksi erikoisvarusteltuja malleja. – Me ollaan laitettu näihin erikoisväri ja meidän oma sisustusja äänieristyssarja, Sporttikoneesta kerrotaan. Ranger-malliston moottorivaihtoehdot koostuu suoraruiskutus EFI-moottoreista, dieselmoottoreista tai sähkökäyttöisestä malleista. Ensi kesäksi on luvassa uusi sähkömalli, jonka ajomatka on jopa 150 kilometriä. (JJ) PROvinssi sprider lite ljus Joonas Suominen har regisserat musikteaterstycket Valon Pisaroita. Där spelas musik av Tuure Kilpeläinen och Kaihon Karavaani. Mika Räinä har gjort manus till pjäsen som är rolig och berörande. Livet motsvara inte alltid det som visas upp. Premiären var i början av november och sista föreställningen den 17 mars. Noggrannare uppgifter på PROvinssis hemsida. (JJ/IS) PROvinssissa valon pisaroita Joonas Suomisen ohjaama Valon Pisaroita musiikkinäytelmä etenee Tuure Kilpeläisen ja Kaihon Karavaanin musiikin tahdissa. Mikä Räinän käsikirjoittama näytelmä on hauska ja koskettava, elämä ei aina vastaa ulkoista kuvaa. Ensimmäinen esitys oli marraskuun alussa ja viimeinen maaliskuun 17. Tarkemmat päivämäärät löytyvät PROvinssin kotisivuilta. (JJ) Jullunch i borgen Kalliolaakson linna serverar julluncher den 26 november och den 10 december. På menyn står en laxromsterrin och värdens stekta gravlax. Den 26 serveras helstekt kalkon och den 10 njuter man av julskinka. Vildörtsbratwurst och bouillabaisse-fisksoppa är undantag från de traditionella julrättarna. På nyårsdagen dukas ett delikatessbord upp. (JJ/IS) Joululounas linnassa Kalliolaakson linna tarjoilee joululounaat 26.11. ja 10.12. Menusta voi poimia lohimätiterriinin, Isännän graavilohen paahtopaistin. 26.11. tarjolla on kokonainen kalkkuna ja 10.12. kattauksessa nautitaan joulukinkusta. Villiyrttibratwurstit ja Bouillabaisse-kalakeitto tekevät poikkeuksen perinteisiin jouluruokiin. Uudenvuoden herkkupöytä tarjoillaan 1.1.2023. (JJ) Keittiökalusteiden ostajille AEG, Electrolux ja Gram kodinkoneet erikoisehdoin marrasjoulukuun ajan. Syyskampanja KEITTIÖT -25% VESA UUTTU +358 40 721 0209 vesa.uuttu@zacus.com Heikkiläntie 2, 25500 Perniö Meiltä saat hankittua kalusteet myös Zacus rahoituksella. Hae päätös sivuiltamme zacus.com/zacustili Juhlitaanko? Javisst! Joo! Ikimuistoiset SYNTYMÄPÄIVÄT Yhteisölliset KOULUTUSPÄIVÄT ELÄMYKSIÄ: kulttuuria, liikuntaa, taidetta, historiaa Ruukinrannantie 4, Mathildedal p. 02 2502 432 info@mathildanmarina.fi www.mathildanmarina.fi TERVETULOA VIIHTYMÄÄN! Tarjouspyynnöt ja varaukset p. 02 2502 432 tai info@mathildanmarina.fi Rennon tyylikkäät PIKKUJOULUT Suunnitelmia? Toiveita? Soita 02 2502 432 JOULUINEN BUFFETPÖYTÄ 26.-27.11. 3.-4.12. 10.-11.12. 17.-18.12. TULOSSA: 26.11. ja 3.12. klo 13–19 Mathildedalin JOULUMARKKINAT la 10.12. klo 20 JOULUJAZZ Sanni Orasmaa live NOPEASTI JA HELPOSTI! TOIMITUKSET VIIKOTTAIN ! 120,00€ / 1. sk Lisäsäkit 80,00€ / sk Hinta sisältää toimituksen! (kohteet lautta-/merikuljetuksen päässä sop.muk.) WWW.KIVIASEMA.FI 040 503 5988 HIEKKAA, MURSKETTA, MULTAA, HIEKOITUSSORAA JA -SEPELIÄ KÄTEVISSÄ SUURSÄKEISSÄ! Finlands bästa volleyboll i Salohallen LP Viesti kämpar för sitt FM hela vintern i Salohallen. Matcherna pågår ända till mars. Man har blivit van att festa i hallen. LP Viesti har senast tagit FM säsongen 2020-21. (JJ/IS) Suomen parasta lentopalloa Salohallissa LP viesti puolustaa Suomen Mestaruutta läpi talven Salohallissa. Ottelut jatkuvat aina maaliskuulle saakka. Salohallissa on totuttu juhlimaan, LP viesti on vienyt Suomen Mestaruuden viimeksi kaudella 2020-2021. (JJ) Julölen behändigt på nätet Bybryggeriet i Mathildedal har öppnat en näthandel. Man kan välja produkterna hemma och avhämta beställningen i ölboden eller bryggeriet. Enligt nuvarande lagstiftning kan nätbutikerna inte leverera varorna hem utan de måste avhämtas på plats. Tuomo Holm berättar att varorna kan avhämtas också utanför öppettiderna. (JJ/IS) Jouluoluet kätevästi verkkokaupasta Mathildedalin kyläpanimon puoti on avannut verkkokaupan. Tuotteet voi valita kotoa ja noutaa olutpuodista tai panimolta. Nykyisen lainsäädännön puitteissa verkkokaupat eivät voi toimittaa kotiin, vaan ne on noudettava. – Tuotteet voi noutaa panimolta myös puodin aukioloaikojen ulkopuolella. Nykyisen lainsäädännön puitteissa emme voi toimittaa tuotteitamme asiakkaille, vaan ne on noudettava myyntipisteestä, Tuomo Holm kertoo. (JJ)
1 4 V I N T E R T A L V I 2 2 2 2 2 3 V Ä S T N Y L A N D L Ä N S I U U S I M A A Optimism för årets handbollssäsong i Sjundeå ? En bättre säsong än senast och fler spelare önskas i Sjundeå IF. Tränaren Jan Hagman anser att lagets inledning på säsongen har varit positiv och ser fram emot roliga handbollsmatcher. CA News träffar Sjundeå IF:s herrlags tränare Jan Hagman kort innan laget inleder en träning under hösten. Hagman är ny på tränarposten för i år. Herrarna hade en tuff säsong ifjol och nu vill man nå ett bättre resultat, säger han. Sjundeå IF slutade sist i ligan förra året. I år har man inlett med flera jämna matcher där några har slutat i vinster medan andra i förluster. Vinsterna har varit mot två av ligans bättre lag. Vi vann mot GrIFK och Dicken. SIF hade inte vunnit mot Dicken på fem år. Vinsten knuffade vårt självförtroende rejält framåt. Hagman har lite under 20 spelare till sitt förfogande. I laget finns mer rutinerade spelare som bland annat Vincent Voutilainen och ukrainaren Dmytro Turchenko (nyförvärv från HC Tallinn) men också unga spelare som Oliver Sandin, som tagit steget upp från akademilaget till herrlaget. Hagman säger att han önskar att truppen skulle vara något större. Somliga är i militären medan en spelare är inom sina studier på utbyte i Norge. Trots att det vore bättre med några fler spelare i truppen har vi en stark gruppkemi i laget och det vi presterar på träningarna har varit bra. Den goda gruppandan i laget och det kraftiga inslaget av unga spelare syns även under CA News besök. Hagman förklarar att SIF spelar med ett resligt mittförsvar medan laget har tränat mycket på att implementera olika varianter i anfallsspelet. BK-46 och Cocks förhandsfavoriter Herrarnas handbollsliga består av sju lag: BK-46 Karis, Cocks Riihimäki, Dicken och HIFK från Helsingfors, Grankulla IFK, Åbo IFK och Sjundeå IF. Av dessa benämner Hagman BK-46 och Cocks som förhandsfavoriter. Inledningsvis har BK46 och Cocks varit de bästa. BK-46 har en stor trupp och är bra på kontringar medan Cocks har ekonomiskt starkaSjundeå IF slutade sist i ligan förra året. Den här säsongen vill laget prestera bättre. Sjundeå IF sijoittui viime vuonna liigassa viimeiseksi. Tällä kaudella joukkue haluaa suoriutua paremmin. Optimismia tämän vuoden käsipallokaudesta Siuntiossa ? Parempi kausi ja enemmän pelaajia halutaan Siuntio IF: ssä. Valmentaja Jan Hagman suhtautuu edelleen positiivisesti joukkueen alkuun ja odottaa innolla hauskoja käsipallo-otteluita. CA News tapaa Siuntion Sjundeå IF:n miesten joukkueen valmentajan Jan Hagmanin vähän ennen kuin joukkue aloittaa harjoituksen lokakuussa. Hagman on uusi valmennustehtävässä ja hän on viimeksi valmentanut seuran naisten joukkuetta kaksi kautta. – Miesten joukkuella oli viime vuonna vaikea kausi, ja nyt he haluavat paremman tuloksen, hän sanoo. Sjundeå IF sijoittui liigan viimeiseksi viime vuonna. Tänä vuonna he ovat aloittaneet useilla tasaväkisillä otteluilla, joista osa on päättynyt voittoihin ja toiset tappioihin. Voitot ovat tulleet kahta liigan parempaa joukkuetta vastaan. Voitimme Kauniaisten GrIFK:ta ja Helsingin Dickeniä vastaan. SIF ei ollut voittanut Dickeniä vastaan viiteen vuoteen. Voitto kasvatti itseluottamustamme paljon. Hagmanilla on käytössään hieman alle 20 pelaajaa. Joukkueeseen kuuluu kokeneempia pelaajia, kuten Vincent Voutilainen ja ukrainalainen Dmytro Turchenko (uusi hankinta HC Tallinnasta), mutta myös nuoria pelaajia, kuten Oliver Sandin, joka on noussut akatemiajoukkueesta miesten joukkueeseen. Hagman sanoo toivovansa, että joukkueen pelaajaryhmä olisi laajempi. Jotkut pelaajat ovat armeijassa, kun taas yksi on vaihdossa ja opiskelee Norjassa. Vaikka olisi parempi, jos joukkueessa olisi vielä muutama pelaaja, meillä on vahva ryhmäkemia joukkueessa ja se, mitä suoritamme harjoituksissa, on ollut hyvällä tasolla. Joukkueen hyvä ryhmähenki ja nuorten pelaajien suhteellinen suuri osuus näkyvät myös CA Newsin vierailun aikana. Hagman selittää, että SIF pelaa laadukkaalla keskuspuolustuksella, kun taas joukkue on harjoitellut paljon eri kuvioiden toteuttamista hyökkäyspelissä. BK-46: n ja Cocksin ennakkosuosikit Miesten käsipalloliigaan kuuluu seitsemän joukkuetta: BK-46 Karjaa, Cocks Riihimäki, Dicken ja HIFK Helsingistä, Kauniaisten Grankulla IFK, Turun Åbo IFK ja SiunBiljetter: 019 241 5035 vardagar 9 –16 samt netticket.fi tryckeriteatern.org Regissör: Mika Fagerudd × Scenograf: Erik Salvesen Översättning: Torolf Engström × Upphovsrätt: Nordic Drama Corner Oy ATR:s Förlag × Amatörteaterns Riksförbund Köpmansgatan 13, Karis • Tfn 019 232 423 • www.salongwellness.fi Lokalt i Karis och landet runt på webben 040 548 1465 andre@engstroms.fi www.engstroms.fi Sjötransport Maskinentreprenad Bryggor & Bojar Trädfällning Merikuljetus Koneurakointi Laiturit & Poijut Puunkaato Stora Kyrkogatan 23, Ekenäs Ti–Lö 16–21 PENSIONÄRSRABATT -20% PIZZOJEN PIZZA
V I N T E R T A L V I 2 2 2 2 2 3 1 5 V Ä S T N Y L A N D L Ä N S I U U S I M A A På Ekenäs julmarknad får besökare träffa jultomten. (Foto: Privat) Tammisaaren joulumarkkinoilla vierailijat saavat tavata joulupukin. Träffa julgubben på Ekenäs julmarknad Vill du träffa julgubben? Då ska du besöka Ekenäs julmarknad. Arrangör Tom Rönnblad säger att stämningen kring evenemanget är bra men påverkas också av om det är snöväder eller inte. Tyvärr har flera av de senaste julmarknaderna sett bar asfalt och ingen snö på marken. Men evenemanget är trots det populärt bland ortsborna och lockar vanligtvis över 100 försäljare. Julmarknaden hålls 10–11 december till största delen på Rådhustorget men också på tvärgatan Gustav Vasas gata och gågatan Kungsgatan. Förutom besök av julgubben finns även bland annat en karusell på torget. Karusellen var ny ifjol och blev väldigt omtyckt av barnen. Den kommer att finnas på marknaden igen i år, säger Rönnblad. Läs mer på sidan www.tomtori.fi/ekenaumls-gammaldags-julmarknad.html (JI) Tapaa joulupukki Tammisaaren joulumarkkinoilla Haluatko tavata joulupukin? Sitten kannattaa käydä Tammisaaren joulumarkkinoilla. Järjestäjä Tom Rönnbladin mukaan tunnelma tapahtuman ympärillä on hyvä, mutta siihen vaikuttaa myös se, onko lumisää vai ei. Valitettavasti viime vuosina maassa ei ole ollut lunta. Mutta tapahtuma on kuitenkin suosittu paikallisille ja houkuttelee yleensä yli 100 myyjää. Joulumarkkinat pidetään 10.-11. joulukuuta Raatihuoneentorilla, mutta myös Kustaa Vaasan kadulla ja Kuninkaankadun kävelykadulla. Joulupukin vierailun lisäksi lapsille on karuselli torilla. Karuselli oli viime vuonna uusi ohjelmanumero ja erittäin suosittu, siksi se onmarkkinoilla jälleen tänä vuonna, Rönnblad sanoo. Lue lisää sivulta www.tomtori.fi/tammisaaren-wanhanajan-joulumarkkinat.html (JI) Kyrkslättsborna lånar runt 26 000 böcker från biblioteket Fyyri per månad. /Kirkkonummen asukkaat lainaavat Fyyrin kirjastosta noin 26 000 kirjaa kuukaudessa. Fyyri i Kyrkslätt är mer än ett bibliotek Biblioteket Fyyri i Kyrkslätt är endast två år gammalt men oerhört populärt bland ortsborna, berättar bibliotekschefen Jaana Heimo. Fyyri erbjuder kyrkslättsborna även annat än utlåning av böcker. Här kan invånarna också ta del av konst i våra utställningssalar. Barnfamiljer är de som lånar flest böcker. För dessa är det oftast många lån på samma gång som gäller. Små barn är mycket intresserade av bland annat bilderböcker. Under en månad lånar kyrkslättsborna sammanlagt runt 26 000 böcker. Heimo tillägger att många också lånar faktaböcker och böcker skrivna av inhemska författare. Vi har märkt att om större finländska tidningar recenserar en bok stiger intresset för den bland våra besökare. Läs mer på fyyri-kirkkonummen-kirjasto-1-lokika.hub.arcgis.com/ (JI) Fyyri Kirkkonummella on enemmän kuin kirjasto Kirkkonummen Fyyri-kirjasto on vain kaksi vuotta vanha, mutta erittäin suosittu paikallisten asukkaiden keskuudessa, kertoo kirjastonjohtaja Jaana Heimo. Fyyri tarjoaa kirkkonummelaisille myös muuta kuin kirjojen lainaamista. Täällä asukkaat voivat myös osallistua taide-elämyksiin näyttelytiloissamme. Lapsiperheet ovat niitä, jotka lainaavat eniten kirjoja. He lainaavat yleensä paljon kirjoja yhdellä kertaa. Pienten lasten suosiossa on mm. kuvakirjat. Kuukauden aikana Kirkkonummen asukkaat lainaavat yhteensä noin 26 000 kirjaa. Heimo lisää, että monet lainaavat myös tietokirjoja ja kotimaisten kirjailijoiden kirjoja. Olemme huomanneet, että jos suuret suomalaiset sanomalehdet kirjoittavat arvostelun kirjasta, meidän kävijöiden kiinnostus sitä kirjaa kohtaan kasvaa. Lue enemmän sivulla: fyyri-kirkkonummen-kirjasto-lokika.hub.arcgis.com/ (JI) Optimism för årets handbollssäsong i Sjundeå Tränaren Jan Hagman ser fram emot många roliga handbollsmatcher. Valmentaja Jan Hagman odottaa innolla monia hauskoja käsipallo-otteluita. Det goda brödet Köp i din butik eller i vår webbshop www.backers.fi/webshop 019 246 16 58 www.backers.fi Elina Kur jenkatu 4 10300 Karjaa 019 233 060 Ma Pe 9.00 17.00 La 9.00 13.00 Kesälauantait suljettu! Sähkötalo Elhuset w w w . e k a u t o m a t i c . c o m Ilmalämpöpumput Alk. asennettuna! 1845€ MSZ-FH25VEH Mitsubishi Electric -lämpöpumput on tehty toimimaan Suomen ankarissa olosuhteissa. Alk. asennettuna! 2010€ MSZ-SF35VEH Mitsubishi Electric -ilmalämpöpumppu tuottaa kotiisi edullista lämpöä MSZ-EF25VEH-B Mitsubishi Electric Kirigamine Zen ilmalämpöpumpun ohut, ylellinen ja virtaviivainen muotoilu sulautuu huomaamattomasti kotiisi. Alk. asennettuna! 1850€ Elina Kur jenkatu 4 10300 Karjaa 019 233 060 Ma Pe 9.00 17.00 La 9.00 13.00 Kesälauantait suljettu! Sähkötalo Elhuset w w w . e k a u t o m a t i c . c o m Ilmalämpöpumput Alk. asennettuna! 1845€ MSZ-FH25VEH Mitsubishi Electric -lämpöpumput on tehty toimimaan Suomen ankarissa olosuhteissa. Alk. asennettuna! 2010€ MSZ-SF35VEH Mitsubishi Electric -ilmalämpöpumppu tuottaa kotiisi edullista lämpöä MSZ-EF25VEH-B Mitsubishi Electric Kirigamine Zen ilmalämpöpumpun ohut, ylellinen ja virtaviivainen muotoilu sulautuu huomaamattomasti kotiisi. Alk. asennettuna! 1850€ Elina Kur jenkatu 4 10300 Karjaa 019 233 060 Ma Pe 9.00 17.00 La 9.00 13.00 Kesälauantait suljettu! Sähkötalo Elhuset w w w . e k a u t o m a t i c . c o m Ilmalämpöpumput Alk. asennettuna! 1845€ MSZ-FH25VEH Mitsubishi Electric -lämpöpumput on tehty toimimaan Suomen ankarissa olosuhteissa. Alk. asennettuna! 2010€ MSZ-SF35VEH Mitsubishi Electric -ilmalämpöpumppu tuottaa kotiisi edullista lämpöä MSZ-EF25VEH-B Mitsubishi Electric Kirigamine Zen ilmalämpöpumpun ohut, ylellinen ja virtaviivainen muotoilu sulautuu huomaamattomasti kotiisi. Alk. asennettuna! 1850€ Elina Kur jenkatu 4 10300 Karjaa 019 233 060 Ma Pe 9.00 17.00 La 9.00 13.00 Kesälauantait suljettu! Sähkötalo Elhuset w w w . e k a u t o m a t i c . c o m Ilmalämpöpumput Alk. asennettuna! 1845€ MSZ-FH25VEH Mitsubishi Electric -lämpöpumput on tehty toimimaan Suomen ankarissa olosuhteissa. Alk. asennettuna! 2010€ MSZ-SF35VEH Mitsubishi Electric -ilmalämpöpumppu tuottaa kotiisi edullista lämpöä MSZ-EF25VEH-B Mitsubishi Electric Kirigamine Zen ilmalämpöpumpun ohut, ylellinen ja virtaviivainen muotoilu sulautuu huomaamattomasti kotiisi. Alk. asennettuna! 1850€ 2140€ 1920€ Elina Kur jenkatu 4 10300 Karjaa 019 233 060 Ma Pe 9.00 17.00 La 9.00 13.00 Kesälauantait suljettu! Sähkötalo Elhuset w w w . e k a u t o m a t i c . c o m Ilmalämpöpumput Alk. asennettuna! 1845€ MSZ-FH25VEH Mitsubishi Electric -lämpöpumput on tehty toimimaan Suomen ankarissa olosuhteissa. Alk. asennettuna! 2010€ MSZ-SF35VEH Mitsubishi Electric -ilmalämpöpumppu tuottaa kotiisi edullista lämpöä MSZ-EF25VEH-B Mitsubishi Electric Kirigamine Zen ilmalämpöpumpun ohut, ylellinen ja virtaviivainen muotoilu sulautuu huomaamattomasti kotiisi. Alk. asennettuna! 1850€ Elina Kur jenkatu 4 10300 Karjaa 019 233 060 Ma Pe 9.00 17.00 La 9.00 13.00 Kesälauantait suljettu! Sähkötalo Elhuset w w w . e k a u t o m a t i c . c o m Ilmalämpöpumput Alk. asennettuna! 1845€ MSZ-FH25VEH Mitsubishi Electric -lämpöpumput on tehty toimimaan Suomen ankarissa olosuhteissa. Alk. asennettuna! 2010€ MSZ-SF35VEH Mitsubishi Electric -ilmalämpöpumppu tuottaa kotiisi edullista lämpöä MSZ-EF25VEH-B Mitsubishi Electric Kirigamine Zen ilmalämpöpumpun ohut, ylellinen ja virtaviivainen muotoilu sulautuu huomaamattomasti kotiisi. Alk. asennettuna! 1850€ Elina Kur jenkatu 4 10300 Karjaa 019 233 060 Ma Pe 9.00 17.00 La 9.00 13.00 Kesälauantait suljettu! Sähkötalo Elhuset w w w . e k a u t o m a t i c . c o m Ilmalämpöpumput Alk. asennettuna! 1845€ MSZ-FH25VEH Mitsubishi Electric -lämpöpumput on tehty toimimaan Suomen ankarissa olosuhteissa. Alk. asennettuna! 2010€ MSZ-SF35VEH Mitsubishi Electric -ilmalämpöpumppu tuottaa kotiisi edullista lämpöä MSZ-EF25VEH-B Mitsubishi Electric Kirigamine Zen ilmalämpöpumpun ohut, ylellinen ja virtaviivainen muotoilu sulautuu huomaamattomasti kotiisi. Alk. asennettuna! 1850€ Elina Kur jenkatu 4 10300 Karjaa 019 233 060 Ma Pe 9.00 17.00 La 9.00 13.00 Kesälauantait suljettu! Sähkötalo Elhuset w w w . e k a u t o m a t i c . c o m Ilmalämpöpumput Alk. asennettuna! 1845€ MSZ-FH25VEH Mitsubishi Electric -lämpöpumput on tehty toimimaan Suomen ankarissa olosuhteissa. Alk. asennettuna! 2010€ MSZ-SF35VEH Mitsubishi Electric -ilmalämpöpumppu tuottaa kotiisi edullista lämpöä MSZ-EF25VEH-B Mitsubishi Electric Kirigamine Zen ilmalämpöpumpun ohut, ylellinen ja virtaviivainen muotoilu sulautuu huomaamattomasti kotiisi. Alk. asennettuna! 1850€ Elina Kur jenkatu 4 10300 Karjaa 019 233 060 Ma Pe 9.00 17.00 La 9.00 13.00 Kesälauantait suljettu! Sähkötalo Elhuset w w w . e k a u t o m a t i c . c o m Ilmalämpöpumput Alk. asennettuna! 1845€ MSZ-FH25VEH Mitsubishi Electric -lämpöpumput on tehty toimimaan Suomen ankarissa olosuhteissa. Alk. asennettuna! 2010€ MSZ-SF35VEH Mitsubishi Electric -ilmalämpöpumppu tuottaa kotiisi edullista lämpöä MSZ-EF25VEH-B Mitsubishi Electric Kirigamine Zen ilmalämpöpumpun ohut, ylellinen ja virtaviivainen muotoilu sulautuu huomaamattomasti kotiisi. Alk. asennettuna! 1850€ Elina Kur jenkatu 4 10300 Karjaa 019 233 060 Ma Pe 9.00 17.00 La 9.00 13.00 Kesälauantait suljettu! Sähkötalo Elhuset w w w . e k a u t o m a t i c . c o m Ilmalämpöpumput Alk. asennettuna! 1845€ MSZ-FH25VEH Mitsubishi Electric -lämpöpumput on tehty toimimaan Suomen ankarissa olosuhteissa. Alk. asennettuna! 2010€ MSZ-SF35VEH Mitsubishi Electric -ilmalämpöpumppu tuottaa kotiisi edullista lämpöä MSZ-EF25VEH-B Mitsubishi Electric Kirigamine Zen ilmalämpöpumpun ohut, ylellinen ja virtaviivainen muotoilu sulautuu huomaamattomasti kotiisi. Alk. asennettuna! 1850€ Elina Kur jenkatu 4 10300 Karjaa 019 233 060 Ma Pe 9.00 17.00 La 9.00 13.00 Kesälauantait suljettu! Sähkötalo Elhuset w w w . e k a u t o m a t i c . c o m Ilmalämpöpumput Alk. asennettuna! 1845€ MSZ-FH25VEH Mitsubishi Electric -lämpöpumput on tehty toimimaan Suomen ankarissa olosuhteissa. Alk. asennettuna! 2010€ MSZ-SF35VEH Mitsubishi Electric -ilmalämpöpumppu tuottaa kotiisi edullista lämpöä MSZ-EF25VEH-B Mitsubishi Electric Kirigamine Zen ilmalämpöpumpun ohut, ylellinen ja virtaviivainen muotoilu sulautuu huomaamattomasti kotiisi. Alk. asennettuna! 1850€ Elina Kur jenkatu 4 10300 Karjaa 019 233 060 Ma Pe 9.00 17.00 La 9.00 13.00 Kesälauantait suljettu! Sähkötalo Elhuset w w w . e k a u t o m a t i c . c o m Ilmalämpöpumput Alk. asennettuna! 1845€ MSZ-FH25VEH Mitsubishi Electric -lämpöpumput on tehty toimimaan Suomen ankarissa olosuhteissa. Alk. asennettuna! 2010€ MSZ-SF35VEH Mitsubishi Electric -ilmalämpöpumppu tuottaa kotiisi edullista lämpöä MSZ-EF25VEH-B Mitsubishi Electric Kirigamine Zen ilmalämpöpumpun ohut, ylellinen ja virtaviivainen muotoilu sulautuu huomaamattomasti kotiisi. Alk. asennettuna! 1850€ Elina Kur jenkatu 4 10300 Karjaa 019 233 060 Ma Pe 9.00 17.00 La 9.00 13.00 Kesälauantait suljettu! Sähkötalo Elhuset w w w . e k a u t o m a t i c . c o m Ilmalämpöpumput Alk. asennettuna! 1845€ MSZ-FH25VEH Mitsubishi Electric -lämpöpumput on tehty toimimaan Suomen ankarissa olosuhteissa. Alk. asennettuna! 2010€ MSZ-SF35VEH Mitsubishi Electric -ilmalämpöpumppu tuottaa kotiisi edullista lämpöä MSZ-EF25VEH-B Mitsubishi Electric Kirigamine Zen ilmalämpöpumpun ohut, ylellinen ja virtaviivainen muotoilu sulautuu huomaamattomasti kotiisi. Alk. asennettuna! 1850€ Elina Kur jenkatu 4 10300 Karjaa 019 233 060 Ma Pe 9.00 17.00 La 9.00 13.00 Kesälauantait suljettu! Sähkötalo Elhuset w w w . e k a u t o m a t i c . c o m Ilmalämpöpumput Alk. asennettuna! 1845€ MSZ-FH25VEH Mitsubishi Electric -lämpöpumput on tehty toimimaan Suomen ankarissa olosuhteissa. Alk. asennettuna! 2010€ MSZ-SF35VEH Mitsubishi Electric -ilmalämpöpumppu tuottaa kotiisi edullista lämpöä MSZ-EF25VEH-B Mitsubishi Electric Kirigamine Zen ilmalämpöpumpun ohut, ylellinen ja virtaviivainen muotoilu sulautuu huomaamattomasti kotiisi. Alk. asennettuna! 1850€ Elina Kur jenkatu 4 10300 Karjaa 019 233 060 Ma Pe 9.00 17.00 La 9.00 13.00 Kesälauantait suljettu! Sähkötalo Elhuset w w w . e k a u t o m a t i c . c o m Ilmalämpöpumput Alk. asennettuna! 1845€ MSZ-FH25VEH Mitsubishi Electric -lämpöpumput on tehty toimimaan Suomen ankarissa olosuhteissa. Alk. asennettuna! 2010€ MSZ-SF35VEH Mitsubishi Electric -ilmalämpöpumppu tuottaa kotiisi edullista lämpöä MSZ-EF25VEH-B Mitsubishi Electric Kirigamine Zen ilmalämpöpumpun ohut, ylellinen ja virtaviivainen muotoilu sulautuu huomaamattomasti kotiisi. Alk. asennettuna! 1850€ Elina Kur jenkatu 4 10300 Karjaa 019 233 060 Ma Pe 9.00 17.00 La 9.00 13.00 Kesälauantait suljettu! Sähkötalo Elhuset w w w . e k a u t o m a t i c . c o m Ilmalämpöpumput Alk. asennettuna! 1845€ MSZ-FH25VEH Mitsubishi Electric -lämpöpumput on tehty toimimaan Suomen ankarissa olosuhteissa. Alk. asennettuna! 2010€ MSZ-SF35VEH Mitsubishi Electric -ilmalämpöpumppu tuottaa kotiisi edullista lämpöä MSZ-EF25VEH-B Mitsubishi Electric Kirigamine Zen ilmalämpöpumpun ohut, ylellinen ja virtaviivainen muotoilu sulautuu huomaamattomasti kotiisi. Alk. asennettuna! 1850€ Elina Kur jenkatu 4 10300 Karjaa 019 233 060 Ma Pe 9.00 17.00 La 9.00 13.00 Kesälauantait suljettu! Sähkötalo Elhuset w w w . e k a u t o m a t i c . c o m Ilmalämpöpumput Alk. asennettuna! 1845€ MSZ-FH25VEH Mitsubishi Electric -lämpöpumput on tehty toimimaan Suomen ankarissa olosuhteissa. Alk. asennettuna! 2010€ MSZ-SF35VEH Mitsubishi Electric -ilmalämpöpumppu tuottaa kotiisi edullista lämpöä MSZ-EF25VEH-B Mitsubishi Electric Kirigamine Zen ilmalämpöpumpun ohut, ylellinen ja virtaviivainen muotoilu sulautuu huomaamattomasti kotiisi. Alk. asennettuna! 1850€ Gree ilmalämpöpumppu Elina Kur jenkatu 4 10300 Karjaa 019 233 060 Ma Pe 9.00 17.00 La 9.00 13.00 Kesälauantait suljettu! Sähkötalo Elhuset w w w . e k a u t o m a t i c . c o m Ilmalämpöpumput Alk. asennettuna! 1845€ MSZ-FH25VEH Mitsubishi Electric -lämpöpumput on tehty toimimaan Suomen ankarissa olosuhteissa. Alk. asennettuna! 2010€ MSZ-SF35VEH Mitsubishi Electric -ilmalämpöpumppu tuottaa kotiisi edullista lämpöä MSZ-EF25VEH-B Mitsubishi Electric Kirigamine Zen ilmalämpöpumpun ohut, ylellinen ja virtaviivainen muotoilu sulautuu huomaamattomasti kotiisi. Alk. asennettuna! 1850€ 1590€ MSZ-LN25VEH Elina Kur jenkatu 4 10300 Karjaa 019 233 060 Ma Pe 9.00 17.00 La 9.00 13.00 Kesälauantait suljettu! Sähkötalo Elhuset w w w . e k a u t o m a t i c . c o m Ilmalämpöpumput Alk. asennettuna! 1845€ MSZ-FH25VEH Mitsubishi Electric -lämpöpumput on tehty toimimaan Suomen ankarissa olosuhteissa. Alk. asennettuna! 2010€ MSZ-SF35VEH Mitsubishi Electric -ilmalämpöpumppu tuottaa kotiisi edullista lämpöä MSZ-EF25VEH-B Mitsubishi Electric Kirigamine Zen ilmalämpöpumpun ohut, ylellinen ja virtaviivainen muotoilu sulautuu huomaamattomasti kotiisi. Alk. asennettuna! 1850€ MSZ-AP25VGH Gree Fairy 25-A/W WiFi Kaunis, siro ja tehokas ilmalämpöpumppu. Eli na Kur jenkatu 4 10300 K arjaa 019 233 060 Ma P e 9.00 17.00 La 9.00 13.00 Kesäl auantait suljettu! Sähkötalo E lhuset w w w . e k a u t o m a t i c . c o m Ilmalämpöpumput Alk. asennettuna! 1845€ MSZ-FH25VEH Mitsubishi Electric -lämpöpumput on tehty toimimaan Suomen ankarissa olosuhteissa. Alk. asennettuna! 2010€ MSZ-SF35VEH Mitsubishi Electric -ilmalämpöpumppu tuottaa kotiisi edullista lämpöä MSZ-EF25VEH-B Mitsubishi Electric Kirigamine Zen ilmalämpöpumpun ohut, ylellinen ja virtaviivainen muotoilu sulautuu huomaamattomasti kotiisi. Alk. asennettuna! 1850€ Eli na Kur jenkatu 4 10300 K arjaa 019 233 060 Ma P e 9.00 17.00 La 9.00 13.00 Kesäl auantait suljettu! ötalo set w w w . e k a u t o m a t i c . c o m Ilmalämpöpumput Alk. asennettuna! 1845€ MSZ-FH25VEH Mitsubishi Electric -lämpöpumput on tehty toimimaan Suomen ankarissa olosuhteissa. asennettuna! MSZ-SF35VEH Mitsubishi Electric -ilmalämpöpumppu tuottaa kotiisi edullista lämpöä MSZ-EF25VEH-B Mitsubishi Electric Kirigamine Zen ilmalämpöpumpun ohut, ylellinen ja virtaviivainen muotoilu sulautuu huomaamattomasti kotiisi. Alk. asennettuna! 1850€ w w . e k a u t o m a t i c . c o m Ilmalämpöpumput Alk. asennettuna! 1845€ MSZ-FH25VEH Mitsubishi Electric -lämpöpumput on tehty toimimaan Suomen ankarissa olosuhteissa. asennettuna! 2010€ MSZ-SF35VEH Mitsubishi Electric -ilmalämpöpumppu tuottaa kotiisi edullista lämpöä MSZ-EF25VEH-B Mitsubishi Electric Kirigamine Zen ilmalämpöpumpun ohut, ylellinen ja virtaviivainen muotoilu Ilmalämpöpumput MSZ-FH25VEH Mitsubishi Electric -lämpöpumput on tehty toimimaan Suomen ankarissa olosuhteissa. Alk. asennettuna! 2010€ MSZ-SF35VEH Mitsubishi Electric -ilmalämpöpumppu tuottaa kotiisi edullista lämpöä 2430€ 2155€ u t o m a t i c . c o m Ilmalämpöpumput MSZ-FH25VEH Mitsubishi Electric -lämpöpumput on tehty toimimaan Suomen ankarissa olosuhteissa. Alk. asennettuna! 2010€ MSZ-SF35VEH Mitsubishi Electric -ilmalämpöpumppu t o m a t i c . c o m Ilmalämpöpumput MSZ-FH25VEH Mitsubishi Electric -lämpöpumput on tehty toimimaan Suomen ankarissa olosuhteissa. Alk. asennettuna! 2010€ MSZ-SF35VEH o m a t i c . c o m Ilmalämpöpumput MSZ-FH25VEH Mitsubishi Electric -lämpöpumput on tehty toimimaan Suomen ankarissa olosuhteissa. Alk. asennettuna! 2010€ o m a t i c . c o m Ilmalämpöpumput MSZ-FH25VEH Mitsubishi Electric -lämpöpumput on tehty toimimaan Suomen ankarissa olosuhteissa. Alk. asennettuna! 2010€ o m a t i c . c o m Ilmalämpöpumput MSZ-FH25VEH Mitsubishi Electric -lämpöpumput on tehty toimimaan Suomen ankarissa olosuhteissa. asennettuna! 2010€ o m a t i c . c o m Ilmalämpöpumput MSZ-FH25VEH Mitsubishi Electric -lämpöpumput on tehty toimimaan Suomen ankarissa olosuhteissa. Alk. asennettuna! 2010€ m a t i c . c o m Ilmalämpöpumput MSZ-FH25VEH Mitsubishi Electric -lämpöpumput on tehty toimimaan Suomen ankarissa olosuhteissa. Alk. asennettuna! 2010€ m a t i c . c o m Ilmalämpöpumput MSZ-FH25VEH Mitsubishi Electric -lämpöpumput on tehty toimimaan Suomen ankarissa olosuhteissa. asennettuna! 2010€ m a t i c . c o m Ilmalämpöpumput MSZ-FH25VEH Mitsubishi Electric -lämpöpumput on tehty toimimaan Suomen ankarissa olosuhteissa. m a t i c . c o m Ilmalämpöpumput MSZ-FH25VEH Mitsubishi Electric -lämpöpumput on tehty toimimaan Suomen ankarissa olosuhteissa. Ilmalämpöpumput MSZ-FH25VEH Mitsubishi Electric -lämpöpumput on tehty toimimaan Suomen ankarissa olosuhteissa. Alk. asennettuna! 2010€ MSZ-SF35VEH Mitsubishi Electric -ilmalämpöpumppu Ilmalämpöpumput MSZ-FH25VEH Mitsubishi Electric -lämpöpumput on tehty toimimaan Suomen ankarissa olosuhteissa. Alk. asennettuna! 2010€ MSZ-SF35VEH Ilmalämpöpumput MSZ-FH25VEH Mitsubishi Electric -lämpöpumput on tehty toimimaan Suomen ankarissa olosuhteissa. Alk. asennettuna! 2010€ Gree ilmalämpöpumppu a t i c . c o m Ilmalämpöpumput MSZ-FH25VEH Mitsubishi Electric -lämpöpumput on tehty toimimaan Suomen ankarissa olosuhteissa. 1650€ MSZ-LN25VEH w w . e k a u t o m a t i c . c o m Ilmalämpöpumput Alk. asennettuna! 1845€ MSZ-FH25VEH Mitsubishi Electric -lämpöpumput on tehty toimimaan Suomen ankarissa olosuhteissa. asennettuna! 2010€ MSZ-SF35VEH Mitsubishi Electric -ilmalämpöpumppu tuottaa kotiisi edullista lämpöä MSZ-EF25VEH-B Mitsubishi Electric Kirigamine Zen ilmalämpöpumpun ohut, MSZ-AP25VGH Gree Fairy 25-A/W WiFi Kaunis, siro ja tehokas ilmalämpöpumppu. Optimismia tämän vuoden käsipallokaudesta Siuntiossa tion Sjundeå IF. Näistä Hagman luokittelee BK-46:n ja Cocksin ennakkosuosikeiksi. Alkukaudella BK-46 ja Cocks ovat olleet parhaita. BK46: lla on suuri joukkue ja he ovat hyviä vastahyökkäyksissä, kun taas Cocks on taloudellisesti vahvempi kuin monet muut joukkueet, ja on pystynyt siten hankkimaan taitavia pelaajia. Cocks on muun muassa vahvistanut joukkuetta ranskalaisilla pelaajilla. Hagman odottaa innolla monia hauskoja pelejä kauden aikana. Hän sanoo, että on aina hauskaa pelata hyvää vastustajaa vastaan. GrIFK:ta, Dickeniä ja HIFK:ta vastaan pelattavien otteluiden lisäksi hän katsoo myös länteen, kohti hallitsevaa mestaria Karjaata. BK-46:n ja SIF:n väliset ottelut nähdään myös Länsi-Uusimaalaisina derbyinä. Näihin otteluihin toivomme, että monet SIF:n kannattajat tulevat kannustamaan meitä. Liigassa on ollut enemmän joukkueita aiempina vuosina. Muun muassa Pargas IF ja IF Helsinge Atlas Vantaalta ovat aiemmin osallistuneet liigaan. Mutta joukkueiden määrän lisääminen liigassa on haasteellista. Olisi mukavampaa, jos liigassa pelaisi enemmän joukkueita, mutta samalla taso ei saa laskea liian paljon. Pelaamme mieluummin enemmän pelejä samoja kovempia joukkuetta vastaan, kuin heikompia jotka eivät ole liigatasolla, Jan Hagman sanoo. re förutsättningar än många andra lag att skaffa skickliga spelare. De senare har bland annat förstärkt truppen med franska spelare. Hagman ser fram emot många roliga matcher under säsongen. Han säger att det alltid är roligt att spela mot bra motstånd. Förutom matcherna mot GrIFK, Dicken och HIFK blickar han även västerut, mot de regerande mästarna i Karis. Matcherna mellan BK46 och SIF ses också som ett västnyländskt derby. Vid dessa matcher hoppas vi att många SIF-anhängare kommer och hejar på oss. Ligan har haft fler lag än tidigare år. Bland annat Pargas IF och IF Helsinge Atlas från Vanda har tidigare medverkat i ligaspel. Men att öka antalet lag i ligan är inte okomplicerat. Nog skulle det vara roligt om fler lag spelade i ligan men samtidigt får nivån inte sjunka allt för låg ner. Hellre spelar vi fler matcher mot samma lag som presterar på en hög nivå än mot lag som inte håller liganivå, säger Jan Hagman.
1 6 V I N T E R T A L V I 2 2 2 2 2 3 V Ä S T N Y L A N D L Ä N S I U U S I M A A Ö S T N Y L A N D I T Ä U U S I M A A Disa Henriksson, ägare till Fisherman´s Food i Lappträsk, ser ett ökat intresse för inhemsk fisk. Lapinjärven Fisherman’s Foodin omistaja Disa Henriksson näkee yhä enemmän kiinnostusta kotimaiseen kalaan. Lappträskfiskare ser ökat intresse för inhemsk fisk Disa Henriksson, ägare till fiskbutiken Fisherman´s Food i Lappträsk och i Strömfors, ser ett ökat intresse för inhemsk fisk. Också norska laxen är populär hos kunderna. Vi har flera olika fiskar, som sik, lax och gädda. Kunder kan också köpa norsk lax året runt hos oss. Henriksson och hennes man har hållit på med fiskförsäljning i 30 år. Det bästa med arbetet anser hon att är kundbetjäningen. Under årens gång har det enligt henne också växt fram ett starkare intresse för fisk och fiske i Lovisanejden. Jag tycker att allt fler vill ha inhemsk fisk, vilket är hälsosamt att äta. Vår försäljning av dessa har ökat med tiden. Läs mer på sidan fishermans.fi (JI) Lapinjärveläiskalastaja näkee kasvavaa kiinnostusta kotimaisissa kaloissa Disa Henriksson joka omistaa Kalamyymälä Fisherman’s Foods Lapinjärvellä ja Ruotsinpyhtäällä näkee kasvavan kiinnostuksen kotimaisiin kaloihin. Norjalainen lohi on myös asiakkaiden suosiossa. Meillä on useita erilaisia kaloja, kuten siikaa, lohta ja haukea. Asiakkaat voivat myös ostaa meiltä norjalaista lohta ympäri vuoden. Henriksson ja hänen miehensä ovat myyneet kalaa 30 vuotta. Parasta työssä on hänen mielestään asiakaspalvelu. Vuosien varrella hänen mukaansa Loviisan seudulla on kehittynyt myös enemmän kiinnostusta kaloihin ja kalastukseen. -Luulen, että yhä useammat ihmiset haluavat kotimaista kalaa, jota on terveellistä syödä. Näiden myynti on kasvanut ajan myötä. Lue enemmän sivulla fishermans.fi (JI) Besök gården Hutkon tila i Buckila, där det finns massor med djur. Vieraile Hutkon tilalla Pukkilassa, siellä on paljon eläimiä. Besök gård med hundratals djur i Buckila Lamor, åsnor, kaniner, hundar, katter och mycket mer. Ägaren Anu Koivisto vid djurgården Hutkon tila beskriver sig som en sann djurvän. På gården har hon fler än 100 djur. De flesta som besöker mig är unga vuxna och barnfamiljer, säger Koivisto. I Finland finns enligt Koivisto 25 mulor och av dessa är fem på djurgården Hutkon tila. Hennes djurgård ligger i närheten av Buckila centrum, en liten kommun i östra Nyland. Gården har varit i Koivistos ägor i flera generationer. Gården består av 100 hektar åker och 70 hektar skog. Av djuren på gården är 60 stora djur. Läs mer på www.hutko.fi/hutko/ (JJ Vieraile Pukkilassa maatilalla, jossa on satakunta eläintä Laamat, aasit, kanit, koirat, kissat ja paljon muuta. Eläintarha Hutkon tilan omistaja Anu Koivisto kuvailee itseään todelliseksi eläinten ystäväksi. Tilalla hänellä on yli 100 eläintä. Suurin osa vierailijoista on nuoria aikuisia ja lapsiperheitä, Koivisto sanoo. Koiviston mukaan Suomessa on noin 25 muulia, joista viisi on Hutkon tilalla. Hänen eläintilansa sijaitsee lähellä Pukkilan keskustaa, pienessä kunnassa Itä-Uudellamaalla. Tila on ollut Koiviston suvun omistuksessa jo usean sukupolven ajan. Tila koostuu 100 hehtaarista peltoa ja 70 hehtaarista metsää. Tilan eläimistä 60 on suuria eläimiä. Lue lisää sivulla www.hutko.fi/hutko/ (JI) Cecilia och Nicole Enqvist anser att Bistro Lande är en mysig restaurang på landet där det råder trevlig stämning. Cecilia ja Nicole Enqvist pitävät Bistro Landea viihtyisänä ravintolana maaseudulla, jossa on miellyttävä ilmapiiri. Mycket sång och musik på Bistro Lande under vintern och våren Restaurang Bistro Lande i Ingå har mindre än ett år på nacken men verksamheten går stadigt framåt. Krögarna Nicole och Cecilia Enqvist säger att sommaren var hektisk och de förväntar sig att vinterhalvåret blir lugnare. Bistro Lande är en mysig restaurang på landet där det råder trevlig stämning. Under vintern får vi säkerligen färre gäster än under sommaren. Men vi är nöjda med och tacksamma för antalet lunchoch middagsgäster som besöker oss. Vi hoppas även på nya kunder. De tillägger att vid restaurangen kommer temakvällar och andra sorters evenemang att ordnas. Kort innan CA News kontaktar ägarna hölls en Oktoberfest i restaurangen. Viskvällar med vacker julmusik ordnas under vintern, då vi också har julbord. Musikkvällarna fortsätter under våren. Läs mera på https://www.bistrolande.com/ (JI) Paljon laulua ja musiikkia Bistro Landessa talvella ja keväällä Ravintola Bistro Lande Inkoossa aloitti tomintansa tänä vuonna, toiminta kehittyy tasaisesti. Ravintoloitsijat Nicole ja Cecilia Enqvist sanovat, että kesä oli hektinen ja he odottavat talvikuukausien olevan rauhallisempia. Bistro Lande on viihtyisä ravintola maaseudulla, jossa on miellyttävä ilmapiiri. Talvella vieraita on varmaan vähemmän kuin kesällä. Mutta olemme tyytyväisiä ja kiitollisia lounasja illallisvieraiden määrästä, jotka vierailevat meillä. Toivomme myös uusia asiakkaita. He lisäävät, että ravintolassa järjestetään teemailtoja ja muita tapahtumia. Hiukan ennen kuin lehti oli yhteydessä omistajiin, ravintolassa oli järjestetty Oktoberfest-juhla. Talvisin järjestetään lauluiltoja kauniilla joulumusiikilla, jolloin meillä on myös joulupöytä. Musiikki-illat jatkuvat keväällä. Lue lisää sivulla https://www.bistrolande.com/fi/ (JI) Vid Hangö Biloch Båthus finns flera populära båtar, som Anytec, Linder och Rönnqvist. Hangon Autoja Venetalossa on useita suosittuja veneitä, kuten Anytec, Linder ja Rönnqvist. Stort intresse för Hangö Biloch Båthus produkter Båtmodellerna Anytec, Linder, Terhi, Kulkuri och Rönnqvist. Jani Jansson vid Hangö Biloch Båthus berättar att företaget har flera populära båtar och han ser ljust på framtiden för båtintresset i regionen. Vi har sålt till exempel modellerna Anytec och Linder i över ett decennium. Trots att det kan vara svårt att i nuläget få den modell som man är intresserad av ser jag inte varför intresset för båtar skulle minska i framtiden. Jag uppfattar att kunderna är mest intresserade av snabba och sjösäkra båtar. Jansson tillägger att från Hangö är det lätt att ta sig med båt till bland annat Ekenäs i öst, Russarö i syd och Skärgårdshavet i väst. Att åka till Åland från Hangö är inte heller allt för långsökt. Läs mera på sidan hav.fi (JI) Suuri kiinnostus Hangon Autoja Venetalon tuotteista Venemallit Anytec, Linder, Terhi, Kulkuri ja Rönnqvist. Jani Jansson Hangon Autoja Venetalosta kertoo, että yhtiöllä on useita suosittuja venemalleja ja hän näkee valoisan tulevaisuuden veneilykiinnostukselle alueella. Olemme esimerkiksi myyneet Anytecja Linder-veneitä yli vuosikymmenen ajan. Vaikka tällä hetkellä voi olla vaikeaa saada venemallia, josta on kiinnostunut, en näe, miksi kiinnostus veneisiin vähenisi tulevaisuudessa. Olen huomannut että asiakkaita kiinnostavat eniten nopeat ja merikelpoiset veneet. Jansson lisää, että Hangosta on helppo lähteä veneellä itään Tammisaareen, etelään Russaröhön ja länteen Saaristomerelle. Hangosta Ahvenanmaalle lähteminen ei myöskään ole liian kaukaa haettua. Lue lisää sivulla hav.fi (JI) apteeKKi_neGatiivi [pOiKKeustapauKsiin] (väritaustOille) apteeKKi_lOGO_vaaKa_Fi apteeKKi_lOGO_pYstY_lupaus_Fi EKENÄS 1. APOTEK TAMMISAAREN 1. APTEEKKI VÄLKOMMEN TILL EKENÄS 1, APOTEK! Apoteket har flyttat till nya utrymmen vid S-market och Alko. VI BETJÄNAR Måndag–fredag 9–19 • lördag 9–15 • söndag 11–14 Järnvägsgatan 5, Ekenäs tfn 019 241 1441 • ekenas1apotek@apteekit.net Vårtidningen Kevätlehti 21.4.2023
V I N T E R T A L V I 2 2 2 2 2 3 1 7 Ö S T N Y L A N D I T Ä U U S I M A A TEXT & FOTO/TEKSTI & KUVA: JOHN ILLMAN Café Favorit är lovisabornas vardagsrum ? Glada människor, ett stort urval av produkter och en trevlig stämning. Café Favorit erbjuder det mesta. Ägaren Irene Kalk vill ändå utveckla verksamheten i kaféet. CA News besöker den östnyländska småstaden Lovisa där tidningens reporter träffar Café Favorits ägare Irene Kalk. Falk berättar att hon och hennes sambo har ägt stället i över fyra år. Tidigare fanns här ett annat kafé men det avslutade sin verksamhet. På det kaféet hade jag jobbat och trivdes bra i den här lokalen. Bland annat därför beslöt jag mig för att öppna eget här. Kalk är uppvuxen i Helsingfors och hennes sambo från Esbo. Café Favorit ligger i närheten av Lovisa torg. Till kaféet finns också bord utomhus för den som vill njuta av solen. Falk anser att ortsborna uppskattar Café Favorit. Jag tycker kaféet är populärt, vilket är roligt. Vi har trogna stamkunder och nya kunder besöker oss med jämna mellanrum. Det här har blivit lovisabornas vardagsrum. Ständig utveckling Irene Kalk och hennes sambo har inte legat på latsidan vad gäller utvecklingsplaner för kaféet. Många av dessa gäller dryckesutbudet. Vi kommer att lansera vår egen glögg till julen. Vi har numera ett större utbud av kaffe där vi har satsat på ekologiska varianter. Förutom ekologiskt kaffe finns också flera veganska och vegetariska produkter. Kalk anser att så kallade specialprodukter numera är det normala. Vi följer aktivt med olika trender inom mat och dryck. Här finns något för alla. Café Favorit samarbetar tätt med det lokala kafferosteriet Lovisa rosteri. Kalk säger att i framtiden kan kaféet eventuellt komma att sälja kaffe via en egen webbutik. Mycket av det som kaféet serverar gör personalen själv. Bland annat bakar man bullarna och blandar ihop smoothie-dryckerna. I centrum av Lovisa finns några andra kaféer men Kalk oroar sig inte över konkurrensen. Vi håller vår egen profil. Även i en liten stad måste det finns varierande utbud av kaféer, säger Irene Kalk. Café Favorit on Loviisan asukkaiden olohuone ? Iloisia ihmisiä, laaja valikoima tuotteita ja mukava ilmapiiri. Café Favorit tarjoaa tämän. Omistaja Irene Kalk haluaa kuitenkin kehittää liiketoimintaa kahvilassa. CA News vierailee pikkukaupunki Loviisassa Itä-Uudellamaalla, jossa lehden toimittaja tapaa Café Favoritin omistajan Irene Kalkin. Kalk sanoo, että hän ja hänen kumppaninsa ovat omistaneet paikan reilut neljä vuotta. Aiemmin täällä oli toinen kahvila, mutta se lopetti toimintansa. Siinä kahvilassa olen työskennellyt ja nautin tästä paikasta. Muun muassa siksi päätin avata omani täällä. Kalk varttui Helsingissä ja hänen kumppaninsa on kotoisin Espoosta. Café Favorit sijaitsee Loviisan torin läheisyydessä. Kahvilassa on myös ulkopöytiä niille, jotka haluavat nauttia auringosta. Kalkin mielestä paikalliset arvostavat Café Favoritia. Mielestäni kahvila on suosittu, mikä on hauskaa. Meillä on luotettavia kanta-asiakkaita ja uusia asiakkaita vierailee meillä säännöllisin väliajoin. Tästä on tullut loviisalaisten olohuone. Jatkuva kehitys Irene Kalk ja hänen kumppaninsa eivät ole olleet laiskoja kahvilan kehityssuunnitelmien suhteen. Monet näistä koskevat juomavalikoimaa. Lanseeraamme jouluksi oman glögimme. Meillä on nykyään laajempi valikoima kahvia, olemme panostaneet luomuvaihtoehtoihin. Luomukahvin lisäksi kahvilan tuotteisiin kuuluu myös useita vegaanija kasvistuotteita. Kalk uskoo, että aikaisemmin niin sanotut erikoistuotteet ovat nykyään normaalit. Seuraamme aktiivisesti erilaisista ruokaja juomatrendejä. Täällä jokaiselle löytyy jotakin. Café Favorit tekee tiivistä yhteistyötä paikallisen kahvipaahtimo Lovisa rosterin kanssa. Kalk kertoo, että tulevaisuudessa kahvila voi myydä kahvia oman verkkokauppansa kautta. Suuren osan kahvilan tarjottavista tuotteista henkilökunta tekee itse. Leivomme pullat ja sekoitamme smoothiejuomat. Loviisan keskustassa on muutama muukin kahvila, mutta Kalk ei ole huolissaan kilpailusta. Pidämme omaa profiiliamme. Jopa pienessä kaupungissa on oltava monipuolinen valikoima kahviloita, Irene Kalk sanoo. Idrottsoch motionskurserna är de populäraste vid medborgarinstitutet, säger Annelie Åkerman-Anttila. Liikuntakurssit ovat kansalaisopistossa suosituimpia, kertoo Annelie Åkerman-Anttila. (Foto: Privat) Idrottsoch motionskurser populärast vid Borgå medborgarinstitut Fler studerande kommer tillbaka till Borgå medborgarinstitut efter coronapandemin, säger rektor Annelie Åkerman-Anttila. Samtidigt poängterar hon att det gäller att ha en hög kvalitet på kurserna för att locka ännu fler till institutet. Den aktivaste gruppen hos oss är seniorerna. Många som går på våra kurser hittar nya vänner och nya intressen. Idrottsoch motionskurserna är de populäraste vid institutet. Pilates och annan mjuk gymnastik finns det störst efterfrågan på. Förutom dessa kurser finns ett starkt intresse för till exempel språk, kultur men också olika föreläsningar. Sammanlagt har institutet runt 900 kurser. Vi har i år som föreläsningstema Ryssland och kriget i Ukraina. Läs mer på sidan: www.porvoo.fi/sv/kultur-och-fritid/mbi/ (JI) Liikuntakurssit suosituimmat Porvoon kansalaisopistossa Porvoon kansalaisopistoon palaa lisää opiskelijoita koronapandemian jälkeen, kertoo rehtori Annelie Åkerman-Anttila. Samalla hän huomauttaa, että on tärkeää, että kurssit ovat laadukkaita, jotta opistoon saadaan entistä enemmän ihmisiä. Aktiivisin ryhmä on seniorit. Monet jotka osallistuvat kursseillemme löytävät uusia ystäviä ja uusia kiinnostuksen kohteita. Urheiluja liikuntakurssit ovat suosituimpia opistossa. Pilates ja muu pehmeä voimistelu ovat kysytyimpiä. Näiden kurssien lisäksi ollaan kiinnostuneita mm. kielistä, kulttuurista, mutta myös erilaisista luennoista. Yhteensä Porvoon kansalaisopistossa on noin 900 kurssia tarjolla. Tänä vuonna meillä on luentosarjan teemana Venäjä ja sota Ukrainassa. Lue enemmän sivulla: www.porvoo.fi/kulttuuri-ja-vapaa-aika/kansalaisopisto/ (JI) Ådalens IF:s tränare Jussi Heikkinen tror att innebandylaget från Sibbo kan nå en topplacering i tabellen. (Foto: Privat) Ådalens IF:än valmentaja Jussi Heikkinen uskoo että salibandyjoukkue Sipoosta voi ottaa kärkisijoituksen sarjataulukossa. Ådalens IF siktar på topp tre i innebandyligan Serien är väldigt jämnt, men vi tror på en placering i toppen av tabellen. Det säger Sibbolaget Ådalens IF:s tränare Jussi Heikkinen om ÅIF:s prestationer i innebandyligan. Förra säsongen blev vi femte. För att nå en plats bland de tre bästa i vår serie måste vi prestera bättre än ifjol. Heikkinen önskar att laget är mer effektivt framför motståndarens mål. Enkla misstag måste undvikas. Vårt försvar har varit bra, men lite tuffare måste vi vara också framför eget mål. ÅIF har dragits med otrevligt många skador. Laget har ändå en större trupp än förra säsongen. Vi är cirka 20–21 utespelare och två målvakter. Jag hoppas ännu att vi hittar en till anfallare, säger Jussi Heikkinen. (JI) Ådalens IF tavoittelee salibandyliigan kolmen parhaan joukkoon Sarja on hyvin tasainen, mutta uskomme kärkisijoitukseen Salibandyliigan sarjataulukossa. Näin sanoo sipoolaisjoukkue Ådalens IF:n valmentaja Jussi Heikkinen. Viime kaudella olimme viides. Kärkikolmikon saavuttamiseksi sarjassamme meidän on suoriuduttava viime vuotta paremmin. Heikkinen toivoo, että joukkue olisi tehokkaampi vastustajan maalin edessä. Yksinkertaisia virheitä on vältettävä. Puolustuksemme on ollut hyvä, mutta hieman kovempia meidän on oltava myös oman maalin edessä. ÅIF:n kokoonpanosta on ollut sivussa hämmästyttävän paljon pelaajia loukkaantumisten takia. Joukkueella on kuitenkin suurempi määrä pelaajia tällä kaudella. Meillä on noin 20–21 kenttäpelaajaa ja kaksi maalivahtia. Toivon edelleen, että löydetään vielä yksi hyökkääjä, Jussi Heikkinen sanoo. (JI) Café Favorit ligger i närheten av Lovisa torg. / Café Favorit sijaitsee lähellä Loviisan toria. Irene Kalk
1 8 V I N T E R T A L V I 2 2 2 2 2 3 Å L A N D A H V E N A N M A A TEXT OCH FOTO: OVE ANDERSON KÄÄNNÖS: INGRID SANDMAN Åland glimrar med stor satsning på julmarknader ? Först kom omåttligt populära Skördefesten. Sedan Åland grönskar. Och nu lanseras Åland Glimrar – en julmarknad som sträcker sig över tre helger under advent. – Tankarna kring ett julevenemang på Åland som liknar Skördefesten har funnits i många år, dels för att förlänga turistsäsongen och för att hjälpa lokala producenter och gårdar att nå flera kunder, förklarar Annika Mäkelä, projektledare för arrangören Skördefestens vänner r.f. Tanken på en julmarknad med öppna gårdar och försäljningsställen runt om på Åland har funnits länge och förverkligas nu med hjälp av EU-finansierat leaderstöd. – Första året är ett pilotförsök som vi sedan hoppas kunna utveckla och etablera. I framtiden kanske det koordineras av Skördefestens vänner som en tredje ben vid sidan av Skördefesten och Åland Grönskar. Gemensam marknadsföring Traditionen med julmarknader är redan ganska etablerad på Åland så man börjar inte från noll. – De större redan väletablerade marknaderna som Jan Karlsgården, Sjökvarteret och Open Water Brewery kommer fungera som större knutpunkter, men vi tar även in öppna gårdar som har kapacitet för tillräckligt mycket folk, förklarar Annika Mäkelä. – Tanken är att Åland Glimrar ska fungera som ett marknadsföringstak med gemensam karta och webbsida för olika julevenemang. Tillsammans hoppas vi kunna skapa en ny turistsäsong på Åland. Familjär julstämning Med stora julmarknader runt om i Norden och norra Europa som förebild hoppas man på Åland kunna skapa en familjär julstämning där folk kommer för att träffas lika mycket som för att handla. – Förutom att köpa julklappar ska man kunna strosa runt med en varm kopp glögg. På Åland finns de fantastiska möjligheter att skapa olika glöggvarianter med lokala råvaror som äpple och havtorn, det skall bli spännande att se hur många glöggsorter det kan finnas. I planeringen finns även att engagera åländska restauranger i evenemanget. – För besökare kan de vara svårt att veta vart de ska vända sig för att smaka på åländsk mat. Därför vill vi även lyfta fram restauranger med julbord för att kunna paketera evenemanget för turister. Resebolag intresserade Trots att marknadsföringen av Åland Glimrar i skrivande stund bara smugit i gång finns redan intresse från utländska researrangörer att komma till Åland. – Vi har redan bussbolag som vill komma från andra länder så vi tror starkt på att evenemanget kan dra folk även utifrån, säger Annika Mäkelä. Nya trendord i pandemins spår Det råder ingen tvekan om att händelser som påverkar oss ger upphov till nya ord. Ett tydligt sådant exempel är covid. I spåren av pandemin har det uppstått massor av nya, ofta sammansatta ord som härleder just till covid. Här är några trendiga exempel som vi enligt Språkrådet i Sverige nog kommer att bära med oss ett bra tag framöver. Hybridmöten, alltså möten som är både fysiska och digitala, med efterföljande zoomtrötthet. Coronahundar som vi skaffat oss som sällskap då vi jobbat hemifrån. Vaccinnationalism och vaccinpass. Postcovid, långvarigt försämrat hälsotillstånd efter covidinfektion. Maskne, hudutslag efter långvarigt maskbärande. Fono– ”fear of normal” – en oro över återgången till det gamla. Generation corona, alla unga vars skolgång och arbetsmöjligheter har påverkats av pandemin. (OA) Uusia trendisanoja pandemian jälkeen Epäilemättä meihin vaikuttavat tapahtumat synnyttävät uusia sanoja. Hyvä esimerkki on covid. Pandemian yhteydessä on syntynyt uusia, usein yhdyssanoja, jotka viittaavat covidiin. Tässä muutamia trendikkäitä esimerkkejä. Språkrådet i Sverigen mukaan sanat jäävät käyttöön melko pitkään. Hybridmöten (hybridikoous), kokous, joissa osa ihmisistä ovat paikalla, osa digiyhteydessä. Zoomtrötthet (zoomväsymys), kokousten tuottama väsymys. Coronahundar (koronakoirat) monet ovat hankkineet koiran seurakseen, kun ovat työskennelleet kotona. Vaccinationalism (rokotekansallistunne) ja vaccinpass (rokotetodistus) Postcovid – pitkäkestoiset oireet covidin jälkeen. Maskne – kasvomaskin aihettama ihottuma. Fono”fear of normal” huoli entiseen palaamisesta. Generation corona nuoret, joiden koulunkäyntiin ja työllistymiseen pandemia on vaikuttanut. (OA/IS) Ahvenanmaalla panostetaan joulumarkkinoihin ? Aluksi järjestettiin valtavan suositut Sadonkorjuumarkkinat. Sen jälkeen Åland Grönskar. Nyt lanseerataan Åland Glimrar -joulumarkkinat, jotka järjestetään adventtiaikaan peräti kolmena viikonloppuna. Skördefestens vänner -yhdistyksen projektinohjaaja Annika Mäkelä kertoo, että ajatuksia järjestää Sadonkorjuujuhlien tapaista joulutapahtumaa on jo ollut monen vuoden ajan. Sillä halutaan pidentää matkailukautta ja auttaa paikallisia tuottajia ja tiloja saamaan lisää asiakkaita. Ajatus avoimista tiloista ja eri puolilla Ahvenanmaata olevista myyntipaikoista on siis ollut jo pitkään. Nyt se toteutuu EU:n leader -tuen avulla. Mäkelän mukaan se on pilotti jota toivotaan voitavan kehittää ja tehdä vuosittaiseksi. Tulevaisuudessa ehkä Skördefestens vänner voi koordinoida tapahtumat, josta tulisi Sadonkorjuuhjuhlien ja Åland Grönskar -tapahtumien täydennys. Ahvenanmaalla joulumarkkinaperinne on melko etabloitunut eikä tarvitse aloittaa tyhjästä. Mäkelan mukaan suuremmat ja jo nyt etabloituneet markkinat, kuten Jan Karlsgården, Sjökvarteret ja Open Water Brewery toimivat suurempina keskuksina mutta niiden lisäksi joulumyyntiä järjestetään myös avoimilla tiloilla mikäli niissä on tarpeeksi tilaa. Ajatuksena on, että Åland Glimrar toimisi kattotapahtumana jonka kartalta ja nettisivuilta löytyvät eri joulutapahtumat. Yhdessä halutaan luoda Ahvenanmaalle uusi matkailusesonki. Pohjoismaiden ja Pohjois-Euroopan suuret joulumarkkinat esikuvinaan Ahvenanmaalle toivotaan voitavan luoda mukavaa joulutunnelmaa ja paikkoja, jonne ihmiset saapuvat tapaamaan toisiaan samalla kun tekevät ostoksia. Sen ohella, että ostetaan joululahjoja pitää voida liikkua markkinoilla lämmin glögikuppi kourassaan. Ahvenanmaalla on fantastiset mahdollisuudet luoda erilaisia glögejä paikallisista raaka-aineista kuten omenat ja tyrnimarja. On jännittävää nähdä, montako glögivarianttia tulee olemaan. Suunnitelmissa on myös saada Ahvenanmaan ravintolat mukaan. Mäkelä sanoo, että vierailijoiden saattaa olla vaikeaa tietää, minne mennä maistelemaan paikallista ruokaa. Siksi hanke haluaa nostaa esille joulupöytää tarjoavat ravintolat jotta tapahtuma kokonaisuudessaan voidaan paketoida turisteille. Huolimatta siitä, että Åland Glimrar -tapahtuman markkinointi on vasta aluillaan, ulkomaan matkanjärjestäjät ovat jo osoittaneet kiinnostusta Ahvenanmaan matkojen järjestämisestä. Mäkelä kertoo muiden maiden bussiyhtiöiden yhteydenotoista ja uskoo vahvasti tapahtuman vetovoimaan mitä ulkomaihin tulee. Datum för julmarknader Följande är klara, nya tillkommer: Joulumarkkinoiden päivämäärät Jo päätetyt; lisää tulossa: Jan Karlsgården, Sund 26.11 Marknad i Sund, nära Jan Karlsgården 27.11 Labbas Julmarknad, Eckerö 27.11 Eckerö Post och Tullhus 27.11 Mickels Gård, Jomala 3.12 Sottungas Julmarknad 3.12 Julmarknad i City, Mariehamn 3-4.12 Zeipels Julmarknad, Mariehamn 3-4.12 Hamnbodens Marknad, Mariehamn 3.12 Julmarknad i Sjökvarteret, Mariehamn 10-11.12 Open Water Brewery, Lemland 10-11.12 Mathantverkarna på Mattasgården, Sund 10-11.12 Amalias Limonad, Lemland 26-27.11, 3-4.12 och 10-11.12 ”Tankarna kring ett julevenemang på Åland som liknar Skördefesten har funnits i många år”, förklarar projektledare Annika Mäkelä, här tillsammans med Joel Lindholm, projektkoordinator på Skördefestens vänner r.f. Foto: Ove Andersson. Kuvassa Annika Mäkelä yhdessä Skördefestens vänner r.f.:in koordinaattori Joel Lindholmin kanssa. (Kuva: Ove Andersson) +358 (0)457 0450 013 info@albanus.ax www.albanus.ax Segla med oss! VILL NI VARA MED OM ETT RIKTIGT SKÄRGÅRDSÄVENTYR? Då ska ni välja Albanus! Hissa segel, navigera, lär dig praktiska knopar, skota in och kryssa, bonga sjöfåglar, ro skeppsökan, bada i havet, grilla korv och lär känna nya sidor av dina klasskamrater! Vi har erfarenhet av lägerskolor och erbjuder hämtning och lämning också till fastlandet ta kontakt och skapa er egna seglats idag!
V I N T E R T A L V I 2 2 2 2 2 3 1 9 Å L A N D A H V E N A N M A A Jan och Anna Alm på Öfvergårds har vunnit många priser för sin äppelmust. Foto: Ove Andersson. Jan ja Anna Alm ovat voittaneet useita palkintoja omenamehustaan. Kuva: Ove Andersson Öfvergårds – en del av äppelriket Åland är rena rama äppelriket. Över 70 procent av den finländska äppelskörden kommer härifrån. Och de åländska äppelodlarna skördar även fina priser. Bakgrunden till framgången är en kombination av tradition och ett mycket gynnsamt klimat många soltimmar och milda höstar. Solljuset bidrar till både färg och smak. Och äppelsorterna är många, alla med sin speciella karaktär. Anna och Jan Alm driver Öfvergårds äppelodling i Tjudö, Finström i hjärtat av det åländska äppelriket. – Vi har cirka 6 000 träd och är förhållandevis små. Det finns flera odlare som har över 100 000 träd, förklarar Jan. På Öfvergårds odlas tolv äppelsorter där Discovery, Rubinola och Santana är de vanligaste. Intill gården står äppelträden i långa rader och ger en fantastisk inramning. För sex är sedan började paret Alm att pressa sina äpplen till must. Det var ett lyckodrag. Redan första året tog gården hem pris i FM i mathantverk. Sedan dess har Öfvergårds skördat priser i FM varje år. Framgången kröntes 2022 med guld och silver Nordiska mästerskapen i mathanverk. Vad hemligenheten bakom framgången? Anna och Jan funderar lite och säger: – Att vi även pressar äpplen av första klass, alltså äpplen som vanligtvis säljs i butik. Hos Öfvergårds går det även att hyra sitt eget äppelträd. För 60 euro per år sköter gården om ditt träd som du sedan skördar själv. Under högsäsong driver Öfvergårds även gårdsbutik med provsmakning. Gårdens must finns även till försäljning i fem särskilt utvalda livsmedelsbutiker på fastlandet och även i Alkos alkoholfria sortiment på Åland. Läs mer: ofvergards.ax. (OA) Öfvergårds – osa omenan valtakuntaa Ahvenanmaa on varsinainen omenan valtakunta. Yli 70 prosenttia Suomen omenasadosta on Ahvenanmaalta. Ahvenanmaan omenanviljelijät voittavat myös arvostettuja palkintoja. Menestys johtuu perinteiden ja hyvin suotuisan ilmaston kombinaatiosta. On paljon aurinkoa ja syksyt ovat leutoja. Auringonvalo vaikuttaa omenoiden väriin ja makuun. Ahvenanmaalla viljellään useita lajikkeita ja kaikilla on omat ominaisuutensa. Anna ja Jan Alm viljelevät omenia Öfvergårdin tilalla Finströmin Tjudössä. Tila sijaitsee keskellä Ahvenanmaan omenavaltakuntaa. Jan kertoo tilalla olevan n. 6 000 omenapuuta, mikä on aika vähän. Joillakin viljelijöillä on yli 100 000 puuta. Öfvergårdsilla viljellään 12 lajiketta. Yleisimmät ovat Discovery, Rubinola ja Santana. Rakennuksen kupeella omenapuut muodostavat pitkiä rivejä ja luovat fantastisen maiseman. Kuusi vuotta sitten Almin pariskunta käynnisti mehustamonsa. Tämä oli onnistunut panostus. Jo ensimmäisenä vuonna tila palkittiin artesaaniruoan SM-kilpailussa. Sen jälkeen Öfvergårds on palkittu kilpailuissa joka vuosi. Vuonna 2022 Pohjoismaiden kilpailuissa korjattiin kultaa ja hopeaa. Kysyttäessä, miten tähän on ylletty, he miettivät hetken ennen kuin kertovat, että vain ykkösluokan omenoita kelpuutetaan mehustamoon. Öfvergårdsista voi myös vuokrata oman omenapuunsa. 60 euron vuosittaista korvausta vastaan tila huolehtii puustasi, jonka hedelmät pääset itse poimimaan. Kauden aikana Öfvergårdsissa on tilakauppa, jossa pääsee maistamaan omenoita. Mehua myydään myöskin viidessä valitussa elintarvikekaupassa mantereella sekä Alkon alkoholittomien juomien valikoimassa Ahvenanmaalla. Lisätietoja: ofvergards.ax. (OA/IS) Rusning efter stöd för solceller Höjda energipriser och skenande inflation har fått ålänningarna att installera solceller som aldrig förr. Stödet för den här typen av installationer har gått åt som smör i solsken. Redan i början av juni 2022 var stödpengarna slut och då den åländska regeringen fyllde på anslaget tog det inte länge innan även dessa pengar gick åt. Den stora efterfrågan har nu gjort att alla typer av stöd för omställning till förnyelsebar energi har stoppats för resten av året. Stödet för installation av solceller och mindre vindkraftverk är maximalt 2 500 euro. Under 2022 tog Ålands förvaltning emot 400 ansökningar. (OA) Monet anovat tukea aurinkokennojen hankkimiseen Korotetut energiahinnat ja inflaatio ovat saaneet ahvenanmaalaiset asentamaan aurinkokennoja ennennäkemättömään tahtiin. Tähän saatavia tukia on anottu ahkeraan. Jo kesäkuun alussa tukirahat loppuivat. Kun Ahvenamaan hallitus lisäsi tukirahapottia, ei kestänyt pitkään ennen kuin nekin rahat loppuivat. Suuri kysyntä on aiheuttanut, että kaikki tukimuodot uusiutuvaan energiaan siirtymiselle on lakkautettu vuoden loppuun saakka. Aurinkokennojen asentamiseen ja pienille tuulivoimaloille myönnettävä tuki on enintään 2 500 euroa. Vuoden 2022 aikana Ahvenamaan hallinnolle toimitettiin 400 anomusta. (OA/IS) Finnlines satsar på passagertrafik Fraktrederiet Finnlines gör en storsatsning på passagerartrafik. Hösten 2023 sätts två supermoderna fartyg in på rutten Nådendal–Långnäs–Kapellskär. Rederiets nya ro-paxfartyg Finnsirius och Finncanopus har plats för 1 100 passagerare och inreds med restauranger, taxfree, spaavdelning, konferensavdelning och en vinterträdgård. Samtidigt utökas fraktkapaciteten avsevärt. Nybyggena ingår i ett större investeringsprogram på totalt fem miljöteknologiskt avancerade fartyg till ett värde av 500 miljoner euro. Fartygen får en skrovform som minimerar vattenmotståndet och förses med hybriddrift på olja och el. Ro-paxfartyget Finnsirius är ett av fem fartyg i Finnlines stora investeringsprogram på 500 miljoner euro. Foto: Finnlines. (OA) Finnlines panostaa matkustajiin Rahtivarustamo Finnlines panostaa suuresti matkustajaliikenteeseen. Ensi syksynä se asettaa kaksi tosi uudenaikaista alusta Naantali-Långnäs-Kapellskär -reitille. Varustamon uusiin ro-pax –aluksiin Finnsiriukseen ja Finncanopukseen mahtuu 1 100 matkustajaa. Aluksiin tulee ravintolat, taxfree -myymälät, spa -osasto, konferenssitilat sekä talvipuutarha. Samalla rahtikapasiteettikin kasvaa melkoisesti. Varustamon 500 miljoonan euron investointiohjelmaan sisältyy yhteensä viisi ympäristöteknologisesti edistynyttä alusta. Alusten rungot muotoillaan siten, että ne kulkevat mahdollisimman joustavasti vedessä öljyn ja sähkön hybridillä. Ro-pax –alus Finnsirius on eräs viidestä Finnlines suureen investointiohjelmaan kuuluvasta viidestä aluksesta. (kuva: Finnlines) (OA/IS) Filmfestival och litteraturdagar Mars 2023 är festivalernas månad i Mariehamn. Den 15–18.3 arrangeras Vera kortoch dokumentärfilmfestival i Bio Savoy. Festivalen är den största på svenska i Finland. Temat varierar från år till år. Det visas en blandning av lokala, nordiska och internationella filmer. Varje år gästas festivalen av aktuella regissörer som möter publiken och svarar på frågor. Publiken röstar fram priset för bästa film. Den 23–26.3 arrangeras Mariehamns litteraturdagar i Mariehamns stadsbibliotek. Inbjudna författare och artister skapar ett litterärt program kring ett utvalt tema som detta år är Fristad. Bland de inbjudna författarna finns Patrik Svensson, Annika Luther och Mårten Melin. Som samtalsledare och konferencier fungerar Pekka Heino, känd från radio och TV. Litteraturdagarna arrangerades första gången 1993 och har sedan dess blivit ett väletablerat kulturoch litteraturevenemang. (OA) Läs mer: verafilmfestival.ax / Läs mer: litteraturdagarna.ax Elokuvafestivaali ja kirjallisuuspäivät Ensi vuoden maaliskuu on Maarianhaminassa festivaalikuukausi. Bio Savoyssa järjestetään 15.-18.3. Vera –lyhytelokuvafestivaali. Se on maamme suurin ruotsinkielinen lyhytelokuvafestari. Sen teema vaihtelee vuodesta toiseen. Ohjelmisto koostuu paikallisten, pohjoismaisten ja kansainvälisten elokuvien sekoituksesta. Joka vuosi festivaalilla esiintyvät ajankohtaiset ohjaajat, jotka tapaavat yleisön ja vastaavat kysymyksiin. Yleisö äänestää parhaimmasta elokuvasta. Maarianhaminan kirjallisuuspäivät järjestetään 23.-26.3. kaupunginkirjastossa. Tänä vuonna teemana on Fristad. Paikalle kutsutut kirjailijat ja artistit luovat kirjallisuusohjelman. Heidän joukossaan ovat Patrik Svensson, Annika Luther ja Mårten Melin. Juontajana toimii radiosta ja televisiosta tunnettu Pekka Heino. Kirjallisuuspäivät järjestettiin ensimmäistä kertaa 1993 ja ovat sen jälkeen tulleet etabloituneeksi kulttuurija kirjallisuustapahtumaksi. (OA/IS) Lisätietoa: verafimfestival.ax / Litteraturdagarna.ax. Åland erbjuder fina isar för långfärdsskridsko. Foto: Visit Åland. Ahvenanmaalla on retkiluisteluun kelpaavia jäitä. (Kuva: visitaland) Vinteräventyr på Åland Åland är värt ett besök även på vintern. Visit Åland har sammanställt en specialsida med olika aktiviteter då snön och isarna lagt sig. Här finns allt från friluftsäventyr och sportaktiviteter till kulturevenemang, julmarknader och mysigt boende samlat. (OA) Läs mer: visitaland.com. Talviseikkailuja Ahvenanmaalla Ahvenanmaalla kannattaa vierailla talvellakin. Visit Åland on laatinut erikoissivun, jossa kerrotaan talvisista aktiviteeteistä. Sieltä löytyy kaikkea aina ulkoilmaseikkailuista ja urheiluaktiviteeteistä kulttuuritapahtumiin, joulumarkkinoihin ja kodikkaaseen majoittumiseen. (OA/IS) Lisätietoja: visitaland.com ”För mig är kallbad en stund av fullkomligt fokus på här och nu som skapar ett magiskt lugn”, förklarar Lena Fridlund. Foto: Privat. Lena Fridlund kertoo, että kylmässä uiminen suo hänelle hetken, jolloin hän keskittyy olevaan ja kokee maagista rauhaa. (Kuva: yksityinen) Fem snabba frågor om kallbad Vinterbad eller kallbad. Oberoende vad man kallar det är det inget för en fegis. Eller? Lena Fridlund är sedan några år inbiten kallbadare och drar även kurser för både badkrukor och våghalsar. Hur började du kallbada? – En vacker solig höstdag valde jag att kliva ner i det klara kalla vattnet och blev kvar i över 20 minuter. Sedan dess har jag knappt missat en dag utan bad. – Jag började utforska hur man kan träna sig i att klara kylan. Det ena gav det andra och så startade jag mina kurser. Nu har jag haft över hundra deltagare, allt från sådana som aldrig vågat prova vinterbad till de som badat länge och vill utforska mer. Vad är tjusningen? – Det är nog väldigt individuellt men för mig är det en stund av fullkomligt fokus på här och nu som skapar ett magiskt lugn som är svårt att beskriva för den som inte upplevt det. Jag upplever också min kropp friskare och starkare. Hur övertygar du en ”badkruka” att doppa sig i iskallt vatten? – Om du vill testa och utveckla din kropps förmågor är kallbad perfekt. Jag känner många som inte ens doppat sig på sommaren som nu är inbitna vinterbadare och som nästan blir galna om de inte får sina dopp. Finns det vetenskapliga belägg för att det är nyttigt att vinterbada? Finns det även risker? – Det finns mycket forskning som visar att det finns hälsofördelar. Bland annat så fungerar kyla smärtlindrande vilket kan hjälpa till exempel reumatiker. Stress och inflammation är andra områden där kylan har goda effekter. – Har man hjärtproblem eller högt blodtryck kan det vara bra att rådgöra med sin läkare innan man börjar bada riktigt kallt. Slutligen, har nu några goda råd? – Generellt är det bra att bada tillsammans med någon och se till att man har bra förutsättningar för att kliva i och ur vattnet. Det är också bra att utforska sina gränser i lugn takt och vara observant på hur kroppen reagerar från gång till annan. Tips på bra ställen för vinteroch kallbad i Mariehamn är Lilla holmen och Mariebad. (OA) Viisi kysymystä koskien uintia kylmässä vedessä Talviuinti vaiko kylmän veden uinti. Huolimatta, miksi sitä kutsutaan se ei ole pelkääjän juttu. Vai onko? Lena Fridlund on joitakin vuosia harrastanut kylmäuintia ja pitää myös kursseja niin pelkureille kuin uskaliaille ihmisille. Miten sinun uintisi alkoi? Kauniina ja lämpimänä syyspäivänä astuin kirkkaaseen kylmään veteen ja jäin sinne yli 20 minuutiksi. Sen jälkeen en ole jättänyt kylmäuintia väliin koskaan. Aloin tutkia, miten voi harjoitella kylmän kestämistä. Opin yhtä sun toista ja näin kurssini alkoivat. Nyt minulla on ollut yli sata osallistujaa, aina sellaisista, jotka eivät koskaan ole uskaltaneet kokeilla talviuintia sellaisiin, jotka ovat jo kauan harrastaneet sitä ja haluavat tietää lisää. Mikä kiehtoo? Se on kyllä hyvin henkilöstä riippuvaa. Minulle se merkitsee tuokion täydellistä keskittymistä nykyhetkeen. Se luo maagista rauhaa jota on vaikea kuvata ihmisille, jotka eivät ovat sitä kokeneet. Koen myös, että kehoni tulee terveemmäksi ja voimakkaammaksi. Miten saat pelkurin menemään kylmään veteen? Kylmä vesi on oiva tapa testata ja kehittää kehosi kykyjä. Tunnen useita, jotka aiemmin eivät ole käyneet uimassa kesälläkään ja nyt ovat sitoutuneita talviuimareita. He tulevat melkein hulluiksi, elleivät pääse kylmään veteen. Onko tieteellisiä todisteita talviuinnin hyödyllisyydestä? Onko riskejä? On paljon tutkimuksia, joiden mukaan talviuinti on terveellistä. Mm kylmä toimii kivunlievittäjänä mikä voi auttaa esimerkiksi reumaatikkoja. Stressiin ja tulehduksiin kylmä myös vaikuttaa myönteisesti. Mikäli potee sydänvaivoja tai korkeaa verenpainetta voi olla hyvä neuvotella lääkärinsä kanssa ennen kuin ryhtyy uimaan kovin kylmässä vedessä. Lopuksi, onko sinulla hyviä neuvoja? Yleisesti on hyvä uida jonkun toisen seurassa ja varmistaa veteen laskeutumisen ja sieltä nousemisten mahdollisuuksia. On myös hyvä testata rajojaan rauhassa ja seurata, miten keho reagoi eri tilanteissa. Talvija kylmää uintia voi harrastaa Maarianhaminassa Lilla holmenilla ja Mariebadissa. (OA/IS) BÄRGARN AB Din bärgare på Åland! 018-21400 www.bargarn.ax
2 V I N T E R T A L V I 2 2 2 2 2 3 L A P L A N D L A P P I Svanesång Musikalen Joutsenlaulu berättar om Olli, Jussi och Yö. Olli Lindholm och Jussi Hakulinen har tagit Yö från Björneborg till hela Finland. Ensemblen har blivit väldigt populär med Hakulinens låtar Likaiset legendat och Särkynyt enkeli. Joutsenlaulu har intagit sin plats på den finska musikscenen. Musikalen ges i Rovaniems kulturhus Korundi den 1 april. (JJ/IS) Joutsenlaulu Joutsenlaulu -musikaali kertoo Ollista, Jussista ja Yöstä. Olli Lindholm ja Jussi Hakulinen toivat Yön Porista koko Suomen tietoisuuteen, yhtye nousi valtavaan suosioon Jussi Hakulisen säveltämillä kappaleilla Likaiset legendat ja Särkynyt enkeli. Joutsenlaulu sinetöi paikan suomalaisella musiikkitaivaalla. Musikaali esitetään 1.4.2023 Rovaniemellä kulttuuritalo Korundissa. (JJ) På utfärd till julbockens verkstad Lapland Safaris arrangerar i januari julbockssafaris. Till programmet hör ett motorkälksäventyr, ett besök på en rengård och träff med julbocken. Naturen, kulturen och julstämningen förenas. Safarin innehåller i praktiken allt, utomhusutrustning, guidning, motorkälkarna, besöket på rengården och renåkningen samt besöket i julbockens verstadsby. På Lapland Safaris hemsidor ser man allt man kan uppleva. (JJ/IS) Retkelle joulupukin pajaan Lapland Safaris järjestää Joulupukkisafareita tammikuussa. Päivän ohjelmaan kuluu moottorikelkkailu, porotilavierailu ja Joulupukin tapaaminen. Luonto, kulttuuri ja jouluinen tunnelma yhdistyvät samalla kertaa. Safari sisältää käytännössä kaiken tarvittavan, ulkovarusteet, opastuksen, moottorikelkat, porotilavierailun ja poroajelun, sekä vierailun Joulupukin Pajakylässä. Laplandsafaris.fi sivustolta löytyy helposti koko Lappi koettavaksi. (JJ) Jultorget i Levi Jultorget i Levi öppnades den 11 november och är öppet under veckosluten. Från slutet av november är torget öppet dagligen fram till den 8 januari. Jultorget får på luciadagen besök av en parad av islandshästar och på julafton utlyses julfreden. (JJ/IS) Levin joulutori Joulutori avattiin 11.11.2022 ja se on marraskuussa auki viikonloppuisin. Marraskuun viimeisestä viikonlopusta alkaen Levin joulutori on avoinna joka päivä aina 8.1.2023 saakka. Joulutorilla vierailee Lucian päivänä islanninhevoskulkue ja jouluaattona torilla kuunnellaan joulurauhan julistusta. Joulutori avattiin Levin keskustaan Zero Pointin läheisyyteen marraskuussa. (JJ) TEKSTI JA KUVA: JERKER JOKINIEMI ÖVERSÄTTNING: INGRID SANDMAN SnowVillage visar upp världssevärdheter ? I Lainio i Kittilä närä Ylläs öppnas i vinter Lapland Hotels SnowVillage. Den byggs varje år på nytt med varierande teman och ståtlig iskonst. I år är temat världskända turistsevärdheter. SnowVillage öppnas den 19 december. Området i sin helhet omfattar två hektar. I vinter är avsikten att föra besökarna runt om i världen. På området finns berömda och välkända resmål och sevärdheter byggda av snö och is. Tekniske chefen Tomi Kurtakko berättar att envar kan vara sin egen Phileas Fogg och resa runt i den arktiska världen i SnowVillages omgivningar. Själva SnowVillage är jättestort, över 3 000 kvm med bl.a. en isbar, bio, snöhotell med olika sviter, en isbacke samt flera stora aulor med skulpturer. Det finns inalles 12 sviter att hyra. Innetemperaturen är ca -3 grader så övernattningen sker i högklassiga sovsäckar. I januari kostar övernattning med morgonmål för fem personer ca 500 euro. I tvåpersoners svit sover man till halva det priset. Efter övernattningen får man ett diplom. Vanlig övernattning erbjuds i kåtor nära SnowVillage. Man börjar bygga upp SnowVillage genast i början av november on vädret det tillåter. Kurtakko berättar att det måste vara minusgrader för att man ska kunna bygga upp bärande konstruktioner. Med tanke på den kommande säsongen har man lagrat ungefär 200 000 kg is över sommaren. För byggnadsarbetena svarar ett team på 50 personer. SnowVillage esittelee maailman nähtävyydet Kittilässä ? Ylläksen vieressä sijaitsevaan, Kittilän Lainioon rakentuu täksi talveksi Lapland Hotels SnowVillage. Se rakennetaan joka vuosi alusta asti uudelleen vaihtuvalla teemalla sekä upealla jäätaiteella. Tänä vuonna teemana ovat maailmalta tutut kohteet ja nähtävyydet. SnowVillage avautuu kävijöille 19. joulukuuta 2022. SnowVillagen alue on kaikkiaan yli kahden hehtaarin kokoinen. Talvikauden 2022–2023 teema on kuljettaa kävijät maailman ympäri. Lumesta ja jäästä on rakennettu kuuluisia ja tuttuja kohteita sekä nähtävyyksiä eri maista. – Tulevalla kaudella jokainen voi olla oman elämänsä Phileas Fogg ja kiertää arktista maailmaa meillä, kertoo tekninen johtaja Tomi Kurtakko. Itse SnowVillage on valtava, yli 3000 neliömetriä sisältää muun muassa, jääbaarin, elokuvateatterin, lumihotellin erilaisine sviitteineen, jääliukumäen sekä useita isoja aulatiloja veistoksineen. Vuokrattavia sviittejä on yhteensä 12 kappaletta. Sviittien sisälämpötila on noin -3 astetta, joten yöpyminen tapahtuu korkealuokkaisessa lämpömakuupussissa. Tammikuussa yö viiden hengen lumisviitissä aamiaisineen kustantaa noin viisisataa euroa. Kahden hengen sviitissä nukkuu puolet edullisemmin. Yöpymisen jälkeen saa diplomin yöpymisestä lumisviitissä. Tavanomaisempaa yöpymistä on tarjolla kotamökissä SnowVillagen lähellä. Lapland Hotels SnowVillagen rakennustyöt alkavat heti marraskuun alussa, jos keliolosuhteet sallivat. – Sään on oltava pakkasen puolella, jotta pääsemme tekemään kantavia lumirakenteita. Tulevaa kautta varten jäätä on säilötty kesän yli noin 200 000 kiloa. Rakennustöistä vastaa 50 hengen rakennustiimi, kertoo Kurtakko.