SISÄLLYSLUETTELO 4/201 4 4 7 8 9 10 12 13 14 16 17 18 19 20 22 23 24 26 28 30 31 32 33 34 35 36 38 39 40 42 43 44 45 46 47 48 49 Taiteilijayhteisö Rojaleksen luolissa Perhekerho ja miesten juttutupa Espanjan joulu on perhejuhla Uusi ruokailupaikka peltomarkkinoilla Torreviejassa voi nauttia auringosta ja musiikista Noveldan nähtävyydet Kahvikonsertti Tähtihetkiä Salibanbya opettamassa, osa 1 Konsulaatti auttaa hätätilanteissa Casa Margaretan tarina Suomalaistaidetta Torreviejassa Caravaca ja Calasparra Rodríguez Girona – Katalonian kulttuurikehto Peralejagolfissa hinta ja laatu kohdallaan MSC Musican risteilyllä Välimerellä Skandinaavinen koulu Verdad o cuento chino? Seurakunnan uudet vastuuhenkilöt Miguel Hernández Kolumni: Baabelin tornin jälkeen Yleislääkäritasoinen neuvontapalvelu Adan kirje Papalle Ulpukka: Rakas Joulupukki! Suomi-Seuran matkakerho Lukijapostia Pyörämatkalla Torreviejaan – 3 Espanjaa Riisumassa: Espanjalainen vesijohtovesi Suomi-Seura: Joulun edellä Makujen maailma à la Carlos! Pia avuksi pihasuunnitteluun! Kaisa avuksi kotiisi! Palveluksessanne Pe-Pi, por favor! Koiramainen juttu Venida de la Virgen de Elche Ricon ura noususujohteista.... Motocrosskuljettaja Kim Savaste maailmanmestariksi Laskuvarjohyppyä Murciassa Suomi-Seuran kirjasto Lue myös lehden blogia verkossa: www.uusicostablanca.blogspot.com QR-koodi Viereisen QR-koodin avulla pääsee lukemaan verkossa Uusi Costa Blanca -lehden uusinta numeroa ja sitä kautta myös aikaisempia. 2 Uusi Costa Blanca 4/2014
PÄÄKIRJOITUS Rakas Joulupukki! Numero 4/201 4 Joulukuu www.uusicostablanca.co.nf Päätoimittaj a: Aulikki Mäkinen puh. +34 693 546 812 aumakinen@gmail.com Toimitusneuvosto: Aulikki Mäkinen, Eeva Donner, Mirja Palmanto, Teppo Tiilikainen ja V-M. Kuparinen. Ilmoitushinnat 1/1 sivu 218 € 1/3 sivu 98 € 1/8 sivu 38 € Takakansi: 1/1 sivu 348 € Sisäkannet: 1/2 sivu 158 €, : (IVA/ALV 0 %) 1/2 sivu 118 € 1/4 sivu 68 € 1/12 sivu 28 € 1/1 sivu 288 € Ilmoitusmyynti: uusicostablanca@hotmail.com Lehti ei vastaa sille tilaamatta lähetettyjen kirjoitusten säilyttämisestä tai palauttamisesta. Toimituksella on oikeus muokata ja lyhentää lähetettyjä kirjoituksia. Lehti ei vastaa taloudellisesti paino- ym. virheiden aiheuttamista vahingoista. Ilmoituksiin kohdistuvat huomautukset tulee tehdä 10 päivää ilmoituksen julkaisemisesta. Lehden vastuu ilmoituksen poisjäämisestä tai sattuneista virheistä rajoittuu ilmoituksesta maksetun määrän palauttamiseen. Lehti ei vastaa kirjoittajiensa esittämistä mielipiteistä. Kustantaj a: Massol S.A. 2342-2653 Kansikuva: Itämaan tietäjistä ISSN Melchior saapuu komeassa tuolissaan loppiaisena Torreviejaan. Lue lisää sivuilla 8–9. Kuva: Pekka Leppänen. Seuraava numero ilmestyy helmikuussa. Aineisto viimeistään 30.1.2015 mennessä. uusicostablanca@hotmail.fi www.lehtiluukku.fi/lehdet/costablanca Uusi Costa Blanca 4/2014 Aulikki Mäkinen päätoimittaja Mitä Sinulle kuuluu? Kiireitä varmaan. Niin kuin aina tähän aikaan vuodesta. Tänne Espanjaan kuuluu aurinkoisia ja melko lämpimiä päiviä. Täälläkin odotetaan jo Joulua, vaikka Loppiainen on täällä ehkä enemmän niinkuin Joulu Suomessa. Jouluna täällä syödään ja tavataan ystäviä. Loppiaisena vasta annetaan ja saadaan lahjoja. Costa Blancan suomalaisyhteisö on kasvanut ja keski-ikä nuorentunut. Se on täältä hyvä uutinen. Nuoremmat jaksavat auttaa vanhempia. Suomalaislapset kasvavat täällä suvaitsevaisiksi ja oppivat espanjaa. Näin he saavat hyvät eväät tulevaisuuttaan varten. Meillä on ollut täällä vauhdikas vuosi. Tänä syksynä ovat uudet tuulet puhaltaneet monella suunnalla. Seurakunnassa on nykyään lapsiperheille ihan oma perhekerhonsa. Miehillekin on oma uusi kerhonsa. Kiva, että miehetkin voivat niitä omia miesten juttuja höpötellä keskenään muuallakin kun baarissa. Vai mitä mieltä olet? Suomi-Seurassakin on oltu reippaita ja tehty kaikenlaista mukavaa. Monet ovat esimerkiksi kertoneet seuran järjestämistä matkoista kivoja kokemuksiaan. Uusia maisemia ja uusia ystäviä. Urheiluseurat liikuttavat aktiivisia ja ihmiset ovat omatoimisestikin kerääntyneet yhteen mm. sauvakävelyretkille. Hieno homma! Uutisissa on kerrottu, että Espanjan talous olisi pikkuhiljaa kohenemassa. Toivottavasti pitää paikkansa. Ainakin rakentaminen on täällä Costa Blancalla selvästi saanut uutta puhtia. Uusia taloja nousee niin kuin Suomessa syksyllä sieniä sateessa. Vaikka kyllä täällä Espanjassa vielä on paljon työttömyyttä ja köyhyyttä. Espanjalaiset kuitenkin jaksavat aina hymyillä. Eivät anna laman masentaa vaan iloitsevat jokaisesta uudesta päivästä. Me seuraamme täällä kyllä maailmankin tapahtumia. Suomestakin on uutisissa ollut paljon kaikenlaista ikävää. Lasten, nuorten ja vanhusten asiat eivät nyt taida olla kovin hyvin. Nuorilla ei ole töitä, ja siitähän ei hyvää seuraa. Vanhuksista olemme todella huolissamme. Yt-neuvotteluja käydään monissa sellaisissakin työpaikoissa, joissa ihmiset ovat uskoneet olevansa ”turvallisessa eläkevirassa”. Surullista kuultavaa. Hyviäkin uutisia on kuultu. Suomen nuoret ovat uskomattoman luovia ja uskovat vahvasti itseensä ja omiin kykyihinsä. Sen osoitti maailmanlaajuisesti rahoittajia, kasvuyrityksiä ja monen alan ammattilaisia Helsingin Messukeskukseen kerännyt tapahtuma Slush. Sen sai aikaan viidentoista hengen porukka. Ei kateutta, ei kilpailua vaan mahtavaa tiimityötä yhdessä kaikkien hyväksi. Huikeaa! Toinen tänne asti kantautunut hieno uutinen oli ”Torreviejan oman pojan” eli Kim Savasteen motocrossin Maailmanmestaruus 2014. Kyllä me täälläkin olemme Suomen nuorista ylpeitä! Nyt kun maailmassa on niin paljon hätää, sotaa, tauteja ja kurjuutta tuntuisi kohtuuttomalta toivoa suuria lahjavuoria. Siksi toivoisinkin vain muutamaa, mutta sitäkin tärkeämpää lahjaa. Jos voisit jakaa peilejä. Kaikille ei tarvitse antaa omaa, vaan niitä voisi olla sopivissa paikoissa. Sellaisissa, joissa ihmiset, joilla on asiat ympärillä aina jotenkin ihan huonosti, voisivat katsoa niihin. Se voisi monta kertaa auttaa. Tiedän ettei sinun vallassasi ole maailman sotien ja vääryyksien lopettaminen. Voisitko kuitenkin antaa kaikille niiden keskellä oleville lapsille ruokaa, vaatteita, koulun ja mahdollisuuden rauhalliseen yöuneen. Onko se liikaa pyydetty? Lapsethan ovat kaikki olleet kilttejä. Ja jos voisit antaa jokaiselle perheelle edes yhden työpaikan. Nimenomaan aikuiselle. Lastenhan kuuluu leikkiä ja käydä koulua. Ja jos vielä voisit antaa jokaiselle ihmiselle edes yhden ystävän, jolla olisi aikaa käydä joskus kylässä ja vaihtaa kuulumisia. Tiesithän, että varsinkin ulkomaalaiset ovat täällä Espanjassa joskus aika yksinäisiä. Ja kaikille (myös tuhmille) paketillisen suvaitsevaisuutta ja lähimmäisenrakkautta. Terveisiä Joulumuorille, tontuille ja Petteri Punakuonolle! Oikein hyvää Joulua! Terveisin, Aulikki PS. Kehtaisinko kuitenkin pyytää itselleni pienen namipussin (Mercadonan joulusuklaakonvehdit ovat tosi hyviä) tai turronia… 3
Taiteilijayhteisö Rojaleksen luolissa Simpukkatalo Teksti ja kuvat: Stefan Andersson Rojaleksen kunnassa sijaitsee taiteilijayhteisö, joka työskentelee luolissa. Yli 200 vuotta vanhoja kaivosmiesten rakentamia luolia on kunnostettu tätä uutta käyttöä varten. Alueelle on näin luotu mielenkiintoinen turistikohde, joka tunnetaan nimellä Cuevas del Rodeo. Yksi nähtävyyksistä on ainutlaatuinen, jopa eksoottinen, luolayhdyskunta. Luolissa ei kuitenkaan asuta, vaan ne on varattu käsityöläisten ja taiteilijoiden työtiloiksi. Hankkeen taustalla on Rojaleksen kunta, joka on kunnostanut alueen. Ehtona luolan saamiseksi työtilaksi on, että sen haluava taiteilija tai käsityöläinen työskentelee siellä säännöllisesti, mieluiten päivittäin. Näin taataan tämän ainutlaatuisen alueen pysyvyys tuleville sukupolville. Rojales on kaupunki, jonka läpi virtaa Rio Segura ja jonka moni suomalainen tuntee parhaiten La Marquesan golf-kentästä, mutta kaupungissa on paljon muutakin mielenkiintoista nähtävää. Ulkoalueilla on paljon erilaista tilataidetta. Alueen rakensivat noin 200 vuotta sitten kaivostyöläiset. He vaihtoivat Murcian kaivostyöt Rojaleksen alueen maatalouteen. Kerrotaan, että he suhtautuivat siihen aikaan yleisiin kaisla- ja mutarakenteisiin taloihin varauksella, ja siksi he kaivoivat asuntonsa kaupunkia ympäröivään hiekkakivirinteeseen, materiaaliin, jonka tunsivat hyvin. Näyttelytilassa (luola nro 4) on vaihtuvia, useimmiten paikallisten taiteilijoiden töitä. 4 Uusi Costa Blanca 4/2014
Varsinkin viikonloppuisin, kun monet taiteilijoista ovat paikalla, alue on suosittu piknik-kohde. Lisäksi joka kuukauden ensimmäisenä sunnuntaina alueella on yhteisössä työskentelevien käsityöläisten ja taiteilijoiden kirpputori. Siellä voi tehdä hienoja ja uniikkeja löytöjä kohtuuhintaan. Kunnan matkailuneuvonnasta (Oficina de información turística) saa kartan ja esitteen alueesta. Yksi taiteilijoista on Pohjoismaista Suurin osa alueen taiteilijoista on espanjalaisia. Suomalaisia ei alueella tällä hetkellä ole työskentelemässä. Luolasta numero 13 löytyy Ruotsista kotoisin oleva Kunnan ehto taiteilijoille on säännöllisen työskentelyn Ylwalie Laurén, tosin taiteilijayhteisö tuntee hänet lisäksi näyttelyiden pitäminen luolatiloissa. Näytte- nimellä Aida. Aida kuulemma taipuu paremmin espanlyitä pidetäänkin aktiivisesti, luolat ovat myös auki päivittäin ja siellä voi vierailla tutustumassa taiteeseen ja käsityöläisten tuotteisiin. Alueella on pieniä polkuja ja valkeiksi kalkittuja luolien sisäänkäyntejä, lisäksi se on selkeästi opastettu ja tehty viihtyisäksi tuolein ja penkein. Ulkoalueilla on paljon erilaista tilataidetta. Kunnostettuja luolia on kaikkiaan 15. Arkisin varmimmin ovat avoinna luola nro 6, jossa on kunnan turistitoimiston tilat sekä luola nro 4, joka on kunnan hallinnoima näyttelytila. Näyttelytilassa on vaihtuvia, useimmiten paikallisten taiteilijoiden töitä. Näiden lisäksi yksittäiset taiteilijat pitävät luolissa olevia työtiloja yleisölle avoinna. Kunnan hallinnoimat tilat ovat avoinna ma–pe klo 9–15. jalaiselta kuin hänen varsinainen nimensä. Hän on tällä hetkellä ainoa pohjoismainen luolissa työskentelevä taiteilija. Ylwalie kertoo alueesta vieraille monipuolisesti ja elävästi. Hän kertoi mm. että luolia on alkuaan ollut yli 200 kappaletta, osa on yhdistetty toisiinsa, osan on ajan hammas vienyt mennessään. Nykymuoto syntyi silloin, kun kunta muutama vuosi sitten antoi nämä 15 kunnostettua luolaa taiteilijoiden käyttöön. Pohjoismainen ”luolataiteilija” on alkuaan ollut taideopettaja, kouluttautunut alalle Ranskassa ja Yhdysvalloissa. Hän on aikaisemmin vetänyt erilaisia taidekursseja ja -leirejä, myös espanjalaisille lapsi- ja koululaisryhmille. Nyt hänellä on mahdollisuus olla laajaalainen taiteilija. Hänen luolassaan on nähtävillä laaja kokoelma öljyvärimaalauksia, keramiikkaa, koruja sekä käytettyjä huonekaluja, jotka on muodistettu Andalusian tyylisiksi. Ruotsalainen taiteilija Ylwalie Laurén kertoo mielellään vierailijoille alueesta monipuolisesti ja elävästi. Uusi Costa Blanca 4/2014 Jatkuu seuraavalla sivulla 5
Kierrätysmateriaalista taidetta Ylwalie Laurén kertoi, että hänen mielestään kaikesta materiaalista voi tehdä taidetta, pitää vaan olla rohkea ja tutustua erilaisiin materiaaleihin. Tällä hetkellä hän on keskittynyt erilaisiin kierrätysmateriaaleihin. Niistä hän ammentaa inspiraatiota taiteeseensa. Simpukkatalo (Casa de las Conchas) Kun on tutustunut luola-alueeseen, niin samalla kannattaa käydä katsomassa luolan nro 14 alapuolella olevaa taloa, joka on päällystetty simpukoilla. Talo tunnetaan alueella Simpukkatalona (Casa de las Conchas). Talo on yhden miehen ”tuote”. Manuel Fulleda Alcaraz (syntynyt vuonna 1933) osti tämän talon Rojaleksesta 70luvun puolivälissä. Jäätyään eläkkeelle vuonna 1992 hän käveli usein Costa Blancan rannoilla ja sai idean kerätä simpukoita ja koristella niillä talonsa ulkoseinät. Tästä tulikin sitten loppujen lopuksi projekti, joka kesti yhteensä 12 vuotta. Se aika Manuel Fulledalta meni simpukoiden keräämiseen. Alkuperäinen idea oli koristella vain ulkoseinät, mutta into ja luomisen vimma saivat aikaan sen, että portaat, kaiteet, huoneiden sisustus ja lukuisat kattoterassit saivat uudet päällysteet. Simpukoiden lisäksi talossa on käytetty taitavasti laattoja sekä peiliä ja lasia. Materiaaleista on muodostettu erilaisia kuvioita taitavasti ja luovasti. Paikalliset viranomaiset eivät ole puuttuneet erilaiseen julkisivuun vaan ovat oivaltaneet tässä olevan yksi kohde, jonka takia kuntaan tulee lisää turisteja elävöittämään kunnan elinkeinoa. Kun Manuel Fulleda on paikalla, hän esittelee taloaan mielellään turisteille. Taloon kannattaa tutustua, siinä näkee, mitä näkemys ja pitkäjänteisyys saavat aikaan. Lisätietoja verkossa: www.rojales.es/cuevas-del-rodeo 6 Uusi Costa Blanca 4/2014
Perhekerho ja miesten juttutupa Torreviejan seurakuntakodissa Teksti ja kuvat: Voitto Korhonen Costa Blancan ev.lut. seurakunta on aloittanut tänä syksynä kaksi uutta toimintapiiriä. Perhekerho kokoontuu seurakuntasalissa kanttorin puolison Lena Heleniuksen johdolla maanantaisin klo 13–15 ja miesten juttutupa samassa paikassa rovasti Juhani Huovilan johdolla perjantaina 28.11. ja 12.12. klo 10–12. - Ajatuksena on, että vanhemmat saavat tavata muita vanhempia, juoda kahvia, rupatella ajankohtaisasioista – ja lapset voivat samalla leikkiä. Kerhossa on myös ohjattua toimintaa: laulamme ja leikimme yhdessä, miehen ja kahden alle kouluikäisen lapsen kanssa syksyllä Torreviejaan muuttanut Lena kertoo. Lapsille on monenlaista toimintaa perhekerhossa. - Miesten terveyteen ja jaksamiseen liittyvät aiheet ovat Perhekerho aloitti toimintansa 10. marraskuuta. etenkin ikääntyneille läheisiä, mutta myös lasten ja lastenTähän mennessä on oltu koolla kahdesti. Tois- lasten asiat ovat tärkeitä, itsekin isoisänä eläkkeellä aloittetaiseksi lapsia on ollut paikalla 2-3, mutta meno leva talvipappi muotoilee. on ollut kuulemma rattoisaa yhteistansseineen. Aika ajoin tulee tarpeita myös konkreettisesta avuntar- Ajankohtaa voidaan tarvittaessa siirtää esimer- peesta esim. kauppa- ja muilla asioilla. Myös tietokoneen kiksi lasten päiväunien vuoksi. Otan mielelläni käytön opettelu ja taitojen laajentaminen voivat tulla Huovastaan ehdotuksia ja ideoita facebookissa tai vilan mukaan ohjelmaan, kerhossa. ehkä myös sunnuntailounaan järjestäminen kerran Perhekerholla on oma tapahtumasivu, joka aina vuodessa. linkitetään Uusi Costa Blancan sivuille. - Koska miesten joukossa Seurakuntaan on hankittu pari laatikollista leon monenlaista osaamista, luja, syöttötuoli, junarata, pehmoleluja ja pilliemme aio unohtaa myösmehua. Lapsiperheet ovat Lena Heleniuksen kään esimerkiksi espanjamukaan tervetulleita seurakunnan kahvilaan laista kulttuuria arkisine muulloinkin eli arkisin klo 10-14. Lelut ovat tai juhliin liittyvine tapoivapaasti käytettävissä. neen. Myös lentoharrastus ja ulkosuomalainen seuraLisätietoja: Lena Helenius, puh 653 349 780, kuntatyö laajemmin voivat sähköposti lena.helenius@abo.fi olla kiinnostavia aiheita. Juhani Huovila Lisätietoja: Juhani Huovila, puh. 605 540 757, Miehet omalla ja sähköposti turistipappi.costablanca@evl.fi yhteisellä asialla Parissa aikaisemmassa kokouksessa on miesten juttutuvassa sovittu 10 miehen toimesta alustava toimintamalli. Juhani Huovilan mukaan aiheet ovat sekä keskusteltavia että suoraa toimintaa. Uusi Costa Blanca 4/2014 Uusi Costa Blanca -lehti on myös Facebookissa Tervetuloa mukaan seuraamaan! 7
Espanjan joulu on perhejuhla Tietäjillä iso rooli joulunvietossa Espanjassa joulunvietto aloitetaan 22. päivänä joulukuuta, kun televisiossa lapset laulavat joululoton, El Gordo, voittonumerot useita tunteja kestävässä suorassa lähetyksessä. Juhlinta päättyy loppiaisena: silloin Itämaan tietäjät Kaspar, Melchior ja Balthasar tuovat lahjat lapsille. Illalla tietäjien kulkueet kiertävät kylissä ja kaupungeissa näyttävinä kulkueina ja jakavat karkkeja katujen varsilla odottaville lapsille. Torreviejaan tietäjät tulevat näyttävästi mereltä. Loppiaisiltana perheissä varataan ulko-oville tai parvekkeille tietäjille ruokaa ja kameleille juotavaa. He jättävät lahjat lapsille, mutta tuhmat lapset saavat hiiltä. Joulupukki ja aaton lahjat on yleistymässä Espanjassakin, mutta tietäjien asemaa se ei horjuta. Tietäjät, kolme viisasta miestä tai kolme kuningasta, ovat peräisin Raamatusta, Matteuksen evankeliumista. He tuovat lahjat Jeesus-lapselle Betlehemiin, Kaspar, jolle roomalaiskatolisessa kirkossa on annettu itämaitietäjien kulkue on loistelias, loppiaisena se sia piirteitä, tuo suitsukkeita, eurooppalainen Melchior Itämaan kiertelee kaikissa Espanjan kylissä ja kaupungeissa. kultaa ja musta Balthasar mirhaa. Näin heidän katso- Kadunvarsilla odottavat lapset saavat karkkeja. taan edustavan kolmea maanosaa. Suomessa tietäjäsiin ja monenlaisiin makeisiin herkkuihin. Yhdeksältä perinne näkyy tiernapojissa. illalla kuunnellaan televisiosta kuninkaan puhe. Tänä Jouluaattoa vietetään perheen ja suvun kesken. Joulu- vuonna kuningas Felipe VI pitää ensimmäisen jouluillalliseen kuuluvat erilaiset meren herkut, kalat ja saarnansa. Kansaa kiinnostaa, puuttuuko hän maan äyriäiset. Pääruokana on kinkkua tai kalkkunaa, ja ajankohtaisiin ongelmiin, mm. suuriin korruptioskanateria päätetään turrón-joulumakeisiin, mantelileivok- daaleihin. Melchior, joka edustaa roomalaiskatolisen kirkon mukaan Eurooppaa, toi Jeesus-lapselle kultaa. Kuninkaiden kulkueessa on upeasti pukeutuneita henkilöitä. 8 Uusi Costa Blanca 4/2014
Aaton ohjelmaan kuuluu myös keskiyön messu. Joulupäivänä Costa Blancan alueella syödään cocidoa, lihamuhennosta. Alkuruuaksi syödään muhennoksen liemi lihapullien kanssa, ja pääruuaksi lihat ja kasvikset. Ja jatketaan joulukarkeilla. Alkuperäinen turrón on kovaa, se on tehty hunajasta, manteleista ja munanvalkuaisesta. Nykyisin turronista on lukuisia muunnelmia. Jijonan kaupunki on turronin valmistamisen keskus. Hyvissä ajoin ennen joulua kylät ja kaupungit puetaan jouluasuihin. Joka kylään, kirkkoihin ja julkisiin rakennuksiin rakennetaan yhdessä jouluseimi, Belen. Torreviejassa kirkon edustalle, puistoon syntyy kuvakertomus Jeesuksen syntymästä. Miniatyyrikokoiset hahmot on taidokkaasti tehty, vesi nousee kaivosta, kanat nokkivat, nuotiot palavat jne. Belenin ympärillä kiertää jono koko joulunajan. Monilla paikkakunnilla järjestetään ”elävä seimi”. Se on joulukuvaelma, jossa kerrotaan Jeesuksen syntymästä. Espanjassa valmistellaan joulua siis yhteisöinä ja perheinä. Yhteisöllisyys on iso osa kulttuuria, kaikki valmistelut tehdään talkootyönä, mukana ovat kaikki asukkaat. Teksti: Ulla Tunturi Kuvat: Pekka Leppänen Uusi ruokailupaikka peltomarkkinoilla! Guardamarin sunnuntaisin pidettävät ns. peltomarkkinat ovat suomalaisten suosiossa. Pysäköintipaikan saa aivan alueen vierestä ja erilaisten tuotteiden monipuolinen ja edullinen tarjonta takaa asiakaskunnan tyytyväisyyden. Ensimmäinen vierailukerta ei jää viimeiseksi! Sunnuntaina 29. marraskuuta markkinapaikalla avataan uusi baari/ravintola, jonka kansainvälisessä suhdetoimintatyössä on mukana suomalainen henkilö. Yrityksen omistaa espanjalainen Antonio Briega Ortega yhdessä Avelino Alvarez Fernandezin kanssa, joka on tullut takavuosina tutuksi monille suomalaisille pelkkänä Avelinona. Hänhän omistaa Torreviejan Los Frutalesin urbanisaatiossa Avenida Alfredo Nobelin varrella Arenal-ravintolan, jossa vuosina 1993-2002 pidettiin perjantaisin suomalaisten suosittuja karaokeiltoja, legendaarisina vetäjinä Ulla ja Raimo. Suomiseuralaiset pelasivat ravintolan etuosassa biljardia perjantaisin ja lauantaisin. Muut illat oli varattu muunmaalaisille. Myös Antonio Briega Ortega valmistamassa tiheätunnelmaisia maaotteluita järjestettiin. paellaa. Peltomarkkinoiden uudesta ruokailupaikasta on tarkoitus tehdä suosittu kohtauspaikka, jossa voidaan markkinapäivänä nauttia hyvästä ruoasta esimerkiksi paellasta, mustekaloista, lihapullakeitosta (caldo con pelotas), uunilampaasta ynnä muista gastronomian herkuista. Luvassa on myös suomalaisilla reseptiohjeilla valmistettuja annoksia. Talvella aiotaan tehdä kaalilaatikkoa lampaanlihasta. Lisäksi on tarkoitus valmistaa paellaa myös ulkotiloissa, jotta ruokailijat näkevät samalla kokin työssään. Uusi Costa Blanca 4/2014 9 Asiakaspaikkoja on noin viisikymmentä. Asiakkaille on myös ns. take away -palvelu eli tuotteita voi viedä kotiin. Kahvila-ravintola löytyy markkina-alueen ensimmäiseltä baarikadulta, valkoinen rakennus, jossa on lilanvärinen raita.
Torreviejassa voi nauttia auringosta ja musiikista Kolmas kerta toden sanoo. Kanarian ja Aurinkorannikon kokeilujen jälkeen löysimme itsemme jälleen Torreviejasta. Edellä mainitut oli työvuosina tullut koluttua ja kovista ennakkoluuloista huolimatta esim. Fuengirola olikin ihan siisti ja mukava paikka. Silti tuntui niin kotoisalta palata Torreviejaan, vaikkei syitä siihen oikein osaakaan pukea sanoiksi. Kun Suomessa on kaikki omakotitalon ihanuudet ja työt, tuntuu tosi mukavalta asua keskellä kylää perusespanjalaisessa kerrostalossa kaikkine elämän äänineen. Toledo ja Cuenca ihastuttivat Tällä kertaa aloitimme Suomi-Seuran toimistosta ja liityimme jäseniksi. Pääsyynä meillä oli kirjastopalvelut, mutta samalla huomasimme tulossa olevan mielenkiintoisen matkan Toledoon ja Cuencaan. Kannatti lähteä, kumpikin paikka yllätti. Toledo lumosi arkkitehtuurillaan ja historiallaan ja Cuencan maisemat hivelivät silmää. Emme ole enää innostuneet vuokraamaan autoa, ja nämä hyvin opastetut matkat antavat tietoa Espanjasta ja kohteista, jollaista ei omatoimisella matkalla saa. Sen olimme huomanneet myös Granadaan ja Córdobaan tehdyillä matkoilla. Onneksemme meillä on myös täällä vakituisesti asuvia läheisiä, joten aito espanjalainen ja monikulttuurinen kotielämäkin on tullut tutuksi. Nyt saimme esim. nauttia piknikistä Suolajärven luonnonsuojelualueella (Parque Natural de las Lagunas de la Mata y Torrevieja) muiden paikallisten perheiden kanssa. Malla ja Bella Lola. Think Pinkissä lauletaan torstaisin Eniten tämänkertaiseen matkaamme on vaikuttanut pieni ilmoitus Suomi-Seuran nettisivulla, jossa kerrottiin soittajien musisoivan lauantaisin toimistolla. Sepolla on harmonikka mukana, joten hän liittyi ryhmään. Musiikkiryhmä on esiintynyt hiljattain avatussa SuomiSeuran toimistoa lähellä olevassa suomalaisravintola Think Pinkissä torstaiiltaisin klo 19–20.30 vetäen vanhemman polven hyvin tuntemia yhteislauluja. Tupa on ollut täysi joka kerta. Yhteislauluiltana solmitut yhteydet johtivat Sepon verryttelemään pitkään uinuneita kuoronjohtotaitoja, kun uusi kanttori Heikki Seppänen pyysi yhteen esitykseen ”vispaamaan” kuoroa hänen avukseen. Heikki soitti urkuja ja lauloi soolon, joten aivan kaikkea ei hänkään voinut itse tehdä. Uusi kanttori omaa laajan ja monipuolisen musiikillisen sivistyksen ja on esimerkiksi aivan mahtava urkuri, kannattaa käydä kuuntelemassa. Laadukas suuri soittokunta Pikniktunnelmaa Torreviejan suolajärvien luonnonsuojelualueella. 10 Torreviejan kulttuurielämä on vilkasta, ja keskustassa on kolme hyvin toimivaa kulttuuritaloa, joten erilaisia esityksiä on mukavasti ollut tarjolla joka viikko. Kaupungissa toimii suuri ja korkeaUusi Costa Blanca 4/2014
Konsertissa 11 .1 0. Teatro Municipalissa isompi soittokunta (yllä) oli Unión Musical Torrevejense ja pienempi (alla) Just Brass Band. tasoinen soittokunta Unión Musical Torrevejense, jolla on runsaasti esityksiä, marsseja ja muita tapahtumia. Kaupunkilaiset tukevat soittokuntaansa mallikkaasti ja hyvin toimiva paikallinen konservatorio on soittokunnan ja muun musiikkielämän kivijalka. Musiikkielämässä kuuluu kansainvälisyys Torreviejassa on runsaasti maahanmuuttajia, ja se näkyy kulttuurielämässä värikkyytenä, monipuolisuutena ja mikä parasta, laadukkaana osaamisena. Entisen Neuvostoliiton alueen ihmisiä on muuttanut tänne runsaasti ja heidän tunnetusti korkeatasoinen musiikkiosaamisensa kuuluu ja näkyy paikallisten ryh- mien toiminnassa, opetustyössä ja solistiesityksissä. Samoin englantilainen kulttuuriosaaminen on vahvasti mukana. Lokakuussa oli upea yhteiskonsertti, jossa soitti Torreviejan oman soittokunnan ohella vuodesta 2003 toiminut tänne muuttaneista englantilaista koottu korkeatasoista vaskimusiikkia edustava soittokunta Just Brass Band. Englannissa elää tunnetusti vahvana vain vaskipuhaltimista muodostetut soittokunnat, jotka ovat maailmankuuluja pehmeästä soundistaan ja upeasta teknisestä osaamisesta. Hienoa, että tämä osaaminen on levinnyt myös tänne. Erityisesti ihailin varttuneiden naisten suurta määrää rivistössä, mm. kaikki solistit olivat naisia. Siinä on suomalaisille soittokunnille esimerkkiä. Harrastajaryhmien, esim. kuorojen, taso vaihtelee, mutta johtajat tuntuvat olevan ammattitaitoisia ja osaavat mitoittaa ohjelmiston ryhmän tasolle sopivaksi. Keväällä kuulimme kuorofestivaalissa hienon näytteen konservatorioiden kuorojen tasosta. Yleensä voi todeta, että täällä konserteissa ihailtavaa on väestön tuki esiintyjille, yleisöä riittää ja kannustus on mieltä ylentävää. Tutustuminen paikalliseen oopperaan ja sinfoniaorkesteriin on vielä edessäpäin. Samoin baletti kiinnostaa. Seppo Palacio de la Músicassa oman soittimensa fagotin alla. Uusi Costa Blanca 4/2014 Malla ja Seppo Grönvall 11
Noveldan nähtävyydet Kaupungin vieressä kukkulalla kohoavat vierekkäin gaudilaistyylinen kivikirkko ja maurien perustama linnoitus. Kaupungin keskusta tarjoaa lisää historiallisia kohteita, mm. kasinon ja museoita. Novelda on marmorituotannostaan sekä viini- ja sahramiviljelyksistään tunnettu pikkukaupunki, joka sijaitsee sisämaassa n. 240 metrin korkeudessa merenpinnasta. Se ei ole ruuhkaisimpien turistireittien varrella mutta autolla nopeasti saavutettavissa: esimerkiksi Alicantesta Noveldaan matkaa kertyy vain n. 25 km. Noveldassa on päiväretken verran nähtävää, mm. historiallinen Pyhän Pietarin kirkko, loistelias 1800-luvulta peräisin oleva kasino (Sociedad Cultural Casino de Novelda), Raatihuone (El Ayuntamiento) ja muutamia museoita, joista ehkä tärkeimpänä Casa Museo Modernista. Kirkko kuin prinsessalinna Päänähtävyydet, Pyhän Maria Magdalenan kirkko (Santuario de Santa María Magdalena) ja Molan linnoitus (Castillo de la Mola), sijaitsevat n. 3 kilometriä kaupungin ulkopuolella. Noveldan suunnasta saapuva saa näkyviinsä kukkulan laella olevan kirkon jo hyvän matkaa ennen perille pääsyä. Tie jatkuu aivan kirkon ja Molan linnoituksen juurelle, mutta vierailijoille tarkoitettu parkkipaikka on noin 100 metriä ennen kohdetta. Parkkipaikan vieressä on siistit WC:t ja kirkolle nousevan tien läheisyydessä pinjamäntyjen katveessa piknik-pöytiä evästaukoa varten. Kukkulan laelta on kuvaukselliset näkymät viljelysten peittämään laaksoon, jota Vinalopó-joki halkoo. Maria Magdalenan kirkko on paikallisesta marmorista rakennettu koristeellinen pytinki, joka 25-metrisine torneineen muistuttaa Antonio Gaudin tuotantoa Barcelonassa, erityisesti kuuluisaa, edelleen keskeneräistä, Sagrada Família -katedraalia. Noveldan kirkon suunnittelija, José Sala Sala, on yhdistänyt gaudilaiseen tyyliin vaikutteita keskiajalta ja barokista sekä ympäröivästä luonnosta, mikä näkyy vaikkapa ulkoseinien koristeissa. Materiaalina on käytetty Vinalopójoen pyöreiksi kuluneita kiviä yhdistettyinä erivärisiin tiileihin. Huolimatta historiaa henkivästä ulkomuodostaan kirkko on suhteellisen nuori: sen rakentaminen aloitettiin v. 1918 ja saatettiin päätökseen v. 1946. Myös Pyhän Maria Magdalenan kirkon sisäpuoli on näkemisen arvoinen. Suorakulmaista korkeaa tilaa reunustaa kaksi sivukappelia, joista toinen on omistettu Noveldan suojeluspyhimykselle, Maria Magdalenalle. Seiniä koristavat A. Castellanoksen ja Cáston Castellón suunnittelemat seinävaatteet, joiden aiheet ovat Maria Magdalenan elämästä. 12 Uusi Costa Blanca 4/2014
Valloittajien rakentama linnoitus Samalla kukkulalla, aivan Pyhän Maria Magdalenan kirkon vieressä, kohoaa huomattavasti vanhempi Molan linnoitus. Se on yksi monista muslimivalloittajien ajasta kertovista merkeistä ja on peräisin 1100luvun loppupuoliskolta. Linnoituksen erikoisuus on kolmionmuotoinen torni, joka on ainoa laatuaan maailmassa. Se on peräisin 1100-luvulla. Alun perin linnoituksessa oli myös useita muitakin, muurien toisiinsa yhdistämiä torneja, mutta niistä lähes kaikki ovat aikojen saatossa sortuneet. Kukkulalla on käyty monia taisteluja linnoituksen herruudesta, ja muurien suojassa on nähty niin teloituksia kuin ylellistä elämääkin. Linnassa on esimerkiksi virunut vankina Murcian kuningas Don Alfonso Yahez Fajardo ja isäntänä siellä on ollut mm. Englannin kuninkaan veljenpoika Hugo de Calviley. 1500-luvulla Molan linnoituksen merkitys lähiympäristölle alkoi heiketä, ja 1600-luvulla se autioitui kokonaan. Vuonna 1931 linnoitus julistettiin Yksityiskohta Maria Magdalenan kirkon ulkoseinästä. historialliseksi suojelukohteeksi. Sekä kirkkoon että linnoitukseen pääsee sisälle ilmaiseksi. Aukioloajat talvella: klo 10–13.45 ja 16–18.45. Lisätietoja: www.novelda.es Kahvikonsertti ihastutti torreviejalaisia seurakuntalaisia Syksyllä Costa Blancan ev.lut. seurakunnassa aloittanut kanttori Heikki Seppänen ja Torreviejassa yli 10 vuotta talvikautensa viettänyt Terttu Nivala ihastuttivat yhteisellä kahvikonsertillaan seurakuntakodissa 17. marraskuuta. Teksti ja kuvat: Mirja Palmanto Kuva: Voitto Korhonen Pienellä harjoituksella kokeneet musikantit tarjosivat nautittavan koosteen Oskar Merikannon, Franz Lehárin ja Heinrich Steckerin suosikkisävellyksistä. Erityistä ihastusta tuntien ja tuplaesitystä vaatien salintäyteinen yleisö kuunteli duettona kanttorin ja solistin yhteisesitystä Merikannon klassikosta ”Oi kiitos sa Luojani armollinen”. Seurakunnan kiitoksena konsertista talvipappi- viikkona 26. marraskuuta. Keräysvaroilla saatuihin kuoripariskunta Juhani ja Riitta Huovila ilahdut- urkuihin on hankittu lisäkaiuttimia, joten kuulijoilla oli upea tivat taiteilijoita kukkasin. kirkkomusiikki-ilta akustiikaltaan loistavassa salissa. Tulevalla talvikaudella on luvassa kuorovierai- Uutta toimintaa luja mm. Helsingistä ja Tukholmasta. Huippusolisteina kuullaan mm. Esa Ruuttusta ja Tuo- Talvipappi Juhani Huovilan aloitettua uutena työntekijänä mas Katajalaa. Costa Blancan seurakunnassa on aloitettu uutta toimintaakin. Miesten juttutupa on saanut hyvät lähtöeväät ja perhekerKanttori-urkuri Heikki Seppänen järjesti oman hossa pohditaan seudulla asuvien suomalaisperheiden ajanurkukonsertin katolisessa pääkirkossa keski- kohtaisasioita. Uusi Costa Blanca 4/2014 13
Tähtihetkiä Keväällä vuonna 2014 moni unelmamme täyttyi, kun saimme mahdollisuuden viettää pidemmän yhtäjaksoisen ajan Espanjan kodissamme, ja kokeilla, olisiko meistä koiraperheeksi. Lapsemme Emmi ja Roope olivat jo pitkään toivoneet omaa lemmikkiä. Asumme Helsingissä omakotitalossa. Siellä olemme harjoitelleet lemmikkien hoitamista kultakaloilla ja kesäkanoilla. Lapsille oli kuitenkin jäänyt oman lemmikin kaipuu, ja viettäessämme pidemmän ajan Espanjassa meille tarjoutui mahdollisuus testata, olemmeko me koiraperhe. Ystävämme lähti Espanjasta kesäkuuksi Suomeen, ja meillä alkoi kuukauden mittainen kesäkoirakokeilu. Hoitokoirasta tuli meille kaikille lemmikki ja koimme, että elämä Espanjassa on helppoa ja turvallista, kun on koira kotiovella "vahtimassa". Lapset saivat uutta pontta toiveilleen. Koiratarhalle suurin odotuksin Koirat ensimmäisenä päivänä tarhalla Emmin ja Roopen kanssa. cipal, jonka osoitetta lähdimme selvittämään. Ensimmäisellä kerralla koiratarhalla oli paljon isoja koiria, jotka eivät meidän toiveisiimme soveltuneet. Oma koiratoiveemme oli pieni lapsiystävällinen sylikoira, jonka voisi ottaa matkoille mukaan. Lähdimme kotiin hieman haikein mielin. Päätimme, että jos koira helposti löytyy, saa se meiltä lämpimän sylin. Muutamaa viikkoa ennen kotiinlähtöämme näimme Perrera Municipalin Facebooksivuilta, että tarhalle oli tuotu seitsemän koiranpentua, jotka tarvitsevat kiireellisesti kotia. Kuulimme ystäviltämme, että Torrevie- Otimme mukaan ystävämme Mailiksen, jolla on ollut omia koiria. jassa on löytökoiratarha Perrera Muni- Hän tunsi meidät ja koiratarpeemme. Saavuimme aamukymmeneltä tarhalle, ja siellä oli jo jonoa pikkukoiria katsomaan. Ensikohtaaminen Tarkoituksena oli valita yksi koiranpentu. Kun pääsimme sisään tarhalle, yksi pennuista juoksi minua, perheen isää, vastaan, mutta juuttui kiinni kaltereihin. Eläintarhan hoitajan kanssa saimme koiran pois kaltereiden välistä. Lapset olivat miettineen aivan toisennäköistä koiranpentua. Ruskeaa ja pörröistä. Kyseinen koiranpentu oli musta, jolla oli kultaisia raitoja. Katselimme suloisia koiranpentuja ja samassa kyseinen musta koiranpentu otti vauhtia ja hyökkäsi muiden pentujen päältä kaltereiden välistä jalkani päälle Olen minä herttainen..... 14 Uusi Costa Blanca 4/2014
eikä suostunut lähtemään minnekään. Municipalin hoitaja sanoi, että tämä koira on löytänyt omistajansa. Koska poikamme oli suunnitellut hankkivansa aivan toisennäköisen koiran, ruskean ja pörröisen, valinta oli vaikea. Aikamme pähkäiltyämme ystävämme Mailis sanoi, että jos te kerran koiran meinaatte hankkia, niin miksi ette sitten hankkisi kahta, olisihan niistä seuraa toisilleen. Kaksi uutta perheenjäsentä Näin jälkikäteen todettuna ratkaisu oli oikea. Koirista on todella seuraa toisilleen, lentokentällä, hotelleissa ja kotona silloin kun olemme koulussa ja töissä. Pieniä koiria on helppo kuljettaa samassa kantolaukussa. Koirien hankkiminen oli helppoa, sillä Perrera Municipalissa koirat kävivät lääkärintarkistuksessa ja saivat rabies-rokotukset, mikrosirut ja passit ennen kuin ne virallisesti luovutettiin meille. Torreviejan kaupunki kustantaa nämä tukiessaan löytökoiratoimintaa. Koirat ovat sopeutuneet hyvin perheeseemme ja ovat tottuneet kulkemaan meidän kanssamme. Ensimmäinen lento Suomeen jännitti kovasti, mutta hyvin meni, koirat vinkuivat innoissaan ja päivän levättyään tutustuivat uuteen kotimaahansa innokkaasti. Tuleva talvi jännittää myös, miten koiraparat sopeutuvat kylmään ja pimeään. Onneksi olemme varanneet jo lentoja talveksi lämpimään Espanjaan. Olemme olleet tyytyväisiä valintaamme ja meidät valinneeseen koirakaksikkoon. Tällainen oli meidän perheemme tähtihetki. Teksti ja kuvat: Esa Krautsuk Koirat aterioimassa Suomen nurmikolla. Uusi Costa Blanca 4/2014 15
Salibandya opettamassa, osa 1 Kaikki alkoi siitä kun noin kolmisen kuukautta sitten sain soiton Espanjan salibandyliitolta. Yksi sen edustajista muisti saaneensa allekirjoittaneelta sähköpostia keväällä 2012 liittyen salibandyn pelaamis- ja valmennusmahdollisuuksiin Costa Blancalla. Tuolloin saamani vastaus oli, että ei Costa Blancan alueella pelata salibandya juurikaan, ei ainakaan toistaiseksi, mutta olivat hyvin kiinnostuneita mahdollisuudesta tehdä yhteistyötä salibandyn kehittämiseksi Espanjassa, olihan laji jo orastavassa nosteessa eritoten Madridin alueella ja sen lähiympäristössä. Tarkemmin ei asiaa sen koommin käsitelty yli kahteen vuoteen, kunnes sain uudemman kerran sähköpostia salibandyliitosta. Viesti oli lyhyehkö ja haluttiin liittää Alicanten yksikkö ja tehtävää vetämään sisälsi lähinnä vain kysymyksen: "Herra Repo, pyydettiin yhden lähetetyn sähköpostin perusteella alleasutteko yhä Espanjassa ja Costa Blancalla, mistä kirjoittanutta. puhelinnumerosta teidät voisi tavoittaa?" Liekö sähköposti ollut mieleenpainuva tai sattumalla Puhelin soi muutaman minuutin sen jälkeen, kun ollut osuutensa liiton puolelta tulleeseen yhteydenottoon, olin vastannut viestiin asuvani yhä Espanjassa ja mutta joka tapauksessa lyhyen harkinnan jälkeen päätin lisännyt puhelinnumeroni viestin yhteyteen. Espan- tarttua tuumasta toimeen, koska ei tällaista tilaisuutta jan kielellä esittäydyttiin salibandyliiton edustajan välttämättä tulisi toista kertaa. Pääsisin opettamaan toista toimesta ja kysyttiin, että olisinko kiinnostunut suosikkilajeistani (jalkapallo on se toinen) ja kaupan opettamaan / valmentamaan salibandya Alicanten päälle kehittämään espanjan kielen taitojani, joskin pohjoispuolella yksityiskoulussa (Colegio el Valle koulun puolelta nähtiin hyvänä vaihtoehtona, että Alicante). Koulussa olisi tarkoitus aloittaa saliban- puhuisin ainakin osittain englantia, jotta lapsille vuorosdyn opettaminen ja heiltä puuttuisi siihen soveltuva taan tarttuisi englannin kieltä. Tuntui huikealta, että osa henkilö ja keskusteluissa oli noussut esille suoma- pelaajistani tulisi mahdollisesti edustamaan Espanjaa eri lainen mies, joka lähetti sähköpostia muutama maajoukkueissa. vuosi sitten salibandyasioissa. Sitä kautta halusivat ottaa yhteyttä ja kysyä kiinnostustani lähteä mukaan. Kaikki tapahtui epätyypillisen nopeasti (espanjalaisesti katsottuna) ja vain muutama viikko ensimmäisen yhteyKyseisellä yksityiskoululla on neljä yksikköä Es- denoton jälkeen olin jo matkalla kohti San Juan de panjassa, näistä kolme sijaitsee Madridissa ja yksi Alacantia, Colegio el Vallea ja heidän salibandya varten Alicantessa. Madridin yksiköissä on jo useamman varattua liikuntasaliansa. Sain heti kylmiltäni valmenvuoden opetettu salibandya ja kasattu koulujen par- nettavaksi kaksi ryhmää: pojat 7–9 v. ja nuorten ryhmä haista pelaajista joukkueita edustamaan nuoriso- 10–14 v. Ensimmäisessä ryhmässä on, kuten nimikin maajoukkueissa ja siihen loogisena jatkumona kertoo, pelkästään poikia, toisessa alunperin seitsemän Espanjan maajoukkueessa. Tähän järjestelmään (7) poikaa ja yksi (1) tyttö, joskin hyvin pian aloittamiseni jälkeen jälkimmäiseen ryhmään liittyi mukaan lisää poikia ja erityisesti tyttöjä. Tällä hetkellä poikien ryhmässä on viisitoista pelaajaa. Nuorten ryhmästä löytyy myös viisitoista aktiivista salibandyn pelaajaa jakaumalla yhdeksän (9) poikaa ja kuusi (6) tyttöä. Jatkamme matkaa salibandyn opettamisen saralla seuraavassa UCB:n numerossa. Tällöin pääsemme liikuntasaliin ja salibandykaukalon puolelle. Oheistan pari ottamaani kuvaa syksyn varrelta. Hyvää joulua ja railakasta uutta vuotta kaikille lukijoille! Teksti ja kuvat: Jarno Repo 8-vuotias Nacho soittaa salibandymailaa kuin kitaraa. 16 Uusi Costa Blanca 4/2014
Konsulaatti auttaa hätätilanteissa Hynnisen Arja tuntee suomalaisten ongelmatilanteet Costa Blancalla. Hän työskentelee viidettä vuotta Suomen kunniakonsulaatissa Pilar de la Horadadassa. Arja neuvoo, mitä pitää tehdä, jos sinut on ryöstetty ja rahat, kortit ja passi viety. - Neuvon ihmisille, mistä saa apua. Konsulaatista ei saa tulkki- tai asiointipalveluja, niitä varten on omat toimistonsa. Iso osa työstä on notariaattipalveluja, todistamme oikeaksi allekirjoituksia Suomen viranomaisille, ilmoitamme osoitteenmuutoksista Espanjassa jne, hän sanoo. Eniten työllistäviä ovat sairaus- ja kuolemantapaukset. Muutaman kerran Arja on hälytetty sairaalaan, kun potilaana on täysin kielitaidoton suomalainen. - Näitä tapauksia ei ole montaa, koska iso osa suomaHynninen menossa työpaikalleen kunniakonsulaisista joko asuu täällä pidempään tai viettää pidemmän Arja laattiin. Apteekki ja kampaaja naapurissa ovat hyvät jakson talviaikana. He käyttävät tulkkipalveluja, täällä- maamerkit. hän on sekä suomalaisia tulkkeja että asiointitoimistoja. Arja Hynninen sanoo, että kahta samanlaista työpäivää ei ole. - Pari vuotta sitten lähetystö sai siirrettävän passikoneen, joka on meillä muutaman kuukauden vuodesta. Silloin täällä pystyy tekemään passihakemuksen. Aikaisemmin passi piti uusia suurlähetystössä Madridissa. Nyt passikone seisoo tietoliikenneongelmien takia Barcelonassa. Se tulee tänne, kun se saadaan kuntoon. - Jos asiakas on täällä vain viikon, parin lomareissulla, ja passi häviää, minulla on oikeus kirjoittaa hätäpassi kotimatkaa varten. Pilar de la Horadadan kunniakonsulaatti hoitaa Costa Blancalla suomalaisten vaalien ennakkoäänestysjärjestelyt. Viime toukokuussa pidettyjen europarlamenttivaalien vaalilautakunta: takarivi seisomassa vasemmalta oikealle: Pirjo Mattsson, Arja Hynninen, eturivi vasemmalta oikealle: Tuija Sutinen, Liisa Järn, Ossi Sutinen. Kunniakonsuli Mariano Sánchez Martínez on Arjan esimies konsulaatissa. - Yhteistyössä suurlähetystön ja muiden kunniakonsulaattien kanssa hoidamme monia asioita. Kuolemantapaukset työllistävät aika paljon. Rahaa tai matkalippua ei konsulaatista saa. Lähetystön kautta saa rahaa siirrettyä Suomesta tänne hätätapauksissa. Arja viihtyy työssään. - Minulla on asiakaspalvelutausta, ja sitähän tämä työ on. Teksti: Ulla Tunturi, Kuvat: M. Palmanto ja A. Mäkinen Uusi Costa Blanca 4/2014 17 Siirrettävä passilaitteisto mahtuu pienehköön matkalaukkuun, joka painaa noin 1 3 kiloa.
Casa Margaretan tarina Kevät 2011 teki tuloaan. Talvi oli ollut töissä rankka, ja viikonloppuni menivät hoitaen sairasta äitiäni. Suunnittelin jo omaishoitajaksi ryhtymistä, kun äitini menehtyi ja minulle tuli mahdollisuus suoda itselleni aikaa. Jäin syksyllä vuorotteluvapaalle ja tulin Torreviejaan ystäväni Aulikki Mäkisen luo. En ollut aiemmin edes ajatellut elämistä Espanjassa, vaikka olinkin ollut tätini vieraana Aurinkorannikolla. Sen syksyn aikana ihastuin Torreviejaan ja asumiseen siellä. Äitini asunnosta perimäni osuuden päätin sijoittaa asunnon hankkimiseen Torreviejasta. Olin Aulikin kanssa kierrellyt eri puolilla kaupunkia, ja alueena Lago Jardin 1 oli mieluisin. Sieltä halusin ostaa Espanjan kotini. Asunto löytyy oli ostanut sen kaupungilta. Asunto oli pakkolunastettu edellisen omistajan maksamattomien verojen ja muiden maksujen vuoksi. Ei siis mikään helppo ja yksinkertainen kuvio. Asiainhoitajakseni valitsin Marja Lautalan. Tarpeellisten papereiden hankkiminen alkoi. Palasin Suomeen, ja kevät vaihtui kesäksi. Suomessa pakkasin pari isoa kollia kaikenlaista kodin tavaraa, jotka halusin Espanjan kotiini, ja lähetin ne rahtina Torreviejaan. Itse lensin perässä. Tavarat sain säilöön ystävien autotalliin, sillä paperipuoli ei ollut vielä selvä. Remonttia päästiin suunnittelemaan. Alusta alkaen oli selvää, että asunnostani tehtäisiin esteetön ja sellainen, että pyörätuolinkin kanssa siellä pystyisi asumaan. Markku Mäki tuli kanssamme käymään läpi asioita, mitkä olisi huomioitava, kun istuu pyörätuolissa. Kun seuraavan kerran huhtikuussa 2012 tulin Torreviejaan, oli Aulikki etsinyt erilaisia asuntoja Lago Jardinista. Kävimme tutustumassa niihin, ja Manzana 3:ssa sijaitseva alkuperäiskunnossa tyhjillään oleva yhden makuuhuoneen alakerran asunto, jossa oli reilun kokoinen Remontointia ja sisustamista patio, oli valintani. Siitä alkoi Casa Margaretan Remonttia tekemään tulivat edellisen omistajan raken(äitini toinen nimi) tarina. nusfirman espanjalaiset remonttimiehet. Pääsin itse Asunto oli myynnissä englantilaisella kiinteistövälit- valitsemaan kaakelit, ja keittiökalusteet suunnittelin täjällä. Sen omisti espanjalainen rakennuttaja, joka mieleisikseni. Kylpyhuoneen oviaukko levennettiin ja 18 Uusi Costa Blanca 4/2014
kaikki sisäovet vaihdettiin uusiin. Vanha oviseinä purettiin ja siirrettiin katetun pation etuosaan. Seinäksi tulivat lasiset liukuovet. Kiinan muuriksi kutsumamme pation ympärille rakennettu korkea aita madallettiin paremmin ympäristöön sopivaksi. Kaakeloidun pihan kulmaan tehtiin kolo istutuksille. Koska asunto oli tyhjä, pääsimme Aulikin kanssa shoppailemaan oikein urakalla. Huonekaluja hankimme useasta liikkeestä Torreviejasta ja loput Ikeasta. Huonekalut jäivät odottamaan liikkeisiin. Vihdoin heinäkuun lopulla kaikki paperit olivat kunnossa ja pääsin allekirjoittamaan kauppakirjat. Sain avaimet asuntooni ja kaikki tavarani ja hankkimani huonekalut saatiin asuntooni ennen paluutani Suomeen. Suomessa ollessani Aulikki valvoi remonttia. Hän suunnitteli ja teetätti vanhasta ulko-ovesta upean säängynpäädyn. Hän laittoi kaiken valmiiksi siihen mennessä kun kesän lopulla palasin Torreviejaan. Silloin vihdoin viettiin tupaantuliaisia viimeisen päälle siististi ja hienosti remontoidussa Espanjan kodissani. Viimeisimpiä hankintoja olivat ilmalämpöpumppu, nettiyhteys, kalterit liukuovien eteen ja markiisi. Kaikki tarpeellisia. Myöhemmin todettiin, että alkuperäinen luiska portilta ovelle oli liian jyrkkä. Portin paikka vaihdettiin ja luiska loivennettiin. Nyt minun kelpaa asustella kauniissa Espanjan kodissani toistaiseksi vielä lyhyitä lomia, mutta tulevaisuudessa pidempiä aikoja. Ehkäpä vietän joskus jopa espanjalaista joulua siellä. Pirkko Salmela Suomalaistaidetta esillä Torreviejassa Espanjalainen kulttuuri on monipuolista, ainutlaatuista ja kiehtovaa. Se hellii kaikkia aisteja! Espanjan maalaustaiteen historia on pitkä ja loistelias. Viime vuosisadalta voidaan mainita vaikka Pablo Picasso, Salvador Dalí ja Joan Miró. Espanjassa on useita taidemuseoita, jotka vaalivat alan mainetta ja kunniaa. Maahan tuodaan myös tilapäisiä taidenäyttelyitä, jotka esittelevät arvostetSuomalaistaiteilijan näkemys suolajärvestä tujen ulkomaisten taiteilijoiden töitä. Etenkin Madrid ja Barcelona suurina kaupunkeina ovat kunnostautuneet tällä rintamalla. Pienempien Antti Rimaaja on syntyisin Turusta ja opiskellut Helsingin paikkakuntien osalle on yleensä jäänyt vähemmän kuvataideakatemiassa. Hänelle taide merkitsee kauneuden ja rytmin löytämistä ja esittämistä. Hän ei siksi halua selittunnettujen taiteilijoiden tuotantoa. tää teoksiaan vaan toivoo jokaisen katsojan ymmärtävän Torreviejan kulttuurikeskus Virgen del Carmen saa ne omalla tavallaan. ajoittain suojiinsa kiinnostavia kokoelmia. Lokakuun 10. päivänä siellä avattiin erityisesti meitä Ritva Paasimaa on syntynyt Inarissa. Hän on ollut kiinnossuomalaisia kiinnostava kolme viikkoa kestänyt tunut taiteesta nuoresta alkaen mutta työskennyt eri alalla näyttely. Kyseessä oli taiteilijoiden Antti Rimaa- menettämättä koskaan kiinnostustaan taiteen tekemiseen. jan ja Ritva Paasimaan yhteisnäyttely, jossa oli Paajamaa on osallistunut moniin näyttelyihin Suomessa mutta oli nyt ensimmäistä kertaa esillä Espanjassa. esillä heidän maalauksiaan ja veistoksiaan. Uusi Costa Blanca 4/2014 19
Jokamiehen pyhiinvaellusmatka: Caravaca ja Calasparra Caravacassa kerrotaan kahta legendaa, josta toiseen liittyy pyhäinjäännös, pala aitoa ristiä ja toiseen viiniä kuljettaneet hevoset, jotka pelastivat kaupunkilaisten hengen. Calasparrassa puolestaan voi vaikuttua kallioseinämään rakennetusta jylhästä kivikirkosta. Meillä Torreviejan, Orihuela Costan ja Vega Bajan (Segura-joen alajuoksun) asukkailla ei ole mitään kovin historiallisia kohteitä ympärillämme. Siitä piti huolen vuoden 1829 suuri maanjäristys, joka ulottui melkein Orihuelan vanhaan kaupunkiin asti. Kaupungin tärkeä pyhäinjäännös, Vera Cruz Sana ”Cruz” viittaa ristiin, jolle Jeesus ristiinnaulittiin. Caravaca oli monen sukupolven ajan maurien ja kristittyjen alueiden taistelujen rajalla. Legenda kertoo, että toukokuun kolmantena päivänä 1231 maurien Sen sijaan nähtävää löytyy yltäkyllin naapurustosta. ruhtinas Zeyt-Abu-Zeyt silkkaa uteliaisuuttaan käski Jos Murcian kaupunki sekä Cartagena että Lorca ovat papin viettää kristillistä ehtoollista hovinsa edessä. jo tuttuja, voimme tehdä sisämaahan päivämatkan, Linnakkeessa vankina oleva pappi Gínes Pérez Chirinos joka on samalla pyhiinvaellusmatka. kuitenkin kieltäytyi, sillä hänellä oli Ajakaamme A7-moottoritietä Murcian vain leipää ja viiniä mutta ei ristiä. kaupungin ohi ja kääntykäämme oikealle RM 15 -valtatielle, joka noin 60 Silloin ikkunan lasimaalauksessa olleet km:n jälkeen vie meidät Caravacan kaksi enkeliä laskeutuivat papin eteen pikkukaupunkiin. Caravaca de la Cruz ja luovuttivat hänelle ”lignum crusis” on nimittäin yksi katolisen kirkon viieli palasen ristiä. Kun pappi siunasi destä pyhästä kaupungista. Muut ovat ehtoollisen, ruhtinas näki ristin sijaan Rooma, Jerusalem, Santiago de Composkauniin poikalapsen. Tämän ihmeen tela ja Santo Toribio de Liébana. edessä ruhtinas ja hänen hovinsa kääntyivät kristinuskoon. Caravacassa pyhiinvaeltajille joka seitsemäs vuosi on paavin julistama juhlaLukuisat munkkikunnat ovat suojelleet vuosi; seuraavan kerran se on 2017. tätä pyhäinjäännöstä, jolle Rooma on 20 Uusi Costa Blanca 4/2014
antanut arvon ”Vera Cruz” eli aito risti. Se on nähtävissä vuoren laella Alcázar-linnakkeen sisälle rakennetun upean kirkon, Real Santuario de la Santissima y Vera Cruz, sivukappelissa. Caravacan ristin kopiossa on aina varsinaisen poikkipuun yläpuolella pienempi poikkipuu ja molemmin puolin legendassa mainitut kaksi enkeliä. Espanjalaiset lähetyssaarnaajat veivät aikanaan Etelä-Amerikkaan tämän ristin, joka on siellä nykyään hyvin yleinen näky. Vera Cruzia juhlitaan vuosittain toukokuun alussa. Legenda viiniä kuljettaneista hevosista Aidon ristinpäivän aattona, toukokuun toisena päivänä, juhlitaan myös toista paikallista legendaa nimeltä Los Caballos del Vino. Temppeliritarikunnan aikaan maurit piirittivät Real Santuario de la Santissima y Vera Cruz kylää. Ainoan kaivon vesi muuttui juomakelvottomaksi ja kyläläiset sairastuivat. Muutama rohkea viinileilejä, jotka kuormasivat hevosille, ja juokritari lähti vakoilemaan. He totesivat, että lähiseutujen sivat niiden perässä kiireesti linnakkeeseen suokaivot oli myrkytetty. He kuitenkin löysivät varastosta jaan. Kun viini siunattiin aidolla ristillä ja sekoitettiin kaivoveteen, vesi muuttui ihmeen kautta taas juomakelpoiseksi. Siunattua viiniä annettiin myös sairaille, ja he paranivat. Siispä joka vuosi eri kaupunginosissa koristellaan hevoset, jotka viinileilejä kantaen ja neljän rinnallajuoksijan saattamana kilpailevat siitä, kuka nopeimmin pääsee alhaalta vuoren laelle asti. Saman päivän aamuna siunataan myös nykyään kaupungin keskellä oleva lähde, joka kastelee caravacalaisten pellot. Ei välttämättä tarvitse olla silloin itse paikalla, sillä puolessavälissä rinnettä on harvinaisen eläväntuntuinen patsas laukkaavasta hevosesta saattajineen. Caravacan vanhan kaupungin keskiaikaisilla mutkikkailla kujilla on mukava eksyillä ja ihmetellä lukuisia monumentteja. Kannattaa kuitenkin löytää kaupunkilaisten oma kirkko San Salvador. Tämä murcialaisen renessanssin helmi on oikeastaan tynkä, sillä laman iskiessä rahat riittivät vain kirkonpuolikkaan rakentamiseen. Tosin sen huomaa vasta, kun kiertää ulkoa kirkon taakse ja näkee tiiliseinän, josta rakentamista oli tarkoitus jatkaa. Jatkuu seuraavalla sivulla Uusi Costa Blanca 4/2014 21
Calasparran pyhäkkö Palaamme sitten kotiin eri reittiä. Neljän km:n jälkeen käännymme vasemmalla RM 714-tielle suuntana Calasparra mutta olemme varuillamme, sillä emme ole menossa itse kylään vaan parinkymmenen km:n päässä olevan pyhäkköön nimeltä Santuario de la Virgen de la Esperanza. Pyhäkkö löytyy yllättäen syvän ja kapean solan pohjalta, jonka läpi virtaa Segura-joki rehevän kasvillisuuden keskellä. Ikivanha legenda kertoo, että paimen löysi kyseisen Toivon neitsyen -patsaan täältä eräästä luolasta. Pyhäinkuvan – tässä tapauksessa alttarilla se pienempi ”la pequeñica” - on saattanut sinne piilottaa joku aatelinen kristittyjen vainojen aikaan. Kun paimen yritti viedä patsasta pois, se muuttui niin painavaksi, että kyläläiset ymmärsivät rakentaa luolaan pyhäkön. Nykyinen karu kivikirkko solan seinämässä on vakuuttava näky. Sen suuremman alttarin neitsyen ”Virgen Grande” lahjoitti rikas leski läheisestä Mulan kaupungista vuonna 1617. Tämän neitsyen kruunu on puhdasta kultaa ja painaa puolitoista kiloa. Kysykää pääsyä kirkon jälkeen olevasta ovesta sen yhteydessä olevaan kahteen tilaan. Toisessa on konfirmaatio- ja hääpukuja, joita saavat lainaksi seudun köyhät. Toisesta löytyy valtaisa määrä kortteja, jopa proteeseja ym. joita ovat kiitollisina jättäneet ne sairaat, jotka ovat parantuneet rukoiltuaan Toivon neitsyttä. Calasparran pyhäkkö ja neitsyt ovat leimallisia kaupungin jokapäiväiselle elämälle. Nyt on jo varmasti nälkä. Joen rannasta löytyy iso todella hyvä ravintola. Omatoimisille on rannalla myös runsaasti grillipaikkoja, joista maksetaan pieni vuokra vahdille. Calasparran riisi on muuten kuulu kautta Espanjan. Oletko huomannut, kuinka sitä on myynnissä kangaspusseissa suurilla huoltoasemilla? Sitä myydään myös pyhäkön ravintolan baarissa. Kotimatka jatkuu RM 714:ää pitkin, kunnes käännymme oikealle valtatie RM 30:lle kohti Murcian kaupunkia. Teksti: Antero Ojanto, Kuvat: Anna-Liisa Ilola Rodríguez Espanjan neljänneksi yleisin sukunimi on Rodríguez. Siitä löytyy Espanjan kieliakatemian julkaisemasta Diccionario-hakuteoksesta myös yleisnimi pienellä alkukirjaimella, lähinnä kuitenkin puhekielessä. Espanjan kielessä on nimittäin termi miehelle, joka jää kesällä kaupunkiin töihin muun perheen paetessa kuumuutta lomalle. Mies on silloin ”rodríguez”. Sanakirjan mukaan määritelmänä on hombre casado que se queda trabajando mientras su familia está fuera, normalmente de veraneo. Suomeksi ilmaistuna kyseessä on siis kesäleski, joka on vapaa arjen tylsyydestä, vaimon motkotuksista ja lasten kiukutteluista. Mies hoitaa silloin kotityöt omalla tyylillään, jos lainkaan. Työpäivän jälkeen hän on sitäkin vapaampi, käy ulkona kuin poikamies ja tapaa ystäviään, jotka ovat myös samassa tilanteessa rodríguezeinä. 22 Uusi Costa Blanca 4/2014
GIRONA – Katalonian rikas, rakas kulttuurikehto Costa Bravalla Katalonian maakunnassa sijaitsevassa Gironan kaupungissa vallitsee pienen, perinteisen espanjalaiskylän tunnelma, mutta kaupungilla on suurkaupungin veroinen valikoima nähtävyyksiä tarjottavana matkailijoille. Girona on Barcelonan ohella Katalonian maakunnan suurimpia kaupunkeja. Gironan vanhaa kaupunginosaa ympäröi vaikuttava keskiaikainen muuri, joka rakennettiin aikoinaan suojelemaan tätä strategisesti tärkeää aluetta hyökkäyksiltä. Tämä 800- ja 1400-lukujen välillä rakennettu muuri on selvinnyt monista taisteluista ja on nykyään kaupungin tärkein nähtävyys. Muuri suojelee vanhan kaupungin läntistä osaa ja tarjoaa henkeäsalpaavat näkymät yli kaupungin ja Pyhän Marian katedraalin. Muurille pääsee helposti kolmesta eri kohdasta: Pyhän Marian katedraalin vierestä, Plaza Catalunyalta ja Gironan yliopistolta. Muurin katedraalin päässä olevassa osassa sijaitsee Gironan romanttisin paikka: Jardins dels Alemanys eli saksalainen puutarha. Puutarha tuhoutui täysin sodassa, mutta se rakennettiin uudelleen vieläkin kukoistavammaksi. Puutarha on nykyisin gironalaisten lempipaikkoja kuumina kesäpäivinä, jolloin he vetäytyvät puutarhan puiden varjoon levähtämään siestan ajaksi. Gironassa sijaitsee myös yksi alueen vaikuttavimmista katedraaleista: Pyhän Marian katedraali. Katedraalia alettiin rakentaa 1000-luvulla ensin romaaniseen tyyliin, mutta sen tyylisuuntaus vaihtui 1200-luvulla goottilaiseen. Katedraalin kellotorni saatiin valmiiksi vasta 1700-luvulla, ja sen kelloja soitetaan vieläkin tunnollisesti joka tasatunti. Katedraalin museossa säilytetään koko Euroopan kahta tärkeintä keskiaikaista Näkymä Gironan muurilta. taideteosta. Tapiz de la Creación on arvokas luomiskertomusta kuvaava romaaninen seinävaate ja Beatus on yksityiskohtaisin kuvioin koristeltu Johanneksen ilmestyksestä kertova käsikirjoitus vuodelta 975. Katedraali on suunnattoman kokoinen, ja sen ainoa laiva on koko maailman suurin 23 metrin pituudellaan. Sunnuntaisin katedraaliin pääsee ilmaiseksi, muuten sisäänpääsymaksu on 5 euroa. Katedraali sijaitsee kaupungin kauneimmassa osassa, joka on täynnä labyrinttimaisia, ahtaita katuja ja pieniä putiikkeja. Tämä vanha kaupunginosa on itsessään aivan upea nähtävyys, jossa voi kuljeskella tutkien ikivanhoja rakennuksia ja istuskella tunnelmallisissa kahviloissa ja ravintoloissa. Katedraalin lisäksi vanhassa kaupungissa sijaitsee myös keskiaikainen juutalainen kortteli sekä Sant Feliun kirkko. Kun Gironan kaupunki alkoi aikoinaan levittäytyä sitä halkovan Oñarin joen toiselle puolelle, alettiin kaupunkiin rakentaa siltoja yhdistämään vanha kaupunginosa uuteen alueeseen. Gironan silloilta avautuu mahtava näköala vanhaan kaupunkiin ja katedraalille ja varsinkin Puente de Hierrolta saa kauniita kuvia kaupungista. Puente de Hierron kohdalla oli aikoinaan paljon puisia siltoja, mutta ne tuhoutuivat tulvissa. Gironassa on paljon erilaisia nähtävyyksiä ja ajanviettomahdollisuuksia, mutta kaupunki on kuuluisa myös lukuisista juhlistaan. Erityisesti toukokuussa vietettävä Temps de Flors, eli kukkien aika, on todella ainutlaatuinen ja perinteinen gironalainen juhla. Juhlan aikana mm. katedraalin portaat ja saksalainen puutarha täyttyvät upeista kukkaasetelmista, joiden tuoksu ja väriloisto täyttävät vanhan kaupungin hämärät kadut. Lokakuun lopulla Gironassa vietetään kaupungin suurinta juhlaa, Les Fires de Sant Narcísia, eli kaupungin suojelupyhimyksen juhlaa. Jatkuu sivulla 25 Kapea kuja vanhassa kaupunginosassa. Uusi Costa Blanca 4/2014 23
Peralejagolfissa hinta ja laatu kohdallaan Kierroshinta ei päätä huimaa Heti alkuun on syytä todeta, ettei Murcian maakunnan puolella sijaitseva Peralejagolf kuulu Espanjan golfkenttien eliittiin, ei edes silläkään perusteella, että kentän on suunnitellut golflegenda Severiano ”Seve” Ballesteros. Peraleja voidaan luokitella pikemmin vaatimattomaan maalaiskenttäkategoriaan. Kentän ongelma on paikoittainen ruohon puuttuminen muutamilta väyliltä. Pelaajien joukossa kiertää uutinen, jonka mukaan joku alkuvuosien kentänhoitaja kasteli väyliä merivedellä ja onnistui tukehduttamaan väyläruohon kasvun. Mene ja tiedä, tässäkö on totuus, mutta väylät ovat paikoin hiekan peitossa. Mutta mikä Haastava kakkosväylä laittaa mietityttymään. tärkeintä, meille kenttää kiertäville, tiiausEikä kakkonen yhtään helpota. Veden yli paikat ja viheriöt ovat erittäin hyvässä kunnossa. Pelin tärkein ja 152-metrinen lyönti aamutuimiin ja vastaantoisin osa-alue toimii Peralejassa. tuuleen tuppaa plopsahtamaan topiksi tai Väyläruohon kasvuongelmat kompensoidaan ”talvisäännöllä”. liukuu greenin takaa veteen. Tupla on Palloa lyödään vain ruoholta, ”tupsutus” on otettu kentällä tälläkin väylällä vakiokamaa. vallitsevaksi paikallissäännöksi. Tiukkapipoisinkin golfari voi huoletta käyttää siirto-oikeutta, koska niin tekevät muutkin. Miksi Kolmas väylä on onneksi helpoimmasta ihmeessä antaa pelikavereille etua, kun käytäntö on kentällä päästä. Tällä 280-metrisellä ylämäkiväylällä on kohtuullisen helppo lyödä yleisesti hyväksytty. ihannetulos. Hinta ja laatu Eläkeläisenä arvostan pelaamisen edullisuutta. Rahareikiä on maailmassa riittämiin, en viitsi hassata kaikkea golfiin, en vaikka olenkin siihen tautisen hurahtanut. Kotimaan pelioikeus maksaa maltaita, joten mielelläni säästän talvisesta pelaamisesta, jos mahdollista. Maksoin Peralejaan 500 euron puolivuotismaksun, ja se pätkittiin pariin osaan. Toisen puolen pelasin keväällä ja toisen nyt syksyn aikana. Mitään toimisto- tai vakuutusmaksua kenttä ei jäseniltä peri. Auto maksaa jäsenille 10 euroa per kierros ja se on siinä. Pelata saa niin paljon kuin sielu sietää ja kunto kestää. Itse peluuttaisin kenttää lähtöpaikkana väylä 10. Väylä ei sekään ole helpoimmasta päästä, mutta rankut ovat tällä väylällä omaa surkeutta, eikä huonoa tuuria. Väylä 11 (255 metriä) tuottaa nopeasti hyvänolon tunteen, jos lyönti on vähänkin kunnossa. Kentällä otettiin käyttöön myös kuukausijäsenyys. Muun muassa ProJenni Travels Torreviejassa myy näitä 220 euron hintaisia pelioikeuksia. Kymppikortin saa 250 eurolla. Muista vaihtoehdoista kannattaa kysellä Caddie Masterilta. Haastetta riittää Paljon kyseistä kenttää kiertäneenä vaihtaisin lähtöpaikkojen järjestystä. Väylät yksi ja kaksi tahtovat masentaa tällaisen keskivertopelaajan. Ykkönen (par 5) on pitkä kuin nälkävuosi, liki 493 metriä. Lisähaasteen tuo vasemmalle veteen kallistava väylä, samaan suuntaan kallistava liukas viheriö ja kun kierros alkaa korkeintaan tuplabogeylla, niin masennus on valmis. 24 Harvinaisempi kuin hole in one. Kirjoittajan pallo löytyi pensaan oksan haarasta. Uusi Costa Blanca 4/2014
Vaikeutta ja haasteita silti riittää nykyisellä peluutusjärjestyksellä muun muassa 349-metrisellä väylällä 17. En ole vielä tähän päivää selvinnyt ”vesikainalolla” suojatulle greenille kahdella lyönnillä, mutta seiftaamalla pallon viheriön viereen oikealle hiekkaesteiden eteen olen tehnyt useammankin parin. Bunkkerihiekkaa on tällaiselle lapiomiehelle liian vähän. Peralejassa on opeteltava jyrkempi hiekkalyönti. Aloitteleville ja toppereita lyöville Peraleja on motivoiva kenttä. Allekirjoittanutkin on onnistunut lyömään monta upeaa ”myyräntappo-lyöntiä”. Maisemaa kuutosväylältä. Siirtymät ovat asiallisia ja kentän layout riittävän vaihteleva. Peraleja on kaiken kaikkiaan puuttei- Sucina Nor -liittymää, joka vie suorinta tietä kentälle eikä neenkin pelaamisen arvoinen kokemus. Erityi- kierrätä autokuntaa kylän kautta. sesti suosittelen kenttää paljon pelaavalle. Lisätietoja kaipaavan kannattaa googlettaa kentän kotisivuja. Matkaa Sucinan pikkukylän kupeessa olevalle Peralejalle on Torreviejasta 40 minuutin verran. Teksti ja kuvat: AP 7:lta lähdetään San Javierin kohdalta kohti Antero Karppinen Murciaa, ja ainakin me käytämme siirtymätienä emeritus-päätoimittaja Girona, Katalonian kulttuurikehto Jatkoa sivulta 23 Kymmenen päivän aikana kaupungissa järjestetään yli 200 erilaista tapahtumaa ja juhla päättyy suureen ilotulitukseen. Kaupungin puisto Parque de la Dehesa täyttyy juhlien aikaan markkinakojuista ja toimii myös monien tapahtumien päänäyttämönä. Sant Narcíksen juhla on myös oiva tilaisuus tutustua Katalonian kulttuuriin, gastronomiaan ja perinteisiin. Gironassa on paljon mielenkiintoisia museoita, kuten Katalonian arkeologinen museo (Museo de Arqueología de Cataluña) ja kaupungin historian museo (Museo de Historia de la Ciudad). Vanhassa kaupunginosassa sijaitseva Museo de Historia de la Ciudad kertoo viihdyttävästi kaupungin historiasta aina nykypäivään asti ja tarjoaa mahdollisuuden tutustua kaupungin historialliseen osaan. Juhlien aikaan kaupungin hotellit ovat täpötäynnä eikä autolla kannata tähdätä keskustan lähelle. Kaupunkiin kulkee kuitenkin säännöllinen ja nopea junayhteys Barcelonasta, jossa hotellienkin hinnat ovat edullisemmat. Barcelonan ohella Girona on Katalonian upeimpia nähtävyyksiä, jolla on takana värikäs menneisyys ja edessä menestyksellinen tulevaisuus yhtenä Espanjan mielenkiintoisimmista matkakohteista. Uusi Costa Blanca 4/2014 Näkymä Puente de Hierrolta katedraalin suuntaan. Pyhän Marian katedraali Teksti ja kuvat: Heli Koskinen , Espanja-loma.fi 25
MSC Musican risteilyllä Välimerellä Viikon mittainen risteily Valenciasta Ranskan ja Italian kautta Tunisiaan ja sieltä takaisin Espanjaan oli täynnä monenlaisia elämyksiä, niin viihdettä kuin kulttuuriakin. 60 vuotta täyttyi, ja sitä teki mieli juhlistaa jotenkin erityisesti. Silmiini sattui risteilyesite, mutta espanjan kielen taitoni ei riittänyt kuin kuvien katseluun, joten oli lähdettävä matkatoimistoon. Torreviejassa on useita matkatoimistoja; valintaan vaikutti se, että La Valise Royale -toimistosta löytyi englannin kielen taitoinen virkailija, ja hänen avullaan risteilyvarauksen tekeminen sujui vaivattomasti. Vaihtoehtoja ja reittejä oli useita, mutta päädyimme Valenciasta lähtevälle ca, jonka jälkeen risteily päättyisi lähtösatamaan Valenciaan. Nyt alkoi valmistautuminen, matkalaukun pakkaaminen ja odotus. Saapuminen laivalle Valenciaan lähdettiin edellisenä päivänä ennen risteilyä, sillä MSC Musica -risteilyllä laukkujen luovutus ja turvatarkastukset tapahtuisivat jo aamupäivällä. Matka Torreviejasta Alicanteen tehtiin linjaautolla, ja sieltä junalla Valenciaan. Yöpyminen Hotel Marina Atarazanasissa oli edullinen, ja hotellin sijainti oli ihanteellinen: aivan sataman läheisyydessä, kävelymatkan päässä risteilyaluksesta. Sisäänkirjautuminen laivalle oli hyvin suunniteltu: ensimmäiseksi kuitattiin mukana pidettävä maksu- ja kulkukortti, ja samassa yhteydessä oli mahdollisuus ostaa erilaisia juomapaketteja. Tässä vaiheessa saatiin ensimmäinen päiväohjelma, jonka mukaan mentiin lounaalle syömään ja odottamaan hyttiin pääsyä. viikon mittaiselle Välimeren-risteilylle, jonka matkaohjelma miellytti, sillä risteilyn aikana tultaisiin vierailemaan useissa maissa ja kaupungeissa. Risteilymatkan, junalippujen ja hotellin varaaminen sekä maksaminen etukäteen sujui kätevästi matkatoimiston kautta. Valittu Välimeren-risteily lähtisi torstaina Valenciasta. Ensimmäisenä kohteena olisi Ranska ja Marseille, ja seuraavaksi Italian Genova, Civitavecchia ja Palermo. Tunisiassa käytäisiin Tunisissa, josta suunnattaisiin takaisin Espanjaan kohteena Palma de Mallor26 Uusi Costa Blanca 4/2014
Joka ilta hytteihin jaettiin seuraavan päivän ohjelma, josta ilmeni satamaan saapuminen ja muut aikataulut, päivän teema ja pukeutumiskoodi sekä tarjoukset. Illalla oli uusille matkustajille pakollinen pelastautumiseen liittyvä tiedotustilaisuus. Laivalla oli tarkat turvatoimet – kassit ja reput läpivalaistiin, maihinnousu ja laivalle paluu tapahtuivat henkilökohtaista korttia käyttäen. Herkkuja notkuvat pöydät Ruoka laivalla oli todella maukasta ja sitä oli runsaasti. Viikon risteilyllä oli käytössä uskomaton määrä eli noin 2 000 herkullista reseptiä, ja niihin oli käytetty yli 3 000 raaka-ainetta. Oli siis herkkuja, mistä valita. Early bird -aamiaista tarjoiltiin jo kello 6 aamulla, päivällä lounasta sai nauttia mieltymystensä mukaan buffetista: kalaa, lihaa, kasviksia kaikissa muodoissa, hampurilaisia ja ranskalaisia perunoita niitä kaipaaville, ja lopuksi notkuvat jälkiruoka- ja hedelmätiskit. tänyt valmiiksi eri hintaisia maksullisia kiertoajeluja kohteiden kulttuurinähtävyyksiin. Rooman kiertoajelun huipentuma oli osallistuminen sunnuntaiaamuna Vatikaanin aukiolla Paavin messuun yhdessä noin parin kymmenen tuhannen muun kuulijan kanssa. Kaikki maksaminen laivalla tapahtuu kortilla, ja risteilykuluihin lisättiin päivittäinen palvelumaksu, joka perittiin jokaiselta matkustajalta. Tippiä ei annettu ja käteistä rahaa käytettiin vain kasinolla. Ostokset kuitattiin allekirjoituksella ja oma kaksoiskuitti säilytettiin risteilyn lopuksi koontilaskun loppusumman tarkastamista varten. Pelastautumisharjoitukset Risteilyn hinta-laatusuhde oli kohdallaan, palvelu pelasi, ja henkilökunta oli ystävällistä sekä ammattiPitsaa sai vielä klo 24 asti, ja voileipiä saattoi käydä taitoista. Vuosikymmen vaihtui, reissusta jäi oikein itse tekemässä yöllä myöhään. Kahvia ja teetä sai mukavat muistot, ja voin kokemani perusteella suosiympäri vuorokauden ja huonepalvelu auttoi vielä tella MSC Musica -risteilyä Välimerellä. tarvittaessa. Risteilyyn sisältyi myös viiden ruokalajin illallinen, jonka sai valita päivittäin vaihtuvasta ruokaTeksti ja kuvat: Pekka Aalto listasta. Elävää musiikkia ja kulttuurinähtävyyksiä Fantastica-luokan parvekkeellisesta hytistä ei ehtinyt paljon nauttia, sillä laivalla oli mm. uima- ja porealtaat, kuntosali, erilaisia hyvän olon hoitoja, tax-freet, valokuvaukset, teemaillat, disco ja erilaisia pelejä kuten bingo. Laivalla kyllä viihtyi: tarjolla oli monenlaista elävää musiikkia useassa eri ravintolassa, ja Teatro La Scalassa oli loistava gaala vaihtuvilla teemoilla joka ilta. Matkan kohokohta oli Italian-iltana, kun tenori Carlo Ruggiero ja sopraano Violant Sarra esittivät oopperaklassikoita. Joka päivä oli uusi satama ja risteilykaupunki, johon teki mieli mennä tutustumaan. Laivayhtiö oli järjesUusi Costa Blanca 4/2014 27
Skandinaavisen koulun kuulumisia Elämä on täynnä suuria ihmeitä sille, joka on valmis ottamaan niitä vastaan. - Muumipappa Costa Blancan Skandinaavisessa koulussa on aloitettu jo jouluvalmistelut. Marraskuussa koulussa opiskeltiin kuitenkin vielä muumityylillä – värikkäästi, korvia kutitellen ja aisteja maistellen ja niin ihmeellisen muumimaisen muhevasti. Muumit matkustivat Costa Blancalle Tove Janssonin syntymästä tuli tänä vuonna kuluneeksi 100 vuotta. Skandinaavisessa koulussa vietettiin juhlavuoden kunniaksi lapsia ja aikuisia ilahduttavaa Tove Jansson -teemaa. Koko koulun voimin teimme jännittävän, innostavan ja mielenkiintoisen seikkailun Muumilaakson syövereihin. Muumi-koulussa kouluasiat sujuivat leikiten hattivattien, Nuuskamuikkusen, Pikku Muumin häntää saa virkata välitunnillakin. Myyn, Muumipeikon ja muiden Muumilaakson mielenkiintoisten hahmojen opastamina. Onneksemme Haisuli, joka tottakai haisee melkoisen ikävältä, ei kuitenkaan sattunut luokkaan opettajaksi. Teeman aikana opimme tuntemaan myös Muumimamman roolin taakse ”unohtuneen” Tove Janssonin – lahjakkaan ja taitavan taidemaalarin. Teemamme tuotti paljon näkyvää taidetta muun muassa muotoilun, ompelun, askartelun, kuvataiteen, musiikin ja liikunnan muodossa. Muumilaakson asukkaita. 28 Petra Laine ja lasten valmistamaa paellaa. Uusi Costa Blanca 4/2014
”Maailmassa ei ole mitään mukavampaa kuin viihtyminen eikä mikään ole helpompaa. Olipa kerran rouva, joka rakasti tavaroitaan. Hänellä ei ollut lapsia ilonaan tai harminaan, hänen ei tarvinnut tehdä työtä tai valmistaa ruokaa, hän ei välittänyt siitä, mitä ihmiset ajattelivat hänestä, eikä pelännyt mitään. Ja hän oli kadottanut leikkimielensä. Toisin sanoen, hänellä oli ikävä.” - Nuuskamuikkunen Hymyä aamusta iltaan – harjoittelijana koulussa Nimeni on Petra Laine ja olen 23-vuotias sosionomi/ lastentarhanopettajaopiskelija Helsingistä. Opintojeni puolesta sain upean tilaisuuden suorittaa yhden harjoittelujaksoistani täällä Espanjassa Costa Blancan Skandinaavisessa koulussa koulunkäyntiavustajana. Koen olevani etuoikeutettu saadessani jakaa kolmen kuukauden ajan koulun arkea kaikkien ihanien ihmisten kanssa. Arki sanana saattaa usein kuulostaa ankealta ja tylsältä, mutta Skandinaavisen koulun arki on antanut tälle sanalle aivan uuden merkityksen. Näiden kuukausien aikana päiviin on mahtunut hurjan paljon naurua, kommelluksia, ystävyyttä ja mukavia hetkiä. Toki koulupäiviin kuuluu myös paljon oppimista, tehtävien tekoa ja haasteita, mutta iloisella yhteistyöllä kaikesta ollaan selvitty erinomaisesti. Skandinaavinen koulu on oikea kulttuurien sulatusuuni. Se on värikäs kokonaisuus, jossa kuljetaan käsi kädessä iloisella asenteella kansallisuudesta riippumatta. Olen saanut joka aamu tulla hymyillen kouluun, ja joka iltapäivä olen voinut lähteä koululta edelleen kaunis hymy huulilla. Tässä syntyy ajatuskartta Tove Janssonista. Tietoa koulusta: Oppilaamme rakastavat koulunkäyntiä! Pienten oppilaiden hattivatteja. "Visiomme on tulla parhaaksi pohjoismaiseksi kouluksi Espanjassa. Koulumme on turvallinen koulu, jossa jokainen saa olla oma itsensä, jossa oppilaita jatkuvasti kannustetaan oppimaan enemmän, jossa arvostetaan työrauhaa ja vahvistetaan uskoa tulevaisuuteen." Costa Blancan Skandinaavinen koulu on pieni, rauhallinen ja viihtyisä alle 60 oppilaan alakoulu Orihuela Costalla. Opetus on järjestetty pienissä yhdysluokissa, joka lisää oppilaan turvallisuuden tunnetta ja mahdol- listaa yksilöllisen opetuksen, ohjauksen ja runsaan tuen oppilaille. Kiinteä vuorovaikutus opettajien ja oppilaiden välillä mahdollistaa erinomaiset edellytykset hyvälle oppimiselle ja oppimistuloksille. Skandinaavisessa koulussa noudatetaan ruotsalaista opetussuunnitelmaa, mutta suomalaisilla luokilla opetussuunnitelma on muokattu suomalaisen opetussuunnitelman mukaiseksi. Käytännössä opetussuunnitelma on sama kuin Suomessa, mutta mm. vieraisiin kieliin panostetaan enemmän ja tunneäly (EQ) löytyy lukujärjestyksestä. Skandinaaviseen kouluun on jatkuva oppilashaku. Oppilaita otetaan myös ns. vierailijaoppilaiksi lukukautta lyhyemmäksi ajanjaksoksi. Minimiopiskeluaika on kuukausi. Ota pian yhteyttä ja varmista paikkasi ihanassa koulussamme. Tervetuloa kouluun! Rita Kivimäki Lisätietoja: www.skandinaviskaskolan.com tai rita@skandinaviskaskolan.com Uusi Costa Blanca 4/2014 29
Verdad o cuento chino? Totta vai tarua? Suomalaisten keskuudessa liikkuu Espanjan elämänmenosta paljon monenlaisia huhuja ja mutuja. Ja vähintään yhtä paljon varmaakin tietoa. Tällä uudella palstallamme suomalainen Doña María etsii vastauksia. Hän on jo 1970-luvulla muuttanut Costa Blancalle, joten espanjan kieli sekä tavat ja kulttuuri ovat hänellä hyvin hallussa. Olipa kysymyksesi mitä tahansa espanjalaista elämää, asumista, opiskelua jne koskeva, niin Doña María selvittää vastauksen. Kysymykset sähköpostilla: uusicostablanca@hotmail.fi Nie-numero Hain Suomessa NIE-numeron Espanjan Suurlähetystön kautta. Sanoivat, että se on voimassa vain kolme kuukautta. Totta vai tarua? kysyy Kaisa Lähetystön mukaan sen kautta haettu NIE- numero on voimassa vain kolme kuukautta, sieltä voi hakea numeroa jos sitä tarvitsee esim asunnon ostoon tai ammatillisista syistä. Jos aikoo oleskella Espanjassa pidempään kuin kolme kuukautta, opiskella tai tehdä töitä, on NIE haettava Espanjassa poliisilta, ei lähetystön kautta ja on rekisteröidyttävä EU-kansalaisten rekisteriin, jolloin saa automaattisesti NIE-numeron, jos sitä ei ole jo ennen hankkinut muusta syystä ja sen voimassaolo määräytyy rekisteröitymisen mukaan. Numero sinänsä ei vaihdu tai katoa eli jos sen voimassaoloa hakee myöhemmin udelleen, saa saman koska se on henkilökohtainen. Tarkempia tapauskohtaisia tietoja saa lähetystöstä. Puhelin +358 9 6877080 Suomessa sairausvakuutettu henkilö on oikeutettu lääketieteellisesti välttämättömään sairaanhoitoon tilapäisen oleskelun aikana EU-maassa. Hoitoa on myös annettava pitkäaikaissairauden akuuttiin tarpeeseen. Hoitoa annetaan oleskelumaan käytännön mukaisesti, joten se voi poiketa kotimaassa saadusta hoidosta. Hoitoa antavalla maalla on velvollisuus tarjota hoitoa vain maan virallisella kielellä, joten lääkäri voi halutessaan vaatia potilasta tuomaan tulkin mukanaan. Potilaan pitää tuoda omalta lääkäriltä selvitys sairaudesta, lääkityksestä ja seuraavan kontrollin/kontrollien ajankohdasta, kun kyseessä on pitkäaikaisen sairauden hoitotarve lomamatkalla saadakseen hoitoa espanjalaisessa terveyskeskuksessa. Ja tietenkin on muistettava pitää mukana Eurooppalaista sairaanhoitokorttia. Flunssarokotus Voinko saada flunssarokotuksen ilmaiseksi Espanjassa? kysyy Sinikka EU-sairasvakuutuskortti Espanjassa on syksyisin yleensä lokakuun puolestaTulen pitkälle lomalle Espanjaan. Joudun käymään välistä marraskuun puoleenväliin tai joulukuun alkuun laboratoriossa säännöllisesti seurantatutkimuksissa. rokotuskampanja flunssaa vastaan. Päivämäärät hiuVoin ilmeisesti mennä paikalliseen terveyskeskukseen kan vaihtelevat alueittain. Se on tarkoitettu erityisesti: KELAsta saamani sinisen EU-kortin kanssa. Vai voinko? - Kaikille yli 60-vuotiaille. kysyy Maija - Sairaanhoitohenkilökunnalle. - Erityisen tärkeissä ammateissa työskenteleville, kuten poliisi, palokunta, väestönsuojelu... - Alle 60-vuotiaille, joille flunssa olisi erityisen haitallinen heidän terveydentilansa vuoksi, kuten diabeetikoille, henkilöille, joilla on joku keuhkosairaus, alentunut vastustuskyky, munuaisen vajaatoiminta, krooninen maksasairaus, dementia... - Tai jotka käyvät hoitamassa vanhusta tai muuta riskiryhmään kuuluvaa heidän kotonaan. - Tai jotka asuvat riskiryhmään kuuluvan kanssa. Terveyskeskuksen mukaan rokotuksen saa ilmaiseksi myös turisti, joka kuuluu kampanjan piirissä rokotettavien ryhmään. 30 Uusi Costa Blanca 4/2014
Seurakunta valitsi uudet vastuuhenkilöt Costa Blancan ev.lut. seurakunta valitsi uudet jäsenet erovuoroisten seurakuntaneuvoston jäsenten tilalle 15. marraskuuta. Samalla sääntömääräinen syyskokous hyväksyi nykyisen tilankäytön vuonna 2009 hankitussa ja remontoidussa 103 neliön huoneistossa Calle Maldonado 2:ssa Torreviejassa. Koska nykyiset tilat ovat jo käyneet ahtaiksi isompien tapahtumien pitopaikkana ja koska kaikkia esteettömyystoiveita ei toisessa kerroksessa sijaitsevan huoneiston käyttöön ole voitu toteuttaa, kokouk- Seurakuntaneuvoston puheenjohtaja Kari Winberg (ed. oik.) ja muut sessa tuotiin esille uusien toimi- neuvoston jäsenet järjestivät yhteisen lounashetken seurakunnan uusille työntekijöille perheineen. tilojen tarve lähivuosina. Pentti Alanderin johtama syyskokous valitsi seurakuntaneuvostoon äänestyksen perusteella uudet jäsenet seuraavaksi kaksivuotiskaudeksi. Neuvoston puheenjohtajana jatkaa toisen kauden Kari Winberg sekä jäseninä Eeva-Liisa Blinnikka ja Pirjo Mattsson. Uusiksi jäseniksi lippuäänestyksessä valittiin Voitto Korhonen, Esa Peltonen ja Soile Salo. Varalla jatkaa Eino Niemelä ja uutena varalle valittiin Tarja Karjalainen. opetusta ja jatketaan eri harrastepiirejä. Uutuutena on mm. miesten juttutupa ja perhekerho. Taloudellisesti tuottavimpaan yksikköön kahvilaan toivottiin uusia vapaaehtoisia. 40-paikkainen kahvila toimii harrastepiirien lisäksi suosittuna perhe- ja muiden juhlien pitopaikkana. Kokouksessa esittäytyivät kirkkohallituksen valitsemat uudet toimihenkilöt. Talvipappina aloittaneelle rovasti Hyväksytyn toimintasuunnitelman mukaan jumalan- Juhani Huovilalle ja kanttorina aloittaneelle Heikki palveluksia järjestetään entiseen tapaan joka toinen Seppäselle perheineen seurakuntaneuvosto järjesti lauantai katolisessa pääkirkossa. Lisäksi järjestetään tervetuliaislounaan toimikauden alussa. kirkko- ja muita konsertteja, retkiä, espanjan kielen Teksti ja kuva: Voitto Korhonen simmäiset 25 % (vaalitkin tulossa). Kausiluontoisista sekä osa-aikaisista töistä ja kotiapulaisen työstä on omat säännöksensä minimipalkkojen suhteen. Kotiapulaisen minimituntipalkka vuonna 2014 on 5,05 €. Verdad o cuento chino? Kysymys palkoista Pitääkö paikkansa, että espanjalaisten minimipalkka on 600 euroa kuukaudessa? Entä onko myös totta, että he saavat 14 kuukauden palkan joka vuosi? Postikortin lähettäminen kysyy Risto Olen kuullut totena kerrottavan, että postikortin lähettäminen on kalliimpaa ilman kirjekuorta. Voiko tosiaan pitää paikkansa? Vuoden 2014 kokopäivätyön minimipalkka on Espanjassa 9034,20 € vuodessa, 645,30 € kuussa, 21,51 € päivässä. On yleistä maksaa 14 palkkaa vuodessa, "ekstratili" kesällä ja joulun alla. Kriisin vuoksi virkamiehille ei maksettu "extrapalkkaa" v. 2012, mutta tilanteen helpottuessa se maksetaan nyt takautuvasti, ensi tammikuussa enUusi Costa Blanca 4/2014 kysyy Martta Posti veloittaa kirjeet ja kortit painon mukaan. Lähetykset Eurooppaan tällä hetkellä: Alle 20 grammaa 0,76 € 20–50 grammaa 1,47 € 50–100 grammaa 2,19 € 31
Miguel Hernández Teksti ja kuvat: Mirja Palmanto Miguel Hernández (1910–1942) oli orihuelalainen runoilija ja näytelmäkirjailija, joka kuoli 31-vuotiaana jouduttuaan vankilaan Francon toimien seurauksena. Vankilassa olleessaan Hernández kirjoitti edelleen ja lähetti runot joko vaimolleen tai muille läheisille. Näissä runoissa hän kirjoittaa sodan kärsimyksistä, mutta myös esikoisensa kuolemasta ja vaimonsa ja jäljelle jääneen poikansa taistelusta köyhyydessä. Miguel Hernández syntyi ja kasvoi Orihuelan kaupungissa lähellä Murcian rajaa. Hänen vanhempansa olivat verrattain köyhiä; hänen isänsä kasvatti vuohia sekä lampaita ja odotti poikansa seuraavan jalanjälkiään. Miguel joutui usein paimenen tehtäviin eikä saanut kuin vähän muodollista koulutusta. Hernándes kuoli Alicanten vankilassa tuberkuloosiin vuonna 1942. Francon diktatuurin loputtua omaiset hakivat oikaisua Hernándezin Miguel oli kuitenkin kiinnostuneempi lukemisesta ja kirjoittamisesta tuomioon. kuin lampaiden paimentamisesta. Hän alkoi kirjoittaa salaa runoja päätettyään vakaasti tulla runoilijaksi ja julkaisi ensimmäisen teoksensa, Perito Miguel Hernándezin museo, Casa en Lunas, 23-vuotiaana. Museo Miguel Hernández, on maalaistalo, jossa runoilija vietti lapsuuRunoilijana Hernández oli pääosin itseoppinut, vaikkakin hänen mentori- tensa. Se sijaitsee mahtipontisen naan toimi katolinen kirjailija Sijé, joka opasti hänet 1500- ja 1600-luvun Colegio Diodecano Santo Dominespanjalaisen lyriikan pariin. Myöhemmin matkustaessaan Madridiin gon vieressä, aivan Orihuelan vuoHernández tutustui aikansa tunnettuihin runoilijoihin Frederico ren juurella. Talo on sisustettu aikaGarcia Lorcaan, Pablo Nerudaan ja Vicente Aleixandreen. kaudelle tyypillisin huonekaluin, sisäpihalla ovat eläintensuojat ja Vuonna 1937 Hernández meni naimisiin orihuelalaisen Josefina Manresa aivan viimeisenä muurien ympäröiMarhuendan kanssa, joka innoitti runoilijan hänen romanttisimpaan tuo- mänä perheen kasvimaa hedelmätantoonsa. Pariskunnan ensimmäinen lapsi, Manuel Ramon, kuoli hyvin puineen. Muurin vierestä lähtee varhain, mutta pian syntyi toinen poika, Manuel Miguel. polku, jota pitkin Hernández kenties ohjasi lammaslaumansa ylös Hernández kuului kommunistiseen puolueeseen ja osoitti monet runois- vuorille. taan eturintaman sotilailla sisällissodan aikana. Hänet pidätettiin useaan otteeseen poliittisten näkemysten vuoksi ja lopulta tuomittiin kuolemaan. Osoite: Calle Miguel Hernández 73 Franco kuitenkin lievensi tuomion 30 vuoden vankilatuomioksi, ettei Sisäänpääsy: ilmainen runoilijasta tulisi kansainvälistä marttyyria, kuten Lorcasta, joka kuoli Aukioloajat: ma-la 10–14, 16–19, oikeistolaisten kapinallisten luodeista v. 1936. su 10–14. 32 Uusi Costa Blanca 4/2014
KOLUMNI Eeva Donner Kirjoittaja pohtii tällä palstalla, mikä on Espanja. Baabelin tornin jälkeen Istun jälleen kerran kotikuntani terveyskeskuksessa odottamassa pääsyä lääkärilleni. Ympärillä hyörii ihmisiä, kuka hakee oman lääkärinsä vastaanottoa, kuka on lähdössä, kuka vaihtaa istumapaikkaa. Ovet aukeavat ja sulkeutuvat, lääkäri huutaa seuraavan potilaan nimen. espanja. Mutta monet näyttävät elävän omissa piireissään – ruotsalaiset ruotsalaisten kanssa, suomalaiset suomalaisten, englantilaiset englantilaisten, saksalaiset saksalaisten kanssa. Urbanisaation pääkielen tunnistaa lukemalla kauppojen ja baarien nimistä, minkä kansallisuuden alueella ollaan. Harvoin kuulen espanjalaisia nimiä. Useammin kuulen huudettavan englantilaisen, saksalaisen, venäläisen tai kiinalaisen nimen. Myös keskustelukielten sekamelska on moninainen. Kielenopiskeluun tämä paikkakunta todella sopii! Jo lyhyelläkin kävelymatkalla joutuu harjoittamaan ainakin kahta koulussa tankkaamaansa kieltä ja sen lisäksi vielä espanjaakin! Se on minusta oikein hauskaa, tykkään oppia uusia kieliä ja kulttuureja. Vieressäni istuu tyylikäs espanjalainen rouva. Puhkeamme puhumaan keskenämme. Ihmettelemme, miten monta erilaista kieltä mahtuukaan niin pieneen tilaan. Miten vaikeaa on, kun muutamassa vuosikymmenessä alueelle on asettunut niin monta eri kieltä puhuvaa ihmistä, jotka useimmiten haluavat myös palvelut omalla kielellään. Todellisuus on joskus aivan toisenlainen. Vietin äskettäin aikaa seurueessa, jossa olin itse lähes ainoa suomalainen – muut osallistujat tulivat Norjasta ja Ruotsista. Kysyin eräältä rouvalta kuka hänen tukkansa leikkaa, kun se oli niin tyylikäs. Hän sanoi, että se on Nina, ruotsalaistyttö. Toisen rouvan kanssa puhuttiin siitä, miten kauan hän on Espanjassa asunut. Viisitoista Raamatussa on kertomus, jossa Nooan jälkeläiset vuotta, hän vastasi. - Silloinhan sinun espanjankielesi puhuivat kaikki samaa kieltä ja olivat samaa heimoa. on jo huippuluokkaa! Innostuin. Hän vastasi: En puhu Mutta koska heidän kunnianhimonaan oli rakentaa espanjaa, katsos kun en tarvitse sitä yhtään mihinkään. Baabelin torni taivaaseen saakka, hajotti Jumala heidät erikielisiksi ja eri heimoisiksi. Tulin surulliseksi. Pikkaisen ehkä kiukuttikin. Onko edes kohteliasta elää maassa, jonka kieltä ei halua Orihuela Costalla Jumalan hajotustyön seuraukset oppia, tavoista puhumattakaan. Teillekin lienee tuttu tuntuvat. Olisihan meillä kaikilla se yksi yhteinen lause tuo: Nämä täällä taitavat tänään pitää jotain kieli, nimittäin tämä nykyisen kotimaamme kieli, fiestaa... en vain tiedä mitä. Yleislääkäritasoista neuvontapalvelua suomeksi Torreviejassa Syyskuussa piti saapua Torreviejassa pitkään toimineen Seppo Haapalahden tilalle uusi suomenkielinen lääkäri, joka kuitenkin peruutti tulonsa. Tilannetta paikkaamaan Costa Blanca Suomi-Seura alkoi tarjota lokakuussa uutena jäsenpalveluna terveysinfon ohella yleislääkäritasoista neuvontapalvelua. Eräs jäsenenä oleva suomalaislääkäri lupautui viikoittain tekemään Uusi Costa Blanca 4/2014 33 pari tuntia vapaaehtoistyötä seuran jäsenten hyväksi yleensä maanantaisin klo 10–12 välisenä aikana. Seuran toimistossa pidetään ajanvarausvihkoa, johon voidaan ottaa 4 nimeä + 1 varalle (ajanvar. klo 10–11 välillä, puh. 965 704 142). Aikaa kullekin keskustelulle on varattu noin 20 minuuttia. Kyse ei ole siis hoitosuhteesta vaan neuvonnasta.
34 Uusi Costa Blanca 4/2014
ULPUKKA Rakas Joulupukki! Rupesin kirjoittamaan Sinulle näin hyvissä ajoin, kun minulla on niin suuria lahjatoiveita. Kun katselen espanjalasten jo aloittamia jouluvalmisteluja, mietin voisitko tuoda yhteisöllisyyden henkeä meidän suomalaistenkin arkeen. arkea laitoksissa, ja toisessa Lupa välittää on samankaltaiset tavoitteet. Costa Blancan Suomi-Seurassa ja seurakunnassa toiminta pyörii pääosin vapaaehtoisten varassa, mutta Täällä erilaiset porukat, ystävykset, yhdistykset ja heitä kaivataan lisää. perheet valmistelevat joulua yhdessä kaikille kaupunkilaisille. Mukana ovat kirkko, kaupunki ja lukuisat Iäkäs ihminen jää helposti järjestöt. Yhdessä rakennetaan kaupungin keskus- yksin. Yksinäisyys on aikampuistoon kuvakertomus Jeesuksen syntymästä. Usko- me iso ongelma, yksinasujien mattoman taidokkaat ihmis- ja eläinhahmot löytävät määrä kasvaa koko ajan. Toki joka vuosi hieman erilaisen muodon. kaikki yksineläjät eivät ole yksinäisiä, mutta heitäkin on. Helsingissä asuessani Joulukuun puolessa välissä isossa, karnevaalimaisessa seinänaapurini oli 80-vuotias eläkkeellä oleva leskitapahtumassa kirkko kukitetaan. Se täyttyy tuhansista rouva. Lainasin häneltä kerran suolaa, ja jutellessamme kukista ja asetelmista. Oheisohjelmaakin riittää, ja selvisi, että hän ei ollut käynyt ulkona, muualla kuin joululaulut raikaavat. Liike-elämäkin antaa panok- parvekkeella, kahteen vuoteen. Aloimme tehdä yhsensa: myymälöissä on tarjolla joulumakeisia ja viiniä dessä pieniä kävelyretkiä, ja kun kauppareissustakin joulukuun ajan. oli aikaa, ajoimme taksilla kauppaan, ja hän sai tehdä ostoksensa itse. Retkien päätteeksi hän keitti kahvit. Mutta yhteisöllisyys ei näy vain tapahtumissa ja juhlien aikaan. Espanjassa ihmiset puhuvat toisilleen, Näin pienestä se on usein kiinni, puhumisesta. naapurin kuulumiset kysellään. Ja jos on avuntarvetta, sitä tarjotaan. Suomessa asuva espanjalainen ei millään Tuo, rakas Joulupukki, minulle halua ja kykyä kumpkyennyt ymmärtämään sitä, kun hän kaatui portaissa, panuuteen sen yksinäisen kanssa. Anna kykyä ja taija naapuri kulki ohitse, mutta ei tarjonnut apuaan. toa olla oikeasti lähimmäinen! Suomen televisiossa pyörii parhaillaan kaksi ohjelmaa, Rakastavaa Joulua meille jokaiselle! joissa yhteisöllisyyttä, toisesta välittämistä etsitään. Toisessa haetaan vapaaehtoisia piristämään vanhusten Suomi-Seuran matkakerho Costa Blancan Suomi-Seurassa on jäsenilleen kymmenkunta kerhoa tai kerhonomaista toimintaa. Seuran matkailutoiminta on hyvin vireätä, ja nyt on ajateltu perustaa tälle sektorille oma matkakerho. Perustava kokous on kutsuttu koolle keskiviikkona 3.12. klo 16, paikkana Bar Carlos, Calle Santa Petra 1, Torrevieja. Ulpukka matkakerho voisi tarjota paikallisopastusta Torreviejassa uusille tulijoille, aivan vain tarpeellisia paikkoja esitellen ja käytännön vinkkejä antaen, ei mitään turistineuvontaa. Perustavan kokouksen kokoonkutsujana on SuomiSeuran matkavastaava Mallu Ranta, p. 622 759 413, Kerhoon ovat tervetulleita kaikki innokkaat henkilöt, sähköposti: mallu.ranta@gmail.com jotka ovat valmiita tulemaan mukaan jo matkojen suunnitteluun. Kerholaiset voisivat vaikuttaa valittaviin matkakohteisiin. Tavoitteena olisi lisätä päivämatkoja nykyisestä tekemällä niitä kaksi kuukaudessa Olipa upea lehti tämä Uusi Costa Blancan lokakuun ja yksi pitempi hotellikiertomatka syksyllä ja yksi numero, paras mitä olen kahdeksaan vuoteen lukenut. keväällä. Päivämatkoja voisi olla myös kesällä ja jopa Tavaton määrä hyviä juttuja, täältä ja muualta kulttuupienemmille ryhmille. rista. Taidan lukea ne moneen kertaan. Golfia on tullut vähän pelattua ja hiukan olen tehnyt töitäkin. SydämelKerho voisi myös kutsua asiantuntijoita kertomaan lisiä terveisiä lukijoille toivoo jostakin tietystä kohteesta. Ryhmämatkojen lisäksi Eino Rask Tuusulasta Lukijapostia Uusi Costa Blanca 4/2014 35
Polkupyörällä Torreviejaan – 3 Ensimmäisellä ajorupeamalla päästiin Prahasta Etelä-Tiroliin Stelvion juurelle. Lauantai, syyskuun 7. valkeni. Lepopäivän jälkeen edessämme, oikeastaan yläpuolella, näyttäytyi legendaarinen Passo dello Stelvio, Alppien korkein asfaltoitu ylitystie, sola, jonka ylityskorkeus on 2760 metriä, pyöräilijöiden pyhiinvaelluskohde, joka intohimoisen pyöräilijän on noustava ainakin kerran elämässään. Pratosta päin noustessa 48 numeroitua hiusneulamutkaa. Edessä Gomagoin kylästä 1560 nousumetriä, 20 kilometriä ylämäkeä. Alhaalta Pratosta matkaa on 25 km ja nousumetrejä 1820. Alkuosa on puurajan alapuolella, hiusStelvio, mutka 22, jäljellä 21 , huippu näkyy kaukana ylhäällä. neulamutkat alkavat pian Gomagoista lähdettyä. Muutaman kilometrin päässä Franzenshöhen majatalolle, mutta tässä ei pysähdytä lepäämään. hiihtokylä Trafoi, jonka jälkeen jyrkkyys Viimeiset 6,6 km, nousua vielä 560 metriä, 21 mutkaa. Puuton ei juuri alle 8 % laske. rinne ei enää anna suojaa. 2,2 kilometrissä on 12 astetta kylmempää kuin alhaalla, huipulla vielä 5-6 astetta viileämpää. Lauantaipäivä, ja nousu täynnä pyöräilijöitä, motoristeja ja autoilijoita menossa Mutka kerrallaan, lopulta mutka no. 1 ja viimeiset 500 metriä ylös tai tulossa alas. Hiusneulamutkissa huipulle. Jalat hyytelönä, vain 20 kilometrin ajon jälkeen! En on ahdasta, välillä sujahtelemme vuoro- arvannut mitä odotti 4 päivän päässä. aan odottelevien autojen ja moottoripyörien välistä. Stelvion suosio näkyy huipulla: paikalla on hotelleja, kahviloita, ravintoloita, matkamuistomyymälöitä, ja satoja motoristeja ja pyö2200 metrin korkeudessa mutkasta no. 22 räilijöitä ottamassa selfieitä ja kahvittelemassa tai ruokailemassa. (no. 1 on ylin, no. 48 alin) erkanee tie Lasku alas Bormioon oli lähes yhtä kaunis kuin nousu. Hiusneulamutka, vauhti kiihtyy hetkessä kuuteenkymppiin, 400 metrin päässä jarrutus kahteenkymppiin, hiusneula, vauhti kiihtyy, tiukka jarrutus, ja sama toistuu 20 kilometriä. Jos Stelvion huipulla oli lämpötila alle 10 astetta, niin alhaalla Bormiossa paahtoi aurinko pilvettömältä taivaalta ja ilma oli kuin Suomen kesä kuumimmillaan. Ylitettyämme Alpit jatkoimme alavampaa maastoa Como-järven suuntaan ja Comon rantatietä pitkin etelään, ohi tietä reunustavien komeiden huviloiden. Lombardian tieverkosto on kuin labyrintti. Samaa tietä ajaen risteysten tienviitoissa ei ole kahta kertaa samaa paikannimeä, eikä mikään niistä viittaa kartoista löytyviin paikkoihin. Paitsi Milanoon, jonne tuntuu johtavan jokainen tie. Onnistuimme kuitenkin kiertämään Milanon, kuten yleensäkin välttelemme suurkaupunkeja. Niihin on hankalaa löytää sisäänmenoreittiä muuten kuin autolla moottoriteitä pitkin, ja lähes Stelvion huipulla on melkoiset markkinat. mahdotonta löytää ulos. 36 Uusi Costa Blanca 4/2014
Kolmen kartan avulla onnistuimme suunnistamaan Milanoa sivuten Saronnon ohi ja Piemonten puolelle, jossa suunnistaminen helpottui heti: kartat ja tienviitat pitivät yhtä, ja tienviittoja saattoi taas seurata. Astissa vietetyn yön jälkeen Alban läpi, josta edelleen vehreän maaseudun halki aurinkoisessa säässä Saviglianon läpi kohti Varáitan laaksoa. Valle Varáitan alapäästä löytyi Piascon kaupunki, joka vaikutti nukkuvalta. Ei minkäänlaista majapaikkaa, eikä juuri kauppojakaan, paitsi iso pyöräliike Piascosta alkavan nousun juurella. Pari kilometriä loivaa ylämäkeä ja Venascan Colle dell Agnello, viimeinen mutka, Italian ja Ranskan rajalle viikylästä löytyi hotelli sekä avoinna oleva meiset 500 metriä. ravintola. Alkunousu on leppeää, tie kulkee peltojen ja metsien halki, siellä Syyskuun 11., viileää ja pilvistä. Edessä täällä kyliä, pikkuhotelleja ja maataloja Varáita-joen varrella. matkan pisin nousu. Jos Stelvio on pitkä, korkea, ja suosittu nousu, niin edessä Casteldelfinon kylästä tie haarautuu kohti Pontechianalea ja solan oleva Colle del'Agnello on suuri tuntema- huippua. Nousu jyrkkenee ja Pontechianalen patoaltaan paikkeilla ton. Sen ylityskorkeus on 2744 metriä, on jo pari jyrkkää ramppia. Pontechianalen jälkeen loppuu niin eli lähes Stelvion korkuinen ja huipulla puusto kuin asutuskin ja maisema muuttuu yhtäkkiä karuksi ja kulkee Italian ja Ranskan raja. Nousu on autioksi. Tie ei tee tiukkoja hiusneulamutkia, jotka tarjoaisivat hurjan pituinen, ennakkotietojemme mu- lyhyen loivennuksen nousuun, vaan kaartelee loivasti karun vuokaan Venascasta alkava nousu on 50 kilo- ren rinteillä. Pari järeää nautaa märehtii tien vieressä ja vuoriston metrin pituinen ja nousumetrejä Venas- murmeli (Marmotte) kurkistaa kiven takaa. Ilma viilenee ja tuuli casta tulee lähes 2300 metriä. Keskijyrk- alkaa tuntua. kyys ei siis ole kuin alle 5 %, mutta sepä ei jakaudukaan tasaisesti, mikä paljastui Viimeiset 10 kilometriä on hapottavan jyrkkää, keskimäärin 10 %. parin tunnin kuluttua. Takana on jo 40 km ylämäkeä, joten alkaa tuntua jaloissa. Muutama km ennen huippua on vielä puolen kilometrin pituinen 15 % ramppi, joka viimeistelee lihasten maitohappomarinadin. Rampin jälkeinen loivennus tarjoaa helpostusta ja lopulta näkyy viimeinen mutka, josta on kaunis näköala pitkälle laaksoon. Viimeiset puoli kilometriä huipulle, jossa ei ole yhtäkään kahvilaa, hotellia tai kauppaa. Vaatimattomassa kivipyykissä on korkeuslukema 2744 m, nuoli vasemmalle ja nuoli oikealle, toisen päällä 'Francia' ja toisen 'Italia'. Täydellinen vastakohta Stelvion markkinahumulle, mutta intohimopyöräilijälle yhtä merkittävä nousu. Lämpötila on reilusta alle 10 asteen ja tuuli voimakasta, joten vedämme kaikki tuulenpitävät ja lämmittävät vaatekerrat päälle ja lähdemme laskeutumaan alas Ranskaan. Taas parikymmentä kilometriä alamäkeen kädet kohmeessa käsineistä huolimatta ja vaatimattomaan Ville-Vieille'n pikkukylään ruokatauolle ja lämmittelemään hetkeksi auringossa. Yhtäkkiä olemme Ranskan puolella ja lähellä Tour de Francesta tuttuja Alppien kaupunkeja ja paikkoja. Ruskeassa tienviitassa teksti: 'Colle dell Agnello 50' Uusi Costa Blanca 4/2014 Jatkamme Embruniin joenvartta, käytännössä alamäkeä koko 30 kilometriä. Embruniin jäämme viettämään välipäivää ja palauttelemaan jalkoja mahtinousujen rasituksista. Teksti ja kuvat: Arto Krootila 37
ESPANJAA RIISUMASSA Espanjalainen vesijohtovesi Vedenjakelu Espanjassa Yli 60 % Espanjan asukkaista saa vetensä yksityisiltä yrityksiltä – kuten Acciona, Agbar (La Caixa -pankin ja ranskalaisen yrityksen Suezin rahoittamana) ja FCC – jotka vastaavat veden jakelusta Espanjassa. Jokaisella tulee olla oikeus veteen, mutta tässäkin asiassa raha ratkaisee. Tärkeimmästä elintarvikkeestamme on tulossa pahin vihollisemme. Espanjassa veden hinta voi vaihdella jopa 300 % riippuen provinssista, eli jokainen kaupunki päättää vedestään ja sen hinnasta. Kaupungit yrittävät paikata rakennuskuplan (burbuja inmobiliaria) aikoinaan aiheuttamia reikiä myymällä vetensä. Kuka sitten valvoo näitten yritysten hinnoittelua ja laillista puolta? Sitä varten ei ole nimetty erityisesti ketään. Kehostamme 75 % on vettä Monet meistä käyvät päivittäin suihkussa tai uivat harrastukseen klooratuissa uima-altaissa tai kastelevat puutarhaansa kraanavedellä. Muistan Suomessa asuessani kraanaveden olleen parhaimman makuista vesijohtovettä koko maailmassa. Espanjalaisessa postimerkissä kehotetaan säästämään vettä! Kun keität ruokaa kraanavedessä, muista, että kalkki ja kloori imeytyvät ruokaan ja pääsevät sitä kautta elimistöösi. Keittämäsi kasviksetkin kastellaan kasvuvaiheessa kraanavedellä, ja niissä sitten yhVesi ei aina ole terveellistä distyvät erilaiset torjunta-aineet, Kloorissa on myrkyllisiä yhdisteitä, kuten trihalometaaneja (THM), lannoitteet.. jne. kloroformia ja broformia. Juomaveden sisältämiä kemikaaleja seurataan tiukasti lailla – tai niin me luulemme. Useista tieteellisistä tutkimuksista Voimme suojata itseämme veden on vedessä havaittu valtava määrä myrkyllisiä yhdisteitä. Kloori ärsyttää tuomilta haittavaikutuksilta muuttamm. silmiä, ihoa, nenää ja hengitysteitä. Edellä mainittu myrkyllinen malla pois koko maasta, ostamalla veden kaupasta tai hankkimalla yhdiste, THM, on myös yhdistetty virtsarakon syöpään. vedensuodattimia kotiimme. Veden juontia ei voi tyystin lopettaakaan, Lapset, vanhukset, hedelmät, vihannekset... vaan suositusten mukaan sopiva Kaikki me altistumme kraanavedelle jollakin tavalla. Tässä jokin aika määrä olisi 2–4 litraa päivässä. sitten pistin vesijohtovettä kattilaan kiehumaan. Hetken ajan päästä huoNina Celikel masin, että kattilasta oli höyrystynyt pois puolet vedestä ja puoli kattilaa www. espanjaariisumassa. com oli täysin kalkin peitossa. Taisin ihan kuvankin ottaa. Olisi hienoa juoda vettä kraanasta täällä Etelä-Espanjassakin, mutta EI. Andalusian monien kaupunkien sekä Valencian ja Ciudad Realin kraanavettä ei tule juoda! Pääkaupungissa Madridissa voit sen sijaan juoda Espanjan parhainta vesijohtovettä, kuten myös Bilbaossa ja La Coruñassa. Sivuillani kokkaan kaikenlaista ruokaa. Pääasiassa pyrin tekemään espanjalaistyyppistä ruokaa, mutta toki muutkin maat otan huomioon. Tarkoitus on valmistaa helppoa ja edullista kotiruokaa, ulkonäköä sekä makua unohtamatta. Pyrin sovittamaan ohjeet niin kotioloihinkin kuin huoneistohotelleihin sopiviksi ja mikseipä myös vaikka kesämökille. -Carlos- 38 Seuraava Uusi Costa Blanca ilmestyy helmikuussa Aineisto 30.1.2015 mennessä uusicostablanca@hotmail.fi Uusi Costa Blanca 4/2014
SUOMI-SEURA Joulun edellä Pian päättyvä vuosi oli vaiherikas Costa Blanca SuomiSeuran toiminnassa. Syyskokouksessa Inkeri White lupautui jatkamaan puheenjohtajana vain alkuvuoden. Siten kevätkokous joutui etsimään uuden vetäjän seuralle, valinta osui minuun vaikka olin vasta hiljan tullut mukaan toimintaan. Ei ollut tunkua puheenjohtajan vaativaan hommaan. Lupauduin tehtävään vuoden loppuun, jotta sitten syyskokous 2014 voisi valmistautua paremmin ja hallitus esittää listan hyvistä nimistä, jotka suostuvat hallitustehtäviin. Jos vasta kokouksessa etsitään ja anotaan, että joku suostuisi, on jotain ollut pielessä. Minusta hallituksen (ent. johtokunnan) tärkeimmät tehtävät ovat jatkuvuuden varmistaminen ja talouden turvaaminen sekä toiminnan jatkuva kehittäminen jäsenten hyväksi. Kesän ja syksyn aikana on paljon hyvää saatu aikaan jäsenten iloksi. Uudet nettisivut avautuivat syyskauden alussa ja näin tiedonvälitys nopeutui ja laajeni huomattavasti. Ison työn tässä tekivät Arto, Liisa, Tuija ja Turo. Matkojen ja tapahtumien markkinointi sai lisää potkua ja sivusto tarjoaa myös eri kerhoille kätevän tiedotuskanavan toiminnoistaan. Kesällä avasin seuralle Facebook-sivut nopeaa tiedottamista varten. Sivun kävijämäärät nousivat nopeasti ja kertoivat selvästi senkin kanavan tarpeellisuudesta. Kuvien käyttö uutisten yhteydessä todisti taas kerran vanhan totuuden mediamaailmasta: kuva tuo lukijoita moninkertaisesti pelkkään tekstiin verrattuna. Tekstillä oli alle 100 lukijaa mutta kun siihen lisättiin kuva niin parhaimmillaan yli 400 lukijaa. Syksyllä aloitettiin myös kerran viikossa tapahtuva tulkkipalvelu. Tarve oli ilmeinen sillä kävijöitä on riittänyt, Pia Blinnikka on tällä palvelulla ollut todella jäsenten käytössä. Marraskuussa sitten uusi Työpankkimme räjähti kasvuun ja uusia vapaaehtoisia löytyi. Loistava uutuus ja lisä terveysinfon palveluun on vapaaehtoisen lääkärin konsultaatio pari tuntia kerran viikossa. Ajanvarauksia on jatkuvasti. Ehkä suurin joululahja on nyt näkyvissä oleva uuden toimitilan hankinta. Siitä on puhuttu pitkään ja hartaasti toivottu mutta nyt asia voi muuttua todellisuudeksi ennen meidän 30-vuotisjuhliamme syksyllä 2016. Aloitin yhteydenpidon ruotsalaisen Mas Amigos -yhdistyksen kanssa ja he tarjoavat nykyistä tilaansa kohtuuhinnalla meille. Montaa jäsentä olen pyytänyt siellä käymään ja katsomaan, kaikki ovat palanneet hymyssä suin ja lausuneet: se olisi meille hyvä ja hieno paikka. Toinenkin optio on käsillä, sillä he ja Sabadell-pankki sekä Svenska kyrkan ovat aloittaneet yhteisen suurhankkeen uudesta toimitilasta lähelle Paseo de Vista Alegrea. Sieltä voisimme saada tilaa, jos niin harkitaan. Nyt valmistaudutaan syyskokoukseen 27.11. ja Uusi Costa Blanca 4/2014 39 Suomi-Seuran toimistossa on myynnissä akvarellipiirin kortteja neljän eri aiheen settinä 3 € /4 kpl. Ehkä suurin joululahja on nyt näkyvissä oleva uuden toimitilan hankinta. Siitä on puhuttu pitkään ja hartaasti toivottu mutta nyt asia voi muuttua todellisuudeksi ennen meidän 30-vuotisjuhliamme syksyllä 2016. Aloitin yhteydenpidon ruotsalaisen Mas Amigos -yhdistyksen kanssa ja he tarjoavat nykyistä tilaansa kohtuuhinnalla meille. Montaa jäsentä olen pyytänyt siellä käymään ja katsomaan, kaikki ovat palanneet hymyssä suin ja lausuneet: se olisi meille hyvä ja hieno paikka. Toinenkin optio on käsillä, sillä he ja Sabadell-pankki sekä Svenska kyrkan ovat aloittaneet yhteisen suurhankkeen uudesta toimitilasta lähelle Paseo de Vista Alegrea. Sieltä voisimme saada tilaa, jos niin harkitaan. Nyt valmistaudutaan syyskokoukseen 27.11. ja pikkujouluun 28.11. sekä odotamme ilolla itsenäisyyspäivän juhlaa 6.12. klo 15. Siellä ovat läsnä ja meitä tervehtimässä lähetystösihteeri Juhana Tuunanen Suomen Madridin suurlähetystöstä, meidän alueemme kunniakonsuli Mariano Sanchez Martinez sekä juhlapuhujana suurlähettiläs (emeritus) Heikki Talvitie. Kaiken kohinan jälkeen, rauhallista joulua. Jouko Raita puheenjohtaja
RUOKA & JUOMA Makujen maailma à la Carlos! Hei jälleen, hyvän ruoan ystävät! Tervetuloa kulinaaristen Huuhtele taarot ja bataatit. Keitä ne nautintojen maailmaan! suolalla maustetussa vedessä samaan tapaan kuin perunat. Kokeile kypsyyttä haarukalla tai jollain Sain syksyllä muutaman kimpaleen hirvenlihaa ja pakkasin tikulla. Bataattien ja taarojen (eddo) ollessa kypsiä nosta ne lihat omiin pakkauksiinsa, joista voin sitten talven aikana pois keitinvedestä ja anna jäähtyä. Kuori taarot ja bataatit. valmistella erilaisia liharuokia. Hiljattain päätin tehdä katsauksen tuohon suurempaan pakastimeeni ja siellähän se hirvenpaisti vielä oli. Ei muuta kuin lihat sulamaan ja sillä välin sitten mietinkin miten tuosta perinteisestä hirvenpaistista saisi sellaisen modernin version. Sitten se tuli kuin salama kirkkaalta taivaalta. Vaihdan perinteisen perunamuusin bataatti- ja taaropyreeseen (eddo). Hirvenpaistia bataatti- ja taaropyreellä Alce con puré de batatas y eddo Tarvitsemme: 2 kiloa hirvenpaistia (carne de alce) ihraa (manteqa de cerdo) 1 sipuli (cebolla) 15 mustaa pippuria (pimienta negra en grano) 1 lihaliemikuutio (caldo de carne) laakerinlehtiä (hojas de laurel) suolaa (sal) vettä (agua) Pyreisiin Pyreisiin bataattia (batata) bataattia (batata) taaroa (eddo) taaroa (eddo) kermaa/maitoa kermaa/maitoa (nata/leche) (nata/leche) voita (mantequilla) voita (mantequilla) suolaa (sal) suolaa (sal) Valmista molemmista oma pyre perunamuussin tapaan. Parasta pyrettä tulee ehdottomasta kun käyttää oikeaa kermaa tai ainakin täysmaitoa. Bataatista tulee makea pyre, joka sopii hyvin kontrastiksi voimakkaan makuiselle riistalle eli nyt siis hirvenlihalle. Nosta liha sulamaan jääkaappiin 1-2 päivää ennen sen valmistamista. Kun liha on sulannut, nosta se huoneenlämpöön pari tuntia ennen valmistusta, jotta lihan lämpö ehtii tasaantua. Hiukan ennen kuin liha on kypsää, lisää pataan hiukan tuoreita yrttejä esim. timajamia ja rosmariiniä. Lihan ollessa kypsää nosta lihakimpaleet lautaselle jäähtymään hetkeksi ennen leikkausta. Mitä kylmempää liha on, sitä helpompi sitä on leikata. Mutta älä anna lihan jäähtyä kuitenkaan kylmäksi. Taarosta eli eddosta valmistuva pyre on hiukan liisterimäisempää, muistuttaa aika paljon sellaista sosetta jota tulee kun yrittää tehdä perunamuusia uusista perunoista. Mutta ei anneta ulkonäön eikä rakenteen nyt häiritä, tärkeintä on maku. Aloitetaan lihan valmistus. Kuumenna uunipata ja lisää pohjalle nokare kunnon ihraa. No voit käyttää hätätilanteessa voita. Anna rasvan sulaa padan pohjalle. Nosta liha/t pataan ja paista "pinta kiinni". Kun "pinnat" on paistettu kiinni, voit tässä vaiheessa valita kypsennätkö lihan uunissa vai levyllä. Minä päädyin levyllä haudutukseen. Lisää pataan loraus vettä, lohkottu sipuli, muutama kokonainen mustapippuri sekä pari laakerinlehteä. Lisäksi lihaliemikuutio sekä ripaus suolaa. Kansi päälle ja hauduta miedolla lämmöllä noin 2 tuntia. Jos kypsennät lihan uunissa, niin muista valella paistia aina välillä paistoliemellä. Lihan kypsyessä voidaankin aloittaa pyreiden valmistelut. 40 Uusi Costa Blanca 4/2014
Lihan jäähtyessä voidaan valmistaa kastike paistoliemestä. Siivilöi paistoliemi ja suurusta se ruokalusikallisella vehnätai maissijauhoja. Lisää kastikkeeseen tarvittaessa pippuria ja suolaa. Kermaisen kastikkeen saat kun lorautat valmiiseen kastikkeeseen oikeaa kermaa, eikä mitään vesivellejä. Kokoa annos muutamasta lihaviipaleesta ja kastikkeesta. Jos pyreet ovat "paksuja", voit pursottaa niistä kauniit ruusukkeet tai lusikkaa apuna käyttäen tee pari palloa lihojen viereen. Lisäväriä lautaselle saa pienillä persiljanoksilla. Hirvenlihan kanssa kuuluu myös tarjota perinteisesti puolukoita. Joten lisää annokseen sokeroitua tai sokeroimatonta puolukkasurvosta. Laita kattilaan puolukat, lisää joukkoon vesi. Keitä marjoja 15–20 minuuttia. Kaada marjoista tullut mehu toiseen kattilaan siivilän läpi. Painele kauhaa apuna käyttäen marjoista viimeisetkin mehutilkat. Laita mehukattila takaisin liedelle ja lisää joukkoon mannasuurimot, sokeri sekä ripaus suolaa. Keitä 5–10 minuuttia miedolla lämmöllä välillä sekoitellen. Kun puuro on valmista, anna sen jäähtyä ennen vatkaamista. Jäähtynyt puuro nimittäin vatkaantuu paremmin kuin kuuma. Vatkaa puuro kuohkeaksi yleiskoneen taikinakulhossa tai tavallisella sähkövatkaimella. Ripottele valmiin puuron pinnalle hiukan sokeria, se estää puuron pinnalle muodostumasta "kalvoa". Jos et halua valmistaa pyrettä, niin keitetyt bataatit ja eddot Perinteisestihän puuro on vatkattu käsivispilällä, mutta ei voi leikellä viipaleiksi ja paistaa kuumalla pannulla voi- taida enää kukaan manuaalisesti vatkailla kun kaikilla taitaa olla erilaisia vatkuleita. Ja jos sinulla jostain syystä nokareen kera. ei ole vatkulia, niin ainahan voi soittaa naapurin ovikelloa Jälkiruokamme on kuohkeaksi vaahdotettua puuroa. Tällä ja pyytää sieltä sellaista lainaksi. puurolla on monta nimeä, riippuen paikkakunnasta. Espanjassa on välillä ollut ongelmia löytää mannasuurimoita/ mannaryynejä. Niitä minä sain Suomesta tulleesta paketista. Sittemmin Mercadonaan oli ilmestynyt mannasuurimoita, aiemmin olen niitä hankkinut Carrefourin kansainväliseltä osastolta. Mercadonasta löytyy myös riisisuurimoita. Mutta tässä puurossa käyttämäni ovat niitä kaikille tuttuja Anna-Manna mannasuurimoita, nykyisin Nalle Manna, samat iloiset lettipäisen tytönkasvot koristavat paketin kylkeä. Mitä puuroa tarkoitan? No tietysti puolukkapuuroa, lappapuuroa, vispipuuroa, punaista puuroa, rakkaalla lapsella on monta nimeä. Kuohkeaksi vaahdotettua puolukkapuuroa/lappapuuroa/vispipuuroa Ja kun palauttaa lainaamansa vatkulin, tietysti puhtaana, niin samalla voi sitten antaa naapurillekin kupillisen kuohkeaa puolukkapuuroa. Minusta puolukkapuuro on parhaimmillaan juuri vatkattuna. Kyllä se maistuu myös kylmänä ja silloin minä lorautan joukkoon hiukan maitoa tai jos oikein herkuttelen, niin lorauksen kermaa. Tarvitsemme: 4 dl puolukoita (arándanos rojos) 1 l vettä (agua) 1,5 dl sokeria (azucar) 1,5 dl mannasuurimoita (sémola) 1/2 tl suolaa (sal) Tuo ohje löytyy myös mannasuurimopaketista, mutta jo- Näin oli marjat tällä kertaa. kainen voi soveltaa hiukan makunsa mukaan sitä. Minä valmistin puuroni seuraavalla sovelluksella. Uusi Costa Blanca 4/2014 41 -Carlos- www. carloskokki. com
Pia avuksi pihasuunnitteluun! Puutarha/pihasuunnitelija Pia Tötterman on kotoisin Helsingistä. Hän on opiskellut Espoossa (Yrkeshögskola Sydväst, 2004) AMK suunnitteluhortonomiksi. Puutarha-alan perheyrityksen tyttärenä hän on pienestä pitäen ollut vanhempiensa mukana puutarhassa. Alan valinta oli helppoa. Valmistumisensa jälkeen Pia työskenteli perheensä omistamassa yrityksessä (Oy Viheraluerakennusliike Kalevan Taimi Ab). Perheyrityksen toimitusjohtajana hän oli vuodesta 2010. Yrityksen toimenkuvana oli pääasiallisesti omakotitalojen pihojen suunnittelu, rakentaminen ja ylläpito. Suunnittelutöiden lisäksi Pian vastuulla oli kaikki yrityksen hallinnolliset työt, asiakaskontaktit sekä laskutus. Tutuiksi tulivat myös toteutuksen kustannuslaskenta ja urakoiden sopimusasiat sekä töiden organisointi ja valvonta. Kesät Suomessa olivat kiireistä sesonkiaikaa, talvet vastaavasti hiljaisempaa aikaa. Niinpä Piakin ahersi kesät töissä ja vietti talvisin lomia Torreviejassa vanhempiensa asunnossa. Näin meni kymmenen vuotta. Nelisen vuotta sitten syntyi haave ”voisinko muuttaa Pialle oli jo Torreviejassa viettyjen lomien aikana tullut monta tuttua ja hyvää ystävää. Verkostoituminen ja yhdistykset ovat aktiivisen ja seurallisen Pian mieleistä vapaa-ajanvietettä. Koiran kanssa ulkoilu uudessa aurinkoisessa elämässä sujuu rattoisasti. Kuraista, kylmää ja synkkää ”koiran ilmaa” ei onneksi kovin usein ole. kokonaan Espanjaan?” Kiireisinä aikoina työpäivät venyivät helposti yli 12-tuntisiksi ja loppuun palaminen oli lähellä. Lopulta Pia teki rohkean ratkaisun ja myi osuutensa yrityksestä. Toteutti haaveensa ja muutti Espanjaan. Ensimmäiset kuukaudet Espanjassa menivät levätessä. Olihan takana kiivastahtinen ja vaativa työ eikä muuttopäätöksen tekeminenkään ollut ihan helppoa ja kevyttä puuhaa. Kaisa avuksi kotiisi! Pikkuhiljaa alkoi yhdestä ja toisesta suunnasta kuulua ihmettelyä, että miksei Pia ryhtyisi taas tekemään suunnitteluhommia? Kun tuli selväksi, että ammattitaitoiselle pihasuunnittelijalle on kysyntää Espanjassakin, niin Pia antoi periksi. Miksi en tekisi sitä mistä tykkään ja mitä parhaiten osaan? Näyttöä Pian suunnittelutaidoista on saatu televisiossakin, ensimmäisen kauden Huvila & Huussi -ohjelmassa. Eva Wuiten kanssa Pia suunnitteli monta kivaa ja kaunista kesämökin pihaa! Pian voi palkata suunnittelemaan yhtälailla isoja kuin pieniäkin pihoja. Ruukkupuutarha pienelle pihalle on ihan yhtä haastava työ kuin isonkin pihan kokonaissuunnittelu. Pia toimii myös itsenäisenä jälleenmyyjänä Forever Living Productsin Aloe Vera -tuotteille. Aulikki Mäkinen Sairaanhoitaja Kaisa Savolainen on alun perin kotoisin Haminasta. Perhe muutti Kotkaan Kaisan ollessa 11-vuotias. nen työvuoro tältä erää Kotkan kaupungin kotisairaanhoidossa oli ohi. Koirillekin oli ostettu lentoliput ja uusi vaihe elämässä saattoi alkaa. Kaisan miehen vanhemmilla on ollut asunto Orihuela Costalla jo 30 vuotta. Tähän syksyyn asti se on ollut pelkästään suvun loma-asuntona. Nyt kun lapset ovat jo lentäneet pesästä ja Kaisan miehen työ yksityisyrittäjänä lennättää häntä milloin mihinkin päin maailmaa päätti Kaisa vihdoin toteuttaa unelmansa, talvet Espanjassa. Perheessä pohdittiin, että mieshän voi yhtä hyvin tulla työmatkojen välillä ”kotiin Espanjaan”. Molemmat perheen koirat ovat syntyjään espanjalaisia, joten niille lentomatka oli tuttu juttu. Bebe ja Blanca ovat perheeseen adoptoituja kodittomia löytökoiria. Lentäminen koirien kanssa on Kaisalle jo ihan rutiinia. Hän on vuosia toiminut Espanjasta Suomeen matkustavien löytökoirien lentokummina. Vapaa-aika Espanjassakin kuluu mukavasti juoksulenkillä, joko koirien kanssa tai itsekseen. Kaisa myös kokkailee kasvisruokia ja opiskelee espanjaa. Nyt on kiva laittaa pihaakin kuntoon, kun on itse paikalla sitä hoitamassa. Kesä meni Suomessa matkaa suunnitellessa ja valmistellessa. Lokakuussa oli kaikki valmista. Viimei- 42 Uusi Costa Blanca 4/2014
Kaisa on nuorena tyttönä käynyt kotitalouskoulun ja sen jälkeen valmistunut sairaanhoitajaksi Kotkan sairaanhoito-oppilaitoksesta 1993. Työkokemusta on vuosien varrella kertynyt mm. Paimenportin vanhusten hoidosta sekä Kotkan kaupungin kotisairaanhoidon eri yksiköistä. Viimeksi hän oli ns. kotiutustiimissä. Hoitajien vastuulla oli sairaalasta kotiutuneiden asiakkaiden auttaminen mahdollisimman nopeasti ja turvallisesti taas takaisin omaan arkeensa. Puhtaudesta huolehtiminen, kaupassa ja apteekissa käynnit, ruuanlaitto ja pienet siivoukset kuuluvat totta kai työkuvaan. Toki lääkkeiden jako, pistoksien antaminen, verensokerin ja verenpaineen mittaaminen, haavojen hoito, terveysneuvonta jne. ovat pääosassa. Tarkoituksena Kaisalla on nyt katsoa kuinka tämä talvi täällä koti-/hoivapalveluyrittäjänä sujuu. Kuinka paljon ihmiset tarvitsevat apua ja kuinka hyvin kysyntä ja tarjonta kohtaavat. Toistaiseksi on kaikki Yhdessä asiakkaan ja omaisten kanssa kartoitettiin mennyt oikein hyvin. Vain lapsia on välillä ehtinyt tilanne kotona. Keskimäärin nämä hoitosuhteet kesti- tulla ikävä. vät 2–3 viikkoa. Jos asiakas vielä tämän akuutin vaiheen jälkeen tarvitsi apua, hänet siirrettiin toisen Kaisalle ei mikään työ tai tehtävä ole liian vähäpätöitiimin asiakkaaksi. Kaisalla on vankka ammattitaito nen. Jopa koiran voi viedä Kaisalle hoitoon! Kaisaan ja kokemus ihmisten auttamisesta kotona. Kotisairaan- saa yhteyden Casa Apulan kautta. Aulikki Mäkinen hoidon sairaanhoitajathan joutuvat tekemään paljon muutakin kuin pelkästään hoidollisia toimenpiteitä. Palveluksessanne Pe-Pi, por favor! (Pia Blinnikka ja Pedro José Rodriguez) Kaikki sai alkunsa kesällä 1990. Pian vanhemmilla oli Torreviejassa loma-asunto, jossa perheen tyttäret ahkerasti lomailivat. Pia vietti sisarensa kanssa iltaa tutussa baarissa. Baaritiskin takana oli nuori ja komea espanjalainen baarimikko. Nuorten katseet kohtasivat ja se oli kerrasta menoa. Lomaromanssi roihahti täyteen kukoistukseensa. Yhteistä kieltä heillä ei ollut. Pian espanjataito käsitti vain muutaman lomalla tarvittavan lauseen, ”Una cerveza por favor” ja ”Vamos a la playa”. Pedron englanninkieli oli suunnilleen samaa tasoa. Mutta silloin kun todellisesta rakkaudesta on kysymys ei sanoja tarvita! Pia lähti loman jälkeen haikeana Suomeen. Päätös palata Espanjaan tapahtui hyvin nopeasti. Heti joulun jälkeen vietettiin jo Pian ja Pedron häitä! Totta kai Pian vanhemmat olivat alussa kauhuissaan. Tytär sanoutuu irti työstään ja lähtee seikkailemaan kauas Espanjaan. Kielitaidottomana ja jonkun miehen luo… Turhaan olivat huolissaan. Pian ja Pedron yhteinen taival on kestänyt jo kohta 25 vuotta. Pian espanjan taidot karttuivat nopeasti. Pedro liimaili espanjankielisiä nimilappuja esineisiin (ikkuna, jääkaappi, kuppi…). Siinä sivussa Pedrokin oppi jonkun sanan suomea. Perheen kotikieli on kuitenkin espanja. Uusi Costa Blanca 4/2014 Ensimmäiset vuodet nuoret tekivät sekalaisia töitä niin kuin nuoret yleensäkin tekevät. Muutaman vuoden he pyörittivät Pedro Lorca -kadulla pientä baariakin. Siitä luovuttuaan he ostivat asuntovaunun ja lähtivät kuukaudeksi kiertämään Espanjaa. Matkan aikana alkoi tulevaisuuden haaveet selkiytyä. Pian kielitaito alkoi olla jo täydellinen ja Pedroa kiinnosti puutarhahommat. Pedro lähti puutarha-alalle töihin ja sai vankan ammattitaidon työssä oppimalla. Pia alkoi tehdä tulkin töitä yhä enemmän. Noin 16 vuotta sitten he perustivat yrityksen Jardinería Pe-Pi. Talvisin Pialla on runsaasti tulkin töitä, kesät hän kulkee Pedron mukana. Pian vastuulla on lähinnä uima-altaiden 43
puhdistukset. Pedrolla puutarhoissa ja huoltotöissä päivystää 24/7. Perhe asuu 10 min päässä Torreviejan kuluu koko vuosi. sairaalasta ja niinpä Pialle usein soitetaankin keskellä yötä. Tänä päivänä yritys työllistää omistajiensa lisäksi 3 työntekijää. Ympärivuotinen huoltosopimus on 12 Uutta tulkin työssä on yhteistyö Suomi-Seuran kanssa. ison urbanisaation kanssa. Sopimukseen kuuluu Siellä Pia päivystää muutaman tunnin viikossa. Asiayleensä viheralueiden hoito ja kunnossapito sekä kas voi mennä hänen luokseen lippujensa ja lappujenuima-altaiden hoito. Lisäksi asiakkaina on lukuisa sa kanssa. Pia kääntää tekstit yleensä saman tien. Hän joukko yksityisiä asuntojen omistajia. Heidän jou- voi myös soittaa asiakkaan puolesta ja tilata vaikka kossaan on myös monta suomalaista. ajan lääkäriin tai selvittää miksi sähköt on poikki. Pedro kertoo pitävänsä kovasti työstään. Asiakkaiden kanssa yhdessä suunnitellaan kasvit puutarhaan. Asiakas kertoo miltä toivoo puutarhansa näyttävän ja tuoksuvan. Pedro auttaa oikeiden kasvien valinnassa. Jos tulee ongelmia niin Pedro selvittää pulman. Hankalien ongelmien selvittämisessä espanjalaisilla on tapana tehdä yhteistyötä. Kilpailijalle voi aina soittaa ja kysyä neuvoa ja kokemuksia. Siitähän hyötyvät kaikki! Vaikeinta tulkin työssä on huonojen uutisten kertominen. Jos potilaalle on kerrottava huonot uutiset niin Piahan on vain tulkkina lääkärin ja potilaan välissä. Uutiset eivät ole hänen sanomiaan, vaikka siltä asiakkaasta joskus saattaakin tuntua. Joskus kun lääkäri antaa ohjeita ja neuvoja, ei alkoholia, paino alas tms. niin asiakas epäilee neuvoja Pian antamiksi… Vanha sanonta ”viestintuoja ammutaan” pitää usein paikkansa. Asiakkaiden suru ja murhe kulkevat kotiin asti mukana. Pia kun tekee tulkkihommia sydämellään. Pian nauttii täysillä tulkin työstään. Siinä jos missä voi olla ihmisille avuksi. Useimmiten hän toimii tulk- Onneksi kotona on rakastava aviomies Pedro ja tytär kina sairaalassa, lääkärissä, pankissa ja notariaatissa. Estella. Onpa Pia ollut mukana myös eläinlääkärissä. Pia Aulikki Mäkinen Koiramainen juttu Koira on Euroopan toiseksi yleisin kotieläin heti kesykissan jälkeen. Espanjassa on rekisteröity noin 5,4 miljoonaa koiraa. Lisäksi kulkukoirat ja ulkomaalaisten mukanaan tuomat koirat lisäävät huomattavasti maan koirakantaa. Vaikka koirat ovat omistajilleeen rakkaita ja tärkeitä ystäviä, niin ympäristölleen ja muille ihmisille niiden sanotaan toisinaan aiheuttavat harmeja, joista ehkä eniten mieliä kuohuttavat koirien jätökset yleisillä paikoilla. jotka olivat peräisin omasta lemmikistä. Laatikon päällä oli merkintä ”propiedad extraviada” (löytötavaraa). Kampanjan jälkeen arveltiin kaduilla olleen jopa 70 % aiempaa vähemmän kakkaa. Bruneten lemmikkieläinrekisterissä on noin 500 koiraa, joten melko moni omistaja sai kaupungin terveiset! Tämä nolostuttava kampanja sai ristiriitaista palautetta, mutta valtaosaa koiranomistajista juttu kuitenkin nauratti kekseliäisyydellään. Suomessa jokakeväinen ilmiö on koirankakkakeskustelu lumien sulaessa. Espanja on tunnetusti vähäluminen, joten aihetta voi pitää yllä milloin vain. Maassa on kyllä tiukat säännökset koirien jätösten keräämisestä pois, paikkakunnasta riippuen sakko laiminlyönnistä voi olla jopa 3000 euroa. Koska koira ei tunnetusti voi itse asialle mitään, niin on omistajan Benidormissa on noin 14 000 koiraa. Jätösongelma tai ulkoiluttajan asia poistaa välittömästi ulosteet. on vaivannut kaupunkia pitkään. Helmikuusta alkaen on siellä voitu määrätä sakkoa 150 ja 900 euron välillä. Espanjassa järjestetään tästä pökäleteemasta erilaisia Etenkin tämä vuonna on moni muukin paikkakunta kampanjoita ja toisinaan myös tehoiskuja. Yksi mie- Espanjassa ryhtynyt näyttäviin toimenpiteisin kitkeliinpainuvimpia toteutettiin Madridin lähellä sijait- äkseen ongelman. Lokakuun alussa Getafen kaupunki sevassa Bruneten pikkukaupungissa viime vuoden usutti Sherlock Holmesiksi pukeutuneita näyttelijöitä alkupuolella. Siinä tarkkailtiin koirien kakkimistilan- koiranjätösten jäljille. He puolustivat jalkakäytävien teita, ja jos omistaja unohti pökäleen poiminnan, niin puhtautta kahden viikon ajan. Sen jälkeen kaduille hän sai jälkikäteen tuoksuvan postilähetyksen sitä tuli asukaspartiota, jotka raportoivat löydöksistään itseään. Kampanjan nimissä lähetettiin kaikkiaan 147 poliisille. Kiinni jääneelle koiranomistalle rapsahti kakkalähetystä huolimattomille ulkoiluttajille. Kaupun- sakkoa 150 euroa. Syyskuussa tehdyn tutkimuksen gin tunnuksella varustetusta pienestä laatikosta vas- mukaan Getafen kaduilla oli keskimäärin 7,8 koirantaanottaja löysi kerran taakseen jättämänsä kakat, pökälettä sadan metrin matkalla. 44 Uusi Costa Blanca 4/2014
Venida de la Virgen de Elche Elchessä on joulukuun lopulla paikallisille asukkaille todella rakas juhla, la Venida de la Virgen, Neitsyen tulo. Juhlaa vietetään Elchen oman nimikkoneitsyen, Virgen de la Asunciónin kaupunkiin saapumisen kunniaksi. Se kertoo kuinka kaikki tapahtui ja kuinka Unescon ihmiskunnan kulttuuriperintöluetteloon kuuluva keskiaikainen kirkko-ooppera Misteri d'Elx sai alkunsa. Legendan mukaan aamulla varhain 28.12. vuonna 1370 rantavahti Francesc Cantó näki rantaan ajautuvan arkun, jonka sisällä olivat sekä Virgen de la Asunción että Misteri-oopperan sanat, nuotit ja ohjeet esitykseen "Consueta"-kirjassa mukanaan viesti: "soc per a Elig" (olen Elcheä varten). Niinpä sitä juhlitaan yhtenä Elchen tärkeimmistä juhlista. Kävelyretkistä pitävät voivat hakeutua Elcheen 28.12. aikaisin aamulla. MAHEmuseon edestä Altamiran palatsin vierestä lähtee ilmaisia busseja klo 5:00–6:30 kohti Tamaritin rantaa Santa Polassa. Siellä klo 7:00 esitetään kuinka Cantó löytää arkun. Sen jälkeen on lyhyt messu ja neitsyt arkkuineen laitetaan kahden härän vetämille kärryille. Koko Romería (kulkue) lähtee kävellen kohti Elcheä vanhaa tietä pitkin. Matkalla pysähdytään syömään omia eväitä Rio Safarin paikkeilla. Kun saavutaan Elcheen, neitsyt jää Huerto de las Puertas Encarnadas -palmulehtoon ihailtavaksi klo 15 asti. Silloin alkaa kaikkein pidetyin osa juhlaa. Cantó ratsastaa huimaa vauhtia kaupungintalolle kertomaan uutista arkun löydöstä. Joka vuosi hän yrittää rikkoa uuden ennätyksen kiitäessään hevosella pitkin katuja, ja kansa yllyttää matkan varrella, joka kestää vain hujauksen. Sitten neitsyt tulee kärryillään Santa Marían basilikaan, jossa vastaanoton jälkeen hänelle lauletaan hymni. Seuraavana päivänä klo 11 Virgen de la Asunción kulkee toisilla kärryillä kulkueessa kaupungilla seuranaan pieniä enkelityttöjä ja -poikia. Siinä kulkueessa on mukana ryhmiä kauniissa kansallispuvuissa, Isopäitä ja Jättiläisiäkin tanssii mukana ja tietenkin komea Cantó hevosensa selässä. Teksti: Annukka Valtanen Kuvat: Visitelche.com Uusi Costa Blanca 4/2014 45
Ricon ura nousujohteista.... Rico Finnäs on suomalainen Orihuela Costalla jo 10 vuotta asunut 14-vuotias lahjakas sekä menestynyt jalkapalloilijan alku, joka on juuri tehnyt 2-vuotisen sopimuksen tasokkaan La Liga -joukkue Elche CF:n kanssa. Ricon tavoitteet jalkapallon suhteen ovat korkealla ja nyt meillä kaikilla on mahdollisuus olla tukemassa "oman alueemme suomalaispojan" matkaa kohti unelmia... Ravintola Central Grillissä Orihuela Costalla Zeniamarin urbanisaatiossa järjestetään keskiviikkona 11.2.2015 alkaen klo 19 Rico Finnäsin uraa tukeva illallisjuhla, johon on mahdollista osallistua nauttimalla mukavasta illasta kera hyvän ruoan ja auttamismielen. Ravintolassa paljastetaan juhlan aikana Ricon kunniataulu sekä järjestetään arpajaiset, jossa pääpalkintona Ricon käyttämät signeeratut jalkapallokengät sekä useita muita palkintoja! Etukäteen voi varata illalliskortteja hintaan 20 euroa hengeltä sisältäen alkupalan, pääruoan, jälkiruoan ja juoman. Samoin ennakkoon voi ostaa samanhintaisen arpalipun, jos ei pääse iltajuhlaan, mutta haluaa olla tukemassa Ricon uraa. Arpojen hinnat ravintolassa ostettuina ovat vain 2 € kappaleelta. Jokainen illalliskortti osallistuu myös arvontaan. Illalliskortteja voi siis lunastaa osallistumatta iltaan, mutta kuitenkin tukemalla näin Rico Finnäsin stipendirahastoa. Pankkitilin numero mahdollisille avustuksille on ES93 0081 1473 6100 0108 3014. Illalliskortteja myy ensisijaisesti ravintola Central Grill sekä myös Jyrki Finnäs (puh. +34 686 106 718). Rico Finnäsin otteluvideoita on nähtävissä YouTubessa laittamalla hakusanoiksi Rico Finnäs Elche C.F. Club Finlandia Golf Marraskuun 12. päivänä pidettiin järjestyksessään 23:s Erkin malja -kisa (Copa de Enrique) kauniin sään suosiessa Rodan golfkentällä. Pelaajia oli mukana 40. Voittajaksi selviytyi Ismo Lehtonen, jonka tulos oli tasoituksellisessa lyöntipelissä 70. Kisan toinen oli Ulla Dubrovin 72, kolmas Eila Ruosteenoja 73 ja neljäs Ritva Tuomi 74. Paljon oli kärjessä naisenergiaa. Tulostaso oli kova, sillä alle 80 tuloksia oli runsaasti. Onnittelut voittajalle ja palkituille. Kiitokset nimikkokisani osallistujille sekä kilpailun johdolle Rauli Tuomiselle ja Ismo Ropolle. Suositut viikkokisat jatkuvat keskeytyksittä keskiviikkoisin sekä perjantaisin Rodan kentällä. Kannattaa ilmoittautua ajoissa, sillä peliajat loppuvat nopeasti. Erkki "Enrique” Leppänen 46 Uusi Costa Blanca 4/2014
Motocrosskuljettaja Kim Savaste maailmanmestariksi Motocrosskuljettaja Kim Savaste (14-v.) asui vanhempiensa ja pikkuveljensä Jonin kanssa kolme vuotta (2011–2014) Torreviejassa. Espanjaan perhe tuli mahdollistaakseen Kimin ympärivuotisen treenaamisen huippuolosuhteissa. Motocrosskuljettaja Kim Savaste (14-v.) asui vanhempiensa ja pikkuveljensä Jonin kanssa kolme vuotta (2011–2014) Torreviejassa. Espanjaan perhe tuli mahdollistaakseen Kimin ympärivuotisen treenaamisen huippuolosuhteissa. Kim on ollut tuttu näky Costa Blancan alueen motocrossradoilla ja kuntokeskuksissa. Tuo aika ja treeni eivät todellakaan pojalla menneet hukkaan. Espanjalaiset alan harrastajat tuntevat ja tietävät Kimin. Onhan hän osoittanut taitavuutensa ja intonsa motocrossiin. Kuluneen kolmen vuoden aikana Kim otti useita voittoja Espanjan mestaruussarjan kisoista. Tammikuussa 2014 Kim allekirjoitti itävaltalaisen KTM-tehtaan kanssa viiden vuoden sopimuksen. Tehdas teki loistavan valinnan ottaessaan nuoren miehen tehdaskuljettajaksi. Tämän kauden Kimin alla on ollut KTM 85SX -pyörä. Kilpailukausi 2014 oli yhtä matkustamista ympäri Eurooppaa, kisasta seuraavaan. Tie huipulle ei ole ollut helppo. Se on vaatinut kovaa työtä, kurinalaista elämää, säännöllistä kuntoilua, loputonta ajotreeniä... ja tietysti palavaa halua menestyä. Kevään ja kesän 2014 aikana ajettiin Euroopan Mestaruussarjan kisat. Osakilpailut huipentuivat finaaliin, jonne pääsi kustakin Euroopan lohkosta 10 parasta kuljettajaa (Eurooppa oli jaettu neljään eri lohkoon). Finaalissa Kim sijoittui 3:ksi, lähellä oli Euroopan mestaruus, mutta se jäi muutaman virheen vuoksi. Elokuussa ajettiin Belgian Lierneuxissa MM-kisat. Kisoihin osallistuivat maailman kovimmat crossikuskit. Kisa ajettiin kuraisissa, sateisissa ja todella haastavissa olosuhteissa. Kim teki hyvää työtä, ajoi suomalaisella sisulla ja otti ensimmäisenä nuorena suomalaisena maailmanmestaruuden! Kauden kova työ palkittiin hienolla menestyksellä. Kim perheineen kiittää sydämellisesti kaikkia tukijoita, faneja ja ystäviä, ilman heitä ei unelmasta olisi tullut totta. Iso kiitos!! Erityiskiitokset Torreviejaan: ProJenni, 360HomeTour, Duc-Graficas ja Paco Rico. Kimiä voi seurata Facebookissa ja Instragramissa @ksavaste485 sekä myös verkossa www.kimsavaste.com Anu Savaste Edellinen maailmanmestaruus Uusi Costa Blanca 4/2014 on tullut Suomeen aikuisten sarjassa noin 30-vuotta sitten. Ensi kaudella pyörä vaihtuu isompaan KTM 125SX -pyörään. Kaudella ajetaan EMsarja, Italian mestaruussarja ja MMkisa. Espanjaan osuu yksi EM-osakilpailu 10.5. Talavera de la Reinaan. 47
Teksti ja kuvat: Lauri Sintonen Laskuvarjohyppyä Murciassa Kaakkois-Espanjassa on erinomaiset sääolosuhteet laskuvarjohyppyihin ympäri vuoden. Pilvet ovat enimmäkseen ohuita ja korkealla. Sateita ja ukkosia on hyvin harvoin. Tuulet tosin voivat olla aika ajoin kovia, yli 20 solmua. Sisämaassa on useita korkeita vuoria, joista korkeimmat kohoavat jopa kolmeen kilometriin. Lentokeskus Aeródromo de Alhama de Murcia (LELH) Laskuvarjokerho on monipuolinen ja vilkas lentokeskus, jossa toimivat Aeroclub al Aire sekä laskuvarjokerho Centro de Paracaidismo Deportivo Aspamur. Lentokenttä sijaitsee osoitteessa Calle Vial Principal, joka on maaseudulla Murcian maakunnassa, noin 70 kilometriä Murcian keskustasta (37°45'08.9"N 1°17'58.1"W). Lentokentän asfalttinen kiitotie on lähes kilometrin pituinen ja hyväkuntoinen. Rullaustiet ovat selkeitä, suunnat 80–260 astetta. 48 Centro de Paracaidismo Deportivo Aspamur on hyvin organisoitu laskuvarjokerho Espanjassa. Sillä on hyppykoneena Pilatus PC-6/B2-Ha Turbo Porter, joka vie tiuhaan tahtiin hyppääjiä ylös. Normaalisti hypätään 4 000 metristä. Hyppääjien monipuoliset varusteet ovat nykyaikaisia, ja varjot pakataan huolella. Kerho kouluttaa aloittelijoita sekä järjestää tandemhyppyjä ja näytöksiä. Verkko-osoite: www.aspamur.net Laskuvarjoporukassa tunnelma on rento ja nuorekas. Uusi Costa Blanca 4/2014
Lauantaisin ja sunnuntaisin kentälle kokoontuu paljon alan harrastajia sekä muita ilmailusta kiinnostuneita katselemaan kentän toimintaa ja ihailemaan laskuvarjohyppääjiä. Myös lähikentiltä lentää ultra- ja pplkoneita tälle kentälle ja kuulumisia vaihdetaan viihtyisässä ulkokahvilassa. Aeroclub Al Aire Aeroclub Al Airenin, www.aeroclubalaire.esy.es, toimintaa ovat ultra- ja ppl-koulutus, koneiden vuokraus, gyrokopteri-toiminta sekä purjelento. Kentällä on myös jatkuvasti koneiden huolto- ja myyntitoimintaa. Pilatus PC-6/B2-Ha Turbo Porter Kerholla on vahvaa opettajaosaamista. Päälennonopettaja ”Maestro” Julio Revert Calabuigilla on useita kilpailuvoittoja ja tunnustuksia Euroopan sekä maailmanlaajuisesti. Hän on lentänyt vuodesta 1974, ja lentotunteja on kertynyt yli 9 000. Suomalaisväriä hallissa edustaa OH-694 Eiri-Avion PIK-20E, moottoripurjelentokone, jonka omistaa Heikki Harjuvaara. Hän käy lentämässä muutamia kertoja viikossa Espanjan hienoissa maisemissa. Hyvät termiikit syntyvät lämpimän ilman noustessa ylös, joten aurinkoisessa Espanjassa purjelentäminen OH-694 Eiri-Avion PIK-20E on mahdollista lähes aina. Laskuvarjokerhossa on mielestäni positiivinen sekä Tervetuloa hyppäämään kannustava ilmapiiri. Ihmiset lentokentillä ovat hyväntuulisia ja tuttavallisia. Ilmailukulttuuriin heikentäKaikki hinnat laskuvarjohypyistä sekä muusta toimin- västi vaikuttaa usein kielimuuri. Espanjalaiset eivät nasta kannattaa kysyä aina tapauskohtaisesti erikseen. monesti puhu englantia. Parhaiten pääsee mukaan Myös iltapäivän siesta kello 13–17 kannattaa huomi- ilmailukulttuuriin, jos osaa espanjaa. Espanjaksi saa oida espanjalaisessa lentotoiminnassa. myös parhaat vinkit hyppäämiseen. Suomi-Seuran kirjasto Ensi vuoden aikana Suomi-Seuran kirjasto Torreviejassa siirtyy vihdoin nykyaikaan. Asiaa on pitkään pohdittu, sillä nykyinen käsikortisto on vaivalloinen ja hankala, lainausmääristä ei saada tietoa eikä myöskään suosikkikirjoista. Yli 4 000 kirjaa on melkoinen määrä ja uusia tulee joka vuosi. Manuaalinen ylläpito käy yhä vaikeammaksi ja kätevän tietokannan puute ei anna jäsenille mahdollisuutta tarkistaa helposti, onko jokin haluttu kirja kirjastossa vai ei. Onneksi taas löytyi vapaaehtoinen, jolla on osaamista tietokoneista ja myös kirjasto-ohjelmista. Jarmo Martela on luvannut auttaa projektin läpivientiä monella tavalla ja perustyönä on ensin tehdä tarkka Excel-taulukko kaikista niteistä. Sitten ohjelmaa sallii haut joko kirjailijan tai kirjan nimellä, onko nyt lainassa vai ei, mahdollistaa varaukset ja palautuksen seurannan. Uusi Costa Blanca 4/2014 Lukutoukka löysi kiintoisia ja Tuija Sutinen merkitsee käsin korttiin kirjojen numerot. Jos olet halukas osallistumaan projektiin ja osaat Excelin käytön niin ota yhteyttä seuran toimiston Työpankkiin. 49
Torreviejan AA-ryhmä kokoontuu ev.lut. seurakunnan kahviossa Calle Maldonado 2, 1 . kerros, maanantaisin ja torstaisin klo 1 9. Kuukauden ensimmäinen kokous on avoin kaikille alkoholismista kiinnostuneille. AA:n auttava puhelin 652 034 855 joka päivä klo 1 6-20. 50 Uusi Costa Blanca 4/2014
Suomen evankelis-luterilainen kirkko, Costa Blanca Monna Laakso-Sáez SUOMALAINEN ASIANAJAJA JA VIRALLINEN KÄÄNTÄJÄ Calle Maldonado 2.1 , E-031 81 , Torrevieja puh. 965 708 475, keittiö puh. 683 31 8 256 Seurakuntakoti ja kahvila avoinna maanantaista torstaihin klo 1 0–1 4, 18.12. asti, sitten 3 vk suljettuna, avautuen ma 1 2.1 .201 5. Jumalanpalvelukset lauantaisin keskustan katolisessa Inmaculada C. kirkossa, c/ Maldonadon ja c/ Caballeron kulmassa: Itsenäisyyspäivän jumalanpalvelus 6.12. klo 13 Joulukirkko ke 24.1 2. klo 1 2 Loppiaismessu ti 6.1 .201 5 klo 15 Messut la 1 7.1 . ja la 31 .1 . klo 1 2 Viikoittainen ohjelma seurakuntakodilla jatkuu 19.12. asti, ja jatkuu uudestaan joulutauon jälkeen loppiaisviikolla, ke 7.1.2015, mutta kahvio avautuu ma 12.1.2015 Lisää tietoa ohjelmasta saa seurakuntakodilta ja nettisivuilta: www.suomenkirkkoespanjassa.net Itsenäisyyspäivän juhla la 6.12. klo 15 yhdessä Suomi-Seuran kanssa, paikka: Centro Cultural Virgen del Carmen. ko l e s te ro l i , Jouluohjelmaa: Joulumyyjäiset ja kirpputori to 4.12. klo 11–13 Joulupuuro ke 17.12. klo 11.30–13.30 Kauneimmat joululaulut la 20.12. klo 16 Inmaculada kirkossa, Joululounas su 14.12., kattaukset klo 13 ja klo 16 Joulukirkko ke 24.12. klo 12 Inmaculada kirkossa Jouluaattoillan vietto srk-kodilla 24.12. klo 18, tarjoilu nyyttikestien tapaan. M a re va n -te s ti . Vuosi vaihtuu: Uudenvuodenaaton seurat 31.12. klo 18 srk-kodilla. I n va m o p o j e n m yyn ti j a vu o kra u s Tervetuloa mukaan ja osallistumaan! Pappi Juhani Huovila, puh. 606 540 757 tavattavissa keskiviikkona ja torstaina klo 10-14 turistipappi.costablanca@evl.fi Kanttori Heikki Seppänen puh. 606 931 950 tavattavissa kuoroharjoitusten yhteydessä ke klo 14 turistikanttori.costablanca@evl.fi Srk-neuvoston puheenjohtaja Kari Winberg puh. 633 406 706, winberg.kari@gmail.com Uusi Costa Blanca 4/2014 51