Hotel Kämp Magazine SISÄLTÖ INDEX 5 Kaikki valmiina kesään 6 Kesä huipentuu festivaalitunnelmissa 12 All set for summer Climax to summer in festive mood 14 16 Aitiopaikka kesäkaupungin rentoon elämään Top spot for people-watchers! Rakkautta ilmassa Love is in the air Helsingin jalokivet Jewel’s in Helsinki’s crown Hotel Kämp Magazine 2/2014 Helsinki Market Square Photo: Visit Finland Kaikki valmiina kesään All set for summer PUBLISHED BY Hotel Kämp, Pohjoisesplanadi 29, 00100 Helsinki, Finland Tel +358 (0)9 576 111 Fax +358 (0)9 576 1122 EDITOR Tim Bird EDITORIAL ADVISORY BOARD Mika Makkonen PRODUCED BY Danubo Oy Kinnarintie 15, 07110 Hinthaara, Finland Sanna Tirkkonen Tel +358 40 516 8115 LAYOUT Danubo Oy ADVERTISING Danubo Oy PRINT Kirjapaino Uusimaa, Porvoo COVER PHOTOS Visit Finland / Kämp Group 441 763 Painotuote 3
Post the art of expression Kalevala Jewelry -shops in Helsinki • Pohjoisesplanadi 25-27 • Factory outlet, Strömbergintie 4 kalevalakoru.com • lapponia.com
Kaikki valmiina kesään All set for summer Kesä on taas tullut Helsinkiin joka on nyt valoisa ja energinen. Hotel Kämpin edessä avautuva Esplanadin puisto on täynnä elämää, ja se on mainio paikka rentoutua ja nauttia pitkistä kesäilloista. Kämpin oman ravintolan ja baarin terassit tarjoavat ihanteelliset puitteet leppoisaan viihtymiseen. Henkilökuntamme on hyvin perillä kauden tapahtumista ja antaa mielellään vinkkejä ja neuvoo, missä ja miten Helsingistä ympäristöineen pääsee parhaiten nauttimaan juuri nyt. Kiinnostaapa vieraitamme sitten klassinen musiikki, rockklubit, kaupungin nähtävyydet, melonta tai luonnossa samoilu, kesäisestä Helsingistä löytyy kaikille jotakin. Elokuisilla Helsingin juhlaviikoilla huipentuu koko vuoden kulttuuritarjonta. Kesä houkuttelee myös liikkumaan, ja aktiivisille vieraillemme on tarjolla hyviä pyöräily-, lenkkeily- ja uintimahdollisuuksia. Meillä on hyvät oltavat myös penkkiurheilijoille, joista moni jo odottaa innokkaasti kesä-heinäkuussa Brasialiassa pelattavia jalkapallon MM-kisoja. Suomi ei ole kisoissa mukana – vielä tällä kertaa – mutta maailmanlaajuista jalkapallojuhlaa seurataan täällä yhtä tiiviisti kuin muuallakin. Tervetuloa Hotel Kämpiin – haluamme tehdä vierailustanne mahdollisimman viihtyisän jotta voitte nauttia pääkaupungin ainutlaatuisesta ja valoisasta kesästä. Summer is here again in Helsinki and the city is alive with energy and light. The Esplanade park on the Hotel Kämp’s doorstep is buzzing with life, but it is also the perfect place to relax and savour the long light evenings. The Kämp’s own Brasserie, Bar, Café and Yume restaurant terraces are perfectly placed for this kind of enjoyment. Our staff are well briefed on summer options and are more than happy to share tips and advice about where to head to make the most of Helsinki and its environs during this season. Whether our guests’ interests lie in city sightseeing, classical concerts, rock clubs, boating or nature walks, Helsinki has something for everyone at this magical time. The Helsinki Festival in August provides a cultural climax to the whole year. Summer is a time of sporting activity too, and active visitors are well catered for in terms of cycling, jogging and swimming options. Armchair sportspeople will also feel at home, and many will have their eyes on the football World Cup in Brazil in June and July. Finland has not qualified – one day, perhaps – but the enthusiasm of fans for this global festival of football will be as keen here as anywhere. Welcome to the Hotel Kämp, where we will do everything possible to make you feel at home – and to give you a taste of the Finnish capital’s unique summer atmosphere. Fin Palveluksessanne We are at your service Eng Mika Makkonen Hotellipäällikkö, Hotel Manager 5
Midsummer Photo: Juho Kuva / Visit Helsinki Photo: Rami Hanafi / Visit Helsinki Kesän tapahtumia Helsingissä • Hartwall Arena: Riverdancen 20-vuotisjuhlakiertue tanssii Helsinkiin 3.–5. kesäkuuta. www.hartwallarena.fi 6 • Helsinki Cup, 7.–12. heinäkuuta: nuoret jalkapalloilijat ympäri maailmaa kokoontuvat vuotuiseen turnaukseen. www.helsinkicup.fi • Helsinki Classic Festival: Stevie Wonder Kaisaniemen puistossa 9. heinäkuuta. • Helsinki-päivää vietetään 12. kesäkuuta pää kaupungin perustamisen muistoksi, ja ohjelmassa on konsertteja ja tanssia. www.helsinkiviikko.fi • Olympiastadion: Celtic FC ja Bayern Leverkusen pelaavat Eloklassikko-ystävyysottelun 2. elokuuta. • Juhannusaatto, perjantaina 20. kesäkuuta: juhannusjuhlat Seurasaaren ulkomuseossa www.seurasaarisaatio.fi • Flow Festival: 8.–10. elokuuta Suvilahdessa, pääesiintyjien joukossa ovat The Horrors, Little Dragon ja The National. • Tuska Open Air Metal Festival, 27.–29. kesäkuuta: Euroopan suurimpiin kuuluvan metallimusiikkitapah- tuman pääesiintyjänä Anthrax. www.tuska-festival.fi • Helsingin Juhlaviikot: 15.–31. elokuuta. www.helsinginjuhlaviikot.fi (ks. edellä) • Helsinki City Marathon: 16. elokuuta www.helsinkicitymarathon.fi
Kesä huipentuu festivaalitunnelmissa Fin Kun päivä pitenee pääkaupunki herää uuteen eloon. Oopperaa, jazzia, teatteria, elokuvia, sotilassoittokuntia, kamarimuusiikkia, tanssia... kesäkuukausina Finland Festivalsin ohjelmisto kattaa kaikki kulttuurin ja esittävän taiteen osa-alueet ympäri Suomea. Kaikkein eniten tapahtumia ja taiteellisen ilmaisun juhlaa löytyy kuitenkin pääkaupungista Helsingin juhlaviikoilta. Suomessa paras säästetään viimeiseksi, ja tänäkin vuonna Helsingin Juhlaviikkoja vietetään loppukesästä, 15.–31. elokuuta. Pohjoismaisen tasa-arvoisuuden hengessä Juhlaviikkojen periaatteena on yleinen saavutettavuus, lisäksi monet tapahtumat ovat yleisölle ilmaisia. Vuoden 2013 Juhlaviikoille osallistui peräti 200 000 vierasta, ja tapahtumakirjo ulottui klassisesta ja maailman musiikista sirkukseen, tanssiin ja teatteriin. Tarjolla oli myös paljon ohjelmaa lapsille sekä monenlaisia kaupunkitapahtumia. Juhlaviikkojen ohjelmisto todennäköisesti elää aina avajaispäivään saakka, mutta muutamia jännittäviä esityksiä on jo varmistettu. Heti Juhlaviikkojen aluksi, 16. elokuuta, nähdään Suomen kansallisoopperan päänäyttämöllä Tero Saarisen tanssiryhmän teos MORPHED, jossa “omaperäistä, orgaanista ja vaikuttavaa liikekieltä tulkitseva kahdeksan Helsinki Festival Photo: Simo Karisalo miehen joukko uhoaa, viettelee, haastaa ja vaatii“. Esityksen kiehtova päämäärä on ravistella vallitsevaa käsitystä maskuliinisuudesta, ja Esa-Pekka Salosen musiikki tarjoaa esitykselle välillä rajun aggressiiviset, välillä lempeät puitteet. Juhlaviikot tuo Helsinkiin myös Toronton sinfoniaorkesterin, joka konsertoi Helsingin musiikkitalossa 21. ja 22. elokuuta kapellimestari Peter Oundjianin johdolla. Konserteissa kuullaan muun muassa Tšaikovskin viulukonsertto, Rahmaninovin Sinfoniset tanssit sekä Šostakovitšin yhdestoista sinfonia. Nykysirkusryhmä Race Horse Companyn jännittävässä Super Sunday -esityksessä on mustaa huumoria ja asennetta – tätä “raiteiltaan karannutta vuoristorata-ajelua” pääsee katsomaan Helsingin kaupunginteatterissa 29.-31. elokuuta. Yllätysten yö Monille Juhlaviikkojen kävijöille festivaalin kohokohta on Taiteiden yö. Se on monipuolinen yllätysten karnevaali, jossa mikä vain on mahdollista – ja kaikki tapahtumat ovat ilmaisia! Esityksiä riittää ja kaupungin keskusta vilisee hyväntuulisia esiintyjiä ja katsojia. Tuntuu kuin kaikki helsinkiläiset olisivat lähteneet liikkeelle. Taiteiden yönä myös museoihin ja gallerioihin on vapaa pääsy. www.helsinginjuhlaviikot.fi Senaatintorin Ääni Senaatintori on ehdoton käyntikohde kaikille Helsingissä vieraileville, ja se on vain lyhyen kävelymatkan päässä Hotel Kämpistä. Klassisen kaunis empiretyylinen aukio on maamme hallintoelämän keskus ja sen kruununa kohoaa mahtava valkoinen Tuomiokirkko. Senaatintorilla kannattaa tutustua myös vähemmän tunnettuun mutta kiinnostavaan erikoisuuteen, Senaatintorin Ääneen. Se on Harri Viitasen ja Jyrki Alakuijalan säveltämä ääni-installaatio, jota tekijät kuvailevat eurooppalaisen kellopelin moderniksi versioksi. Sävellystä on soitettu päivittäin vuodesta 2005 saakka, mutta sen kuullakseen on oltava Senaatintorilla kello 17.49. Ympäristöstään inspiraationsa saanut sävellys kestää 5 minuuttia 18 sekuntia, ja parhaiten sen kuulee jos seisoo Aleksanteri II:n patsaan juurella. Riverdance Photo: Live Nation 7
Climax to summer in festive mood Eng Finland’s capital comes to life in the long light days and evenings of summer. Opera, jazz, theatre, film, military marching music, chamber music, dance… every facet of culture and performing arts is celebrated in the Finland Festivals programme across the country in the summer months. But the biggest annual concentration of artistic expression and celebration remains in the capital with the Helsinki Festival. Finland saves the best till last, and this year’s programme extends from August 15 to 31. In typically Nordic democratic tradition, universal accessibility is the guiding principle behind the Festival, and many events are free to the public. As many as 200,000 visitors attended the 2013 events which embraced classical and world music, circus, dance, theatre, children’s events, and arrange of urban attractions. The programme is likely to evolve right up to the opening date but some exciting events have already been confirmed. First up on August 16 is MORPHED, a show by the Tero Saarinen dance company at the Finnish National Opera in which “eight men seduce, challenge, demand and swagger their way through this ingenious and impressive choreography”. The intriguing aim of the show is to shake-up the “prevailing definition of masculinity”, and Esa-Pekka Salonen’s music presents a sometimes aggressive, sometimes gentle context for the performance. Another eagerly awaited Festival event is the arrival in Helsinki of the Toronto Symphony Orchestra for two concerts on August 21 and 22 at the Helsinki Music Centre. Conductor Peter Oundjian presides over renditions of Tchaikovsky’s Violin Concerto, Rachmaninoff’s Symphonic Dances and Shostakovich’s Symphony no. 11. Intriguingly, Super Sunday by the Race Horse Company new circus ensemble offers black humour and attitude – a “roller coaster ride that’s off the tracks” – at the Helsinki City Theatre from August 29 to 31. ses where anything is possible – and everything is free of charge. The city centre is turned into a good-humoured throng of performers and spectacles – and spectators. It feels like the whole of Helsinki is out and about. It also gives the chance for everyone to visit museums and galleries free of charge. www.helsinginjuhlaviikot.fi/en Sound of Senate Square A visit to Helsinki’s Senate Square is a must for any visitor to the Finnish capital, and the elegant Empire style administrative heart of the city, dominated by the magnificent white Lutheran Cathedral, is just a short stroll from the doors of the Hotel Kämp. A relatively unknown and quirky side-attraction is a sound installation, The Sound of the Senate Square, composed by Harri Viitanen and Jyrki Alakuijala, who describe their creation as a modern version of the glockenspiel. The installation has been running daily since 2005 but you need to be in the Square at 5.49pm to hear it. The composition inspired by the milieu lasts just 5 minutes and 18 seconds and is best experienced by standing near the statue of Alexander II. Night of surprises For many Festival fans, the Night of the Arts is the annual highpoint of the Helsinki Festival an all-inclusive carnival of surpri- Summer concert Photo: Lauri Rotko/Visit Helsinki Morphed Photo: Finnish National Opera 8 Photo: Visit Helsinki
What’s on in Helsinki this summer • Hartwall Arena: Riverdance 20th anniversary tour jigs into Helsinki on June 3–5 www.hartwallarena.fi • Helsinki Classic Festival, Kaisaniemi park: July 9, Stevie Wonder • Helsinki Day, marking the foundation of the capital, is marked with concerts and dancing on June 12 www.helsinkiviikko.fi • Olympic Stadium: Celtic FC and Bayern Leverkusen compete in a pre-season exhibition friendly, August 2. • Midsummer Eve, Friday June 20: celebrations at the Seurasaari Open Air Museum www.seurasaarisaatio.fi • Flow Festival: The Horrors, Little Dragon and The National are among headliners at Helsinki’s Suvilahti, August 8–10. • Tuska Open Air Metal Festival June 27–29: Anthrax • Helsinki Festival August 15–31 top the bill at one of Europe’s top metal events. www.helsinginjuhlaviikot.fi (see above) www.tuska-festival.fi • Helsinki Cup July 7–12: young footballers from all over • Helsinki City Marathon August 16 the world converge for an annual football festival. www.helsinkicitymarathon.fi www.helsinkicup.fi Photo: Juho Kuva / Visit Finland 9
FINE JEWELLERY DESIGNED BY TINA TILLANDER, HANDMADE BY THE BEST FINNISH GOLDSMITHS KLUUVIKATU 1, HELSINKI (OPPOSITE HOTEL KÄMP) TEL +358 (0)9 686 0980 PAKKAHUONEENKATU 15 A, OULU TEL +358 (0)50 574 4995 WWW.TILLANDER.COM
Kalevala Koru / Photo: Teemu Töyrylä Helsingin jalokivet Suomen maine muotoilumaana perustuu paljolti luovaan mutta käytännönläheiseen suunnitteluun niin arkkitehtuurissa kuin puutarhatyökaluissakin. Myös koruilla on tärkeä sijansa designmaailmassa, ja suomalaiset korusarjat sekä tilaustyönä valmistetut uniikkikorut edustavat muotoilijoidemme osaamista upeimmillaan. Hotel Kämpin vierailla on lyhyt matka ylellisille koruostoksille. Kaupungissa on lukuisia yksilöllisiä kultasepänliikkeitä ja korupajoja. Monien huippusuunnittelijoiden omat liikkeet sijaitsevat samalla alueella Helsingin keskustassa kuin Hotel Kämp, ja nekin suunnittelijat, joilla omaa liikettä ei ole, saavat koruvalikoimansa näyttävästi esille keskustan kultasepänliikkeissä. Esimerkiksi Kalevala Korun myymälässä (Pohjoisesplanadi 25-27) esitellään suomalaisesta mytologiasta innoituksensa hakevia koruja uudella ja kekseliäällä tavalla. “Tavoitteemme on asiakkaan ja korun välitön kohtaaminen”, sanoo Kalevala Korun Ursula Ilmes. “Myymälän sisustus sopii hienosti molemmille edustamillemme tuotemerkeille, Lapponialle ja Kalevala Korulle. Tavoitteenamme on, että myymälä näyttää erilaiselta ja kiinnostavalta joka kerta kun sen ohi kulkee.” Fin Perinteenä laatu Björn Weckströmin epäsovinnainen design toi Lapponialle palkintoja muotoilukilpailuissa 1960-luvulla, ja Next Episode -korusuunnittelukilpailun voittaja Mari Isopahkala jatkaa samaa korkealaatuisen suunnittelun perinnettä nykyään. “Kesä ja joulu ovat meidän kaksi tärkeintä sesonkiamme. Kesällä liikkeemme on tietysti turistien suosiossa, mutta lisäksi meiltä ostetaan paljon valmistujais- ja häälahjoja”, sanoo Ilmes. “Vaikeina aikoina halutaan hankkia koruja, jotka kestävät aikaa. Meidän kauniit korumme on suunniteltu ja valmistettu taidokkaasti omassa tehtaassamme täällä Helsingissä.” Hotel Kämpin läheltä löytyy myös designkoruliike Atelier Torbjörn Tillander. “Meidät tunnetaan varmasti parhaiten teknisesti vaativista koruista, värikkäistä jalokivistä ja suunnittelusta”, sanoo Mia Hillo ateljeemyymälässä Kluuvikatu 1:ssä. “Viidestä kultasepästämme kolme on kultaseppämestareita, ja meillä valmistetaan suurin osa Suomessa tehtävistä platinakoruista.” 12 Toimitusjohtaja ja suunnittelija Tina Tillander toteaa, että asiakaspalvelu on alalla äärimmäisen tärkeää. Suunnittelijana hän etsii kaiken aikaa jotain uutta – jatkuvaa uudistumista, tuoreita ideoita, raikkaita materiaaliyhdistelmiä. Kukoistavan yrityksen perusti aikoinaan Tinan isoisän isoisä Pietarissa, mutta Tinan mielestä yrittäjän on elettävä vahvasti nykyhetkessä. “Tyylimme ei ole kovinkaan perinteisen suomalaista”, hän sanoo. “Se on pikemminkin kansainvälistä ja siinä on klassista henkeä.” Käsityötaitoa ja kauneutta Käsityötaito ja kauneus ovat kunniassa myös pietarilaisen Tillanderin suvun toisen jälkeläisen, A. Tillanderin, koruissa. Myymälässä Aleksanterinkatu 17:ssä on esillä laaja koruvalikoima, johon kuuluu ateljeen omien luomusten lisäksi esimerkiksi italialaismerkkien Pasquale Brunin ja Luca Caratin tuotteita. Useista keskustan liikkeistä, esimerkiksi Kultakellosta (Aleksanterinkatu 50), löytyy myös designkoruja valmistavan ja myyvän Sandbergin tuotteita. “Korujemme suunnittelu ja tuotanto on sataprosenttisesti suomalaista”, sanoo Päivi Sandberg. “Korut tehdään Suomessa käsityönä ja pienissä erissä, perinteistä käsityötaitoa kunnioittaen. Olemme erikoistuneet timanttikoruihin ja valitsemme koruihimme huolellisesti aina kaikkein kauneimmat timantit. Jokaisen jalokiven väri ja kirkkaus tarkistetaan, samoin hionnan laatu niin että kiven mittasuhteet, symmetria ja viimeistely ovat kohdalA. Tillander laan.”
Jewel’s in Helsinki’s crown Finland’s reputation for design is backed up by a wide range of functionally creative endeavours, from architecture to garden tools. Jewellery items also figure on the list, and designer jewellery selections as well as commissioned individual objects form a significant part of the Finnish design offering. Happily, guests at the Kämp are spoiled for choice when it comes to jewellery shopping options. The city is full of jewellery design outlets. Even more fortunately, several top designers have their shops in the same area of central Helsinki as the hotel and other jewellers present the glittering wares of those without their own outlets. For instance, Kalevala, taking its distinctive name and style from references to the myths of Finland’s national epic, has a store at Pohjoisesplanadi 25 - 27 showing its jewellery in a new and innovative way. “We have brought the customer into direct contact with the jewellery,” says Kalevala’s Ursula Ilmes. “The store milieu suits well both our brands, Lapponia and Kalevala Jewellery. Our goal is that the store looks different and interesting every time you walk past.“ Eng Tradition of quality Lapponia’s unconventional creations by Björn Weckström earned the brand design competition prizes in the 1960s, with Next Episode contest winner Mari Isopahkala maintaining the quality tradition more recently. “Spring and summer as well as Christmas are our two main seasons. During the summer the store is busy with tourists as well as people buying graduation and wedding presents,” says Ilmes. “When times are difficult people want to buy jewellery that lasts. Our beautiful jewellery is skilfully designed and produced in Helsinki at our own factory.” Atelier Torbjörn Tillander is another design jeweller near the Kämp. “We feel we’re best known for our technically skilled jewellery, colourful stones and design,” says the studio’s Mia Hillo at its boutique at Kluuvikatu 1. “Three of our five smiths A. Tillander are master goldsmiths and we make most of the platinum jewellery in Finland.” Manager and designer Tina Tillander points out that customer service is an extremely important part of the business. As a designer, she is always seeking something new – a constant renewal, new ideas, fresh material combinations. Tina’s grandfather’s grandfather started a flourishing business in St Petersburg but she believes that living in the present is very important. “Our style is not so traditionally Finnish,” she says “It is more international with classical features.” Craftsmanship and beauty Another offshoot from the St Petersburg Tillander family, A. Tillander, also prides itself on craftsmanship and appreciation of beauty. The company’s large range, demonstrated at its Aleksanterinkatu 17 store, includes the studio’s own designs as well as those of Italian brands Pasquale Bruni and Luca Carati. Sandberg is a design jewellery manufacturer and wholesaler whose wares can be found in many shops in the center of Helsinki and close to the Kämp, including Kultakello at Aleksanterinkatu 50. “The design and manufacturing of our jewellery is 100% Finnish,” says Päivi Sandberg. “It is handcrafted in Finland in small batches, respecting traditional craftsmanship. As a diamond specialist, we pay special attention to selecting the most beautiful diamonds for our jewellery. Every stone is checked for colour, clarity and also the quality of cut and proportions, symmetry and finish.” Atelier Torbjörn Tillander 13
Aitiopaikka kesäkaupungin rentoon elämään Fin Helsingin kesään kuuluu ehdottomasti hetki viihtyisällä aurinkoisella katuterassilla kaupungin kesäisiä kulkijoita katsellen. Sanalla “terassi” on Suomessa ihan oma erityinen kaikunsa, se tuo mieleen huolettomat, valoisat kesäillat kun istahdetaan lasilliselle työpäivän jälkeen tai lomaillaan ja tavataan tuttavia. Kylmän talven jälkeen moni helsinkiläinen odottaakin innokkaasti niitä päiviä, kun voi nauttia oluen tai viinin mukavasti ulkosalla ja seurailla maailman menoa valoisassa illassa. Samasta nautinnosta pääsevät tietysti osalliseksi myös vierailijat, ja Hotel Kämp tarjoaa erinomaiset puitteet kesäisille terassihetkille. Brasserie Kämpissä on itse asiassa kaksi terassia. Kluuvikadun puoleinen lasitettu terassi vilkkaalla kävelykadulla on mukava vaihtoehto, jos aurinko sattuu menemään pilveen. Katettua aluetta riittää Esplanadin puolelle asti, missä on myös Kämp Barin avoin terassi. Esplanadin puolella pöydät ja tuolit kylpevät lämpimässä ilta-auringossa, ja Kämp Barin terassi tarjoaakin kaupungin parhaat aitiopaikat ohikulkevien ihmisten katseluun. Espan lukuisat designputiikit ja kadun toisessa päässä avautuva värikäs Kauppatori houkuttelevat aina paljon shoppailijoita. Kluuvikadulla kannattaa poiketa myös Ravintola Yumen terassille. Yume on Hotel Kämpin moderni aasialaishenkinen ravintola, joka on koko Helsingin itämaisten ravintoloiden huip- 14 pua. Ruokalistalla aasialaisen keittiön trendikkäimmät ja parhaat elementit yhdistyvät kekseliäksi ja ihastuttaviksi annoksiksi. Yumella on hyvän sijaintinsa ja hienostuneen japanilaistyylisen tunnelmansa lisäksi vielä aivan erityinen ässä hihassaan: hot stones -annokset. Monien loistavien ideoiden lailla perinteinen hot stones -kypsennysmenetelmä on mutkattomista mutkattomin: pöytään tuodaan kuumennettuja suomalaisia kiviä jotka erinomaisen lämmönvarauskykynsä ansiosta vapauttavat lämpöä pitkään ja tasaisesti, ja ruokailija kokoaa oman gourmet -annoksensa ruokalistan antimista. Yumen hot stones -kivet ovat nyt entistä suurempia ja parempia, ja niin ovat myös ateriakokonaisuudet. Kluuvikadun toisesta päästä, lähempää Aleksanterikadun ostosmahdollisuuksia, löytyy varjoinen ja rauhallinen Globe Bar & Restaurantin terassi. Globen uusi keittiömestari Jarto Stepanoff on vastikään laatinut uuden kiehtovan, kansainvälistä ja suomalaista keittiötä yhdistelevän ruokalistan. Hotel Kämpin keskeinen sijainti Kluuvikadun ja Esplanadin kulmassa tarjoaa vieraillemme erinomaiset mahdollisuudet nauttia kesäisestä Helsingistä niin ulkona kuin sisälläkin kaikkina vuorokaudenaikoina.
Photos: Kämp Group Top spot for people-watchers! Eng A vital element of the Helsinki summer is the simple pleasure of enjoying a drink at a sunny pavement table and watching the city life go by. “Terrace” in Finland has a special meaning, evocative of relaxed, light-filled summer evenings, of after-work meetings or holiday encounters. After the rigors of the winter, the prospect of being outside, enjoying a beer or glass of wine and watching the world go by in the lingering daylight, is an eagerly anticipated prospect for many Helsinki citizens. It’s also a pleasure visitors can enjoy, of course, and there are few better places in town to sample the restaurant patio experience than the Hotel Kämp. The Brasserie Kämp actually boasts two terraces. The glasscovered area in the Kluuvikatu pedestrian street is a convenient alternative should the weather take a turn for the worse. This covered area extends to the Esplanadi side, where there is also an uncovered terrace, served by the Kämp Bar. Here the chairs and tables are exposed to the warm evening light and this is one of Helsinki’s top people-watching locations, as folk head down to the harbourside Market Square or shop-hop from one design boutique to another. In Kluuvikatu there is also the option of visiting the terrace outside Yume, the hotel’s and Helsinki’s innovative and top class modern Asian street kitchen style restaurant. Yume takes the best and most offbeat elements of Asian cuisine, combining them in menus that are guaranteed to delight and surprise. The exquisite Japanese-style ambience and central Helsinki location would be sufficient to attract positive attention, but Yume has a special ace up its sleeve: hot stones. Like most great ideas, this traditional cooking method is simplicity itself: heated Finnish stones with excellent heat capacity, releasing heat evenly over a long period, are brought to the table and the diner devises his or her own gourmet creation from the menu’s elements. Now Yume’s hot stones are even bigger and better, and so are the set menus. A little further away from the Kämp along Kluuvikatu, towards the Aleksanterinkatu shopping street, visitors will also find the shadier and more secluded terrace of the Globe Bar & Restaurant. The new chef at the Globe, Jarto Stepanoff, has devised an intriguing new menu from international and Finnish elements. So the Hotel Kämp’s location on the corner of Kluuvikatu and Esplanadi makes it a great choice to relish Helsinki’s outdoor summer delights, at any time of the day. 15
Photos: Kämp Group Rakkautta ilmassa Kesäkuukaudet ovat Suomessa juhlien aikaa – juhlitaan häitä, valmistujaisia, merkkipäiviä tai ihan vain auringonpaistetta. Hotel Kämp tarjoaa täydelliset puitteet tärkeisiin juhlahetkiin ja laajan valikoiman erilaisia paketteja helpottamaan tilaisuuksien järjestelyä. Hotel Kämpin hääpaketti on kesän suosikki. Huolehdimme kaikista yksityiskohdista henkilökohtaisten mieltymystenne mukaan, jotta kaikki sujuu hyvin suurena päivänänne. Kun varaatte illallistarjoilun yli 30 vieraalle, onnellinen hääpari voi viettää hääyönsä veloituksetta Deluxe-huoneessa tai Junior Park -sviitissä Deluxe-huoneen hinnalla. Hääpaketti on saatavilla kaikkiin huonetyyppeihimme ja siihen sisältyy pullo samppanjaa, tuoreita mansikoita ja hunajaa, kukka-asetelma huoneessa sekä huoneeseen sovittuna aikana tarjoiltava hääaamiainen. Pakettiin kuuluvat myös Kämp Span kuntosalin ja saunan käyttö sekä huoneen luovutus vasta klo 16. Muutamat edut, kuten myöhäinen huoneen luovutus, riippuvat kysynnästä, joten kannattaa varata ajoissa! Niille, jotka ovat jo astuneet avioliiton satamaan ja haluavat juhlistaa erityistä merkkipäiväänsä, tarjoamme Love Kämp Luxury Romance -pakettia. Sillä pääsee nauttimaan Deluxehuoneen mukavuuksista, sovittuun aikaan huoneeseen tarjoillusta aamiaisesta, samppanjasta sekä hellivästä ruusunterälehti- tai vaahtokylvystä. Pakettiin kuuluu myös myöhäinen huoneen luovutus. Kämp Brasseriessa on tarjolla erityinen Love Kämp Lovers Menu, jonka voi tilata huonevarauksen yhte- Fin 16 ydessä. Silloin aterian yhteyteen kuuluu lasillinen samppanjaa veloituksetta. Kämpissä on useita häävastaanottoihin ja muihin juhlatilaisuuksiin sopivia kokoushuoneita. Uudet kabinettimme – rakastettujen taiteilijoiden mukaan nimetyt Helene Schjerfbeck, Eino Leino ja J.L. Runeberg – kylpevät Esplanadin puistosta tulvivassa valossa ja soveltuvat ihanteellisesti yksityisiin illallis- ja cocktailkutsuihin. Kruununjalokivi on suurenmoinen ja häikäisevä Peilisali, joka on varmaankin ylellisimpiä juhlatiloja koko Suomessa. Häiden lisäksi Kämpissä voi järjestää myös muita juhlia ja tilaisuuksia, cocktail-vastaanottoja ja kokouksia. Tilojemme kalustus, laitteisto ja tunnelma viritetään sopivaksi niin iloisia jälleennäkemisiä kuin loistokkaita gaalaillallisiakin varten. Tarjolla on myös Gastronomic Kämp -paketti, joka kohokohta on herkullinen kolmen lajin illallinen Kämp Brasseriessa, Mannermainen viikonloppu -paketti ylellisine kylpylähoitotarjouksineen, sekä Historian havinaa -paketti, johon kuuluu erikoishintainen vierailu Helsingin Hotelli- ja Ravintolamuseossa. Kaikkia Hotel Kämpin paketteja voi varata hotellin nettisivuilta. Love Kämp -paketin, samoin kuin muitakin hotellipaketteja, voitte antaa myös lahjaksi. Lahjakorttien hinta vaihtelee 215 eurosta 779 euroon. Arvokkaimmalla lahjakortilla pääsee nauttimaan Kämp Gastro -ravintolapaketista sekä yöpymisestä Kämp-sviitissä. Saatavilla on myös 10–250 euron hintaisia arvoseteleitä. Lisätietoja suoraan hotellista.
Love is in the air The summer months are for celebration in Finland – weddings, graduations, anniversaries, or just the sunshine. The Hotel Kämp is the perfect venue for special celebrations and offers an impressive range of packages that help to take care of all the arrangements. The Hotel Kämp Wedding Package is a summer favourite, bringing together all the various elements and personal preferences to make sure that everything goes off without a hitch on the big day. When wedding dinner parties for more than 30 guests are held at the Kämp, the happy couple can savour a free night in a Deluxe room or the wedding night in the Junior Park Suite for the price of a Deluxe room. Wedding Packages are available for any room type and include a bottle of bubbly, fresh strawberries and honey, flower arrangements for the room, a wedding breakfast served at a requested time to the room, late check-out, and free use of the Kämp Spa gym and saunas. Some elements, such as late checkout, may be subject to availability so it pays to book early. For those that have already tied the knot, perhaps celebrating a special anniversary, the Love Kämp Luxury Romance package includes Deluxe room accommodation for the happy couple. Guests can hide away in their room, with breakfast served at a preferred time, champagne, a foam or rose petals bath and late check-out. A Love Kämp Lovers Menu is also available at the Brasserie Kämp; bookings can be made when Eng the package is reserved and a free glass of champagne is part of the deal. There are a variety of meeting rooms for wedding receptions and other special events available. Three new cabinet meeting spaces – Helene Schjerfbeck, Eino Leino and J.L. Runeberg, all named after Finnish cultural icons – are perfect for private dinners and drink in the light from the Esplanadi side of the hotel. The jewel in the Kämp’s crown is the spectacular and dazzling Mirror Room, probably the most opulent reception hall in Finland. All other kinds of parties, functions, cocktail receptions and meetings are catered for at the Kämp. Furniture, equipment and atmosphere are perfectly suited for arranging events, from the coziest reunion to the most flamboyant gala dinner. Other packages include Gastronomic Kämp, focusing on a signature executive three course dinner at the Brasserie Kämp; a Continental Weekend, with special spa treatments; and Historical Luxury, with a visit to Helsinki’s Hotel and Restaurant Museum. Reservations for these and all other Kämp packages can be made online at the Hotel’s website. Gift tokens are also an option for Love Kämp and other packages, with values ranging from 215 euros to 779 euros for the Kämp Gastro including a night in the Kämp Suite. Value gift vouchers are also available from 10 – 250 euros. Contact the hotel for more details. 17
Aarikka stands for joy, color, imagination and smile. Pohjoisesplanadi 27 Mon-Fri 10-19, Sat 10-17, Sun 12-17
CHANEL ACCESSORIES • GIORGIO ARMANI MAINLINE • YSL • EMPORIO ARMANI • SONIA RYKIEL MA Accessories UOMO | dONNA | MONCLER KIdS NORtH ESPLANAdI 2, HELSINKI, tEL. 09 2600 265 • dELLAMARGA.COM fINd US ON fACEbOOK.COM/dELLAMARGA
LIFE IS A SMILE H A P P Y S P O R T A U T O M AT I C Aleksanterinkatu 50, Tel. +358 9 66 55 33 Kluuvikatu 4, Tel. +358 9 66 00 33 00100 Helsinki · www.asemankello.fi